|
|
|
71 results for zu. |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Man lernt nie aus.; Man lernt jeden Tag dazu. [Sprw.] |
You live and learn.; Everyday is a school day. [prov.] | |
|
Das traue ich ihm glatt zu. |
I wouldn't put it past him. | |
|
Er hat kein Recht zu. |
He has no right to. | |
|
Er hat nicht das Zeug dazu. |
He hasn't got it in him. | |
|
Es gehören immer zwei dazu. |
It takes two to tango. [fig.] | |
|
Sie haben das Zeug dazu. |
They've got what it takes. | |
|
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Sprw.] |
Do as you would be done. [prov.] | |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] |
fault (bad character feature/misguided habit of a person) | |
|
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. |
He has his faults, but on the whole he is very nice. | |
|
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. |
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them. | |
|
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. |
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early. | |
|
ein Feuerwerk von etw. sein; Schauplatz eines turbulenten Geschehens sein (Sache); von etw. wuseln {v} (Ort) |
to rollick with sth. (of a thing or place) | |
|
Der Film ist ein Feuerwerk von Klamauk, Wortspielen und witzigen Dialogen. |
The movie rollicks with slapstick, puns, and funny dialogue. | |
|
Der Raum wuselte von Studenten. |
The room was rollicking with students. | |
|
Da geht es turbulent zu.; Da ist was los. [ugs.] |
It rollicks. | |
|
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.] |
fare | |
|
Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört. |
It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation. | |
|
Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu. |
After two demanding films the actress turned to some lighter fare. | |
|
Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost. |
Cooking shows are standard fare on television. | |
|
Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. |
We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour. | |
|
Der Film ist familientaugliches Kino. |
The movie is suitable family fare. | |
|
Das Buch ist schwere Kost. |
The book is heavy stuff / is heavy-going. | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
Mut {m}; Tapferkeit {f} |
courage | |
|
den Mut verlieren |
to lose courage | |
|
Mut zeigen |
to display courage; to show courage | |
|
all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun |
to pluck up/screw up the/enough courage to do sth. | |
|
den Mut belohnen |
to reward the courage | |
|
sich Mut antrinken |
to give oneself Dutch courage | |
|
angetrunkener Mut |
Dutch courage | |
|
Es fehlte ihm der Mut dazu. |
He lacked the courage to do it. | |
|
Er ließ jeglichen Mut vermissen. |
He was completely lacking in courage. | |
|
Ihm sank der Mut. |
His courage fell. | |
|
Ich kann mir kein Herz fassen. |
I can't pluck up my courage. | |
|
jds. Sache sein; an jdm. sein [geh.]; jdm. zustehen, etw. zu tun {v} |
to be for sb. to do sth. | |
|
Es ist nicht an mir, das zu beurteilen. |
It's not for me to assess that. | |
|
Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. |
It is not for me to judge her. | |
|
Sie sagte, das müsse ich schon selbst herausfinden. |
She said it was for me to figure out. | |
|
Schritt {m}; Tritt {m} (einer Person) |
footstep; step (of a person) | |
|
Er machte einen Schritt auf das Tier zu. |
He took one footstep towards the animal. | |
|
Es ist nur ein paar Schritte vom Hotel entfernt. |
It's just (a few) footsteps from the hotel. | |
|
Vom Tisch bis zur Tür sind es sechs Schritte. |
It's six footsteps from the table to the door | |
|
Wir hörten leichte, rasch näherkommende Schritte / Tritte. |
We could hear (the sound of) rapidly approaching soft footsteps. | |
|
(strafrechtliche) Verurteilung {f} (wegen einer Straftat) [jur.] |
conviction (for a criminal offence) | |
|
Verurteilungen {pl} |
convictions | |
|
seine dritte Verurteilung wegen gefährlicher Drohung |
his third conviction for serious threats of violence | |
|
Verurteilung wegen 5-facher Beihilfe zum Mord in 22 tateinheitlichen Fällen |
conviction of five counts of accessory to the murder of 22 people related to one act | |
|
Nach seiner Verurteilung zu zwölf Jahren Haft wegen schwerer erpresserischer Entführung ... |
After receiving a twelve-year sentence for/following a conviction of aggravated kidnapping, he ... | |
|
Im Falle einer Verurteilung kommen auf die Täter beträchtlichen Kosten zu. |
The offenders face considerable costs on conviction. | |
|
Weile {f} |
while | |
|
eine Weile |
awhile {adv}; a while | |
|
eine Weile dauern |
to take a long time | |
|
eine Weile weg sein |
to be away for a while; to be absent for a while | |
|
Bei mir ging's in letzter Zeit ziemlich hektisch zu. |
Life has been pretty hectic over the last while. | |
|
im Wesentlichen; im Grunde (genommen) {adv} |
essentially | |
|
Im Wesentlichen stimme ich dir zu. |
Essentially, I agree with you. | |
|
das jdm. Zustehende {m}; das, was jdm. zusteht |
sb.'s due [fig.] | |
|
Es steht ihr zu. |
It's her due. | |
|
Er arbeitet langsam, aber man muss ihm zugutehalten / man muss fairerweise sagen, dass er sich sehr bemüht. |
He is a slow worker, but to give him his due, he does try very hard. | |
|
Die Öffentlichkeit bekommt, was ihr zusteht. |
The public gets its due. | |
|
abwinken; abblocken; ablehnen {vi} |
to decline; to demur | |
|
abwinkend; abblockend; ablehnend |
declining; demurring | |
|
abgewinkt; abgeblockt; abgelehnt |
declined; demurred | |
|
Zunächst winkte er ab, aber dann stimmte er doch zu. |
At first he demurred, but then finally agreed. | |
|
Ein Ausschussmitglied ersuchte um eine Pause, aber der Vorsitzende lehnte ab. |
A committee member requested a break, but the chairman declined / demurred. | |
|
"Ich weiß nicht, ob das zum jetzigen Zeitpunkt ratsam ist", blockte er ab. |
'I'm not sure if that's advisable at this point.' he demurred. | |
|
etw. nicht anerkennen; nicht zulassen; für unzulässig erklären; abweisen {vt} [adm.] |
to disallow sth. / sb.'s right to sth. | |
|
nicht anerkennend; nicht zulassend; für unzulässig erklärend; abweisend |
disallowing | |
|
nicht anerkannt; nicht zulassen; für unzulässig erklärt; abgewiesen |
disallowed | |
|
ein Ausgabeposten, den der Betriebsprüfer nicht anerkannt hat |
an expenditure item which the auditor disallowed | |
|
eine bundesgerichtliche Entscheidung, mit der diese Gebühren für unzulässig erklärt wurden |
a federal ruling disallowing these fees | |
|
eine Forderung abweisen |
to disallow a claim | |
|
eine Markenanmeldung abweisen |
to disallow a trademark registration | |
|
Abstandhalten ist weiterhin das Gebot der Stunde, und Massenansammlungen sind nicht erlaubt. |
Distance-keeping remains necessary and mass gatherings are disallowed. | |
|
Das Gericht lässt Beweismittel, die illegal beschafft wurden, nicht zu. |
The court will disallow evidence obtained illegally. | |
|
Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt / nicht gewertet / nicht gegeben [ugs.]. [sport] |
His goal was disallowed for offside. | |
|
Mehrfach abgegebene Stimmen werden nicht berücksichtigt / nicht gezählt. |
Multiple votes are disallowed / discounted. | |
|
volles Haus; ausverkaufte Veranstaltung [art] |
sellout; capacity crowd | |
|
vor ausverkauftem Haus spielen |
to play to a sellout audience | |
|
Ein volles Haus jubelte der Band zu. |
The band was cheered by a capacity crowd. | |
|
berechtigt sein; das Recht auf etw. haben {v} |
to be entitled to sth. | |
|
Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu. |
You are entitled to it. | |
|
Sie sind nicht berechtigt, ... |
You are not entitled to ... | |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | |
|
(sehr) betrunken; stockbetrunken; sturzbetrunken; sternhagelvoll; granatevoll; besoffen; stockbesoffen; hackedicht [Dt.] [ugs.] {adj} |
blind-drunk; dead-drunk; rolling-drunk; roaring-drunk; plastered [coll.]; paralytic [Br.]; loaded [Am.]; juiced [Am.] [slang]; stinking drunk [Am.] [coll.]; blotto [coll.] [dated]; pie-eyed [coll.] [dated]; rat-arsed [Br.] [vulg.]; crocked [Am.] [slang]; rat-assed [Am.] [vulg.]; shitfaced [vulg.]; soused [dated] | |
|
total blau; blau / voll wie eine Haubitze [Dt.]; völlig zu; völlig knülle [Dt.]; hackevoll [Dt.]; hackedicht [Dt.] [ugs.]; blunzenfett [Ös.] [ugs.]; fett [Ös.] [ugs.]; abgefüllt [slang] sein |
to be / get drunk as a skunk; drunk as a lord [Br.]; high as a kite; hammered [coll.]; pissed [Br.] [coll.]; tanked-up [Br.] [coll.]; tanked [Am.]; wasted [Am.] [coll.]; totally sloshed [slang]; pie-eyed [slang]; slaughtered [Br.] [slang] | |
|
sternhagelvoll sein |
to be blotto | |
|
Rick war stockbetrunken / völlig zu. |
Rick was tanked up / totally loaded / wasted. | |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | |
|
zu etw. unweigerlich dazugehören; ein wesentlicher Bestandteil von etw. sein {v} |
to be part and parcel of sth. | |
|
Unregelmäßige Arbeitszeiten gehören nun mal zum Journalistenberuf dazu. |
Working irregular hours is all part and parcel of being a journalist. | |
|
(einfach) dazugehörden (zu etw. / bei etw.) {vi} |
to come with the territory; to go with the territory (of sth. / when doing sth.) einfach dazugehören | |
|
all die Spannungen, Höhen und Tiefen, die in einer Familie einfach dazugehören |
all the tensions, ups and downs that go with the territory of being in a family | |
|
Das gehört zum Menschen einfach dazu. |
It goes with the territory of being human. | |
|
Groupies gehören bei einer Rockband immer dazu. |
Groupies come with the territory when you're in a rock band. | |
|
etw. dazulernen {vt} |
to learn sth. (new); to extend one's knowledge | |
|
dazulernend |
learning; extending one's knowledge | |
|
dazugelernt |
learned; extended one's knowledge | |
|
Wir lernen ständig dazu. |
We are learning. | |
|
Man kann immer etwas dazulernen. |
There's always something new to learn. | |
|
etw. eingestehen; etw. einräumen; etw. zugeben {vt} |
to acknowledge sth.; to admit sth. | |
|
eingestehend; einräumend; zugebend |
acknowledging; admitting | |
|
eingestanden; eingeräumt; zugegeben |
acknowledged; admitted | |
|
seine Niederlage eingestehen |
to acknowledge/admit defeat | |
|
zugeben, etwas getan zu haben |
to acknowledge having done sth. | |
|
..., das gebe ich gerne zu. |
..., and I readily acknowledge that. | |
|
Gibst du zu, dass du dieses Schlamassel verursacht hast? |
Do you acknowledge that you caused this mess? | |
|
Die Geschäftsleitung räumt ein, dass sich etwas ändern muss. |
The management acknowledges the need for change. | |
|
viel Raum einnehmen; einen wichtigen / großen Platz einnehmen; stark vertreten sein (in einer Sache) {v} |
to feature strongly / heavily / prominently in sth. | |
|
eine Farbe, die in meiner Garderobe stark vertreten ist |
a colour that features strongly in my wardrobe | |
|
Gewalt nimmt viel Raum in seinen Romanen ein. |
Violence features heavily in his novels. | |
|
Ein Besuch des türkischen Bades gehört bei vielen wichtigen Anlässen einfach dazu. |
A visit to the Turkish bath features prominently in many important moments in life. | |
|
(einen bestimmenten Wert) erreichen {vt} |
to nudge (a certain value) | |
|
Sie geht auf die 50 zu. |
She's nudging 50. | |
|
Die Arbeitslosenquote liegt bei fast 10 %. |
The unemployment rate is nudging 10%. | |
|
mit etw. fächeln; mit etw. wacheln [Bayr.] [Ös.]; mit etw. schlagen; etw. zum Flattern bringen {v} (auf und ab oder links und rechts) |
to flap sth. | |
|
fächelnd; wachelnd; schlagend; zum Flattern bringend |
flapping | |
|
gefächelt; gewachelt; geschlagen; zum Flattern gebracht |
flapped | |
|
Eine Frau wachelte mit einem weißen Tuch. |
A woman was flapping a white sheet. | |
|
Er fächelte sich mit dem Saum seines T-Shirts kühle Luft zu. |
He flapped the hem of his T-shirt, trying to get a little cool air. | |
|
Schlagt mit den Armen, um euch warm zu halten. |
Flap your arms to keep warm. | |
|
The raven flapped its wings furiously and flew off. |
Der Rabe schlug wild mit den Flügeln und flog davon. | |
|
Eine Windböe ließ die Zelte flattern. |
A gust of wind flapped the tents. | |
|
an jdn. fallen; jdm. zufallen; jdm. anheimfallen [altertümlich] {vi} |
to be forfeited to sb. | |
|
Die sichergestellten Gegenstände fallen nicht an den Staat. |
The seized items are not forfeited to the State. | |
|
Seine Güter fielen der Krone zu. |
His estate was forfeited to the Crown. | |
|
faul {adj} (fragwürdig) |
fishy [coll.] | |
|
oberfaul |
really fishy | |
|
faule Ausreden |
fishy excuses | |
|
Da ist etwas faul.; Da geht's nicht mit rechten Dingen zu. |
The whole thing looks fishy.; Something fishy is going on. | |
|
fegen; rasen; brettern (Person mit Fahrzeug); donnern {vi} [ugs.] (sich sehr schnell bewegen) |
to race; to tear; to barrel [Am.] [coll.]; to hump [Am.] [coll.] (move very quickly) | |
|
fegend; rasend; bretternd; donnernd |
racing; tearing; barreling; barrelling; humping | |
|
gefegt; gerast; gebrettert; gedonnert |
raced; torn; barreled; barrelled; humped | |
|
nach Hause eilen |
to hump home | |
|
Der Sturm fegte über den Atlantik. |
The storm tore / barreled across the Atlantic. | |
|
Die Flutwelle raste auf die Küste zu. |
The flood wave raced / barreled toward(s) the coast. | |
|
Teil von etw. sein; (mit) zu etw. gehören {vi} |
to be part of sth.; to form part of sth. | |
|
gehörend zu |
being part of; forming part of | |
|
Teil gewesen; gehört zu |
been part of; formed part of | |
|
Das gehört mit dazu. |
It's all part of it. | |
|
Er gehört zur Familie. |
He is one of the family. | |
|
Es gehört nicht zum guten Ton. |
It is not done. | |
|
gerade Linie; kürzeste Strecke {m} (zwischen zwei Orten) [geogr.] |
beeline (between two places) | |
|
in gerader Linie nach Osten |
beeline eastwards | |
|
schnurstracks auf etw. zugehen |
to walk in a straight beeline for sth. | |
|
schnurstracks auf etw. zusteuern |
to make a beeline for sth. | |
|
Er steuert immer gleich auf die schönen Frauen zu. |
He always makes a beeline for the beautiful women. | |
|
in gewisser Weise; in gewisser Hinsicht; in gewissem Sinn {adv} |
in a certain way; in a way; in one way; in some ways; in a sense; in one sense | |
|
In gewisser Weise trifft das alles zu. |
In a certain way, all of that is true. | |
|
In gewissem Sinn sind wir alle Historiker. |
In one sense, we are all historians. | |
|
In gewisser Hinsicht ist Fernsehen eine größere Herausforderung als Theater. |
In some ways television is more challenging than theatre. | |
|
glasvoll {adj} |
glassful | |
|
gläserweise {adv} |
by the glassful | |
|
Fügen Sie ein Glas ... hinzu. |
Add a glassful of ... | |
|
hektisch {adv} |
hectically | |
|
In den Postämtern geht es seit Tagen sehr hektisch zu. |
It has been all go at the post offices for days. [Br.] | |
|
hinzukommen {vi} |
to come along | |
|
hinzukommend |
coming along | |
|
hinzugekommen |
come along | |
|
kommt hinzu |
comes along | |
|
kam hinzu |
came along | |
|
Er kommt später hinzu. |
He'll come along later. | |
|
etw. klar erkennen; klar benennen {vt} |
to put your finger on sth. | |
|
klar erkennend; klar benennend |
putting your finger on | |
|
klar erkannt; klar benannt |
put your finger on | |
|
Shakespeare hat es klar erkannt, als er schrieb: "An sich ist nichts gut oder schlecht, erst unser Denken macht es dazu." |
Shakespeare put his finger on it when he wrote: 'There's nothing either good or bad but thinking makes it so.' | |
|
sich langsam / schwerfällig fortbewegen; sich dahinschleppen; dahinzuckeln {v} |
to lumber | |
|
sich langsam / schwerfällig fortbewegend; sich dahinschleppend; dahinzuckelnd |
lumbering | |
|
sich langsam / schwerfällig fortbewegt; sich dahingeschleppt; dahingezuckelt |
lumbered | |
|
gemächlich dahintappen wie ein Bär |
to lumber along like a bear | |
|
Der Festumzug zuckelte durch die Stadt. |
The parade lumbered through town. | |
|
Eine dunkle Silhouette bewegte sich langsam auf uns zu. |
A dark silhouette was lumbering towards us. | |
|
lustig zugehen {v} (bei einer Sache) |
to be a barrel of laughs (of a thing) | |
|
Bei der Seniorenjause geht's immer lustig zu. |
The senior citizen's tea is always a barrel of laughs. | |
|
nach; in Richtung {prp} |
towards; toward [Am.] | |
|
Er sah immerzu in Richtung Eingang. |
He kept glancing toward the entrance. | |
|
Er ging auf sie zu. |
He walked toward her. | |
|
nachträglicher Gedanke {m}; nachträgliche Idee {f} |
afterthought | |
|
erst nachträglich; im Nachhinein; noch |
as an afterthought | |
|
Er hat sie erst nachträglich eingeladen. |
He invited her as an afterthought. | |
|
"Bring auch deine Schwester mit!", fügte er noch hinzu. |
'Bring your sister, too' he added as an afterthought. | |
|
sich (einer Sache) nähern; sich (einer Sache) annähern; sich auf etw. zubewegen {vr}; herannahen {vi} |
to near (sth.); to approach (sth.) | |
|
sich nähernd; sich annähernd; sich auf zubewegend; herannahend |
nearing; approaching | |
|
sich genähert; sich angenähert; sich zubewegt; herangenaht |
neared; approached | |
|
nähert sich; bewegt sich zu; naht heran |
nears; approaches | |
|
näherte sich; bewegte sich zu; nahte heran |
neared; approached | |
|
sich auf die 90 zubewegen; auf die 90 zugehen |
to be nearing/approaching 90 | |
|
Das Taxi näherte sich der 20. Straße. |
The cab neared/approached 20th Street. | |
|
Er bewegte sich auf das Tor zu. |
He was approaching the gate. | |
|
packen; anpacken; erfassen; fassen {vt} |
to seize | |
|
packend; anpackend; erfassend; fassend |
seizing | |
|
gepackt; angepackt; erfasst; gefasst |
seized | |
|
er/sie packt |
he/she seizes | |
|
ich/er/sie packte |
I/he/she seized | |
|
er/sie hat/hatte gepackt |
he/she has/had seized | |
|
jdn. am Arm packen |
to seize sb.'s arm | |
|
Er packte mich am Arm. |
He seized me by the arm. | |
|
Ich griff mit beiden Händen zu. |
I seized the opportunity with both hands. | |
|
rufen; laut sprechen; laut werden {vi} |
to shout; to holler [Am.] | |
|
rufend; laut sprechend; laut werdend |
shouting; hollering | |
|
gerufen; laut gesprochen; laut geworden |
shouted; hollered | |
|
jds. Namen rufen |
to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] | |
|
Parolen rufen |
to shout slogans | |
|
um Hilfe rufen |
to shout for help; to holler for help [Am.] | |
|
lauthals Befehle geben |
to shout (out) orders | |
|
sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.] |
to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] | |
|
jdm. etw. zurufen |
to shout sth. to sb. | |
|
"Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg. |
'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. | |
|
"Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu. |
'She's down here!' he shouted to his daughter. | |
|
Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung. |
He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|