|
|
|
98 similar results for accepte |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
|
- Similar words:
- accept, accepted, accepts, accede, accent, accented, accents, acceptor, accrete
|
|
Wechsel {m} [fin.] |
bill of exchange /b.e./ /B/E/ | |
|
Bankwechsel {m} |
bank bill of exchange; bank bill | |
|
anerkannter Wechsel |
approved bill | |
|
diskontfähiger Wechsel; diskontierbarer Wechsel |
bankable bill of exchange | |
|
erstklassiger Wechsel |
prime bill | |
|
lombardierter Wechsel |
bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan | |
|
Sichtwechsel {m} |
sight bill; bill (payable) at sight; note (payable) at sight; demand bill [Am.]; demand note [Am.] | |
|
Tagwechsel {m} |
bill of exchange payable at a fixed date | |
|
trassiert eigener Wechsel |
bill drawn by the drawer on himself | |
|
unvollständig ausgefüllter Wechsel |
inchoate bill of exchange | |
|
Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen |
to accept a bill | |
|
Wechsel mit zwei Unterschriften |
double-name paper | |
|
bis der Wechsel fällig wird |
until the bill matures | |
|
einen Wechsel querschreiben |
to accept a bill of exchange | |
|
einen Wechsel prolongieren |
to renew/prolong a bill of exchange | |
|
Wertschätzung {f}; Hochachtung {f}; Achtung {f}; Ansehen {n}; Hochschätzung {f} |
estimation; esteem | |
|
Respekt vor jdm. haben |
to hold sb. in esteem | |
|
großen Respekt vor jdm. haben |
to hold sb. in high esteem | |
|
bei jdm. zu höherem Ansehen kommen |
to rise in sb.'s esteem | |
|
das Zeichen meiner Wertschätzung annehmen |
to accept this token of my esteem | |
|
Zusage {f} (auf eine Einladung) [soc.] |
acceptance (of an invitation) | |
|
zusagen |
to confirm acceptance (of the invitation); to accept the invitation | |
|
Wir haben 80 Einladungen verschickt und 35 Zusagen bekommen. |
Out of the 80 invitations we sent, 35 were accepted. | |
|
Zustellung {f} [adm.] |
service | |
|
öffentliche Zustellung |
service by public notice; service by publication [Am.] | |
|
Zustellung durch die Post |
service by post [Br.]; service by mail [Am.] | |
|
Zustellung durch Übergabe |
service by delivery | |
|
Zustellung von Schriftstücken im Ausland |
service abroad of documents | |
|
Zustellung von Amts wegen [jur.] |
service of process ex officio | |
|
Zustellung von Anwalt zu Anwalt [jur.] |
service between lawyers | |
|
Zustellung der Klageschrift [jur.] |
service of process | |
|
die Zustellung annehmen [jur.] |
to accept service | |
|
sich der Zustellung entziehen |
to evade service | |
|
die Zustellung an den Beklagten vornehmen |
to serve the defendant | |
|
etw. ablehnen {vt} |
to disclaim sth.; to refuse to acknowledge sth.; to refuse to accept sth. | |
|
ablehnend |
disclaiming; refusing to acknowledge; refusing to accept | |
|
abgelehnt |
disclaimed; refused to acknowledge; refused to accept | |
|
allgemein; generell {adv} |
universally; generally | |
|
allgemein bekannt; allbekannt |
universally/generally known | |
|
allgemein anerkannt |
universally accepted/acknowledged/recognized | |
|
allgemein gültig |
universally valid | |
|
allgemein zugänglich |
universally/generally accessible | |
|
allgemein; verbreitet; gängig; vorherrschend; landläufig {adj} [soc.] |
received (prepositive) [formal] | |
|
die vorherrschende Meinung |
the received opinion | |
|
Nach gängiger Auffassung ... |
The received opinion is that ... | |
|
die gängige/vorherrschende Lehrmeinung übernehmen |
to accept the received wisdom | |
|
die britische Standardaussprache des Englischen |
the received pronunciation of British English | |
|
der überlieferte Text des Neuen Testaments |
the received text of the New Testament | |
|
etw. anerkennen {vt} |
to accept sth. | |
|
anerkennend |
accepting | |
|
anerkannt |
accepted | |
|
Verantwortung übernehmen |
to accept responsibility | |
|
Ich sehe ein, dass ich einen Fehler gemacht habe. |
I accept that I've made a mistake. | |
|
etw. annehmen; entgegennehmen; übernehmen; in Empfang nehmen {vt} |
to accept sth. (receive) | |
|
annehmend; entgegennehmend; übernehmend; in Empfang nehmend |
accepting | |
|
angenommen; entgegengenommen; übernommen; in Empfang genommen |
accepted | |
|
er/sie nimmt an; er/sie nimmt entgegen |
he/she accepts | |
|
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie nahm entgegen |
I/he/she accepted | |
|
er/sie hat/hatte angenommen; er/sie hat/hatte entgegengenommen |
he/she has/had accepted | |
|
ein Geschenk annehmen |
to accept a present | |
|
von jdm. einen Preis entgegennehmen |
to accept an award from sb. | |
|
angenommene Lieferung |
accepted lot | |
|
die Person, die das Paket übernommen hat |
the person who accepted the parcel | |
|
etw. annehmen; akzeptieren {vt} |
to accept (agree to receive or undertake sth. offered) | |
|
annehmend; akzeptierend |
accepting | |
|
angenommen; akzeptiert |
accepted | |
|
nimmt an; akzeptiert |
accepts | |
|
nahm an; akzeptierte |
accepted | |
|
einen Posten annehmen |
to accept a post/position | |
|
jdn. als gleichrangig akzeptieren [soc.] |
to accept sb. as your equal | |
|
Ich akzeptiere Ihre/deine/eure Bedingungen. |
I accept your terms. | |
|
Das Leben ist ein Geschenk. Nimm es an. |
Life is a gift. Accept it. | |
|
jdn. annehmen; akzeptieren {vt} [psych.] |
to accept sb. | |
|
sich (selbst) annehmen (wie man ist) |
to accept yourself (for being you) | |
|
anstandslos; vorbehaltlos; rückhaltlos; bereitwillig; ohne Wenn und Aber; ohne zu zögern {adv} |
ungrudgingly | |
|
seine Fähigkeiten vorbehaltlos in den Dienst der Wissenschaft stellen |
to ungrudgingly devote your abilities to the cause of science | |
|
Wir müssen klipp und klar anerkennen, dass ... |
We have to accept the fact ungrudgingly that ... | |
|
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) |
to be required to do sth. (person) | |
|
aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen |
to be required to refrain from doing sth. | |
|
Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. |
The Czech Republic is required to reduce its emissions. | |
|
Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. |
Visitors are required to use the walks. | |
|
Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? |
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? | |
|
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. |
All candidates will be required to take a short test. | |
|
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. |
The amount that parents are required to pay has been raised. | |
|
etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen {vt} |
to allege sth. | |
|
behauptend; vorwerfend; geltend machend |
alleging | |
|
behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht |
alleged | |
|
er/sie behauptet |
he/she alleges | |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she alleged | |
|
er/sie hat/hatte behauptet |
he/she has/had alleged | |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she would allege | |
|
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise? |
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof? | |
|
Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben. |
The mayor is alleged to have accepted bribes. | |
|
Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend. |
The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct. | |
|
In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde. |
The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed. | |
|
Herr Schmidt war angeblich ... |
Mr. Schmidt is alleged to have been ... | |
|
jdn. (formell/offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. (formell/offiziell) etw. mitteilen {vt} [adm.] |
to notify sb. (about/of sth.) | |
|
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend |
notifying | |
|
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt |
notified | |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to notify that ... | |
|
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. |
His parents need to be notified about the accident. | |
|
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. |
We will notify you about/of when the clearance sale begins. | |
|
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. |
He notified us that he would accept the offer. | |
|
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. |
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. | |
|
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. |
Winners will be notified by post. | |
|
bereit sein; gewillt sein; willens sein, etw. zu tun [geh.] {vi} |
to be ready: to be prepared; to be willing; to be disposed; to be inclined; to be minded; to be mindful [formal] to do sth. | |
|
nicht bereit / gewillt / willens sein, etw. zu tun |
to be unprepared / unwilling / undisposed / disinclined [formal] to do sth. | |
|
Wir sind nicht bereit, das Angebot zu den jetzigen Bedingungen anzunehmen. |
We are not minded to accept the offer on its current terms. | |
|
Der Richter war nicht gewillt, die Entscheidung abermals zu verschieben. |
The judge was not mindful to postpone the decision again. | |
|
Wie viel wollen Sie ausgeben? |
How much are you willing to spend? | |
|
Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. |
If your products are of first class quality we would be prepared to place an order. | |
|
(nur allzu) bereitwillig; (nur allzu) gerne; mit Spannung; sehnsüchtig {adv} |
eagerly | |
|
mit Spannung erwartet; sehnsüchtig erwartet |
eagerly awaited | |
|
etw. nur allzu gerne annehmen |
to eagerly accept sth. | |
|
sich auf etw. schon sehr freuen |
to be eagerly looking forward to sth. | |
|
sehnsüchtig auf etw. warten |
to wait eagerly for sth. | |
|
eifrig gemeinsam lernen |
to eagerly learn together | |
|
den Umschlag gespannt / begierig öffnen |
to open the envelope eagerly | |
|
dieser Philosophie nur allzu bereitwillig huldigen |
to eagerly embrace this philosophy | |
|
bindend; verbindlich {adj} |
binding | |
|
rechtlich bindend; rechtsverbindlich {adj} |
legally binding | |
|
als rechtlich bindend akzeptiert werden |
to be accepted as legally binding | |
|
etw. durchsetzen; einer Sache Geltung verschaffen; etw. zum Durchbruch verhelfen {v} |
to assert sth. (make people accept or respect) | |
|
durchsetzend; einer Sache Geltung verschaffend; zum Durchbruch verhelfend |
asserting | |
|
durchgesetzt; einer Sache Geltung verschafft; zum Durchbruch verholfen |
asserted | |
|
seine Autorität durchsetzen |
to assert your authority | |
|
auf seiner Unabhängigkeit bestehen |
to assert your independence | |
|
gern; gerne; mit Freuden [geh.] {adv} |
gladly; happily; with pleasure | |
|
Ich beantworte gerne Ihre / etwaige Fragen. |
I'll gladly answer any questions you may have. | |
|
Ich verschiebe gern Ihren Termin. |
I'll happily postpone your appointment. | |
|
Kreditkarten werden gerne angenommen. |
We happily accept credit cards. | |
|
Wenn ich etwas für sie tun kann, werde ich das gerne tun. |
Anything I can do for her will be gladly done. | |
|
etw. glauben {vt} (annehmen) |
to think sth.; to believe sth. | |
|
glaubend |
thinking; believing | |
|
geglaubt |
thought; believed | |
|
glaube ich zumindest (Einschub) |
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) | |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. | |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. | |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. | |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is thought / believed that the house was built in 1865. | |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is thought / believed to stay abroad. | |
|
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. |
He was widely thought / believed to be guilty. | |
|
Ich musste annehmen, dass es stimmt. |
I was led to believe it was true. | |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
etw. hinnehmen {vt} |
to accept sth. | |
|
hinnehmend |
accepting | |
|
hingenommen |
accepted | |
|
etw. hinnehmen müssen |
to have to accept sth. | |
|
etw. zähneknirschend hinnehmen |
to grin and bear it | |
|
etw. hinunterschlucken; etw. schlucken {vi} [übtr.] (widerspruchslos hinnehmen) |
to swallow sth. [fig.] (accept without protest) | |
|
Ich musste meine Enttäuschung hinunterschlucken. |
I had to swallow my disappointment. | |
|
kritiklos {adj} |
uncritical | |
|
etw. kritiklos hinnehmen |
to accept sth. without criticism | |
|
etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen {vt} |
to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth. | |
|
auf sich nehmend; hinnehmend; in Kauf nehmend |
accepting; putting up with; not minding | |
|
auf sich genommen; hingenommen; in Kauf genommen |
accepted; put up with; not minded | |
|
einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen |
to accept a detour / side effects | |
|
Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ... |
I would accept/not mind losing money if in return ... | |
|
Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird. |
It is free. In return, you have to accept that ads are popping up. | |
|
Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen. |
I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it. | |
|
Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen. |
Given the price difference, I'll take that risk. | |
|
jdn. nehmen; etw. annehmen {vt} (als Aufgabe akzeptieren) |
to take on sb./sth. (accept as a task) | |
|
nehmend; annehmend |
taking on | |
|
genommen; angenommen |
taken on | |
|
Der Doktor nimmt derzeit keine neuen Patienten. |
The doctor isn't taking on any new patients at present. | |
|
Wir können keine zusätzliche Arbeit annehmen. |
We can't take on any extra work. | |
|
notgedrungen; wohl oder übel; nolens volens [geh.] {adv} |
willy-nilly | |
|
Wir müssen das Angebot wohl oder übel annehmen. |
We are being forced willy-nilly to accept the offer. | |
|
rundheraus; unumwunden; ohne Umschweife; ohne Zögern; ohne zu zögern; ohne lange zu fackeln {adv} |
unhesitatingly; without hesitation | |
|
Sie nahm sein Angebot bereitwillig/ohne zu zögern an. |
She unhesitatingly accepted his offer. | |
|
sowohl {conj} |
| |
|
sowohl ... als auch |
as well ... as; both ... and ... | |
|
Wir akzeptieren sowohl Barzahlung als auch Kreditkarten. |
We accept cash as well as credit cards. | |
|
standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung/Überzeugung stehen; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben {v} |
to stand fast; to stand firm; to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in | |
|
standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung/Überzeugung stehend; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend |
standing fast; standing firm; holding your ground; standing your ground; refusing to give in | |
|
standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung/Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben |
stood fast; stood firm; held your ground; stood your ground; refused to give in | |
|
Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss |
She knows when to stand your ground and when to give in. | |
|
Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren. |
We'll hold our ground until they accept the changes to the contract. | |
|
Lass dich nicht überreden, bleib standhaft. |
Don't let him/her/them persuade you, stand your ground. | |
|
Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt. |
He stood his ground in the meeting. | |
|
unumstritten {adj} |
uncontroversial; noncontroversial | |
|
Es ist weitgehend unumstritten, dass ... |
It is broadly accepted that ... | |
|
sich etw. von jdm. verbitten; sich etw. von jdm. verbeten haben wollen [geh.] {vr} |
will/would not tolerate sth. from sb.; will/would to accept sth. from sb. | |
|
sich verbittend |
not tolerating; not accepting | |
|
sich verbeten |
not tolerated; not accepted | |
|
verbittet |
not tolerates | |
|
verbat |
not tolerated | |
|
Ich verbitte mir diesen Ton! |
I won't be spoken to like that! | |
|
Das verbitte ich mir!; Das möchte ich mir verbeten haben!; Das lasse ich mir nicht bieten! |
I won't tolerate that!; I won't accept that!; I won't have that! | |
|
Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten. |
I won't tolerate any interference in my affairs. | |
|
Ich verbitte mir solche Ausdrücke von Ihnen! |
I will not accept such language from you! | |
|
etw. verschmähen; boykottieren {vt} |
to snub sth.; to boycott sth. (refuse to accept or attend as a protest) | |
|
verschmähend; boykottierend |
snubbing; boycotting | |
|
verschmäht; boykottiert |
snubbed; boycotted | |
|
ein Angebot ausschlagen / verschmähen |
to snub an offer | |
|
ein Treffen boykottieren |
to snub / boycott a meeting. | |
|
ein Turnier boykottieren |
to snub / boycott a tournament | |
|
Der Chefredakteur verschmähte ihren Beitrag. |
The chief editor snubbed her contribution. | |
|
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} |
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. | |
|
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend |
promising | |
|
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen |
promised | |
|
er/sie verspricht |
he/she promises | |
|
ich/er/sie versprach |
I/he/she promised | |
|
er/sie hat/hatte versprochen |
he/she has/had promised | |
|
wie versprochen; versprochenermaßen |
as promised | |
|
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) |
to accept the promise of an advantage (bribery) | |
|
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] |
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden | |
|
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. |
I promised to her that I wouldn't say anything. | |
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. |
He has promised firmly that he will come. | |
|
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. |
The company promised us a bonus this year. | |
|
Man verspricht uns höhere Löhne. |
We are promised higher wages. | |
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. |
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. | |
|
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." |
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. | |
|
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. |
She sent me the photos from last night, as promised. | |
|
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) |
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) | |
|
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. |
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. | |
|
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. |
It cost millions. It could be billions for all I know. | |
|
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. |
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. | |
|
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. |
She may have already accepted another job, for all we know. | |
|
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. |
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. | |
|
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] |
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. | |
|
Das kann natürlich auch sein. |
It could be, for all I know. | |
|
völkerrechtlich {adv} [jur.] |
internationally; unter international law; in the eyes of international law | |
|
völkerrechtlich anerkannt |
recognized under international law | |
|
völkerrechtlich verbindlich/bindend |
binding under international law | |
|
völkerrechtlich nicht hinnehmbar |
unacceptable in the eyes of international law | |
|
völkerrechtlich anerkannter Grundsatz |
accepted principle of the jus gentium | |
|
völkerrechtlich geschützte Personen |
internationally protected persons | |
|
völkerrechtlich nicht anerkannte Staaten |
internationally unrecognized states | |
|
wer auch immer; was auch immer; welche (auch immer) |
whichever; whichsoever {conj} | |
|
Ich muss es akzeptieren, was auch immer du entscheidest. |
Whichever you choose, I must accept it. | |
|
sich weigern {vr} |
to refuse | |
|
sich weigernd |
refusing | |
|
sich geweigert |
refused | |
|
weigert sich |
refuses | |
|
weigerte sich |
refused | |
|
sich weigern, etw. anzunehmen |
to refuse to accept sth. | |
|
da sich einige G8-Mitglieder weigerten, ... |
since some G8 members refused to ... | |
|
Michael weigerte sich, seine Rechnung zu bezahlen. |
Michael refused to pay his bill. | |
|
weitergehend; darüber hinausgehend {adj} |
further | |
|
Eine weitergehende Haftung ist ausgeschlossen |
No further liability is acknowledged/accepted. | |
|
wenn auch; wiewohl [geh.] {conj} |
albeit; if | |
|
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. |
He accepted the job, albeit with some hesitation. | |
|
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. |
It was an enjoyable performance, if less than ideal. | |
|
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. |
The evening was very pleasant, albeit a little quiet. | |
|
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. |
He sought, if without much success, a social policy. | |
|
widerspruchslos; ohne Widerspruch; ohne Einwände zu erheben {adv} |
without protest; without demur [Br.] [formal] | |
|
etw. widerspruchslos hinnehmen; etw. akzeptieren, ohne Einwände zu erheben |
to accept sth. without protest / without demur | |
|
widerspruchslos; kritiklos {adv} |
unquestioningly | |
|
Er akzeptierte widerspruchslos ihre Erklärung. |
He accepted her explanation unquestioningly. | |
|
jdn. zulassen (zu etw.) (den Zugang zu einer Aktivität genehmigen) {vt} [adm.] |
to admit sb.; to accept sb. (to an activity / to take part in an activity) | |
|
zulassend |
admitting; accepting | |
|
zulassen |
admitted; accepted | |
|
jdn. zu einer Lehrveranstaltung zulassen |
to admit /accept sb. to a course | |
|
zu einer Prüfung zugelassen werden |
to be admitted to an examination | |
|
zum Studium zulassen werden |
to be / get admitted to university; to be / get accepted to university | |
|
als Beobachter zur Konferenz zugelassen sein |
to be admitted to take part in the Conference as observers | |
|
in zumutbarer Weise; realistischerweise; im üblichen Rahmen; unter normalen Umständen {adv} [jur.] |
reasonably | |
|
typische Schäden, die vorauszusehen waren |
typical damage that was reasonably foreseeable | |
|
eine zumutbare Arbeitsstelle |
a job which can reasonably be expected to be accepted | |
|
Eine Veräußerung war innerhalb der vorgegebenen Frist nicht zumutbar. |
A sale was not reasonably possible within the period set. | |
|
jdm. etw. zumuten {vt} |
to expect sb. to accept/do sth. | |
|
jdm. zu viel zumuten |
to burden sb. too much | |
|
seinem Körper eine extreme Diät zumuten |
to subject one's body to an extreme diet | |
|
Das ist ihm durchaus zuzumuten. |
This can certainly be expected of him. | |
|
Das kannst du niemandem zumuten. |
You can't expect anyone to accept that / to do that. | |
|
Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. |
We cannot expect our customers to accept items in such a condition. | |
|
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. |
The neighbours cannot be expected to put up with this noise. | |
|
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. |
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation. | |
|
etw. zurücknehmen; rückübernehmen [geh.] {vt} |
to take back ↔ sth. (accept / receive again) | |
|
zurücknehmend; rückübernehmend |
taking back | |
|
zurückgenommen; rückübernommen |
taken back | |
|
nimmt zurück |
takes back | |
|
nahm zurück |
took back | |
|
die Ware (wieder) zurücknehmen |
to take the goods back | |
|
Sie haben das Hemd nicht zurückgenommen, weil ich die Rechnung dazu nicht hatte. |
They wouldn't take back the shirt because I didn't have the receipt. | |
|
zusagen {vi} [soc.] |
to accept (an invitation/a proposal) | |
|
zusagend |
accepting | |
|
zugesagt |
accepted | |
|
verbindlich zusagen |
to accept definitely | |
|
Haben alle zugesagt? |
Has everyone confirmed (that) they're coming? | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|