A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
48
similar
results for Ich mach die Biege
Search single words:
Ich
·
mach
·
die
·
Biege
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Tatsache
{f}
;
Faktum
{n}
;
Fakt
{m}
[Dt.]
fact
Tatsachen
{pl}
;
Fakten
{pl}
facts
alternative
Fakten
[pej.]
alternative
facts
;
alt-facts
eine
erwiesene
Tatsache
a
proven
fact
eine
objektive
Tatsache
an
objective
fact
witzige
Tatsache
;
amüsanter
Fakt
;
interessante
Nebenbemerkung
fun
fact
nackte
Tatsachen
hard
facts
die
Tatsachen
verdrehen/ver
biege
n
to
twist/distort
the
facts
eine
feststehende
Tatsache
sein
to
be
a
matter
of
fact
Fest
steht
(
jedenfalls
),
dass
...
It
is
a
matter
of
fact
that
...
Es
ist
eine
Tatsache
,
dass
...
It's
a
fact
that
...
Faktum
ist
aber
auch
,
dass
...
But
it
is
also
a
fact
that
...
Wir
sollten
n
ich
t
die
Tatsache
aus
den
Augen
verlieren
,
dass
...
We
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
Wir
wollen
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen
.
Let's
face
the
facts
.
Die
Tatsachen
sprechen
für
s
ich
.
The
facts
speak
for
themselves
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatl
ich
er
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vern
ich
tungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
bieten
;
anbieten
{vt}
to
offer
bietend
;
anbietend
offering
geboten
;
angeboten
offered
er/sie
bietet
;
er/sie
bietet
an
he/she
offers
wir
bieten
;
wir
biete
an
we
offer
ich
/er/sie
bot
;
ich
/er/sie
bot
an
I/he/she
offered
er/sie
hat/hatte
geboten
;
er/sie
hat/hatte
angeboten
he/she
has/had
offered
ich
/er/sie
böte
;
ich
/er/sie
böte
an
I/he/she
would
offer
jdm
.
etw
.
anbieten
to
offer
sb
.
sth
.
n
ich
t
geboten
unoffered
fest
anbieten
to
offer
firm
freibleibend
anbieten
to
offer
subject
to
confirmation
ein
Preisangebot
mach
en
to
offer
a
price
Wer
bietet
mehr
?
Will
anyone
offer
more
?
Katze
{f}
[zool.]
cat
;
feline
[formal]
Katzen
{pl}
cats
Freigängerkatze
{f}
free-roaming
cat
Hauskatze
{f}
;
Dachhase
{m}
[humor.]
domestic
cat
;
house
cat
;
pet
cat
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katzenjunges
{n}
;
Katzenwelpe
{m}
;
Katzenkind
{n}
[selten]
young
cat
;
cat
cub
Langhaarkatze
{f}
long-hair
cat
;
longhaired
cat
;
longhair
Trikolorkatze
{f}
;
dreifarbige
Katze
;
Katze
mit
dreifarbigem
Fell
(
weiß
,
braun
,
schwarz
)
tortoiseshell
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
white
,
brown
,
and
black
fur
)
streunende
Stadtkatze
alley
cat
Am
Schluss
hat
er
dann
doch
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen
.
[übtr.]
In
the
end
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
ab
biege
n
{vi}
[auto]
to
turn
;
to
turn
off
ab
biege
nd
turning
;
turning
off
abgebogen
turned
;
turned
off
biegt
ab
turns
(off)
bog
ab
turned
(off)
(
nach
)
links/rechts
ab
biege
n
; (
nach
)
links/rechts
ein
biege
n
to
turn
left/right
;
to
make
a
left/right
turn
;
to
make
a
turn
to
the
left/right
in
die
Prospektstraße
ab
biege
n
/
ein
biege
n
to
turn
into
Prospect
Street
[Br.]
;
to
turn
onto
Prospect
Street
[Am.]
in
die
Einfahrt
ein
biege
n
to
turn
into
the
driveway
halbrechts
/
halblinks
ab
biege
n
;
schräg
rechts
/
links
ab
biege
n
(
in
eine
Straße
)
to
bear
to
the
right
/
left
;
to
bear
off
to
the
right
/
left
falsch
ab
biege
n
(
versehentl
ich
)
to
take
the
wrong
turn
falsch
ab
biege
n
(
verkehrswidrig
)
to
make
an
improper
turn
Links/Rechts
ab
biege
n
verboten
!
No
left/right
turn
!
Bitte
biege
n
Sie
jetzt
links
ab
.
Please
turn
left
now
.
Gehen
Sie
nach
links
!
Turn
to
(the)
left
!
Die
Hauptstraße
geht
halbrechts
/
schräg
rechts
weiter
.
The
main
road
bears
to
the
right
.
Thema
{n}
;
Themengebiet
{n}
;
Themenbere
ich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Themengebiete
{pl}
;
Themenbere
ich
e
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabuthema
{n}
taboo
subject
;
unmentionable
subject
zum
Thema
Kultur
und
Politik
on
the
subject
of
culture
and
politics
das
Thema
wechseln
to
change
the
subject
vom
Thema
abschweifen
to
stray
from
the
subject
;
to
wander
of
f
the
point
beim
Thema
bleiben
to
stick
to
the
subject
Lenk
n
ich
t
(
vom
Thema
)
ab
!
Don't
change
the
subject
!
konfliktträchtiges
Thema
loaded
subject
/
topic
ein
Buch
zum
Thema
Sprache
a
book
on
the
subject
/
topic
of
language
Ich
habe
dazu/zu
die
sem
Thema
n
ich
ts
weiter
zu
sagen
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject
.
Es
ist
kein
Diskussionsthema
ausgeschlossen
.
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ratingagenturen
zu
sprechen
.
The
subject
of
American
credit
rating
agencies
came
up
.
Mahlzeit
{f}
;
Essen
{n}
;
Mahl
{n}
[geh.]
[cook.]
meal
;
repast
[formal]
Mahlzeiten
{pl}
;
Essen
{pl}
;
Mahle
{pl}
meals
;
repasts
Hauptmahlzeit
{f}
main
meal
Spätmahlzeit
{f}
late
meal
eine
ausgiebige
Mahlzeit
;
eine
opulente
Mahlzeit
a
large
meal
vollwertige
Mahlzeit
;
anständige
Mahlzeit
[ugs.]
square
meal
;
square
[Am.]
[coll.]
eine
warme
Mahlzeit
a
hot
meal
; a
cooked
meal
Essen
mit
fünf
Gängen
five-course
meal
vor
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
before
meals
;
ante
cibum
/a
.c./
nach
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
after
meals
;
post
cibum
/p
.c./
eine
Mahlzeit
zu
s
ich
nehmen
;
einnehmen
to
have
a
meal
;
to
partake
of
a
repast
[formal]
das
Essen
fertig
mach
en
fix
the
meal
Essen
auf
Rädern
Meals
on
Wheels
essen
gehen
to
go
for
a
meal
ausländisch
essen
to
go
for
an
ethnic
meal
chinesisch/griechisch/indisch
essen
gehen
to
go
for
a
Chinese/Greek/an
Indian
meal
;
to
go
for
a
Chinese/Greek/an
Indian
ein
bestimmtes
Essen
;
ein
bestimmtes
Ger
ich
t
a
certain
meal
; a
particular
meal
Regen
{m}
[meteo.]
rain
;
rainfall
;
fall
of
rain
Regenfälle
{pl}
rainfall
anhaltende
Regenfälle
continuous
rain
ergiebiger
Regen
;
ergiebige
Regenfälle
abundant
rain
;
abundant
rainfall
gefrierender
Regen
;
gefrierender
Nieselregen
;
Blitzeis
{n}
freezing
rain
;
freezing
drizzle
heftige
Regenfälle
heavy
falls
of
rain
le
ich
ter
Regen
a
sprinkle
of
rain
peitschender
Regen
;
Regen
mit
treibendem
Wind
driving
rain
starker
Regen
;
Starkregen
{m}
heavy
rain
;
heavy/intense/stormy
rainfall
im
Regen
radeln
müssen
to
have
to
cycle
in
the
rain
wegen
Regen
n
ich
t
stattfinden
;
ins
Wasser
fallen
[übtr.]
to
be
rained
off
[Br.]
;
to
be
rained
out
[Am.]
Es
sieht
nach
Regen
aus
.
It
looks
like
rain
.
Die
Veranstaltung
fiel
buchstäbl
ich
ins
Wasser
.
The
event
was
rained
of
f
[Br.]
/out
[Am.]
.
ausgiebiger
Regen
;
ergiebiger
Regen
continuous
heavy
rain
bei
strömendem
Regen
in
pouring
rain
vom
Regen
in
die
Traufe
kommen
[übtr.]
to
go/jump
from
the
frying
pan
into
the
fire
;
to
jump
out
of
the
frying
pan
and
into
the
fire
[fig.]
Der
Regen
klatschte
gegen
die
Fensterscheiben
.
The
rain
sheeted
against
the
windows
.
(
zu
waschende
oder
frisch
gewaschene
)
Wäsche
{f}
;
Waschgut
{n}
[geh.]
wash
;
washing
;
laundry
feuchte
Wäsche
damp
washing
frisch
gewaschene
Wäsche
;
gewaschene
Wäsche
{f}
freshly
washed
laundry
;
washed
laundry
saubere
Wäsche
clean
laundry
schmutzige
Wäsche
;
Schmutzwäsche
{f}
dirty
washing
;
washing
;
dirty
laundry
;
laundry
;
dirty
clothes
;
clothes
to
be
cleaned
;
bagwash
[Br.]
[dated]
bunte
Wäsche
;
Buntwäsche
{f}
multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
wash
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
washing
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
laundry
;
coloureds
[Br.]
;
coloreds
[Am.]
farbige
Wäsche
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
wash
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
washing
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
laundry
;
coloureds
[Br.]
;
coloreds
[Am.]
weiße
Wäsche
white
washing
;
white
laundry
;
whites
Wäsche
mit
hellen
Farben
brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
wash
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
washing
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
laundry
Wäsche
mit
dunklen
Farben
dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
wash
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
washing
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
laundry
Wäsche
waschen
;
waschen
;
die
Wäsche
mach
en
[ugs.]
to
do
the
laundry
in
der
Wäsche
sein
to
be
in
the
wash
die
Wäsche
(
in
der
Waschmaschine
)
schleudern
to
spin
;
to
spin-dry
the
laundry
(in
the
washing
mach
ine
)
Wäsche
stärken
to
starch
laundry
weiße
Wäsche
bläuen
;
einbläuen
(
durch
Waschblau
aufhellen
)
{vt}
[hist.]
to
blue
white
laundry
(wash
with
bluing
)
Sie
wusch
die
Wäsche
und
hing
sie
zum
Trocknen
auf
.
She
did
the
laundry
and
hung
it
out
to
dry
.
Die
Wäsche
hängt
auf
der
Leine
.
The
wash
ing
is
on
the
line
.
Ben
war
dabei
,
Wäsche
zusammenzulegen
.
Ben
was
folding
laundry
.
Die
Wäsche
muss
noch
gewaschen
werden
.
The
laundry
still
has
to
be
done
.
Bild
{n}
;
Bilddarstellung
{f}
(
im
Gegensatz
zu
Text
oder
Ton
)
visual
Bilder
{pl}
;
Bilddarstellungen
{pl}
;
Bildmaterial
{n}
visuals
fotorealistische
farbige
Bilddarstellungen
photo-realistic
colour
visuals
Die
Musik
sollte
zu
den
Bildern
passen
.
The
music
should
fit
the
visuals
.
Soll
ich
Bilder/Bildmaterial
in
meine
Präsentation
einbauen
?
Shall
I
include
visuals
in
my
presentation
?
Der
Filmregisseur
ist
für
seine
ausdrucksstarke
Bildsprache
bekannt
.
The
film
director
is
known
for
his
powerful
visuals
.
die
Treppe
/
Stiege
[Süddt.]
[Ös.]
hinauf
;
treppauf
nach
oben
[ugs.]
{adv}
(
R
ich
tungsangabe
)
upstairs
(adverbial
of
direction
)
die
Treppe
hinauf
gehen
;
nach
oben
gehen
;
hochgehen
[Dt.]
[ugs.]
;
treppauf
steigen
to
go
upstairs
die
Treppe
hinauflaufen
;
nach
oben
rennen
[ugs.]
to
run
upstairs
Wenn
man
die
Treppe
/
Stiege
[Süddt.]
[Ös.]
in
den
dritten
Stock
hinaufgeht
...
Going
upstairs
to
the
third
floor
, ...
Ich
ging
auf
Zehenspitzen
die
Treppe
hinauf
/
nach
oben
.
I
tiptoed
upstairs
.
Komm
herauf
!
Come
upstairs
!
Anzeige
{f}
;
Annonce
{f}
;
Inserat
{n}
advertisement
/advt
./;
ad
[coll.]
;
advert
[Br.]
[coll.]
Anzeigen
{pl}
;
Annoncen
{pl}
;
Inserate
{pl}
advertisements
;
ads
;
adverts
Suchanzeige
{f}
;
Suchannonce
{f}
wanted
ad
[Br.]
;
want
ads
[Am.]
Textanzeige
{f}
text
ad
;
text
advertisement
;
text
advert
Zeitungsanzeige
{f}
;
Zeitungsannonce
{f}
;
Zeitungsinserat
{n}
newspaper
advertisement
;
newspaper
ad
Anzeige
,
die
neugierig
mach
t
teaser
advertisement
großformatige
Anzeige
broadsheet
mehrfarbige
Anzeige
colored
advertisement
eine
Anzeige
schalten
;
eine
Anzeige
aufgeben
to
place
an
ad
jdn
./etw.
per/durch
Inserat
suchen
to
advertise
for
sb
./sth.
s
ich
auf
eine
Anzeige
(
hin
)
melden
to
answer
an
advertisement
gerade
mach
en
;
gerade
ziehen
;
gerade
biege
n
;
r
ich
ten
;
glätten
{vt}
to
straighten
(out)
gerade
mach
end
;
gerade
ziehend
;
gerade
biege
nd
;
r
ich
tend
;
glättend
straightening
gerade
ge
mach
t
;
gerade
gezogen
;
gerade
gebogen
;
ger
ich
tet
;
geglättet
straightened
mach
t
gerade
;
zieht
gerade
;
biegt
gerade
;
r
ich
tet
;
glättet
straightens
mach
te
gerade
;
zog
gerade
;
bog
gerade
;
r
ich
tetet
;
glättete
straightened
Wortwahl
{f}
;
Formulierung
{f}
[ling.]
choice
of
words
;
word
choice
;
wording
;
turn
of
phrase
;
phraseology
;
diction
;
verbiage
[Am.]
eine
unglückl
ich
e
Wortwahl
treffen
to
use
an
unfortunate
choice
of
words
/
turn
of
phrase
/
phraseology
Das
ist
eine
interessante
Formulierung
.
That's
an
interesting
choice
of
words
/
turn
of
phrase
.
Die
Formulierung
die
ses
Satzes
ist
etwas
unglückl
ich
.
The
wording
of
this
sentence
seems
rather
unfortunate
.
Da
habe
ich
m
ich
schlecht
ausgedrückt
.;
Das
war
von
mir
schlecht
formuliert
.
That
was
a
poor
wording
on
my
side
.
verwandt
{adj}
(
mit
ähnl
ich
en
Merkmalen
)
related
;
connected
;
cognate
[formal]
verwandte
Fachgebiete
wie
Physik
und
Chemie
cognate
subjects
such
as
physics
and
chemistry
verwandte
Maschinen
;
artverwandte
Maschinen
cognate
mach
ines
zurückbleiben
;
zurückliegen
;
hinterherhinken
;
nachhinken
{vi}
(
hinter
jdm
./etw.)
to
lag
(behind
sb
./sth.);
to
lag
behind
;
to
trail
zurückbleibend
;
zurückliegend
;
hinterherhinkend
;
nachhinkend
lagging
(behind);
trailing
zurückgeblieben
;
zurückgelegen
;
hinterhergehinkt
;
nachgehinkt
lagged
(behind);
trailed
rückständige
Gebiete
lagging
regions
zunehmend
zurückfallen
to
be
increasingly
lagging
behind
hinter
der
Entwicklung
zurückbleiben
to
lag
behind
in
development
hinter
dem
Plan
zurückliegen
to
be
behind
the
target
Länder
,
die
einen
Entwicklungsrückstand
aufweisen
countries
wh
ich
are
lagging
behind
in
their
development
N
ich
t
zurückbleiben
!
No
lagging
!
Der
Verkauf
ist
momentan
rückläufig
.
Sales
are
lagging
at
the
moment
.
Einer
der
Wanderer
blieb
hinter
dem
Rest
der
Gruppe
zurück
.
One
of
the
hikers
kept
lagging/trailing
behind
the
rest
of
the
group
.
Die
Produktion
bleibt
weiterhin
weit
hinter
der
Nachfrage
zurück
.
Production
has
continued
to
lag
far/way
behind
demand
.
Der
Präsident
liegt
in
den
Umfragen
zurück
.
The
President
is
lagging/trailing
behind
in
the
polls
.
Die
Firma
hinkt
ihren
Mitbewerbern
hinterher
.
The
company
has
lagged
behind
its
competitors
.
jds
.
Lebenszeit
{f}
;
jds
.
Leben
{n}
sb
.'s
lifetime
die
Lebenszeit
,
die
mir
noch
bleibt
my
remaining
lifetime
im
Laufe
seines
Lebens
during
sb
.'s
lifetime
jds
.
Lebenswerk
sb
.'s
work
of
a
lifetime
einmal
im
Leben
once
in
a
lifetime
sein
ganzes
Leben
etw
.
tun
to
spend
a
lifetime
doing
sth
.
zu
(
jds
.)
Lebzeiten
during/in
sb
.'s
lifetime
;
while
alive
zu
seinen
Lebzeiten
war
er
immer
...
while
alive
he
was
always
...
Er
hat
sein
ganzes
Leben
lang
hart
gearbeitet
.
He
has
had
a
lifetime
of
hard
work
.;
He
has
worked
hard
all
his
life
.
Sie
hat
in
ihrem
Leben
zwei
Kriege
mitge
mach
t
.
During
her
lifetime
she
had
witnessed
two
wars
.
Meine
Kindheit
scheint
eine
halbe
Ewigkeit
zurückzuliegen
.
My
childhood
seems
a
lifetime
ago
!
"Würdest
du
das
mach
en
?"
"Nie
im
Leben
!"
'Would
you
do
that
?'
'Not
in
this
lifetime
!'
ab
biege
n
;
abzweigen
;
seine
R
ich
tung
ändern
(
Person
,
Tier
);
die
Fahrtr
ich
tung
ändern
(
Person
;
Fahrzeug
);
eine
Biegung
mach
en
(
Streckenverlauf
)
{vi}
(
nach
+
R
ich
tungsangabe
)
[transp.]
to
veer
(to/onto +
direction
)
ab
biege
nd
;
abzweigend
;
seine
R
ich
tung
ändernd
;
die
Fahrtr
ich
tung
ändernd
;
eine
Biegung
mach
end
veering
abgebogen
;
abgezweigt
;
seine
R
ich
tung
geändert
;
die
Fahrtr
ich
tung
geändert
;
eine
Biegung
ge
mach
t
veered
scharf
nach
links
ab
biege
n
to
veer
sharply
to
the
left
einem
entgegenkommenden
Fahrzeug
auswe
ich
en
[auto]
to
veer
to
avoid
an
oncoming
vehicle
die
Hauptroute
verlassen
und
ins
Waldgebiet
abzweigen
to
veer
off
the
main
route
into
woodland
area
Das
Schiff
drehte
ab
.
The
ship
veered
round
.
Du
folgst
dem
Weg
und
biegst
nach
400
m
links
ab
.
Follow
the
path
and
veer
left
after
400m
.
Die
Straße
mach
t
eine
Biegung
nach
rechts
/
zweigt
nach
rechts
ab
.
The
road
veers
to
the
right
.
Plötzl
ich
bog
der
Strauß
in
R
ich
tung
Zaun
ab
.
Suddenly
the
ostr
ich
veered
towards
the
fence
.
für
etw
.
anfällig
sein
;
gefährdet
sein
(
Gefahr
laufen
)
{vi}
to
be
prone
;
to
be
liable
to
sth
.
anfällig
für
eine
Krankheit
prone
to
an
illness
;
liable
to
an
illness
erkältungsanfällig
sein
[med.]
to
be
prone/liable
to
colds
Gebiete
,
die
überschwemmungsgefährdet
sind
areas
prone/liable
to
flooding
Die
Maschine
ist
störungsanfällig
.
The
mach
ine
is
prone/liable
to
failure/fail
.
Wenn
man
n
ich
t
regelmäßig
Bewegung
mach
t
,
ist
man
verletzungsanfälliger
.
You're
more
prone/liable
to
injury
when
you
don't
get
regular
exercise
.
Wenn
die
Patienten
zu
schnell
aufstehen
,
kann
es
passieren
,
dass
sie
ohnmächtig
werden
.
Patients
are
prone/liable
to
faint
if
they
stand
up
too
suddenly
.
Die
Brücke
kann
jeden
Augenblick
einstürzen
.
The
bridge
is
liable
to
collapse
at
any
moment
.
Du
wirst
niederfallen
,
wenn
du
n
ich
t
besser
aufpasst
.
You're
liable
to
fall
if
you're
not
more
careful
.
Geschwafel
{n}
;
Floskeln
{pl}
;
Phrasen
{pl}
;
Worthülsen
{pl}
;
Kauderwelsch
{n}
;
Worterguss
{m}
[pej.]
[ling.]
verbiage
n
ich
tssagende
Floskeln/Phrasen
meaningless
verbiage
Wortgeklingel
{n}
cosmetic
verbiage
Fachchinesisch
{n}
;
Fachkauderwelsch
{n}
technical
verbiage
;
academicise
Juristenkauderwelsch
{n}
legal
verbiage
die
ausschweifenden
Formulierungen
herausstre
ich
en
to
edit
out
the
excess
verbiage
s
ich
verziehen
;
verduften
[Dt.]
;
die
Fliege
mach
en
;
die
Mücke
mach
en
{vi}
[ugs.]
to
scram
[coll.]
[dated]
;
to
bugger
off
[Br.]
[slang]
s
ich
verziehend
;
verduftend
;
die
Fliege
mach
end
;
die
Mücke
mach
end
scramming
;
buggering
off
s
ich
verzogen
;
verduftet
;
die
Fliege
ge
mach
t
;
die
Mücke
ge
mach
t
scrammed
;
buggered
off
Verzieh
d
ich
,
du
bist
hier
n
ich
t
erwünscht
!
Scram
,
you're
not
wanted
!
Und
jetzt
verzieht
euch
!
So
now
bugger
off
!
vom
Weg
abkommen
;
auf
Abwege
geraten
;
aus
der
Bahn
geworfen
werden
(
Person
);
ausufern
;
entgleisen
;
aus
den
Fugen
geraten
{v}
(
Sache
)
[übtr.]
to
get
off
(the)
track
[fig.]
Die
Finanzen
sind
völlig
entgleist
.
Finances
have
completely
gone
/
veered
/
wandered
off
track
Dann
gerät
das
Immunsystem
aus
den
Fugen
.
The
immune
system
the
n
gets
off
track
.
Der
Moderator
sorgt
dafür
,
dass
die
Diskussion
n
ich
t
zu
sehr
ausufert
.
The
moderator
ensures
that
the
discussion
from
going
too
far
off
track
.
etw
.
deutl
ich
mach
en
;
wieder
einmal
deutl
ich
mach
en
,
dass
...;
etw
.
sehr
schön
zeigen
;
doch
nur
zeigen
,
dass
...
{vi}
(
Sache
)
to
go
to
prove
sth
.;
to
go
to
show
sth
.;
to
go
to
prove/show
that
... (of a
thing
)
Das
beweist
mal
wieder
,
dass
...
It
all
goes
to
prove
that
...
Die
ganzen
Hasspostings
zeigen
doch
nur
,
dass
...
All
the
hate
posts
go
to
show
that
...
All
das
mach
t
wieder
einmal
deutl
ich
,
wie
sinnlos
Kriege
sind
.
All
this
goes
to
show
the
futility
of
war
.
es
gut
sein
;
es
bringen
[ugs.]
{vi}
to
be
the
use
of
doing
sth
.;
to
be
the
odds
of
doing
sth
.
[Br.]
[coll.]
Wozu
soll
das
gut
sein
?;
Was
soll
das
bringen
?;
Was
bringt
das
?
What's
the
use
of
it
?;
What's
the
odds
of
that
?
[Br.]
[coll.]
Sie
mach
t
es
so
oder
so
,
also
was
bringt's
,
wenn
ich
es
ihr
verbiete
?
She'll
do
it
anyway
,
so
what's
the
use/odds
of
telling
her
not
to
?
s
ich
tot
lachen
;
s
ich
totlachen
;
s
ich
vor
Lachen
biege
n
{vr}
to
die
laughing
;
to
die
of
laughter
;
to
kill
oneself
laughing
;
to
split
one's
sides
laughing
(
mit
einem
flachen
Gegenstand
)
auf
jdn
.
schlagen
;
klatschen
;
patschen
{vt}
to
swat
sb
./sth.
schlagend
;
klatschend
;
patschend
swatting
geschlagen
;
geklatscht
;
gepatscht
swatted
eine
Fliege
zerklatschen/totschlagen
to
swat
a
fly
Die
Katze
patschte
nach
der
Maus
.
The
cat
was
swatting
the
mouse
with
its
paw
.
Er
schlug
mir
mit
einer
Zeitschrift
auf
den
Kopf
.
He
swatted
me
over
the
head
with
a
magazine
.
Serien-am-Stück-Schauen
{n}
;
Serien-Komaschauen
{n}
;
Komaschauen
{n}
(
TV
)
binge
series
watching
;
binge
tv
watching
;
binge
watching
es
r
ich
tig
krachen
lassen
;
Party
mach
en
;
auf
den
Putz
hauen
;
auf
die
Pauke
hauen
;
einen
drauf
mach
en
[Dt.]
{v}
[soc.]
to
have
a
binge
;
to
have
a
spree
;
to
be
on
the
razzle
Anhängsel
{n}
;
Endstück
{n}
tag
(small
part
attached
to
a
main
body
)
Anhängsel
{pl}
;
Endstücke
{pl}
tags
(
versteiftes
)
Endstück
eines
Schuhbandes
tag
of
a
shoelace
(
andersfarbige
)
Schwanzspitze
eines
Tieres
tag
of
an
animal's
tail
Feile
{f}
[techn.]
file
Feilen
{pl}
files
Feile
für
Drehbankarbeiten
lathe
file
Feile
mit
glatten
Kanten
safe-edge
file
Dreikantfeile
{f}
three-square
(engineer's)
file
;
triangular
file
einhiebige
Feile
;
Einhiebfeile
{f}
single-cut
file
zweihiebige
Feile
;
doppelhiebige
Feile
;
Doppelhiebfeile
{f}
;
Kreuzhiebfeile
{f}
double-cut
file
Flachfeile
{f}
flat
file
flachspitze
Feile
pointed
flat
file
Gewindefeile
{f}
thread
restoring
file
;
thread
restorer
;
thread
file
Halbrundfeile
{f}
half
round
file
Hemmungsfeile
{f}
;
Echappementfeile
{f}
(
Uhr
mach
erei
)
escapement
file
(clockmaking)
Kabinettfeile
{f}
;
Einhieb-Schl
ich
tfeile
{f}
cabinet
file
Karosseriefeile
{f}
flexible
file
Messerfeile
{f}
knife
edge
file
;
knife
file
Nadelfeile
{f}
needle-point
file
;
needle
file
Schärffeile
{f}
saw-and-mill
file
Schl
ich
tfeile
{f}
mill
file
Schruppfeile
{f}
roughing
file
;
rough
file
Schwertfeile
{f}
slitting
file
;
feather-edge
file
Spitzfeile
{f}
pointed
file
Vierkantfeile
{f}
square
file
Werkstattfeile
{f}
engineer's
file
Fliege
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Mascherl
{n}
[Ös.]
;
Schlips
{m}
[Schw.]
;
Querbinder
{m}
[Dt.]
[veraltet]
[textil.]
bow
tie
Fliegen
{pl}
;
Mascherl
{pl}
;
Schlipse
{pl}
;
Querbinder
{pl}
bow
ties
Gliedermaßstab
{m}
;
Zollstock
{m}
;
Schmiege
{f}
[Sachsen]
[techn.]
folding
carpenter's
ruler
;
folding
ruler
;
folding
rule
;
carpenter's
rule
Gliedermaßstäbe
{pl}
;
Zollstöcke
{pl}
;
Schmiegen
{pl}
folding
carpenter's
rulers
;
folding
rulers
;
folding
rules
;
carpenter's
rules
Markt
{m}
[econ.]
market
Märkte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
markets
Auslandsmarkt
{m}
foreign
market
Erdgasmarkt
{m}
natural
gas
market
Exportmarkt
{m}
;
Ausfuhrmarkt
{m}
export
market
Fernsehmarkt
{m}
television
market
;
TV
market
Gebrauchtwarenmarkt
{m}
;
Occasionsmarkt
{m}
[Schw.]
second-hand
market
;
used
market
;
pre-owned
market
[Am.]
Getreidemarkt
{m}
cereal
market
;
grain
market
Großhandelsmarkt
{m}
wholesale
market
Produktmarkt
{m}
product
market
Musikmarkt
{m}
music
market
Stahlmarkt
{m}
steel
market
Teilmarkt
{m}
sub-market
Textilmarkt
{m}
textile
market
;
clothing
market
Wachstumsmarkt
{m}
growth
market
;
growing
market
Weinmarkt
{m}
wine
market
Wettbewerbsmarkt
{m}
;
umkämpfter
Markt
competitive
market
Zuckermarkt
{m}
sugar
market
Markt
,
auf
dem
ein
kleiner
Vorsprung
zum
Markterfolg
führt
winner-take-all
market
auf
den
Markt
bringen
to
put
on
the
market
auf
den
Markt
kommen
to
come
onto
the
market
;
to
be
rolled
out
regulierter
Markt
;
abgeschotteter
Markt
captive
market
organisierter
Markt
organized
market
Ordnung
des
Marktes
organization
of
the
market
Markt
für
untere
Einkommenssch
ich
ten
[econ.]
downscale
market
Markt
für
obere
Einkommenssch
ich
ten
[econ.]
upscale
market
Schadensgebiet
{n}
(
nach
einem
Naturereignis
)
[envir.]
damage
area
;
affected
area
(following a
natural
event
)
Schadensgebiete
{pl}
damage
areas
;
affected
areas
Schmiege
{f}
;
Winkelschmiege
{f}
;
Stellschmiege
{f}
[mach.]
sliding
bevel
Schmiegen
{pl}
;
Winkelschmiegen
{pl}
;
Stellschmiegen
{pl}
sliding
bevels
Schutzgebiet
{n}
[envir.]
protected
area
;
protection
area
Schutzgebiete
{pl}
protected
areas
;
protection
areas
besonderes
Schutzgebiet
(
EU
)
special
area
of
conservation
/SAC/
(EU)
Biosphärenreservat
{n}
;
Biosphärenpark
{f}
biosphere
reserve
Fischschutzgebiet
{n}
;
Fischschongebiet
{n}
;
Fischschonbezirk
{m}
protected
fish
habitat
area
La
ich
schutzgebiet
{n}
;
La
ich
schongebiet
{n}
;
La
ich
schonbezirk
{m}
protected
spawning
area
Lärmschutzgebiet
{n}
;
Lärmschutzbere
ich
{m}
noise
protection
area
Quellenschutzgebiet
{n}
;
Quellschutzgebiet
{n}
[Ös.]
spring
protection
area
Wassereinzugsgebiet
{n}
;
Einzugsgebiet
{n}
;
Entwässerungsgebiet
{n}
;
Abflussgebiet
{n}
(
eines
Fließgewässers
)
[envir.]
[geogr.]
drainage
basin
;
drainage
area
;
catchment
basin
;
catchment
area
;
catchment
;
hydrographic
basin
;
river
basin
;
gathering/feeding
ground
;
watershed
area
[Am.]
(of a
stream
)
Wassereinzugsgebiete
{pl}
;
Einzugsgebiete
{pl}
;
Entwässerungsgebiete
{pl}
;
Abflussgebiete
{pl}
drainage
basins
;
drainage
areas
;
catchment
basins
;
catchment
areas
;
catchments
;
hydrographic
basins
;
river
basins
;
gathering/feeding
grounds
;
watershed
areas
das
Einzugsgebiet
eines
Flusses
the
catchment
area
of
a
river
Flusseinzugsgebiet
{n}
;
Flussgebiet
{n}
river
catchment
;
river
basin
;
rivershed
[Am.]
Wildbacheinzugsgebiet
{n}
torrent
catchment
;
torrential
catchment
Auslassquerschnitt
{m}
;
Kontrollquerschnitt
{m}
eines
Einzugsgebiets
drainage
basin
outlet
;
drainage
basin
outfall
Kenngröße
eines
Einzugsgebiets
;
Gebietskenngröße
{f}
;
Gebietsmerkmal
{n}
drainage
basin
characteristic
;
basin
characteristic
Wohngebiet
{n}
;
Wohngegend
{f}
;
Wohnviertel
{n}
;
Wohnquartier
{n}
[Schw.]
residential
area
;
residential
quarter
Wohngebiete
{pl}
;
Wohngegenden
{pl}
;
Wohnviertel
{pl}
;
Wohnquartiere
{pl}
residential
areas
;
residential
quarters
ein
exklusives
Wohnviertel
an
exclusive
residential
area
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
von
Wohngebieten
in
the
immediate
vicinity
of
residential
areas
fest
;
unnachgiebig
(
n
ich
t
nachgebend
)
{adj}
(
Sache
)
unyielding
(of a
thing
)
der
harte
,
unnachgiebige
Boden
the
hard
,
unyielding
ground
fliegen
{vi}
(
nach
)
to
fly
{
flew
;
flown
} (to)
fliegend
flying
geflogen
flown
ich
fliege
I
fly
du
fliegst
you
fly
er/sie
fliegt
he/she
flies
wir/sie
fliegen
we/they
fly
ihr
fliegt
you
fly
ich
/er/sie
flog
I/he/she
flew
er/sie
ist/war
geflogen
he/she
has/had
flown
ich
/er/sie
flöge
I/he/she
would
fly
nach
Deutschland
fliegen
to
fly
to
Germany
gegenläufig
{adj}
(
mechanisch
)
[techn.]
contradirectional
;
opposed
;
reverse
;
working
in
opposite
directions
gegenläufig
gewickelt
[electr.]
counterwound
s
ich
gegenläufig
ausbreiten
to
travel
in
opposite
directions
etw
.
gegenläufig
antreiben
to
drive
sth
.
in
counterrotation
etw
.
gegenläufig
biege
n
to
reverse
bend
sth
.
s
ich
gegenläufig
drehen
to
counterrotate
gegenläufige
Bewegung
reverse
motion
;
double
motion
gegenläufige
Kolben
opposed
pistons
;
pistons
working
in
opposite
directions
gegenläufige
Kurbeln
opposite
cranks
gegenläufiger
Propeller
[aviat.]
contra-rotating
airscrew/propeller
;
contraprop
gegenläufiger
Propeller
;
Gegenlaufschraube
[naut.]
contra-rotating
propeller
gegenläufiges
Rührwerk
blades
working
in
opposite
directions
;
counteracting
stirring
mechanism
gegenläufige
Turbine
;
Gegenlaufturbine
birotary
turbine
gegenläufiger
Walzenstre
ich
er
(
Lackieranlage
für
Bänder
)
reverse-roll-coater
gegenläufiger
Wirbel
counter-eddy
s
ich
jdn
.
herr
ich
ten
;
jdn
.
zurecht
biege
n
;
jdn
.
auf
Vordermann
bringen
{vt}
(
damit
er
den
Anforderungen
entspr
ich
t
)
to
get
/
knock
/
lick
sb
.
into
shape
[Br.]
s
ich
herr
ich
tend
;
zurecht
biege
nd
;
auf
Vordermann
bringend
getting
/
knocking
/
licking
into
shape
s
ich
herger
ich
tet
;
zurechtgebogen
;
auf
Vordermann
gebracht
got/gotten
/
knocked
/
licked
into
shape
Überlass
den
Burschen
mir
.
Den
r
ich
te
ich
mir
schon
her
. /
Den
bieg
ich
mir
schon
zurecht
.
Leave
the
boy
with
me
.
I'll
knock
him
into
shape
!
irgendjemand
;
überhaupt
jemand
;
jemand
;
irgendeiner
[ugs.]
;
irgendwer
[ugs.]
;
jeder
/
jede
/
jedes
(
beliebige
)
{pron}
anyone
;
anybody
[coll.]
Jeder
kann
das
.
Anybody
can
do
that
.
Ich
möchte
niemand
anderen
fragen
außer
d
ich
.
I
do
not
want
to
ask
anyone
else
but
you
/
anyone
else
/
anyone
but
you
.
Wir
waren
überrascht
,
dass
überhaupt
jemand
überlebt
hat
.
We
were
surprised
that
anybody
had
survived
.
jeder
x-Beliebige
;
alle
mögl
ich
en
Leute
;
Hinz
und
Kunz
[ugs.]
every
Tom
,
Dick
,
and
Harry
;
every
Tom
,
Dick
,
or
Harry
[coll.]
Wir
vergeben
da
n
ich
t
einfach
Jobs
an
jeden
x-Beliebigen
,
der
hier
hereinspaziert
.
We
don't
just
hand
out
jobs
to
every
Tom
,
Dick
,
and
Harry
who
walks
in
here
.
Ich
will
n
ich
t
,
dass
alle
mögl
ich
en
Leute
über
mein
Privatleben
Bescheid
wissen
.
I
don't
want
every
Tom
,
Dick
,
or
Harry
knowing
about
my
private
life
.
Wir
werden
mit
E-Mails
von
Hinz
und
Kunz
zugeschüttet
.
We
get
bombarded
with
e-mails
from
every
Tom
,
Dick
&
Harry
.
s
ich
krümmen
{vr}
to
double
up
;
to
double
over
s
ich
krümmend
doubling
up
;
doubling
over
s
ich
gekrümmt
doubled
up
;
doubled
over
s
ich
vor
Lachen
krümmen/
biege
n
to
double
up
with
laughter
s
ich
vor
Tränen
krümmen
to
be
doubled
up
in
tears
s
ich
vor
Schmerzen
krümmen
to
double
over
in
pain
s
ich
krümmen
;
s
ich
winden
{vr}
to
convulse
s
ich
vor
Lachen
biege
n/krümmen/ausschütten
to
be
convulsed
with/in
laughter
s
ich
vor
Schmerzen
winden
to
convulse
in/with
pain
vor
Wut
beben
to
be
convulsed
with
anger
rechts
{adv}
/r
./
right
/r
./
auf
der
rechten
Seite
;
rechts
on
the
right
;
to
the
right
von
rechts
nach
links
/v
. r. n. l./
from
right
to
left
/RTL/
ganz
rechts
rightmost
rechts
von
to
the
right
of
rechts
von
ihm
on
his
right
;
to
his
right
rechts
unten
downright
;
on
the
bottom
right
der
zweite
Mann
von
rechts
the
second
man
from
the
right
rechts
ab
biege
n
to
turn
right
s
ich
rechts
halten
;
rechts
fahren
(
gehen
)
to
keep
to
the
right
Halten
Sie
s
ich
rechts
.
Keep
to
your
right
.
schäbig
;
schändl
ich
;
unehrenhaft
{adj}
(
Sache
)
ignoble
;
dishonourable
[Br.]
;
dishonorable
[Am.]
(of a
thing
)
schäbige
Gedanken
ignoble
thoughts
unehrenhafte
Gefühle
ignoble
feelings
schändl
ich
e
Verbrechen
dishonourable
crimes
Search further for "Ich mach die Biege":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners