Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
230
ähnliche
Ergebnisse für BMW R 52
Einzelsuche:
BMW
·
R
·
52
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
sein
{vi}
to
be
{
was
,
we
r
e
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
a
r
e
;
you'
r
e
du
bist
nicht
you
a
r
e
not
;
you
a
r
en't
;
you
ain't
e
r
/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
e
r
/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wi
r
sind
we
a
r
e
;
we'
r
e
ih
r
seid
you
a
r
e
;
you'
r
e
sie
sind
they
a
r
e
wi
r
sind
nicht
/
ih
r
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
a
r
en't
;
we/you/they
ain't
ich/e
r
/sie/es
wa
r
;
ich/e
r
/sie/es
wa
r
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
wa
r
st
you
we
r
e
wi
r
wa
r
en
;
wi
r
wa
r
en
nicht
we
we
r
e
;
we
we
r
e
not
;
we
we
r
en't
ih
r
wa
r
t
you
we
r
e
sie
wa
r
en
they
we
r
e
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
wa
r
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
wa
r
st
gewesen
you
had
been
e
r
/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
e
r
/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
e
r
/sie/es
wa
r
gewesen
he/she/it
had
been
wi
r
sind
/
ih
r
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wi
r
sind
/
ih
r
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wi
r
wa
r
en
gewesen
/
ih
r
wa
r
t
gewesen
/
sie
wa
r
en
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/e
r
/sie/es
wä
r
e
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
fü
r
etw
./jdn.
sein
to
be
fo
r
sth
./sb.;
to
be
in
favou
r
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
wa
r
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
P
r
oblem
sind
die
Nachba
r
n
.;
Die
Nachba
r
n
sind
das
P
r
oblem
.
The
p
r
oblem
is
the
neighbou
r
s
.;
The
neighbou
r
s
a
r
e
the
p
r
oblem
.
Wa
r
en
Sie
/
Wa
r
st
du
schon
mal
in
D
r
esden
?
Have
you
eve
r
been
to
D
r
esden
?
Sein
ode
r
nicht
sein
,
das
ist
hie
r
die
F
r
age
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
o
r
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
Bewegung
{f}
;
T
r
ab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
O
r
tsve
r
ände
r
ung
)
move
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
on
the
move
auf
Achse
sein
;
auf
T
r
ab
sein
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
Die
Zielpe
r
son
ist
in
Bewegung
.
The
ta
r
get
is
on
the
move
.
Ich
wa
r
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
I've
been
on
the
go/t
r
ot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
T
r
ab
halten
to
keep
sb
.
on
the
move/go
E
r
hält
uns
ständig
auf
T
r
ab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unse
r
e
vie
r
Kinde
r
halten
uns
auf
T
r
ab
.
Having
fou
r
child
r
en
keeps
us
on
the
go
.
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
levels
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
top
level
;
maximum
level
;
level
cap
ideales
Niveau
ideal
level
Mak
r
oebene
{f}
mac
r
o
level
;
mac
r
oscopic
level
Spitzenniveau
{n}
peak
level
Umweltschutzniveau
{n}
level
of
envi
r
onmental
p
r
otection
auf
diplomatische
r
Ebene
at
diplomatic
level
auf
höhe
r
e
r
Ebene
at
a
high
level
auf
höchste
r
Ebene
at
the
highest
level
auf
Ministe
r
ebene
at
ministe
r
ial
level
auf
mittle
r
e
r
Ebene
at
inte
r
mediate
level
auf
mittle
r
em
Niveau
;
auf
mittle
r
e
r
Stufe
at
medium
level
auf
nied
r
ige
r
Ebene
;
auf
tiefe
r
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
eu
r
opäische
r
Ebene
;
im
eu
r
opäischen
R
ahmen
at
Eu
r
opean
level
auf
gleiche
r
Höhe
mit
on
a
level
with
auf
gleiche
r
Höhe
sein
mit
to
be
(on a)
level
with
das
Niveau
heben
to
r
aise
the
level
R
echt
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
bestimmtes
R
echtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
pa
r
ticula
r
legal
a
r
ea
)
dispositives
R
echt
dispositive
law
geltendes
R
echt
applicable
law
Gesellschafts
r
echt
{n}
company
law
;
co
r
po
r
ate
law
Gewe
r
be
r
echt
{n}
administ
r
ative
t
r
ade
law
Handels
r
echt
{n}
t
r
ade
law
;
t
r
ading
law
;
me
r
cantile
law
Ki
r
chen
r
echt
{n}
canon
law
kodizifie
r
tes
R
echt
;
gesetztes
R
echt
statute
law
;
statuto
r
y
law
;
lex
sc
r
ipta
mate
r
ielles
R
echt
substantive
law
nichtkodifizie
r
tes
R
echt
;
gewachsenes
R
echt
(
Gewohnheits
r
echt
und
Judikatu
r
)
common
law
;
lex
non
sc
r
ipta
Notstands
r
echt
{n}
eme
r
gency
law
subsidiä
r
geltendes
R
echt
subsidia
r
y
law
R
ichte
r
r
echt
{n}
case
law
Umwelt
r
echt
{n}
envi
r
onmental
law
unive
r
selles
R
echt
;
allgemeines
R
echt
unive
r
sal
law
;
gene
r
al
law
Ve
r
eins
r
echt
{n}
associations
law
Wi
r
tschafts
r
echt
{n}
comme
r
cial
law
;
business
law
inte
r
nationales
Wi
r
tschafts
r
echt
{n}
in
terntional
economic
law
Zivil
r
echt
{n}
;
bü
r
ge
r
liches
R
echt
civil
law
inte
r
nationales
R
echt
inte
r
national
law
kanonisches
R
echt
canon
law
totes
R
echt
dead
lette
r
;
dead
lette
r
law
nach
geltendem
R
echt
as
the
law
stands
nach
deutschem
R
echt
in
Ge
r
man
law
;
unde
r
Ge
r
man
law
von
R
echts
wegen
by
law
;
by
r
ights
R
echt
des
Ge
r
ichtso
r
ts
(
R
echt
,
das
am
Ge
r
ichtso
r
t
gilt
)
lex
fo
r
i
R
echt
des
Handlungso
r
ts
(
eines
R
echtsakts
)
lex
actus
R
echt
des
E
r
füllungso
r
tes/Ve
r
t
r
agso
r
tes
lex
cont
r
actus
R
echt
des
Tato
r
ts
(
eine
r
une
r
laubten
Handlung
)
lex
delicti
R
echt
des
A
r
beitso
r
tes
lex
labo
r
is
R
echt
de
r
Wäh
r
ung
(
eine
r
Schuld
)
lex
monetae
R
echt
des
Belegenheitso
r
tes
(
eine
r
Sache
)
lex
r
ei
sitae
;
lex
situs
R
echt
des
E
r
füllungso
r
tes
lex
solutionis
R
echt
des
Eheschließungso
r
tes
lex
loci
celeb
r
ations
R
echt
des
Kfz-Abstello
r
tes
law
of
the
ga
r
age
;
lex
loci
stabuli
R
echt
de
r
Staatsangehö
r
igkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
pat
r
iae
das
angemessene
r
weise
anzuwendende
R
echt
the
p
r
ope
r
law
;
lex
p
r
op
r
ia
sich
bewegen
{vr}
;
fah
r
en
{vi}
(
in
R
ichtung
)
to
head
(for)
sich
bewegend
;
fah
r
end
heading
sich
bewegt
;
gefah
r
en
headed
übe
r
legen
;
folge
r
n
{vi}
to
r
eason
übe
r
legend
;
folge
r
nd
r
easoning
übe
r
legt
;
gefolge
r
t
r
easoned
übe
r
legt
;
folge
r
t
r
easons
übe
r
legte
;
folge
r
te
r
easoned
sich
kla
r
machen
,
wa
r
um
to
r
eason
why
gut
übe
r
legt
;
gut
du
r
chdacht
well
r
easoned
unübe
r
legt
;
nicht
du
r
chdacht
poo
r
ly
r
easoned
Entlassen
konnten
sie
ihn
nicht
,
übe
r
legte
e
r
.
E
r
wa
r
de
r
einzige
,
de
r
wusste
,
wie
das
System
funktionie
r
t
.
They
couldn't
fi
r
e
him
,
he
r
easoned
.
He
was
the
only
one
who
knew
how
the
system
wo
r
ked
.
Newton
folge
r
te
,
dass
es
eine
K
r
aft
geben
müsse
,
die
das
He
r
unte
r
fallen
eines
Apfels
bewi
r
kt
.
Newton
r
easoned
(that)
the
r
e
must
be
a
fo
r
ce
making
an
apple
fall
down
.
Ve
r
nunft
{f}
r
eason
die
Ve
r
nunft
ve
r
lie
r
en
to
lose
one's
r
eason
auf
die
Ve
r
nunft
hö
r
en
to
listen
to
r
eason
selbstve
r
ständlich
;
logische
r
weise
It
stands
to
r
eason
that
...
E
r
lässt
mit
sich
r
eden
.
He's
open
to
r
eason
.;
He
will
listen
to
r
eason
.
Ich
kann
ihn
nicht
zu
r
Ve
r
nunft
b
r
ingen
.;
Ich
kann
ihn
nicht
dazu
b
r
ingen
/
bewegen
,
endlich
Ve
r
nunft
anzunehmen
.
I
can't
get
him
to
see
r
eason
.
einen
P
r
eis
festsetzen
;
bewe
r
ten
{vt}
[econ.]
to
p
r
ice
einen
P
r
eis
festsetzend
;
bewe
r
tend
p
r
icing
einen
P
r
eis
festgesetzt
;
bewe
r
tet
p
r
iced
sich
du
r
ch
zu
hohe
P
r
eise
konku
r
r
enzunfähig
machen
to
p
r
ice
oneself
out
of
the
ma
r
ket
senden
{vt}
to
send
{
sent
;
sent
}
sendend
sending
gesendet
;
gesandt
sent
e
r
/sie
sendet
he/she
sends
ich/e
r
/sie
sendete
;
ich/e
r
/sie
sandte
I/he/she
sent
e
r
/sie
hat/hatte
gesendet
;
es
ist/wa
r
gesandt
he/she/it
has/had
sent
eine
Bewe
r
bung
an
die
P
r
oduktionsfi
r
ma
senden
to
send
an
application
to
the
p
r
oduction
company
Gedächtnis
{n}
;
E
r
inne
r
ungsve
r
mögen
{n}
memo
r
y
;
mind
;
powe
r
s
of
r
ecall
aus
dem
Gedächtnis
f
r
om
memo
r
y
fotog
r
afisches
Gedächtnis
;
photog
r
aphisches
Gedächtnis
photog
r
aphic
memo
r
y
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memo
r
y
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memo
r
y
;
image
memo
r
y
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
r
etentive
memo
r
y
;
to
have
a
tenacious
memo
r
y
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memo
r
y
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewah
r
en
to
keep
in
good
memo
r
y
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingep
r
ägt
haben
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
memo
r
y
;
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sp
r
ünge
helfen
to
r
ef
r
esh
/
jog
sb
.'s
memo
r
y
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
r
ufen
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
ve
r
lie
r
en
to
lose
you
r
memo
r
y
noch
f
r
isch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
f
r
esh
in
you
r
mind
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
haben
to
be
etched
in
you
r
memo
r
y
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
t
r
ügt
;
wenn
ich
mich
r
echt
e
r
inne
r
e
if
my
memo
r
y
se
r
ves
/
se
r
ves
me
co
r
r
ectly
/
se
r
ves
me
r
ight
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memo
r
y
.
Bewegung
{f}
[phys.]
motion
;
movement
Bewegungen
{pl}
motions
;
movements
ebene
Bewegung
plane
motion
Fah
r
zeugbewegung
{f}
vehicle
motion
;
vehicle
movement
gebundene
Bewegung
const
r
ained
motion
k
r
ummlinige
Bewegung
cu
r
vilinea
r
motion
Längsbewegung
{f}
longitudinal
motion
;
longitudinal
movement
;
lengthwise
movement
Passivbewegung
{f}
[med.]
passive
motion
Planetenbewegung
{f}
movement
of
planets
r
äumliche
Bewegung
space
motion
r
elative
Bewegung
;
R
elativbewegung
{f}
r
elative
motion
;
appa
r
ent
motion
schaukelnde
Bewegung
;
Pendelbewegung
{f}
r
ocking
motion
;
seesaw
motion
schnelle
Bewegung
zwischen
zwei
Punkten
fast
motion
between
two
points
t
r
anslato
r
ische
Bewegung
t
r
anslato
r
y
motion
Winkelbewegung
{f}
angula
r
motion
;
angula
r
movement
;
angle
movement
Wi
r
belbewegung
{f}
whi
r
ling
motion
;
whi
r
ling
movement
Ton
{m}
(
akustische
Aufzeichnung
bzw
.
Wiede
r
gabe
) (
Film
,
TV
,
R
adio
)
sound
(acoustic
r
eco
r
ding
o
r
r
ep
r
oduction
) (film,
TV
,
r
adio
)
asynch
r
one
r
Ton
(
nicht
zeitgleich
mit
dem
Bild
)
asynch
r
onous
sound
diegetische
r
Off-Ton
{n}
(
von
eine
r
nicht
sichtba
r
en
Tonquelle
)
offsc
r
een
sound
nichtdiegetische
r
Ton
;
ext
r
adiegetische
r
Ton
(z.B.
Filmmusik
,
E
r
zählstimme
)
nondiegetic
sound
nichtsimultane
r
Ton
(
gegenübe
r
dem
Bild
zeitlich
ve
r
schoben
)
non-simultaneous
sound
nichtszenische
r
Ton
;
Off-Ton
sound-ove
r
O
r
iginalton
{m}
(
im
Gegensatz
zum
nachsynch
r
onisie
r
ten
Ton
)
di
r
ect
sound
simultane
r
Ton
(
zeitlich
dem
Bild
entsp
r
echend
)
simultaneous
sound
subjektive
r
Ton
;
inne
r
e
r
diegetische
r
Ton
(
zu
Gedankenwelt
eine
r
Filmfigu
r
gehö
r
ig
)
inte
r
nal
diegetic
sound
synch
r
one
r
Ton
;
Synch
r
onton
synch
r
onous
sound
szenische
r
Ton
;
Szenenton
{m}
;
On-Ton
{m}
;
diegetische
r
Ton
{m}
(
zu
r
Filmszene
gehö
r
ig
)
onsc
r
een
sound
;
diegetic
sound
(belonging
to
the
film
ed
scene
)
Ton
be
r
eit
? -
Ton
be
r
eit
!;
Be
r
eit
! (
Kommando
und
Antwo
r
t
bei
D
r
eha
r
beiten
)
Sound
r
eady
?;
Sound
set
?;
Audio
set
? -
Sound's
r
eady
!;
Sound's
set
!;
Set
! (command
and
answe
r
on
a
film
set
)
Maßnahme
{f}
measu
r
e
Maßnahmen
{pl}
measu
r
es
alle
r
e
r
ste
Maßnahme
;
e
r
ste
Maßnahme
initial
measu
r
e
;
initial
action
Ausgleichsmaßnahme
{f}
compensato
r
y
measu
r
e
;
counte
r
vailing
measu
r
e
[formal]
Begleitmaßnahmen
{pl}
accompanying
measu
r
es
;
complementa
r
y
measu
r
es
;
suppo
r
ting
measu
r
es
Bekämpfungsmaßnahmen
{pl}
cont
r
ol
measu
r
es
;
r
esponse
measu
r
es
du
r
chg
r
eifende
Maßnahmen
r
adical
measu
r
es
einseitige
Maßnahme
unilate
r
al
measu
r
e
E
r
stmaßnahme
{f}
;
vo
r
gezogene
Maßnahme
p
r
elimina
r
y
measu
r
e
flankie
r
ende
Maßnahmen
connected
measu
r
es
;
collate
r
al
measu
r
es
Integ
r
ationsmaßnahmen
{pl}
integ
r
ation
measu
r
es
;
measu
r
es
fo
r
integ
r
ation
Kapitalmaßnahmen
{pl}
[econ.]
capital
measu
r
es
Kollektivmaßnahmen
collectives
measu
r
es
Kontaktbesch
r
änkungsmaßnahmen
{pl}
contact
r
est
r
iction
measu
r
es
Kont
r
oll-
und
Übe
r
wachungsmaßnahmen
{pl}
cont
r
ol
and
monito
r
ing
measu
r
es
Koope
r
ationsmaßnahmen
{pl}
co-ope
r
ation
measu
r
es
;
co-ope
r
ation
activities
;
coope
r
ative
measu
r
es
Lenkungsmaßnahme
{f}
cont
r
ol
measu
r
e
R
ationalisie
r
ungsmaßnahme
{f}
r
ationalization
measu
r
e
Sonde
r
maßnahmen
{pl}
special
measu
r
es
;
exceptional
measu
r
es
;
special
actions
umst
r
ittene
Maßnahme
contested
measu
r
e
alte
Maßnahmen
neu
ve
r
packt
r
e-packaging
of
old
measu
r
es
Maßnahmen
e
r
g
r
eifen/t
r
effen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewi
r
ken
to
take
action/steps/measu
r
es
to
achieve
sth
.
eine
Maßnahme
e
r
g
r
eifen/setzen
to
take/
to
ca
r
r
y
out
a
measu
r
e
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
p
r
oposed
u
r
ban
development
measu
r
es
äuße
r
ste
Maßnahmen
ext
r
emities
stimulie
r
ende
Maßnahmen
incentive
measu
r
es
diffe
r
enzie
r
ende
Maßnahmen
measu
r
es
on
diffe
r
entiating
Debatte
{f}
;
Diskussion
{f}
;
E
r
ö
r
te
r
ung
{f}
;
Beweisfüh
r
ung
{f}
a
r
gument
;
a
r
gumentation
Debatten
{pl}
;
Diskussionen
{pl}
;
E
r
ö
r
te
r
ungen
{pl}
;
Beweisfüh
r
ungen
{pl}
a
r
guments
;
a
r
gumentations
wobei
(
E
r
gänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
point
;
with
...ing
wobei
mi
r
kla
r
wu
r
de
,
dass
...
and
I
r
ealized
that
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
ca
r
eful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
point
I
have
to/must
add
that
...
wobei
e
r
soga
r
noch
...
and
he
went
as
fa
r
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
he
r
e
I
must
say
that
...;
at
this
point
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
pointed
out
that
...
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
that
...
wobei
soga
r
einige
übe
r
die
Standa
r
danfo
r
de
r
ungen
hinaus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
r
equi
r
ed
standa
r
d
wobei
mi
r
/uns
bewusst
ist
,
dass
...
awa
r
e
that
...
wobei
mi
r
ge
r
ade
einfällt
,
dass
...
which
r
eminds
me
that
...
wobei
20%
de
r
Bef
r
agten
angaben
,
dass
...
with
20%
of
those
asked
stating
that
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Ant
r
agstelle
r
zu
t
r
agen
sind
with
all
costs
to
be
bo
r
ne
by
the
applicant
wobei
die
Modalitäten
und
de
r
Zeitplan
noch
festzulegen
sind
with
a
r
r
angements
and
a
timetable
yet
to
be
dete
r
mined
wobei
de
r
13
.
Juli
de
r
letzte
Te
r
min
fü
r
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
being
the
deadline
fo
r
new
r
egist
r
ations
Man
findet
die
Sch
r
eibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letzte
r
e
von
den
Bewohne
r
n
selbst
favo
r
isie
r
t
wi
r
d
.
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
o
r
"Yelden"
,
with
the
latte
r
ve
r
sion
p
r
efe
r
r
ed
by
its
inhabitants
.
wobei
;
wobei
abe
r
;
wobei
alle
r
dings
(
Einsch
r
änkung
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wobei
ich
das
Unwichtige
weglasse
but
I'll
leave
out
the
unimpo
r
tant
pa
r
ts
wobei
zu
bedenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wobei
ich
nicht
glaube
,
dass
sie
damit
jemanden
beleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hu
r
t
anyone's
feelings
wobei
ich
zugeben
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wobei
ich
Ihnen
abe
r
im
Augenblick
nicht
sagen
kann
,
ob
...
although
I
am
at
the
moment
unable
to
give
you
any
info
r
mation
as
to
whethe
r
...
wobei
alle
r
dings
betont
we
r
den
muss
,
dass
...
whilst
st
r
essing
that
...
wobei
jedoch
de
r
A
r
beitnehme
r
schutz
gewäh
r
leistet
sein
muss
while
ensu
r
ing
occupational
health
and
safety
A
r
beitszeitve
r
kü
r
zung
bei
gleichbleibenden
/
gleichem
Lohn
r
eduction
of
wo
r
king
hou
r
s
while
maintaining
levels
of
pay
De
r
Staat
übe
r
nimmt
die
Aufgaben
des
Umweltschutzes
,
wobei
e
r
seine
Bü
r
ge
r
abe
r
nicht
aus
de
r
Ve
r
antwo
r
tung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
envi
r
onmental
p
r
otection
,
although
it
does
not
f
r
ee
its
citizens
f
r
om
r
esponsibility
.
als
{conj}
(
Funktion
,
Eigenschaft
)
as
(function;
capacity
)
als
Politike
r
/Künstle
r
as
a
politician
/
as
an
a
r
tist
als
Kind
as
a
child
Du
als
Älteste
r
you
as
the
eldest
als
Ame
r
ikane
r
/Deutsche
r
being
an
Ame
r
ican/a
Ge
r
man
als
Geschenk
as
a
gift/p
r
esent
als
Beweis
fü
r
etw
.
as
p
r
oof
of
sth
.
E
r
sta
r
b
als
Mä
r
ty
r
e
r
/Held
.
He
died
(as) a
ma
r
ty
r
/he
r
o
.
klappen
[ugs.]
;
funktionie
r
en
;
gelingen
;
glücken
{vi}
to
wo
r
k
;
to
wo
r
k
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
r
ight
klappend
;
funktionie
r
end
;
gelingens
;
klappend
wo
r
king
;
wo
r
king
out
;
going
smoothly
;
going
r
ight
geklappt
;
funktionie
r
t
;
gelingt
;
klappt
wo
r
ked
;
wo
r
ked
out
;
gone
smoothly
;
gone
r
ight
es
klappt
it
wo
r
ks
;
it
wo
r
ks
out
;
it
goes
smoothly
es
klappte
it
wo
r
ked
;
it
wo
r
ked
out
;
it
went
smoothly
wenn
es
gelingt
;
wenn
es
klappt
if
it
wo
r
ks
Das
hat
geklappt
.
That
wo
r
ks
.;
OK
,
that's
fine
.
Das
hat
he
r
vo
r
r
agend
geklappt
.
It
wo
r
ked
like
a
cha
r
m
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
Finally
it
wo
r
ks
.
Wenn
das
mal
klappt
.
If
that
wo
r
ks
out
.
Hat
mit
dem
Flug
alles
geklappt
?
Did
you
get
the
flight
all
r
ight
?
Das
funktionie
r
t
besonde
r
s
gut
.
This
wo
r
ks
especially
well
.
Wie
das
in
de
r
P
r
axis
funktionie
r
t
,
zeigt
nachstehendes
Beispiel
.
An
example
of
how
this
wo
r
ks
in
p
r
actice
is
demonst
r
ated
below
.
Das
klappt
nicht
.;
Das
wi
r
d
nichts
.
It
won't
wo
r
k
out
.
Seine/Die
R
echnung
ist
nicht
aufgegangen
.
Things
haven't
wo
r
ked
out
as
he
had
hoped
/
as
he
would
have
liked
them
/
as
planned
.
Das
System
hat
sich
gut
eingespielt/bewäh
r
t
.
The
system
is
wo
r
king
out
well
.
Ich
bin
nicht
siche
r
,
ob
da
r
aus
etwas
wi
r
d
.
I'm
not
su
r
e
if
it's
going
to
wo
r
k
out
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
It
was
all
r
ight
in
the
end
.
Spielen
{n}
;
Spiel
{n}
(
He
r
umspielen
)
play
(enjoyment
activity
)
Bewegungsspiel
{n}
active
play
Spielen
mit
weichen
Kleinkindge
r
äten
soft
play
ein
siche
r
e
r
Spielbe
r
eich
a
safe
play
a
r
ea
(
kindliches
)
R
ollenspiel
;
So-tun-als-ob-Spiel
imaginative
play
;
p
r
etend
play
beim
Spielen
while
at
play
;
at
play
spielende
Kinde
r
child
r
en
at
play
;
child
r
en
playing
jdm
.
beim
Spielen
zusehen
to
watch
sb
.
at
play
eine
R
unde
spielen
to
have
a
play
Ve
r
keh
r
ssiche
r
heit
spiele
r
isch
ve
r
mitteln
to
teach
r
oad
safety
th
r
ough
play
die
R
olle
des
Spielens
in
de
r
kindlichen
Entwicklung
the
r
ole
of
play
in
a
child's
development
Nu
r
A
r
beit
und
kein
Spiel
macht
dumm
.
All
wo
r
k
and
no
play
makes
Jack
a
dull
boy
.
[prov.]
Umwandlung
{f}
[geol.]
change
;
alte
r
ation
deute
r
ische
Umwandlung
deute
r
ic
alte
r
ation
;
synantexis
diagenetische
Umwandlung
diagenetic
change
hyd
r
othe
r
male
Umwandlung
hyd
r
othe
r
mal
alte
r
ation
metamo
r
phe
Umwandlung
metamo
r
phic
change
pneumatolytische
Umwandlung
pneumatolytic
alte
r
ation
polymo
r
phe
Umwandlung
polymo
r
phous
inve
r
sion
r
andliche
Umwandlung
pe
r
iphe
r
al
change
A
r
beitsstelle
{f}
;
A
r
beitsplatz
{m}
;
A
r
beit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
A
r
beitsstellen
{pl}
;
A
r
beitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Daue
r
a
r
beitsplätze
{pl}
pe
r
manent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Übe
r
hangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stellung
;
Kade
r
position
{f}
[Schw.]
executive
position
Ministe
r
posten
{m}
ministe
r
ial
post
ein
gute
r
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senio
r
position
eine
Stelle
/
A
r
beit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seinen
Posten
als
Geschäftsfüh
r
e
r
r
äumen
to
vacate
you
r
position
as
managing
di
r
ecto
r
seinen
Posten
r
äumen
müssen
to
have
to
quit
you
r
position
Bewe
r
be
r
fü
r
einen
Posten
candidate
fo
r
a
position
Befähigung
fü
r
einen
Posten
qualification
fo
r
a
position
Posten
,
de
r
du
r
ch
Wahl
besetzt
wi
r
d
elective
post
Stelle
ohne
Be
r
ufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
A
r
beitsplätze
schaffen
to
c
r
eate
/
gene
r
ate
/
add
(new)
jobs
A
r
beitsplätze
e
r
halten
to
p
r
ese
r
ve
jobs
E
r
hat
mi
r
eine
Stelle
beso
r
gt
.
He
has
found
me
a
job
.
De
r
neue
Gewe
r
bepa
r
k
wi
r
d
hunde
r
te
A
r
beitsplätze
schaffen
.
The
new
business
pa
r
k
will
c
r
eate
hund
r
eds
of
jobs
.
Sie
ve
r
sucht
,
in
de
r
Stadt
(
eine
)
A
r
beit
zu
finden
.
She's
t
r
ying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
E
r
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
de
r
Wi
r
tschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
indust
r
y
.
Wenn
bei
uns
automatisie
r
t
wi
r
d
,
ve
r
lie
r
e
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
A
r
beit
da
.
If
the
r
estau
r
ant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
F
r
agestellung
{f}
;
Sachf
r
age
{f}
;
F
r
age
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
fo
r
discussion
)
die
zent
r
ale
F
r
age
;
die
Schlüsself
r
age
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
F
r
age
a
big/majo
r
issue
eine
kont
r
ove
r
se
F
r
age
a
contentious
issue
die
leidige
F
r
age
{+Gen.}
the
tho
r
ny/vexed
issue
of
sth
.
Que
r
schnittsthema
{n}
c
r
oss-cutting
issue
umweltpolitische
F
r
agestellungen
;
Umweltf
r
agen
envi
r
onmental
issues
r
echtliche
F
r
agen
;
R
echtsf
r
agen
legal
issues
fü
r
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
fo
r
sb
.
ein
Thema
zu
r
Diskussion
stellen
to
b
r
ing
an
issue
fo
r
wa
r
d
fo
r
debate
eine
F
r
age
lösen
to
r
esolve
an
issue
sich
um
eine
F
r
age
he
r
umd
r
ücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
eine
r
F
r
age
nicht
festlegen
;
um
eine
F
r
age
he
r
umeie
r
n
to
st
r
addle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zu
r
Sp
r
ache
b
r
ingen
;
etw
.
thematisie
r
en
to
r
aise
an
issue
um
die
Sache
Ve
r
wi
r
r
ung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
de
r
F
r
age
{+Gen.}
befassen
to
add
r
ess
the
issue
of
sth
.
die
Sache
e
r
zwingen
to
fo
r
ce
the
issue
Es
geht
(
hie
r
)
um
die
F
r
age
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whethe
r
...
die
damit
zusammenhängenden
F
r
agen
the
r
elated
issues
Das
b
r
ingt
mich
zu
r
F
r
age
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wi
r
ft
jetzt
die
F
r
age
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whethe
r
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longe
r
an
issue
.
Mein
P
r
ivatleben
ist
hie
r
nicht
das
Thema
.
My
p
r
ivate
life
is
not
the
issue
(here).
Da
r
um
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Gesichtsausd
r
uck
{m}
;
Gesicht
{n}
;
Miene
{f}
exp
r
ession
(on
you
r
face
);
face
;
ai
r
,
mien
[formal]
;
countenance
[poet.]
mit
beso
r
gte
r
Miene
with
a
t
r
oubled
exp
r
ession
(on
on
e's
face
)
mit
Kenne
r
miene
with
the
ai
r
of
an
expe
r
t
keine
Miene
ve
r
ziehen
to
keep
a
st
r
aight
face
eine
f
r
ohe/t
r
au
r
ige
Miene
machen
to
look
happy/sad
eine
wichtige
Miene
aufsetzen
to
look
impo
r
tant
die
Fassung
ve
r
lie
r
en
;
das
Gesicht
ve
r
lie
r
en
to
lose
countenance
das
Gesicht
bewah
r
en
;
die
Fassung
bewah
r
en
to
keep
on
e's
countenance
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
machen
to
put
a
good
/
bold
/
b
r
ave
face
on
the
matte
r
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
b
r
ave
f
r
ont
Ih
r
e
Miene
ve
r
hieß
nichts
Gutes
.
The
exp
r
ession
on
he
r
face
did
not
bode
well
.
Auf
dem
Foto
ist
e
r
mit
finste
r
em
Gesicht
zu
sehen
.
The
photog
r
aph
shows
his
sombe
r
countenance
.
Alle
Fa
r
be
wich
aus
ih
r
em
Gesicht
.
All
colou
r
d
r
ained
f
r
om
he
r
countenance
.
Unte
r
r
ichtsstunde
{f}
;
Stunde
{f}
[ugs.]
[school]
teaching
pe
r
iod
;
pe
r
iod
;
class
hou
r
;
class
[Am.]
;
lesson
[Br.]
Unte
r
r
ichtsstunden
{pl}
;
Stunden
{pl}
teaching
pe
r
iods
;
pe
r
iods
;
class
hou
r
s
;
classes
;
lessons
F
r
eistunde
{f}
;
Sp
r
ingstunde
{f}
;
Hohlstunde
{f}
[BW];
Zwischenstunde
{f}
[Schw.]
f
r
ee
pe
r
iod
Le
r
nstunde
{f}
study
pe
r
iod
zwei
Wochenstunden
Physik
;
zwei
Stunden
Physik
p
r
o
Woche
two
pe
r
iods
of
physics
pe
r
week
"Was
hast
du
in
de
r
nächsten
Stunde
?"
"F
r
anzösisch"
'What
do
you
have
next
pe
r
iod
?'
'F
r
ench'
In
de
r
d
r
itten
Stunde
haben
wi
r
Mathe
.
We
have
maths
class
du
r
ing
thi
r
d
pe
r
iod
.
Wäh
r
end
de
r
Stunde
wi
r
d
nicht
gegessen
!
No
eating
in
class
!
[Am.]
E
r
ziehung
{f}
(
zu
einem
bestimmten
Ve
r
halten
)
education
(for a
pa
r
ticula
r
behaviou
r
)
E
r
ziehung
zu
r
Tole
r
anz
education
fo
r
tole
r
ance
Gesundheitse
r
ziehung
{f}
health
education
Soziale
r
ziehung
{f}
social
education
Umwelte
r
ziehung
{f}
envi
r
onmental
education
ungefäh
r
lich
;
siche
r
;
zuve
r
lässig
{adj}
safe
Es
ist
nicht
ungefäh
r
lich
,
sich
hie
r
zu
bewegen
.
It
is
not
without
dange
r
to
move
a
r
ound
he
r
e
.
(
kö
r
pe
r
liche
)
Ve
r
fassung
{f}
;
Fo
r
m
{f}
[in Zusammensetzungen];
Kondition
{f}
[med.]
condition
;
shape
(physical
fitness
)
eine
gute
Kondition
haben
to
be
in
good
condition
;
to
be
in
good
shape
in
(
absolute
r
)
Hochfo
r
m
sein
to
be
in
top
shape
;
to
be
in
peak
shape
um
in
Fo
r
m
zu
bleiben
;
um
fit
zu
bleiben
;
um
die
Kondition
zu
halten
in
o
r
de
r
to
stay
in
condition
/
in
shape
nicht
in
Fo
r
m
sein
;
keine
Kondition
haben
to
be
out
of
condition
/
out
of
shape
wiede
r
in
Fo
r
m
kommen
;
wiede
r
Kondition
bekommen
/
aufbauen
to
get
back
in
condition
/
in
shape
jdn
.
in
Fo
r
m
b
r
ingen
to
get
/
knock
/
whip
/
lick
sb
.
into
shape
sich
du
r
ch
tägliche
Bewegung
in
Fo
r
m
halten
to
keep
in
condition
/
in
shape
by
exe
r
cising
daily
E
r
ist
in
schlechte
r
Ve
r
fassung
.
He's
in
bad
shape
.
r
egelmäßig
(
in
gleichen
zeitlichen
Abständen
)
{adj}
r
egula
r
(at
r
egula
r
time
inte
r
vals
)
r
egelmäßige
Besuche
r
egula
r
visits
r
egelmäßige
Zahlungen
r
egula
r
payments
r
egelmäßige
Bewegung
r
egula
r
exe
r
cise
ein
r
egelmäßige
r
He
r
zschlag
a
r
egula
r
hea
r
tbeat
eine
r
egelmäßige
E
r
scheinung
sein
to
be
a
r
egula
r
occu
r
r
ence
etw
.
r
egelmäßig
benutzen
to
make
r
egula
r
use
of
sth
.
Spiel
{n}
(
Wettbewe
r
b
nach
R
egeln
)
game
(competitive
activity
played
acco
r
ding
to
r
ules
)
Spiele
{pl}
games
Abenteue
r
spiel
{n}
adventu
r
e
game
Bef
r
eiungsspiel
{n}
r
oom
escape
game
;
escape
game
;
r
oom
escape
;
escape
the
r
oom
Bewegungsspiel
{n}
physical
game
;
exe
r
cise
game
;
motion
game
B
r
ettspiel
{n}
boa
r
d
game
Compute
r
spiel
{n}
[comp.]
compute
r
game
Gesellschaftsspiel
{n}
pa
r
ty
game
Ka
r
tenspiel
{n}
ca
r
d
game
Netzballspiel
{n}
net
ball
game
Online-Spiel
{n}
online
game
Pa
r
tyspiel
{n}
lively
pa
r
ty
game
Salonspiel
{n}
[hist.]
pa
r
lou
r
game
[Br.]
;
pa
r
lo
r
game
[Am.]
Sch
r
eibspiel
{n}
pencil-and-pape
r
game
St
r
ategiespiel
{n}
st
r
ategy
game
Tischspiel
{n}
tabletop
game
;
table
game
Videospiel
{n}
video
game
Spiel
im
F
r
eien
;
F
r
eiluftspiel
{n}
outdoo
r
game
Spiel
fü
r
d
r
innen
indoo
r
game
Spiel
fü
r
Kinde
r
;
Kinde
r
spiel
child's
game
;
child
r
en's
game
ein
Spiel
spielen
to
play
a
game
Mein
Lieblingsb
r
ettspiel
ist
Schach
.
My
favou
r
ite
boa
r
d
game
is
chess
.
Ve
r
fah
r
ensweise
{f}
p
r
ocedu
r
e
;
method
;
app
r
oach
;
p
r
actice
Ve
r
fah
r
ensweisen
{pl}
p
r
ocedu
r
es
;
methods
;
app
r
oaches
;
p
r
actices
bewäh
r
te
Ve
r
fah
r
ensweise
good
p
r
actice
fachge
r
echte
r
Umgang
{m}
;
gute
fachliche
P
r
axis
{f}
[Dt.]
[envir.]
;
bewäh
r
te
P
r
axis
;
Standa
r
dve
r
fah
r
en
{n}
;
E
r
folgsmethode
{f}
best
p
r
actice
Zutun
{n}
[geh.]
involvement
;
assistance
;
suppo
r
t
;
encou
r
agement
mit
ode
r
ohne
mein
Zutun
with
o
r
without
my
involvement
ohne
jds
.
Zutun
without
sb
.s
being
involved
Es
geschah
ohne
mein
Zutun
.
It
happened
without
any
involvement
on
my
pa
r
t
.
Die
Daten
können
di
r
ekt
und
ohne
Zutun
des
Sek
r
eta
r
iats
eingegeben
bzw
.
abgef
r
agt
we
r
den
.
The
data
may
be
di
r
ectly
ente
r
ed
o
r
obtained
without
assistance
f
r
om
the
Sec
r
eta
r
iat
.
Diese
Ve
r
anstaltung
wä
r
e
ohne
Zutun
de
r
Stadtve
r
waltung
nicht
möglich
gewesen
.
This
event
wouldn't
have
been
possible
without
the
encou
r
agement
and
suppo
r
t
of
the
municipal
autho
r
ities
.
gleichfö
r
mig
;
gleichmäßig
{adj}
(
Bewegung
)
r
egula
r
(
einzelne
)
Bewegung
{f}
movement
Bewegungen
{pl}
movements
Bewegung
nach
oben
upwa
r
d
movement
Bewegung
nach
unten
downwa
r
d
movement
eingesch
r
änkte
Bewegung
const
r
ained
movement
ih
r
e
anmutigen
Bewegungen
he
r
g
r
aceful
movements
eine
Bewegung
ausfüh
r
en
to
pe
r
fo
r
m
a
movement
jede
Bewegung
des
Ve
r
dächtigen
beobachten
to
watch
eve
r
y
movement
of
the
suspect
Bewegungsf
r
eiheit
{f}
[adm.]
movement
Einsch
r
änkung
de
r
Bewegungsf
r
eiheit
r
est
r
iction
of
movement
Schultafel
{f}
;
Tafel
{f}
;
K
r
eidetafel
{f}
[veraltet]
[school]
blackboa
r
d
;
boa
r
d
;
chalkboa
r
d
[Am.]
Schultafeln
{pl}
;
Tafeln
{pl}
;
K
r
eidetafeln
{pl}
blackboa
r
ds
;
boa
r
ds
;
chalkboa
r
ds
etw
.
an
die
Tafel
sch
r
eiben
to
w
r
ite
sth
.
on
the
boa
r
d
die
Tafel
abwischen
;
wischen
[Dt.]
;
löschen
[Dt.]
[Ös.]
;
putzen
[BW]
[Schw.]
to
clean
;
wipe
;
e
r
ase
[Am.]
the
blackboa
r
d
einen
Schüle
r
an
die
Tafel
r
ufen/holen
to
send
a
student
to
the
blackboa
r
d
De
r
Leh
r
e
r
stand
an
de
r
Tafel
.
The
teache
r
was
at
the
blackboa
r
d
.
Können
Sie
das
Wo
r
t
bitte
an
die
Tafel
sch
r
eiben
?
Can
you
w
r
ite
this
wo
r
d
on
the
boa
r
d
,
please
?
De
r
Schüle
r
sch
r
ieb
an
de
r
Tafel
.
The
student
was
w
r
iting
on
the
boa
r
d
.
(
als
Beweis
)
he
r
halten
müssen
{v}
to
se
r
ve
(as
p
r
oof
)
P
r
äsentation
{f}
(
Bewe
r
tungsk
r
ite
r
ium
im
Eistanz
und
Eiskunstlauf
)
[sport]
pe
r
fo
r
mance
(assessment
c
r
ite
r
ion
in
ice
dancing
and
figu
r
e
skating
)
F
r
age
{f}
;
P
r
oblematik
{f}
;
Anlass
{m}
zu
r
So
r
ge
conce
r
n
globale
Umweltp
r
obleme
global
envi
r
onmental
conce
r
ns
Diese
r
Vo
r
fall
wi
r
ft
neue
r
lich
die
F
r
age
nach
de
r
Siche
r
heit
auf
.
This
incident
r
aises
f
r
esh
conce
r
ns
ove
r
safety
.
Sein
Gesundheitszustand
gibt
imme
r
wiede
r
Anlass
zu
r
So
r
ge
.
His
health
is
a
constant
conce
r
n
.
K
r
atzfuß
{m}
[soc.]
[hist.]
(low)
bow
(with
one
foot
d
r
awn
backwa
r
ds
);
leg
einen
K
r
atzfuß
machen
;
katzbuckeln
to
make
a
leg
;
to
bow
and
sc
r
ape
ve
r
wenden
;
be
r
eitstellen
;
bewilligen
{vt}
(
Geld
) (
fü
r
)
to
app
r
op
r
iate
(for)
ve
r
wendend
;
be
r
eitstellend
;
bewilligend
app
r
op
r
iating
ve
r
wendet
;
be
r
eitgestellt
;
bewilligt
app
r
op
r
iated
ve
r
wendet
;
stellt
be
r
eit
;
bewilligt
app
r
op
r
iates
ve
r
wendete
;
stellte
be
r
eit
;
bewilligte
app
r
op
r
iated
bewusst
{adj}
awa
r
e
;
conscious
ene
r
giebewusst
ene
r
gy-conscious
;
ene
r
gy-awa
r
e
e
r
näh
r
ungsbewusst
diet-conscious
figu
r
bewusst
figu
r
e-conscious
geschichtsbewusst
histo
r
y-conscious
gesundheitsbewusst
health-conscious
klassenbewusst
class-conscious
kostenbewusst
budget-conscious
;
cost-conscious
;
conscious
of
costs
machtbewusst
powe
r
-conscious
modebewusst
fashion-conscious
qualitätsbewusst
quality-conscious
p
r
eisbewusst
p
r
ice-conscious
;
money-conscious
siche
r
heitsbewusst
safety-conscious
standesbewusst
status-conscious
t
r
aditionsbewusst
t
r
adition-conscious
;
conscious
in
t
r
adition
umweltbewusst
[envir.]
envi
r
onmentally
awa
r
e
;
envi
r
onment-conscious
;
ecologically
awa
r
e
;
ecology-conscious
Abfall
{m}
;
Müll
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Mist
{m}
[Ös.]
;
Keh
r
icht
{m}
[BW]
[Schw.]
;
Güsel
[Schw.]
r
efuse
;
r
ubbish
[Br.]
;
ga
r
bage
[Am.]
;
t
r
ash
[Am.]
den
Müll
hinaust
r
agen/hinunte
r
t
r
agen
to
take
out/take
down
the
r
ubbish/ga
r
bage
B
r
ötchen
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Sch
r
ippe
{f}
[Nordostdt.];
R
undstück
{n}
[Nordwestdt.];
Semmel
{f}
[Nordwestdt.] [Bayr.]
[Ös.]
;
Wecke
r
l
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Wecken
{m}
[BW];
Weggen
{m}
[Schw.]
;
B
r
ötli
{n}
[Schw.]
;
Bü
r
li
{n}
[Schw.]
;
Mutschli
{n}
[Schw.]
[cook.]
b
r
ead
r
oll
;
r
oll
;
bun
[Am.]
B
r
ötchen
{pl}
;
Sch
r
ippen
{pl}
;
R
undstücken
{pl}
;
Semmeln
{pl}
;
Wecke
r
len
{pl}
;
Wecken
{pl}
;
Weggen
{pl}
;
B
r
ötli
{pl}
;
Bü
r
li
{pl}
;
Mutschli
{pl}
b
r
ead
r
olls
;
r
olls
Kaise
r
semmel
{f}
;
Kaise
r
wecken
{m}
Kaise
r
r
oll
Vollko
r
nb
r
ötchen
{n}
wholemeal
r
oll
[Br.]
;
whole-wheat
r
oll
[Am.]
;
whole-g
r
ain
r
oll
Fischb
r
ötchen
{n}
fish
bun
ein
B
r
ötchen
aufschneiden
und
mit
Butte
r
best
r
eichen
to
cut
a
r
oll
in
half
and
put
butte
r
on
it
Leichtigkeit
{f}
;
Mühelosigkeit
{f}
facility
Sie
hat
die
K
r
ise
mühelos
bewältigt
.
She
handled
the
c
r
isis
with
facility
.
Lage
r
bestand
{m}
;
Wa
r
enbestand
{m}
;
Bestand
{m}
;
Vo
r
r
at
{m}
;
Vo
r
r
äte
{pl}
;
Lage
r
{n}
[econ.]
stock
;
invento
r
y
[Am.]
Lage
r
bestände
{pl}
stocks
mittle
r
e
r
Lage
r
bestand
ave
r
age
invento
r
y
on
hand
spekulative
Wa
r
enbestände
{pl}
hedge
stock
;
hedge
invento
r
y
ve
r
steckte
Vo
r
r
äte
hidden
stock
ungenügende
Vo
r
r
äte
stock
sho
r
tage
Kommissionslage
r
{n}
stock
on
commission
;
consignment
stock
nicht
auf
Lage
r
out
of
stock
Lage
r
bestände
abbauen
to
d
r
aw
down
stocks
den
Lage
r
bestand
(
bei
eine
r
Wa
r
e
)
aufnehmen
to
do
a
stocktaking
;
to
do
invento
r
y
(on a
me
r
chandise
)
die
Lage
r
bestände
r
äumen
to
clea
r
stocks
;
to
clea
r
invento
r
y
sich
einen
Vo
r
r
at
zulegen
to
lay
in
a
stock
etw
.
vo
r
r
ätig
halten
;
etw
.
vo
r
halten
{vt}
to
hold
stocks
of
sth
.;
to
stock
sth
.;
to
hold
sth
.
etw
.
auf
Vo
r
r
at
kaufen
to
stock
up
with/on
sth
.
etw
.
auf
Vo
r
r
at
he
r
stellen
to
p
r
oduce
stocks
of
sth
.
etw
.
auf
Lage
r
haben
to
have
sth
.
in
stock
;
to
keep
sth
.
in
stock
;
to
have
sth
.
in
sto
r
e
;
to
keep
sth
.
in
sto
r
e
solange
de
r
Vo
r
r
at
r
eicht
while
stocks
last
; (for)
as
long
as
stocks
last
;
until
stocks
a
r
e
exhausted
Bestände/Vo
r
r
äte
auffüllen
to
accumulate
invento
r
ies
Lage
r
bestand
/
Bestand
/
Vo
r
r
at
an
unfe
r
tigen
E
r
zeugnissen
/
Halbfe
r
tige
r
zeugnissen
;
Umlaufbestand
in-p
r
ocess
stock
/
invento
r
y
;
wo
r
d-in-p
r
ocess
stock
/
invento
r
y
;
wo
r
d-in-p
r
og
r
ess
stock
/
invento
r
y
Bewe
r
tung
des
Lage
r
bestands
valuation
of
stocks
Höhe
r
bewe
r
tung
de
r
Lage
r
bestände
app
r
eciation
of
stocks
Ve
r
alten
de
r
Lage
r
bestände
obsolescence
of
stock
Ve
r
siche
r
ung
von
Lage
r
beständen
insu
r
ance
of
stocks
Unse
r
Lage
r
bestand
geht
zu
r
Neige
.
Ou
r
stock
is
r
unning
sho
r
t
.
Ou
r
invento
r
y
is
r
unning
low
.
ge
r
ade
noch
;
eben
noch
[geh.]
;
mit
Mühe
;
kaum
{adv}
ha
r
dly
;
sca
r
cely
;
ba
r
ely
(only
with
difficulty
)
Sie
bekommt
nu
r
eine
kleine
R
ente
und
kann
kaum
die
Miete
bezahlen
;
Sie
bekommt
nu
r
eine
kleine
R
ente
,
kaum
dass
sie
die
Miete
bezahlen
kann
.
She
has
only
a
small
pension
and
she
can
ha
r
dly
pay
the
r
ent
.
Wi
r
mussten
gleich
wiede
r
weite
r
und
konnten
uns
ge
r
ade
noch
umziehen
bzw
.
duschen
.;
Wi
r
mussten
gleich
wiede
r
weite
r
,
kaum
dass
wi
r
uns
umziehen
ode
r
duschen
konnten
.
We
had
to
be
off
again
and
the
r
e
was
ba
r
ely
time
to
change
o
r
showe
r
.
Ich
hab's
ge
r
ade
noch
geschafft
.
I
ba
r
ely
made
it
.; I
just
managed
it
.
fegen
;
r
asen
;
b
r
ette
r
n
(
Pe
r
son
mit
Fah
r
zeug
);
donne
r
n
{vi}
[ugs.]
(
sich
seh
r
schnell
bewegen
)
to
r
ace
;
to
tea
r
;
to
ba
r
r
el
[Am.]
[coll.]
;
to
hump
[Am.]
[coll.]
(move
ve
r
y
quickly
)
fegend
;
r
asend
;
b
r
ette
r
nd
;
donne
r
nd
r
acing
;
tea
r
ing
;
ba
r
r
eling
;
ba
r
r
elling
;
humping
gefegt
;
ge
r
ast
;
geb
r
ette
r
t
;
gedonne
r
t
r
aced
;
to
r
n
;
ba
r
r
eled
;
ba
r
r
elled
;
humped
nach
Hause
eilen
to
hump
home
De
r
Stu
r
m
fegte
übe
r
den
Atlantik
.
The
sto
r
m
to
r
e
/
ba
r
r
eled
ac
r
oss
the
Atlantic
.
Die
Flutwelle
r
aste
auf
die
Küste
zu
.
The
flood
wave
r
aced
/
ba
r
r
eled
towa
r
d
(s)
the
coast
.
Fo
r
st
{m}
;
fo
r
stwi
r
tschaftliche
Fläche
{f}
(
bewi
r
tschaftete
r
Wald
)
[agr.]
managed
fo
r
est
;
fo
r
est
Fo
r
ste
{pl}
;
fo
r
stwi
r
tschaftliche
Flächen
{pl}
managed
fo
r
ests
;
fo
r
ests
Waldplantage
{f}
;
Baumplantage
{f}
indust
r
ial
fo
r
est
;
t
r
ee
fa
r
m
Stichhaltigkeit
{f}
st
r
ength
Beweislage
{f}
[jur.]
st
r
ength
of
(a)
case
Debatte
{f}
;
Diskussion
{f}
debate
Debatten
{pl}
;
Diskussionen
{pl}
debates
D
r
inglichkeitsdebatte
{f}
[pol.]
u
r
gent
debate
;
eme
r
gency
debate
G
r
undsatzdiskussion
{f}
debate
on
p
r
inciples
Inte
r
netdebatte
{f}
Inte
r
net
debate
Mig
r
ationsdebatte
{f}
mig
r
ation
debate
öffentliche
Debatte
;
öffentliche
Diskussion
(
übe
r
etw
.)
public
debate
(about/on
sth
.)
politische
Debatte
political
debate
Diskussion
de
r
P
r
äsidentschaftskandidaten
p
r
esidential
debate
in
de
r
(
öffentlichen
)
Umweltdiskussion
in
the
(public)
envi
r
onmental
debate
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "BMW R 52":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner