A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
109
similar
results for I am in favour
Search single words:
I
·
am
·
in
·
favour
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
se
i
n
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
been
}
se
i
end
be
i
ng
gewesen
been
i
ch
b
i
n
I
am
;
I
'm
i
ch
b
i
n
n
i
cht
I
am
not
;
I
'm
not
; I
a
i
n't
du
b
i
st
you
are
;
you're
du
b
i
st
n
i
cht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
a
i
n't
er/s
i
e/es
i
st
he/she/
i
t
i
s
;
he's
er/s
i
e/es
i
st
n
i
cht
he/she/
i
t
i
s
not
;
he/she/
i
t
i
sn't
;
he/she/
i
t
a
i
n't
es
i
s
n
i
ch
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
i
s
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
i
sch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'ta
i
n't
[coll.]
;
ta
i
n't
[coll.]
w
i
r
s
i
nd
we
are
;
we're
i
hr
se
i
d
you
are
;
you're
s
i
e
s
i
nd
they
are
w
i
r
s
i
nd
n
i
cht
/
i
hr
se
i
d
n
i
cht
/
s
i
e
s
i
nd
n
i
cht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
a
i
n't
i
ch/er/s
i
e/es
war
;
i
ch/er/s
i
e/es
war
n
i
cht
I
/he/she
was
;
I
/he/she/
i
t
wasn't
du
warst
you
were
w
i
r
waren
;
w
i
r
waren
n
i
cht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
i
hr
wart
you
were
s
i
e
waren
they
were
i
ch
b
i
n
gewesen
I
have
been
;
I
've
been
i
ch
b
i
n
n
i
cht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I
've
not
been
i
ch
war
gewesen
I
had
been
du
b
i
st
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
b
i
st
n
i
cht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
warst
gewesen
you
had
been
er/s
i
e/es
i
st
gewesen
he/she/
i
t
has
been
;
he's/she's/
i
t's
been
er/s
i
e/es
i
st
n
i
cht
gewesen
he/she/
i
t
has
not
been
;
he/she/
i
t
hasn't
been
er/s
i
e/es
war
gewesen
he/she/
i
t
had
been
w
i
r
s
i
nd
/
i
hr
se
i
d
/
s
i
e
s
i
nd
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
w
i
r
s
i
nd
/
i
hr
se
i
d
/
s
i
e
s
i
nd
n
i
cht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
w
i
r
waren
gewesen
/
i
hr
wart
gewesen
/
s
i
e
waren
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
i
ch/er/s
i
e/es
wäre
I
/he/she/
i
t
would
be
se
i
!;
se
i
d
!
be
!
se
i
so
nett
und
...;
se
i
d
so
nett
und
...
be
so
k
i
nd
as
to
...
für
etw
./jdn.
se
i
n
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
i
n
favour
of
sth
./sb.
...
und
dann
i
st
d
i
e
Sache
gelaufen
.
...
and
that
w
i
ll
be
that
.
J
i
m
war
v
i
ele
Male
i
n
Boston
.
J
i
m
has
been
to
Boston
many
t
i
mes
.
Das
Problem
s
i
nd
d
i
e
Nachbarn
.;
D
i
e
Nachbarn
s
i
nd
das
Problem
.
The
problem
i
s
the
ne
i
ghbours
.;
The
ne
i
ghbours
are
the
problem
.
Waren
S
i
e
/
Warst
du
schon
mal
i
n
Dresden
?
Have
you
ever
been
to
Dresden
?
Se
i
n
oder
n
i
cht
se
i
n
,
das
i
st
h
i
er
d
i
e
Frage
(
H
am
let
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
i
s
the
quest
i
on
. (Hamlet)
Waage
{f}
balance
;
pa
i
r
of
scales
;
scales
;
scale
[Am.]
Waagen
{pl}
balances
;
pa
i
rs
of
scales
;
scales
Br
i
efwaage
{f}
letter
scales
;
letter
balance
;
postal
scale
Drehmomentwaage
{f}
torque
balance
;
torque
scale
Federwaage
{f}
(
m
i
t
K
i
logr
am
m-Anze
i
ge
)
spr
i
ng
balance
[Br.]
;
spr
i
ng
scale
[Am.]
Gasd
i
chtewaage
{f}
buoyancy
gas
balance
hydrostat
i
sche
Waage
hydrostat
i
c
balance
;
hydrostat
i
c
scales
M
i
krowaage
{f}
m
i
crobalance
Unterflurwaage
{f}
flush-mounted
platform
balance
etw
.
m
i
t
der
Waage
w
i
egen
to
we
i
gh
sth
.
on
the
scales
auf
d
i
e
Waage
legen
to
put
on
the
scales
d
i
e
Waage
e
i
nsp
i
elen
to
balance
(out)
the
scales
80
K
i
logr
am
m
auf
d
i
e
Waage
br
i
ngen
(
Person
,
Boxer
,
Jockey
,
Gerät
)
to
we
i
gh
i
n
at
80
k
i
logr
am
s
(of a
person
,
boxer
,
jockey
or
dev
i
ce
)
Waage
m
i
t
Hebelübersetzung
platform
balance
;
platform
scales
Waage
m
i
t
Ne
i
gungsgew
i
chte
i
nr
i
chtung
i
ncl
i
nat
i
on
balance
Waage
m
i
t
opt
i
scher
Ablesung
project
i
on
balance
Waage
für
gle
i
che
Packungen
comparator
mach
i
ne
das
Züngle
i
n
an
der
Waage
se
i
n
[pol.]
to
hold
the
balance
of
power
d
i
e
Entsche
i
dung
br
i
ngen
;
d
i
e
Sache
entsche
i
den
;
schl
i
eßl
i
ch
den
Ausschlag
geben
(
zugunsten
+Gen
.)
to
t
i
p
the
balance
;
to
sw
i
ng
the
balance
;
to
t
i
p
the
scales
;
to
turn
the
scales
[Am.]
(in
favour
of
sb
.)
W
i
r
hoffen
,
dass
w
i
r
d
am
i
t
d
i
e
Sache
für
uns
entsche
i
den
können
.
We
hope
that
th
i
s
may
t
i
p
the
balance
i
n
our
favour
.
gel
i
nd
;
gel
i
nde
{adj}
[veraltet]
m
i
ld
;
sl
i
ght
;
l
i
ght
(punishment);
moderate
etwas
als
gel
i
nderes
M
i
ttel
anordnen
[Ös.]
[jur.]
to
order
sth
.
i
n
favour
of
a
less
severe
measure
Pol
i
ze
i
hunde
s
i
nd
e
i
n
m
i
lderes/gel
i
nderes
[Ös.]
E
i
nsatzm
i
ttel
als
der
Waffengebrauch
.
Pol
i
ce
dogs
are
a
less
drast
i
c
operat
i
onal
tool
than
the
use
of
weapons
.
Aufte
i
lung
{f}
(
i
n
etw
.)
d
i
v
i
s
i
on
(into
sth
.)
d
i
e
Unterte
i
lung
der
Wörter
i
n
S
i
lben
the
d
i
v
i
s
i
on
of
words
i
nto
syllables
d
i
e
trad
i
t
i
onelle
Aufte
i
lung
der
Arbe
i
t
zw
i
schen
Mann
und
Frau
the
trad
i
t
i
onal
d
i
v
i
s
i
on
of
labour
between
husband
and
w
i
fe
Aufte
i
lung
des
ehel
i
chen
Vermögens
(
i
m
Sche
i
dungsfall
)
[jur.]
d
i
v
i
s
i
on
of
mar
i
tal
property
(in
case
of
d
i
vorce
)
I
ch
b
i
n
für
e
i
ne
Aufte
i
lung
i
n
dre
i
Blöcke
.
I
'm
i
n
favour
of
a
d
i
v
i
s
i
on
i
nto
three
blocks
.
w
i
rks
am
se
i
n
;
s
i
ch
ausw
i
rken
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
operate
s
i
ch
vorte
i
lhaft/nachte
i
l
i
g
auf
jdn
./etw.
ausw
i
rken
to
operate
i
n
favour
/aga
i
nst
sb
./sth.
Das
Gesetz
gre
i
ft
n
i
cht
r
i
cht
i
g
.
The
law
i
s
not
operat
i
ng
properly
.
Der
Schaum
stellt
e
i
nen
w
i
rks
am
en
F
i
lter
dar
.
The
fo
am
operates
as
an
effect
i
ve
f
i
lter
.
D
i
e
verspätete
Ausübung
e
i
nes
Rechts
stellt
ke
i
nen
Verz
i
cht
darauf
dar
.
No
delay
i
n
exerc
i
s
i
ng
any
r
i
ght
shall
operate
as
a
wa
i
ver
thereof
.
Kred
i
tbr
i
ef
{m}
;
Akkred
i
t
i
v
{n}
[fin.]
letter
of
cred
i
t
/L/C/
/LOC/
;
cred
i
t
Kred
i
tbr
i
efe
{pl}
;
Akkred
i
t
i
ve
{pl}
letters
of
cred
i
t
/LOC/
;
cred
i
ts
bestät
i
gter/unbestät
i
gter
Kred
i
tbr
i
ef
;
bestät
i
gtes/unbestät
i
gtes
Akkred
i
t
i
v
conf
i
rmed/unconf
i
rmed
letter
of
cred
i
t
bestät
i
gter
unw
i
derrufl
i
cher
Kred
i
tbr
i
ef
conf
i
rmed
i
rrevocable
cred
i
t
s
i
ch
(
automat
i
sch
)
erneuernder
Kred
i
tbr
i
ef
revolv
i
ng
letter
of
cred
i
t
te
i
lbarer
Kred
i
tbr
i
ef
;
te
i
lbares
Akkred
i
t
i
v
d
i
v
i
s
i
ble
letter
of
cred
i
t
übertragbarer
Kred
i
tbr
i
ef
;
übertragbares
Akkred
i
t
i
v
transferable
letter
of
cred
i
t
w
i
derrufl
i
cher/unw
i
derrufl
i
cher
Kred
i
tbr
i
ef
;
w
i
derrufl
i
ches/unw
i
derruflches
Akkred
i
t
i
v
revocable/
i
rrevocable
letter
of
cred
i
t
Be
i
standsakkred
i
t
i
v
standby
letter
of
cred
i
t
Gegenakkred
i
t
i
v
back-to-back
letter
of
cred
i
t
;
back-to-back
cred
i
t
Handelskred
i
tbr
i
ef
commerc
i
al
letter
of
cred
i
t
/CLC/
Dokumentenakkred
i
t
i
v
documentary
letter
of
cred
i
t
;
documentary
cred
i
t
Akkred
i
t
i
v
m
i
t
aufgeschobenem
Zahlungsz
i
el
;
Nach-S
i
cht-Akkred
i
t
i
v
deferred-payment
cred
i
t
Akzeptakkred
i
t
i
v
{n}
acceptance
letter
of
cred
i
t
Ablauf
e
i
nes
Akkred
i
t
i
vs
exp
i
rat
i
on
of
a
letter
of
cred
i
t
Auftraggeber
e
i
nes
Akkred
i
t
i
vs
account
party
;
appl
i
cant
for
a
letter
of
cred
i
t
I
nhaber
e
i
nes
Akkred
i
t
i
vs
holder
of
a
letter
of
cred
i
t
Laufze
i
t
e
i
nes
Akkred
i
t
i
vs
l
i
fe
of
a
letter
of
cred
i
t
Anze
i
ge
e
i
nes
Kred
i
tbr
i
efs
not
i
f
i
cat
i
on
of
a
letter
of
cred
i
t
;
not
i
f
i
cat
i
on
of
a
cred
i
t
Eröffnung
e
i
nes
Akkred
i
t
i
vs
open
i
ng
of
a
letter
of
cred
i
t
Verlängerung
e
i
nes
Akkred
i
t
i
vs
extens
i
on
of
the
val
i
d
i
ty
of
a (letter
of
)
cred
i
t
Zwe
i
tbegünst
i
gter
e
i
nes
Akkred
i
t
i
vs
second
benef
i
c
i
ary
under
a
letter
of
cred
i
t
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
annull
i
eren
to
cancel
a
letter
of
cred
i
t
;
to
cancel
a
cred
i
t
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
anze
i
gen/av
i
s
i
eren
to
adv
i
se
a
letter
of
cred
i
t
;
to
adv
i
se
a
cred
i
t
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
bestät
i
gen
to
conf
i
rm
a
letter
of
cred
i
t
;
to
conf
i
rm
a
cred
i
t
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
erstellen/eröffnen
(
zugunsten
von
jdm
.)
to
i
ssue/establ
i
sh/
open
a
cred
i
t
(in
favour
of
sb
.)
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
w
i
derrufen
to
revoke
a
letter
of
cred
i
t
;
to
revoke
a
cred
i
t
Der
Kred
i
tbr
i
ef
i
st
b
i
s
...
gült
i
g
.
The
cred
i
t
i
s
val
i
d
unt
i
l
...
Das
Akkred
i
t
i
v
läuft
ab
.
The
letter
of
cred
i
t
exp
i
res
.;
The
cred
i
t
becomes
i
n
valid.
Geschmack
{m}
(
den
e
i
n
Stoff
i
m
Mund
h
i
nterlässt
)
taste
(sensation
of
flavour
a
substance
leaves
i
n
the
mouth
)
e
i
nen
schlechten
Nachgeschmack
haben
to
leave
a
bad
taste
i
n
your
mouth
D
i
ese
L
i
monade
hat
e
i
nen
grässl
i
chen
Geschmack
.
Th
i
s
lemonade
has
a
nasty
taste
D
i
e
Suppe
braucht
mehr
Geschmack
,
können
w
i
r
i
rgende
i
ne
Würze
dazugeben
?
The
soup
needs
a
b
i
t
more
taste
,
can
we
add
some
flavour
?
Verbesserung
{f}
(
als
Ergebn
i
s
);
Fortschr
i
tt
{m}
i
mprovement
;
enhancement
(state
of
be
i
ng
better
)
Geschmacksverbesserung
{f}
flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
i
mprovement
; flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
enhancement
Produktverbesserungen
{pl}
product
i
mprovements
;
product
enhancements
Verbesserung
be
i
der
Farbdarstellung
;
verbesserte
Farbdarstellung
colour
[Br.]
/color
[Am.]
i
mprovement
; colour
[Br.]
/color
[Am.]
enhancement
umweltrelevante
Verbesserungen
;
ökolog
i
sche
Verbesserungen
ecolog
i
cal
i
mprovements
;
ecolog
i
cal
enhancements
ohne
dass
s
i
ch
etwas
verbessert
hätte
w
i
thout
any
i
mprovement
D
i
e
Neuausgabe
i
st
e
i
ne
Verbesserung
gegenüber
der
b
i
sher
i
gen
.
The
new
ed
i
t
i
on
i
s
an
i
mprovement
on/over
[Am.]
the
prev
i
ous
one
.
I
ch
habe
se
i
t
Schulbeg
i
nn
e
i
ne
deutl
i
che
Verbesserung
be
i
de
i
nen
Le
i
stungen
festgestellt/bemerkt
.
I
've
seen/not
i
ced
a
marked
i
mprovement
i
n
your
work
s
i
nce
the
return
to
school
.
D
i
e
neue
Rechenanlage
i
st
e
i
n
r
i
es
i
ger
Fortschr
i
tt
.
The
new
computer
system
i
s
a
vast
i
mprovement
.
Das
Essen
i
st
n
i
cht
allererste
Sahne
,
aber
es
i
st
e
i
ndeut
i
g
e
i
n
Fortschr
i
tt
gegenüber
dem
,
was
man
uns
i
n
der
alten
Mensa
vorgesetzt
hat
.
The
food
i
sn't
fancy
,
but
i
t's
certa
i
nly
an
i
mprovement
over
what
we've
been
served
at
the
old
un
i
vers
i
ty
cafeter
i
a
.
[Am.]
Sp
i
elstand
{m}
;
Punktestand
{m}
;
Stand
{m}
;
Punktezahl
{f}
;
Punktzahl
{f}
(
Sport
,
Sp
i
el
)
[sport]
score
;
scor
i
ng
Sp
i
elstände
{pl}
;
Punktestände
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Punktezahlen
{pl}
;
Punktzahlen
{pl}
scores
;
scor
i
ngs
Punkte
zählen
to
keep
score
;
to
keep
the
score
Punkte
geben
;
werten
to
g
i
ve
a
score
Es
steht
zwe
i
zu
e
i
ns
(
für
jdn
).
The
score
i
s
two
to
one
(in
favour
of
sb
.).
Zur
Halbze
i
t
steht
es
zwe
i
zu
e
i
ns
für
...
The
half-t
i
me
score
i
s
two
one
i
n
favour
of
...;
The
score
at
half-t
i
me
i
s
two
one
i
n
favour
of
...
be
i
m
Stand
von
null
zu
null
w
i
th
the
score
at
n
i
l
all
W
i
e
steht
das
Sp
i
el
?;
W
i
e
steht
es
?
What's
the
score
?
rechnen
;
zählen
;
gelten
{vi}
(
als
)
to
count
(as)
rechnend
;
zählend
;
geltend
count
i
ng
gerechnet
;
gezählt
;
gegolten
counted
von
heute
an
gerechnet
count
i
ng
from
today
zu
Gunsten
von
...
zählen
to
count
on
favour
[Br.]
of
...;
to
count
i
n
favor
[Am.]
of
...
erkennen
{vt}
(
auf
etw
.) (
als
Urte
i
l
verkünden
)
[jur.]
to
award
sth
.;
to
f
i
nd
(in
favour
of/aga
i
nst
sb
.);
to
hold
that
;
to
g
i
ve
a
jud
i
c
i
al
dec
i
s
i
on
;
to
render
a
judgement
[Am.]
auf
Strafe
erkennen
to
award
a
sentence
auf
Fre
i
spruch
erkennen
to
return
a
not
gu
i
lty
verd
i
ct
auf
3
Jahre
Gefängn
i
s
erkennen
to
award
a
sentence
of
3
years'
i
mpr
i
sonment
auf
Schadensersatz
erkennen
;
Schadensersatz
zuerkennen/zub
i
ll
i
gen
to
award
d
am
ages
Es
w
i
rd
auf
Geldstrafe
erkannt
.
A
f
i
ne
i
s
i
mposed
.
Das
Ger
i
cht
erkannte
auf
Räumung
.
The
court
made
an
order
for
possess
i
on
[Br.]
;
The
court
rendered
a
judgement
of
ev
i
ct
i
on
.
[Am.]
Ger
i
chtsurte
i
l
{n}
;
Urte
i
l
{n}
[jur.]
court
judgement
[Br.]
;
judgement
[Br.]
;
court
judgment
[Am.]
;
judgment
[Am.]
Endurte
i
l
{n}
f
i
nal
judgement
;
f
i
nal
judgment
gerechtes
Urte
i
l
d
i
s
i
nterested
judgement
vorschnelles
Urte
i
l
(
über
etw
.)
premature
judgement/judgment
(of
sth
.)
Urte
i
l
zugunsten
des
Klägers
judgement
i
n
favour
of
the
pla
i
nt
i
ff
e
i
n
Urte
i
l
erlassen
to
del
i
ver
a
judgement
e
i
n
Urte
i
l
fällen
(
zu
etw
.)
to
pass
judgement
;
to
render
judgement
;
to
hand
down
a
judgment
[Am.]
(on
sth
.)
das
Urte
i
l
sprechen
to
pronounce
judgement
Aufhebung
e
i
nes
Urte
i
ls
sett
i
ng
as
i
de
of
a
judgement
;
reversal
of
a
judgement
(on
appeal
aga
i
nst
lower
court
)
Ergänzung
e
i
nes
Urte
i
ls
am
endment
of
judgment
Das
Urte
i
l
kann
angefochten
werden
,
das
Verfahren
i
st
m
i
th
i
n
noch
n
i
cht
beendet
.
The
judgement
i
s
subject
to
appeal
,
consequently
the
proceed
i
ngs
are
not
yet
concluded
.
I
n
der
Rechtssache
123
betreffend
e
i
nes
Antrags
nach
Art
i
kel
2,
i
m
Verfahren
A
gegen
B
erlässt
der
Ger
i
chtshof
unter
Berücks
i
cht
i
gung
der
Erklärungen
von
A,
vertreten
durch
C
als
Bevollmächt
i
gten
,
folgendes
Urte
i
l
. (
Urte
i
lsformel
)
I
n
Case
123
relat
i
ng
to
an
appl
i
cat
i
on
under
Art
i
cle
2,
i
n
the
proceed
i
ngs
A
versus
B,
the
Court
,
after
cons
i
der
i
ng
the
observat
i
ons
subm
i
tted
on
behalf
of
A
by
C,
act
i
ng
as
Agent
,
g
i
ves
the
follow
i
ng
Judgment
. (judgement
phrase
)
zu
Gunsten
;
zugunsten
{adv}
i
n
favour
of
[Br.]
;
i
n
favor
of
[Am.]
e
i
n
Scheck
zu
I
hren
Gunsten
a
cheque
drawn
i
n
your
favour
Gefallen
{m}
;
L
i
ebesd
i
enst
{m}
[veraltend]
favour
[Br.]
;
favor
[Am.]
;
good
turn
[in compounds]
Gefäll
i
gke
i
t
{f}
small
favour
[Br.]
;
small
favor
[Am.]
jdn
.
um
e
i
nen
Gefallen
b
i
tten
to
ask
sb
. a
favour
jdm
.
e
i
nen
Gefallen
erwe
i
sen
;
jdm
.
den/d
i
e
Hasen
i
n
d
i
e
Küche
jagen/tre
i
ben
[selten]
to
do
sb
. a
favour
;
to
do
sb
. a
good
turn
Würden
S
i
e
m
i
r
e
i
nen
Gefallen
tun
?
W
i
ll
you
do
me
a
favour
?
Tu
m
i
r
e
i
nen
Gefallen
.
Do
me
a
favour
.
Wohlwollen
{n}
;
Gewogenhe
i
t
{f}
[geh.]
;
Gunst
{f}
favour
[Br.]
;
favor
[Am.]
jdm
./einer
Sache
wohlwollend
gegenüberstehen
to
v
i
ew
/
to
look
upon
sb
./sth.
w
i
th
favour
charakter
i
st
i
sch
;
unverwechselbar
;
markant
{adj}
d
i
st
i
nct
i
ve
e
i
n
markanter
Slogan
a
d
i
st
i
nct
i
ve
slogan
Jedes
Kraut
hat
se
i
nen
e
i
genen
unverwechselbaren
Geschmack
.
Each
herb
has
i
ts
own
d
i
st
i
nct
i
ve
flavour
.
D
i
e
Arkaden
geben
der
Stadt
i
hr
charakter
i
st
i
sches
Aussehen
.
The
arcades
g
i
ve
the
town
i
ts
d
i
st
i
nct
i
ve
appearance
.
Benachte
i
l
i
gung
{f}
;
D
i
skr
i
m
i
n
i
erung
{f}
(
von
jdm
.
gegenüber
jdm
.)
[pol.]
[soc.]
d
i
scr
i
m
i
nat
i
on
(against
sb
.
i
n
favour
of
sb
.)
Benachte
i
l
i
gungen
{pl}
;
D
i
skr
i
m
i
n
i
erungen
{pl}
d
i
scr
i
m
i
nat
i
on
i
nd
i
rekte
D
i
skr
i
m
i
n
i
erung
;
i
nd
i
rekte
Benachte
i
l
i
gung
i
nd
i
rect
d
i
scr
i
m
i
nat
i
on
Judend
i
skr
i
m
i
n
i
erung
{f}
d
i
scr
i
m
i
nat
i
on
of
Jews
Benachte
i
l
i
gung
aufgrund
der
Rasse
;
Rassend
i
skr
i
m
i
n
i
erung
{f}
d
i
scr
i
m
i
nat
i
on
because
of
race
;
d
i
scr
i
m
i
nat
i
on
by
race
;
race
d
i
scr
i
m
i
nat
i
on
;
rac
i
al
d
i
scr
i
m
i
nat
i
on
Fla
i
r
{n}
;
Atmosphäre
{f}
;
Kolor
i
t
{n}
;
Flu
i
dum
{m}
[geh.]
(
e
i
ner
Sache
)
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
(of a
th
i
ng
)
das
südl
i
che
Fla
i
r
des
Wohnv
i
ertels
the
Med
i
terran
i
an
flavour
of
the
ne
i
ghbourhood
D
i
e
Gesch
i
chten
haben
e
i
n
starkes
reg
i
onales
Kolor
i
t
.
The
stor
i
es
have
a
strong
reg
i
onal
flavour
.
Sp
i
elart
{f}
;
Var
i
at
i
on
{f}
;
Var
i
ante
{f}
(
von
etw
.)
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
(of
sth
.)
[fig.]
L
i
ebe
tr
i
tt
i
n
den
versch
i
edensten
Var
i
at
i
onen
auf
.
Love
comes
i
n
many
(different)
flavours
.
gen
i
eßen
;
auskosten
;
würd
i
gen
{vt}
to
savour
[Br.]
;
to
savor
[Am.]
gen
i
eßend
;
auskostend
;
würd
i
gend
savour
i
ng
;
savor
i
ng
genossen
;
ausgekostet
;
gewürd
i
gt
savoured
;
savored
gen
i
eßt
;
kostet
aus
;
würd
i
gt
savours
;
savors
genoss
;
kostete
aus
;
würd
i
gte
savoured
;
savored
Geschmacksr
i
chtung
{f}
; (
best
i
mmter
)
Geschmack
{m}
;
Sorte
{f}
[cook.]
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
Welche
Sorten
E
i
s
haben
S
i
e
?
What
flavours
of
i
ce-cre
am
do
you
have
?
Ne
i
gung
{f}
;
Hang
{m}
;
Tendenz
{f}
(
zu
etw
.);
Präferenz
{f}
(
für
jdn
./etw.);
Bevorzugung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Ausr
i
chtung
{f}
(
auf
etw
.)
[psych.]
b
i
as
(towards
sb
./sth.)
Ne
i
gungen
{pl}
b
i
ases
Präferenz
für
das
Komplexe
complex
i
ty
b
i
as
unbewusste
Bevorzugung
unconsc
i
ous
b
i
as
;
i
mpl
i
c
i
t
b
i
as
Bevorzugung
i
nteressanter
Stud
i
en
be
i
der
Veröffentl
i
chung
study
publ
i
cat
i
on
b
i
as
etw
.
bevorzugen
to
have
a
b
i
as
towards
sth
.
e
i
ne
deutl
i
che
Präferenz
für
jdn
.
ze
i
gen
to
show
a
marked
b
i
as
i
n
favour
of
sb
.
Opfer
{n}
(
persönl
i
cher
Verz
i
cht
)
[übtr.]
sacr
i
f
i
ce
[fig.]
Selbstopfer
{n}
self-sacr
i
f
i
ce
Opfer
br
i
ngen
müssen
to
have
to
make
sacr
i
f
i
ces
gesundes
Essen
,
be
i
dem
man
auf
Geschmack
n
i
cht
verz
i
chten
muss
/
be
i
dem
der
Geschmack
n
i
cht
zu
kurz
kommt
healthy
food
w
i
thout
sacr
i
f
i
ce
of
flavour
D
i
e
neue
Methode
b
i
etet
den
Vorte
i
l
e
i
ner
schnellen
Best
i
mmung
der
Bestandte
i
le
,
allerd
i
ngs
m
i
t
Abstr
i
chen
be
i
der
Genau
i
gke
i
t
.
The
new
method
offers
the
advantage
of
rap
i
d
determ
i
nat
i
on
of
content
,
although
w
i
th
some
sacr
i
f
i
ce
i
n
prec
i
s
i
on
.
D
i
ese
Annehml
i
chke
i
t
g
i
ng
allerd
i
ngs
zu
Lasten
der
Qual
i
tät
.
However
,
that
conven
i
ence
c
am
e
at
the
sacr
i
f
i
ce
of
qual
i
ty
.
s
i
ch
bemühen
;
s
i
ch
bestreben
[selten]
(
um
etw
. /
etw
.
zu
tun
);
bestrebt
se
i
n
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
str
i
ve
{
strove
,
str
i
ven
/
str
i
ved
;
str
i
ved
} (for/after
sth
. /
to
do
sth
.);
to
endeavour
[Br.]
[formal]
;
to
endeavor
[Am.]
[formal]
to
do
sth
.
s
i
ch
bemühend
;
s
i
ch
bestrebend
;
bestrebt
se
i
end
str
i
v
i
ng
;
endeavour
i
ng
;
endeavor
i
ng
s
i
ch
bemüht
;
s
i
ch
bestrebt
;
bestrebt
gewesen
str
i
ven
;
endeavoured
;
endeavored
er/s
i
e
bemüht
s
i
ch
he/she
str
i
ves
;
he/she
endeavours
;
he/she
endeavors
i
ch/er/s
i
e
bemühte
m
i
ch/s
i
ch
I
/he/she
strove/str
i
ved
;
I
/he/she
endeavoured
;
I
/he/she
endeavored
er/s
i
e
hat/hatte
s
i
ch
bemüht
he/she
has/had
str
i
ven/str
i
ved
;
he/she
has/had
endeavoured
;
he/she
has/had
endeavored
s
i
ch
um
Ordnung
und
Pünktl
i
chke
i
t
bemühen
to
str
i
ve
to
be
t
i
dy
and
punctual
s
i
ch
nach
Kräften
bemühen
to
endeavour
[Br.]
;
to
make
every
endeavor
[Am.]
W
i
r
werden
uns
bemühen
,
I
hnen
we
i
terzuhelfen
.
We
w
i
ll
str
i
ve
/
endeavour
to
ass
i
st
you
w
i
th
th
i
s
enqu
i
ry
.
(
jdn
.)
i
nständ
i
g
/
flehentl
i
ch
um
etw
.
b
i
tten
; (
um
etw
.)
betteln
; (
von
jdm
.)
etw
.
erb
i
tten
[geh.]
;
jdn
. (
um
etw
.)
ersuchen
[geh.]
{vi}
to
beg
(sb.)
for
sth
.;
to
beg
sth
. (of/from
sb
.);
to
beg
of
sb
.
[formal]
;
to
plead
for
sth
.;
to
i
mplore
sth
.
[archaic]
(of
sb
.)
i
nständ
i
g
/
flehentl
i
ch
um
b
i
ttend
;
bettelnd
;
erb
i
ttend
;
ersuchend
begg
i
ng
for
;
begg
i
ng
;
begg
i
ng
of
;
plead
i
ng
for
;
i
mplor
i
ng
i
nständ
i
g
/
flehentl
i
ch
gebeten
;
bettelt
;
erbeten
;
ersucht
begged
for
;
begged
;
begged
of
;
pleaded
for
;
i
mplored
er/s
i
e
b
i
ttet
;
er/s
i
e
bettelt
;
er/s
i
e
erb
i
ttet
;
er/s
i
e
ersucht
he/she
begs
;
he/she
pleads
;
he/she
i
mplores
i
ch/ger/s
i
e
bat
;
i
ch/er/s
i
e
bettelte
;
i
ch/er/s
i
e
erbat
;
i
ch/er/s
i
e
ersuchte
I
/he/she
begged
;
I
/he/she
pleaded
;
I
/he/she
i
mplored
um
Vergebung
b
i
tten
to
beg
/
to
plead
for
foreg
i
veness
(
so
lange
)
b
i
tten
und
betteln
,
b
i
s
...
to
beg
and
plead
unt
i
l
...
Er
rannte
zum
nächsten
Haus
und
bat
um
H
i
lfe
.
He
ran
to
the
nearest
house
and
begged
for
help
.
D
i
e
K
i
nder
bettelten
,
m
i
tkommen
zu
dürfen
.
The
ch
i
ldren
begged
to
come
w
i
th
us
.
Darum
betteln
werde
i
ch
n
i
cht
.
I
'm
not
go
i
ng
to
be
begg
i
ng
for
i
t
.
Darf
i
ch
Euch
um
e
i
nen
Gefallen
ersuchen
?;
I
ch
muss
Euch
um
e
i
nen
Gefallen
ersuchen
.
Can
I
beg
a
favour
of
you
?
Er
ersuchte
,
dabe
i
se
i
n
zu
dürfen
.
He
begged
that
he
be
allowed
to
take
part
. /
that
he
should
be
allowed
to
take
part
.
[Br.]
I
ch
b
i
tte
um
Gnade
.
I
beg
for
mercy
.; I
plead
for
mercy
.; I
i
mplore
mercy
.
I
ch
erb
i
tte
i
hre
Vergebung
.
[altertümlich]
I
beseech
your
foreg
i
veness
.; I
beg
your
foreg
i
veness
.
So
hören
S
i
e
doch
b
i
tte
!
L
i
sten
, I
beg
of
you
!
jds
.
St
i
mme
{f}
(
be
i
e
i
ner
Abst
i
mmung/Wahl
)
[pol.]
sb
.'s
vote
;
sb
.'s
ballot
St
i
mmen
{pl}
votes
;
ballots
d
i
e
entsche
i
dende
St
i
mme
;
d
i
e
Entsche
i
dungsst
i
mme
[selten]
(
be
i
St
i
mmengle
i
chhe
i
t
)
the
dec
i
d
i
ng
vote
;
the
cast
i
ng
vote
[Br.]
(in
the
event
of
a
t
i
e
)
Vorzugsst
i
mme
{f}
preference
vote
Wählerst
i
mme
{f}
publ
i
c
vote
;
popular
vote
;
ballot
anders
abst
i
mmen
to
change
your
vote
;
to
sw
i
tch
your
vote
m
i
tst
i
mmen
{vi}
to
cast
a
vote
;
to
cast
a
ballot
über
e
i
nen
Vorschlag
abst
i
mmen
to
cast
a
vote
on
a
proposal
für/gegen
den
Antrag
st
i
mmen
to
cast
a
vote
for/aga
i
nst
the
mot
i
on
;
to
cast
a
ballot
for/aga
i
nst
the
mot
i
on
jds
. Stimme(n)
bekommen
;
d
i
e
Stimme(n)
von
jdm
.
bekommen
to
rece
i
ve
sb
.'s
vote
(s);
to
get
sb
.'s
vote
(s)
d
i
e
St
i
mmen
auszählen
to
count
the
votes
/
ballots
;
to
tally
the
votes
/
ballots
d
i
e
Mehrhe
i
t
der
abgegebenen
St
i
mmen
erhalten
to
get
the
major
i
ty
of
popular
votes
cast
/
of
ballots
cast
Es
g
i
bt
24
St
i
mmen
dafür
und
11
dagegen
.
There
are
24
votes
i
n
favour
and
12
aga
i
nst
.
S
i
e
dürfen
an
den
S
i
tzungen
te
i
lnehmen
,
aber
n
i
cht
m
i
tst
i
mmen
.
They
may
attend
the
meet
i
ngs
,
but
may
not
cast
a
vote/ballot
.
das
Wort
(
Rederecht
be
i
e
i
ner
förml
i
chen
Zus
am
menkunft
)
the
floor
(right
to
speak
i
n
a
formal
meet
i
ng
)
das
Wort
an
jdn
.
geben
;
an
jdn
.
übergeben/we
i
tergeben
to
g
i
ve
the
floor
to
sb
.;
to
hand/pass
over
to
sb
.
das
Wort
erhalten
to
be
g
i
ven
the
floor
;
to
be
allowed
to
speak
das
Wort
ergre
i
fen
to
take
the
floor
am
Wort
se
i
n
to
have
the
floor
um
das
Wort
b
i
tten
to
demand
the
floor
auf
das
Wort
verz
i
chten
to
wa
i
ve
your
r
i
ght
to
speak
das
Wort
an
jdn
.
abtreten/we
i
tergeben
to
g
i
ve
the
floor
to
sb
.;
to
g
i
ve
up
your
turn
i
n
favour
of
sb
.
jdm
. (
wegen
Verstoßes
gegen
d
i
e
Geschäftsordnung
)
das
Wort
entz
i
ehen
to
rule
sb
.
out
of
order
e
i
ne
halbe
Stunde
lang
sprechen
to
hold
the
floor/
to
address
the
meet
i
ng
for
half
an
hour
Darf
i
ch
um
das
Wort
b
i
tten
?
May
I
have
the
floor
?
Herr
Vors
i
tzender
,
i
ch
b
i
tte
um
das
Wort
.
Mr
.
Cha
i
rman
,
may
I
have
the
floor
?
S
i
e
haben
das
Wort
!
You
have
the
floor
!
I
ch
erte
i
le
Hrn
. X
das
Wort
.
Das
Wort
hat
Hr
. X.
I
call
on
Mr
. X
to
speak
.; I
recogn
i
ze
Mr
. X.
[Am.]
etw
.
erklären
;
verkünd
i
gen
;
verkünden
;
kundtun
;
aussprechen
{vt}
to
declare
sth
.
erklärend
;
verkünd
i
gend
;
verkündend
;
kundtuend
;
aussprechend
declar
i
ng
erklärt
;
verkünd
i
gt
;
verkündet
;
kundgetan
;
ausgesprochen
declared
erklärt
;
verkünd
i
gt
;
verkündet
;
tut
kund
;
spr
i
cht
aus
declares
erklärte
;
verkünd
i
gte
;
verkündete
;
tat
kund
;
sprach
aus
declared
etw
.
als
begründet
erklären
to
declare
sth
.
well-founded
etw
.
für
n
i
cht
i
g
erklären
to
declare
sth
.
i
nval
i
d
;
to
annul
sth
.;
to
revoke
sth
.
se
i
nen
Bankrott
erklären
to
declare
oneself
bankrupt
s
i
ch
für
etw
.
aussprechen
to
declare
oneself
i
n
favour
of
sth
.
e
i
n
erklärter
Gegner
der
Atomkraft
a
declared/pronounced
opponent
of
nuclear
power
etw
.
fe
i
erl
i
ch/öffentl
i
ch
erklären
to
declare
sth
.
solemnly/publ
i
cly
H
i
erm
i
t
erkläre
i
ch
...
Hereby
I
declare
...
zugunsten
{+Dat.};
zu
jds
.
Gunsten
;
für
jdn
.;
i
n
jds
.
I
nteresse
on
behalf
of
sb
.;
i
n
behalf
of
sb
.
[Am.]
;
on
sb
.'s
behalf
;
i
n
sb
.'s
behalf
[Am.]
;
i
n
support
of
sb
./sth.;
i
n
favour
of
sb
./sth.
[Br.]
;
i
n
favor
of
sb
./sth.
[Am.]
Argumente
zugunsten
d
i
eser
These
arguments
offered
on
behalf
of
th
i
s
thes
i
s
/
i
n
favour
of
th
i
s
thes
i
s
Ausgaben
i
m
I
nteresse
des
Vere
i
ns
expend
i
ture
on
behalf
of
the
assoc
i
at
i
on
Lobbyarbe
i
t
für
den
Umweltschutz
lobby
i
ng
on
behalf
of
env
i
ronmental
causes
für
jd
.
i
nterven
i
eren
to
i
ntervene
on
sb
.'s
behalf
für
d
i
e
Parte
i
Wahlk
am
pf
machen
to
c
am
pa
i
gn
on
behalf
of
the
Party
für
se
i
ne
Enkelk
i
nder
Geld
zurücklegen
to
put
money
away
on
behalf
of
your
grandch
i
ldren
Für
i
hr
K
i
nd
würden
s
i
e
alles
tun
.
They're
w
i
ll
i
ng
to
do
anyth
i
ng
on
the
i
r
ch
i
ld's
behalf
.
I
hr
Anwalt
w
i
rd
we
i
terh
i
n
für
s
i
e
tät
i
g
se
i
n
.
Her
lawyer
i
s
cont
i
nu
i
ng
to
act
on
her
behalf
/
for
her
.
Der
R
i
chter
urte
i
lte
zugunsten
des
Angeklagten
.
The
judge
ruled
i
n
favour
of
the
defendant
.
S
i
e
sagte
vor
Ger
i
cht
zu
se
i
nen
Gunsten
aus
.
She
argued
before
the
court
on
h
i
s
behalf
.
Er
sprach
s
i
ch
für
d
i
e
Steuersenkung
aus
.
He
argued
i
n
support
/
i
n
favour
of
the
tax
cutt
i
ng
.
aussagen
{vt}
[jur.]
to
test
i
fy
aussagend
test
i
fy
i
ng
ausgesagt
test
i
f
i
ed
sagt
aus
test
i
f
i
es
sagte
aus
test
i
f
i
ed
für
jdn
.
aussagen
;
für
jdn
.
zeugen
to
test
i
fy
for
sb
.
zu
jds
.
Gunsten
aussagen
to
test
i
fy
i
n
sb
.'s
favour
;
to
test
i
fy
on
sb
.'s
behalf
gegen
jdn
.
aussagen
;
gegen
jdn
.
zeugen
to
test
i
fy
aga
i
nst
sb
.
d
i
e
Aussage
verwe
i
gern
to
refuse
to
test
i
fy
jdn
. (
i
nständ
i
g
)
um
etw
.
b
i
tten
;
von
jdm
.
etw
.
erb
i
tten
{vt}
to
sol
i
c
i
t
sb
.
for
sth
.;
to
sol
i
c
i
t
sth
.
of
sb
.
i
nständ
i
g
b
i
ttend
sol
i
c
i
t
i
ng
i
nständ
i
g
gebeten
sol
i
c
i
ted
b
i
ttet
i
nständ
i
g
sol
i
c
i
ts
bat
i
nständ
i
g
sol
i
c
i
ted
um
Spenden
für
e
i
nen
wohltät
i
gen
Zweck
b
i
tten
to
sol
i
c
i
t
donat
i
ons
for
a
char
i
ty
Es
i
st
öffentl
i
chen
Angestellten
untersagt
,
Geschenke
oder
Geld
als
Gegenle
i
stung
für
Gefäll
i
gke
i
ten
zu
verlangen
.
Publ
i
c
off
i
c
i
als
are
not
allowed
to
sol
i
c
i
t
g
i
fts
or
money
i
n
exchange
for
favour
s
.
H
i
stor
i
ker
werden
um
i
hre
Me
i
nung
gebeten
.
H
i
stor
i
ans
are
sol
i
c
i
ted
for
the
i
r
op
i
n
i
ons
.
dafür
{adv}
(
m
i
t
e
i
ner
Sache
e
i
nverstanden
)
for
i
t
;
i
n
favour
of
sth
.
[Br.]
;
i
n
favor
of
sth
.
[Am.]
I
ch
b
i
n
ganz/sehr
dafür
.
I
'm
very
much/all
i
n
favour
. /
I
'm
all
for
i
t
.
I
ch
b
i
n
dafür
,
zu
gehen
.
I
'm
i
n
favour
of
leav
i
ng
.
S
i
nd
S
i
e
dafür
? -
Ne
i
n
,
i
ch
b
i
n
dagegen
!
Are
you
i
n
favour
? -
No
,
I
'm
ant
i
.
V
i
eles
spr
i
cht
dafür
/
dagegen
.
There
i
s
much
to
be
sa
i
d
for
/
aga
i
nst
i
t
.
Alles
spr
i
cht
dafür
,
dass
...
There
i
s
every
i
nd
i
cat
i
on
that
...
Wer
i
st
dafür
?
Who's
i
n
favour
?
s
i
ch
revanch
i
eren
;
s
i
ch
erkenntl
i
ch
ze
i
gen
{vr}
[soc.]
to
return
the
favour
/
favor
;
to
pay
sb
.
back
;
to
repay
sb
.;
to
rec
i
procate
s
i
ch
revanch
i
erend
;
s
i
ch
erkenntl
i
ch
ze
i
gend
return
i
ng
the
favour
/
favor
;
pay
i
ng
back
;
repay
i
ng
;
rec
i
procat
i
ng
s
i
ch
gerevanch
i
ert
;
s
i
ch
erkenntl
i
ch
geze
i
gt
returned
the
favour
/
favor
;
pa
i
d
back
;
repa
i
d
;
rec
i
procated
s
i
ch
be
i
jdm
.
m
i
t
Geld
revanch
i
eren
to
k
i
ck
momey
back
to
sb
.
[coll.]
W
i
e
kann
i
ch
das
je
w
i
eder
gutmachen
?
How
can
I
ever
repay
you
?
I
ch
möchte
das
i
n
m
i
ch
gesetzte
Vertrauen
rechtfert
i
gen
.
I
want
to
repay
your/h
i
s/her/the
i
r
fa
i
th
i
n
me
.; I
want
to
repay
the
fa
i
th
you/he/she/they
has/have
shown
i
n
me
.
S
i
e
hat
so
v
i
el
für
uns
getan
,
w
i
r
müssen
uns
i
rgendw
i
e
erkenntl
i
ch
ze
i
gen
.
She's
done
so
much
for
us
,
we
need
to
repay
her
somehow
.
jdn
. (
persönl
i
ch
)
anfe
i
nden
;
ausgrenzen
,
sch
i
kan
i
eren
;
Repressal
i
en
aussetzen
{vt}
(
we
i
l
er
auffäll
i
g
i
st
)
[soc.]
to
v
i
ct
i
m
i
ze
sb
.;
to
v
i
ct
i
m
i
se
sb
.
[Br.]
(for
attract
i
ng
attent
i
on
)
anfe
i
ndend
;
ausgrenzend
;
sch
i
kan
i
erend
;
Repressal
i
en
aussetzend
v
i
ct
i
m
i
z
i
ng
;
v
i
ct
i
m
i
s
i
ng
angefe
i
ndet
;
ausgegrenzt
;
sch
i
kan
i
ert
;
Repressal
i
en
ausgesetzt
v
i
ct
i
m
i
zed
;
v
i
ct
i
m
i
sed
sch
i
kan
i
ert
;
drangsal
i
ert
;
Repressal
i
en
ausgesetzt
v
i
ct
i
m
i
zed
;
v
i
ct
i
m
i
sed
wegen
se
i
ner
pol
i
t
i
schen
Akt
i
v
i
täten
sch
i
kan
i
ert
werden
to
be
v
i
ct
i
m
i
zed
because
of
your
pol
i
t
i
cal
act
i
v
i
ty
Wer
werden
n
i
emanden
bevorzugen
oder
benachte
i
l
i
gen
.
We
w
i
ll
not
favour
or
v
i
ct
i
m
i
ze
anybody
.
jdn
./etw.
bevorzugen
;
begünst
i
gen
{vt}
to
favour
[Br.]
;
to
favour
[Am.]
sb
./sth.
bevorzugend
;
begünst
i
gend
favour
i
ng
;
favour
i
ng
bevorzugt
;
begünst
i
gt
favour
ed
;
favour
ed
bevorzugt
;
begünst
i
gt
favour
s
;
favors
bevorzugte
;
begünst
i
gte
favour
ed
;
favored
n
i
cht
bevorzugt
unfavored
Assoz
i
at
i
onen
an
etw
.
wecken/wachrufen
;
B
i
lder
von
etw
.
aufste
i
gen
lassen
; (
stark
)
an
etw
.
er
i
nnern
{vt}
to
be
evocat
i
ve
of
sth
.;
to
be
suggest
i
ve
of
sth
.;
to
be
redolent
of
sth
.
Assoz
i
at
i
onen
an
weckend/wachrufend
;
B
i
lder
aufste
i
gen
lassend
;
er
i
nnernd
be
i
ng
evocat
i
ve
;
be
i
ng
suggest
i
ve
;
be
i
ng
redolent
Assoz
i
at
i
onen
geweckt/wachgerufen
;
B
i
lder
aufste
i
gen
lassen
;
er
i
nnert
been
evocat
i
ve
;
been
suggest
i
ve
;
been
redolent
D
i
e
blaue
Farbe
weckt
Assoz
i
at
i
onen
an
e
i
nen
Strandurlaub
.
The
blue
colour
i
s
evocat
i
ve
of
beach
hol
i
days
.
Der
Geschmack
hat
e
i
ne
Note
von
Brombeere
und
He
i
delbeere
.
The
flavour
i
s
suggest
i
ve
of
blackberry
and
b
i
lberry
.
be
i
jdm
.
gut
angeschr
i
eben
se
i
n
;
e
i
nem
freundl
i
ch
ges
i
nnt
se
i
n
;
e
i
ne
gute
Me
i
nung
von
e
i
nem
haben
;
i
n
jds
.
Gunst
stehen
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
be
i
n
sb
.'s favour
[Br.]
/favor
[Am.]
;
to
be
i
n
sb
.'s
good
graces
;
to
be
i
n
sb
.'s
good
books
[coll.]
;
be
i
n
good
odour
[Br.]
/odor
[Am.]
w
i
th
sb
.
hoch
i
n
jds
.
Gunst
stehen
;
be
i
jdm
.
e
i
nen
Ste
i
n
i
m
Brett
haben
to
be/stand
i
n
h
i
gh
favour
[Br.]
/favor
[Am.]
w
i
th
sb
.
s
i
ch
be
i
jdm
.
bel
i
ebt
machen
;
jds
.
Wohlwollen
gew
i
nnen
to
put
yourself
i
n
sb
.'s
good
books
es
s
i
ch
m
i
t
n
i
emandem
verscherzen
to
stay/rema
i
n
i
n
everybody's
good
books
versuchen
,
dass
e
i
nem
jd
.
w
i
eder
freundl
i
ch
ges
i
nnt/gut
[ugs.]
i
st
;
versuchen
,
jds
.
Gunst
zurückzugew
i
nnen
/
s
i
ch
jdn
.
w
i
eder
gewogen
zu
machen
[poet.]
to
try
to
get
back
i
n
sb
.'s
good
graces
aufdr
i
ngl
i
ch
{adj}
i
n-your-face
(obtrusive
or
i
ntrus
i
ve
)
aufdr
i
ngl
i
che
Werbung
i
n-your-face
advert
i
s
i
ng
aufdr
i
ngl
i
cher
Geschmack
i
n-your-face
flavour
jdn
.
am
Hals
haben
;
jdn
.
n
i
cht
mehr
los
werden
to
have
sb
.
i
n
your
face
D
i
e
F
i
lmplakate
begegnen
e
i
nem
auf
Schr
i
tt
und
Tr
i
tt
. /
spr
i
ngen
e
i
nem
überall
i
ns
Ges
i
cht
.
Everywhere
you
go
,
the
mov
i
e
posters
are
i
n
your
face
.
ausgeprägt
;
charaktervoll
{adj}
pronounced
m
i
t
e
i
nem
ausgeprägten
Z
i
mtgeschmack
w
i
th
a
pronounced
flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
of
c
i
nn
am
on
D
i
e
W
i
rkung
i
st
be
i
Männern
ausgeprägter
.
The
effect
i
s
more
pronounced
i
n
men
.
Er
hat
e
i
nen
ausgeprägten
deutschen
Akzent
,
wenn
er
französ
i
sch
spr
i
cht
.
He
has
a
pronounced
German
accent
when
he
speaks
French
.
Er
hat
e
i
ne
ausgeprägte
Säufernase
.
He
has
a
pronounced
boozer's
nose
.
s
i
ch
für/gegen
etw
.
aussprechen
;
Argumente
für/gegen
etw
.
vorbr
i
ngen
{vi}
to
argue
for/aga
i
nst
sth
.;
to
argue
the
case
for/aga
i
nst
sth
.
Der
Senator
sprach
s
i
ch
für
e
i
ne
Steuersenkung
aus
.
The
senator
argued
i
n
favour
of
lower
i
ng
the
tax
.
D
i
e
Un
i
vers
i
tätsrektoren
brachten
überzeugende
Argumente
gegen
d
i
e
Kürzung
des
W
i
ssenschaftsbudgets
vor
.
The
un
i
vers
i
ty
pres
i
dents
argued
conv
i
nc
i
ngly/persuas
i
vely
aga
i
nst
cutt
i
ng
the
sc
i
ence
budget
.
S
i
e
brachte
schlagende
Argumente
für
e
i
n
generelles
Rauchverbot
vor
.
She
presented
a
well-argued
case
for
a
complete
smok
i
ng
ban
.
Es
spr
i
cht
genausov
i
el
dafür
w
i
e
dagegen
.;
Es
lassen
s
i
ch
genauso
v
i
ele
Argumente
dafür
w
i
e
dagegen
f
i
nden
.
You
can
argue
the
case
e
i
ther
way
.
etw
. (
i
n
best
i
mmter
We
i
se
)
gew
i
chten
;
w
i
chten
;
e
i
ner
Sache
e
i
nen
best
i
mmten
Stellenwert
e
i
nräumen
{vt}
to
we
i
ght
sth
.
[fig.]
gew
i
chtend
;
w
i
chtend
;
e
i
ner
Sache
e
i
nen
best
i
mmten
Stellenwert
e
i
nräumend
we
i
ght
i
ng
gew
i
chtet
;
e
i
ner
Sache
e
i
nen
best
i
mmten
Stellenwert
e
i
ngeräumt
we
i
ghted
etw
.
gle
i
ch
gew
i
chten
to
we
i
ght
sth
.
equally
jdm
./einer
Sache
be
i
etw
.
e
i
nen
höheren
Stellenwert
e
i
nräumen
to
we
i
ght
sth
.
i
n
favour
of
sb
./sth.
etw
.
sp
i
elend
schaffen
;
m
i
t
Le
i
cht
i
gke
i
t
absolv
i
eren
;
m
i
t
l
i
nks
schaffen
[ugs.]
;
w
i
e
n
i
chts
schaffen
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
breeze
through
sth
.;
to
ace
sth
.;
to
come
through
sth
.
w
i
th
fly
i
ng
colours
[Br.]
/colors
[Am.]
sp
i
elend
schaffend
;
m
i
t
Le
i
cht
i
gke
i
t
absolv
i
erend
;
m
i
t
l
i
nks
schaffend
;
w
i
e
n
i
chts
schaffend
breez
i
ng
through
;
ac
i
ng
;
com
i
ng
through
w
i
th
fly
i
ng
colours/colors
sp
i
elend
geschafft
;
m
i
t
Le
i
cht
i
gke
i
t
absolv
i
ert
;
m
i
t
l
i
nks
geschafft
;
w
i
e
n
i
chts
geschafft
breezed
through
;
aced
;
come
through
w
i
th
fly
i
ng
colours/colors
Er
bestand
d
i
e
Tests
m
i
t
Le
i
cht
i
gke
i
t
.
He
breezed
through
the
tests
.;
He
aced
the
tests
.
S
i
e
bestand
d
i
e
Prüfung
m
i
t
Bravour
.
She
passed
the
ex
am
w
i
th
fly
i
ng
colours.
m
i
ssb
i
ll
i
gen
{vt}
to
d
i
s
favour
[Br.]
;
to
d
i
sfavor
[Am.]
m
i
ssb
i
ll
i
gend
d
i
s
favour
i
ng
;
d
i
sfavor
i
ng
m
i
ssb
i
ll
i
gt
d
i
s
favour
ed
;
d
i
sfavored
m
i
ssb
i
ll
i
gt
d
i
s
favour
s
;
d
i
sfavors
m
i
ssb
i
ll
i
gte
d
i
s
favour
ed
;
d
i
sfavored
etw
.
verstärken
{vt}
(
Geschmack
,
S
i
gnal
)
to
am
pl
i
fy
sth
. (flavour,
s
i
gnal
)
verstärkend
am
pl
i
fy
i
ng
verstärkt
am
pl
i
f
i
ed
verstärkt
am
pl
i
f
i
es
verstärkte
am
pl
i
f
i
ed
zurücktreten
(
als
jd
.);
abtreten
;
gehen
[ugs.]
{vi}
[adm.]
[pol.]
to
stand
down
[Br.]
;
to
step
down
[Am.]
(as
sb
.)
zurücktretend
;
abtretend
;
gehend
stand
i
ng
down
;
stepp
i
ng
down
zurückgetreten
;
abgetreten
;
gegangen
stood
down
;
stepped
down
auf
se
i
ne
Kand
i
datur
verz
i
chten
to
stand
down
as
a
cand
i
date
zugunsten
e
i
ner
Person
zurücktreten
to
stand
down
i
n
favour
of
a
person
Vorerbe
{m}
(
i
m
Gegensatz
zum
Vollerben
)
[jur.]
pr
i
or
sole
he
i
r
;
sole
he
i
r
subject
to
d
i
sposal
restr
i
ct
i
ons
i
n
favour
of
a
subsequent
he
i
r
Vorerben
{pl}
pr
i
or
sole
he
i
rs
befre
i
ter
Vorerbe
sole
he
i
r
exempted
from
all
restr
i
ct
i
ons
unless
they
cause
losses
to
the
subsequent
he
i
r
k
i
nderloser
Vorerbe
pr
i
or
he
i
r
w
i
thout
i
ssue
s
i
ch
jdm
./an
jdn
.
anb
i
edern
;
s
i
ch
be
i
jdm
.
e
i
nschme
i
cheln
;
s
i
ch
be
i
jdm
.
L
i
ebk
i
nd
machen
;
um
jds
.
Gunst
buhlen
[poet.]
{vr}
to
curry
favour
[Br.]
/favor
[Am.]
w
i
th
sb
.;
to
f
i
nd
the
favour
of
sb
.;
to
i
ngrat
i
ate
yourself
w
i
th
sb
.
s
i
ch
anb
i
edernd
;
s
i
ch
e
i
nschme
i
chelnd
;
s
i
ch
L
i
ebk
i
nd
machend
;
um
jds
.
Gunst
buhlend
curry
i
ng
favour
/favor
;
f
i
nd
i
ng
the
favour
;
i
ngrat
i
at
i
ng
yourself
s
i
ch
angeb
i
edert
;
s
i
ch
e
i
ngeschme
i
chelt
;
s
i
ch
L
i
ebk
i
nd
gemacht
;
um
jds
.
Gunst
gebuhlt
curr
i
ed
favour
/favor
;
found
the
favour
;
i
ngrat
i
ated
yourself
W
i
cht
i
g
dabe
i
i
st
allerd
i
ngs
,
s
i
ch
anstatt
be
i
allen
anzub
i
edern
,
gerade
auch
h
i
er
Mut
zur
I
nd
i
v
i
dual
i
tät
zu
haben
.
However
here
i
t
i
s
i
mportant
,
i
nstead
of
try
i
ng
to
curry
favour,
to
have
the
courage
for
i
nd
i
v
i
dual
i
ty
.
be
i
jdm
.
schlecht
angeschr
i
eben
se
i
n
;
e
i
ne
schlechte
Me
i
nung
von
e
i
nem
haben
;
auf
e
i
nen
n
i
cht
gut
zu
sprechen
se
i
n
{v}
[soc.]
to
be
i
n
sb
.'s
d
i
s
favour
[Br.]
/
d
i
sfavor
[Am.]
;
to
be
i
n
sb
.'s
bad
graces
;
to
be
i
n
sb
.'s
bad
books
[coll.]
;
be
i
n
bad
odour
[Br.]
/odor
[Am.]
w
i
th
sb
.
Wegen
e
i
nes
e
i
nz
i
gen
m
i
sslungenen
Auftr
i
tts
habe
i
ch
jetzt
ke
i
ne
schlechte
Me
i
nung
von
i
hr
.
One
fa
i
led
performance
doesn't
put
her
i
n
my
bad
books
.
Das
I
mage
der
Energ
i
egesellschaften
be
i
den
Verbrauchern
i
st
we
i
terh
i
n
schlecht
.
Energy
f
i
rms
rema
i
n
i
n
consumers'
bad
books
.
Auf
me
i
nen
Cous
i
n
i
st
s
i
e
n
i
cht
gut
zu
sprechen
.
My
cous
i
n
i
s
i
n
her
bad
books
.
s
i
ch
für/gegen
etw
.
aussprechen
;
für/gegen
etw
.
Stellung
bez
i
ehen
{v}
to
speak
out/come
out/declare
oneself
i
n
favour
of/
aga
i
nst
sth
.;
to
pronounce
oneself
for/
i
n
favour
of/aga
i
nst
sth
.
[Br.]
s
i
ch
für/gegen
e
i
n
Vorhaben
aussprechen
to
support/reject
a
project
konsequent
gegen
etw
.
Stellung
bez
i
ehen
to
take
a
hard
l
i
ne
aga
i
nst
D
i
e
Gesellschaft
für
Humangenet
i
k
spr
i
cht
s
i
ch
gegen
d
i
e
Patent
i
erbarke
i
t
des
menschl
i
chen
Genoms
aus
.
The
Soc
i
ety
of
Human
Genet
i
cs
i
s
opposed
to
/
aga
i
nst
the
patent
i
ng
of
the
human
genome
.
jdn
.
be
i
etw
.
bevorzugen
{vt}
to
b
i
as
sth
.
towards
/
i
n
favour
of
sb
.
bevorzugend
b
i
as
i
ng
towards
/
i
n
favour
bevorzugt
b
i
ased
towards
/
i
n
favour
be
i
der
elterl
i
chen
Fürsorge
und
der
H
i
nterlassenschaft
d
i
e
Söhne
gegenüber
den
Töchtern
bevorzugen
to
b
i
as
parental
care
and
legacy
towards
sons
at
the
expense
of
daughters
More results
Search further for "I am in favour":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners