Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
189 Ergebnisse für fahren, wohin der Zufall will
Einzelsuche:
fahren
·
wohin
·
der
·
Zufall
·
will
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
mit
{prp;
+Dat
.}
with
mit
den
Kin
der
n
spielen
to
play
with
the
children
mit
Sack
und
Pack
with
bag
and
baggage
mit
Zustimmung
der
Eltern
with
the
consent
of
the
parents
ein
Haus
mit
Garten
a
house
with
a
garden
Zimmer
mit
Frühstück
room
with
breakfast
(included)
mit
dem
Wind
with
the
wind
mit
dem
Zug
fahren
to
go
by
train
werden
{vi}
will
(modal
verb
expressing
the
future
tense
)
werdend
will
ing
würde
would
Wir
fahren
morgen
los
.
We
will
leave
tomorrow
.;
We
are
going
to
leave
tomorrow
.
Ich
bin
in
zehn
Minuten
da
.
I'll
be
there
in
ten
minutes
.
Ich
bin
immer
für
dich
da
.
I
will
always
be
there
for
you
.
Ich
werde
da
sein
.
I
will
be
there
.
Wenn
du
älter
bist
,
wirst
du
das
bereuen
.
You
will
regret
it
when
you
are
ol
der
.
Morgen
wird
es
teilweise
bewölkt
sein
.
Tomorrow
will
be
partly
cloudy
.
Ich
würde
es
wie
der
tun
.
I
would
do
it
again
.
Es
würde
mich
nicht
wun
der
n
,
wenn
sich
herausstellt
,
dass
du
auch
Italienisch
sprichst
.
I
wouldn't
be
surprised
if
it
turned
out
that
you
also
spoke
Italian
.
Wer
hätte
das
gedacht
?
Who
would
have
thought
it
?
sich
bewegen
{vr}
;
fahren
{vi}
(
in
Richtung
)
to
head
(for)
sich
bewegend
;
fahren
d
heading
sich
bewegt
;
ge
fahren
headed
fahren
{vi}
(
mit
etw
.) (
als
Mitfahrer
)
to
go
(by
sth
.)
fahren
d
going
ge
fahren
gone
fahren
{vt}
[techn.]
[ugs.]
to
run
fahren
d
running
ge
fahren
run
die
Produktion
mit
50%
fahren
to
run
production
at
50%
die
Produktion
nach
oben/unten
fahren
to
step
up/cut
down
production
ein
Angebot/Sortiment
nach
oben/unten
fahren
to
increase/reduce
an
offer/a
product
range
Eisenbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
trains
abfahrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
train
about
to
depart
ab
fahren
der
Zug
;
Zug
bei
der
Abfahrt
departing
train
ankommen
der
Zug
;
eintreffen
der
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
bei
der
Ankunft
arriving
train
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
waiting
train
Ausflugszug
{m}
;
Touristenzug
{m}
;
Zug
aus
touristischem
Anlass
tourist
train
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
train
Ausstellungszug
{m}
exhibition
train
Autoreisezug
{m}
mit
Motorradbeför
der
ung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrä
der
n
train
of
accompanied
motorcycles
Beför
der
ungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
train
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
train
(for
bridge
testing
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
train
;
chartered
train
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zug
steam
train
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
train
;
relief
train
;
second
conditional
train
[Am.]
;
second
section
train
[Am.]
durchgehen
der
Zug
;
Durchgangszug
{m}
direct
train
;
through
train
elektrischer
Zug
electric
train
ganzjährig
verkehren
der
Zug
regular
train
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
train
geschlossener
Zug
special-purpose
train
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
track-renewal
train
Gleisbaumaschinenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechanised
track-relaying
train
grenzüberschreiten
der
Zug
;
internationaler
Zug
international
train
kreuzen
der
Zug
(
auf
eingleisiger
Strecke
);
begegnen
der
Zug
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
train
running/passing
in
opposite
direction
;
opposing
train
[Am.]
Munitionszug
{m}
ammunition
train
Nachtzug
{m}
overnight
train
;
night
train
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
train
[Br.]
;
armored
train
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeför
der
ung
mail
train
Regionalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regional
train
;
non-express
train
Schotterzug
{m}
ballast
train
Städtezug
{m}
intercity
train
Städteschnellzug
{m}
;
Intercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
train
/ICE/
Triebwagenzug
{m}
divisible
train
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
train
Zug
bestehend
aus
Glie
der
elementen
articulated
train
Zug
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-earning
train
Zug
im
Zulauf
expected
train
Zug
mit
beson
der
en
Beför
der
ungsaufgaben
single-commodity
train
Zug
mit
beson
der
en
Benutzungsbedingungen
special
train
Zug
mit
bestimmten
Verkehrstagen
non-regular
train
Zug
ohne
Zwischenhalt
non-stop
train
mit
dem
Zug
;
mit
der
Bahn
by
train
im
Zug
on
the
train
mit
dem
Zug
fahren
;
mit
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
train
;
to
take
the
train
(to)
einen
Zug
abfertigen
to
dispatch
a
train
den
Zug
erreichen
to
catch
the
train
den
Zug
verpassen
to
miss
the
train
gerne
Zug
fahren
to
love
to
ride
on
trains
einen
Zug
abstellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
to
stable
a
train
;
to
recess
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
einen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
einen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
train
einen
Zug
in
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
train
into
a
station
außerplanmäßiger
Zug
wildcat
train
[Am.]
Züge
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
train
spotting
laufen
(
Gerät
);
fahren
(
Kfz
)
{v}
to
run
(on
sth
.) (of a
device
or
vehicle
)
laufend
;
fahren
d
running
gelaufen
;
ge
fahren
run
auf
Reserve
fahren
[auto]
to
run
on
fumes
Unser
Kleintransporter
fährt
mit
Diesel
.
Our
van
runs
on
diesel
/
uses
diesel
.
Diese
Software
läuft
nicht
unter
Windows
.
This
software
doesn't
run
on
Windows
Programm
{n}
program
;
programme
[Br.]
Programme
{pl}
programs
;
programmes
Begleitprogramm
{n}
accompanying
program/programme
;
supplementary
program/programme
;
support
(ing)
program/programme
Einzelprogramme
{pl}
individual
programs/programmes
;
single
programs/programmes
Gesundheitsprogramm
{n}
health
program
;
health
programme
Kin
der
programm
{n}
children's
program
;
programme
for
children
Kontrollprogramm
{n}
control
program
;
control
programme
Konzertprogramm
{n}
concert
program
;
concert
programme
Musikprogramm
{n}
music
program:
music
programme
Pflichtprogramm
{n}
mandatory
program
;
compulsory
programme
;
obligatory
program
Pilotprogramm
{n}
;
Modellprogramm
{n}
pilot
program
;
pilot
programme
Son
der
programm
{n}
special
program
;
special
programme
Verlagsprogramm
{n}
publishing
program
;
publishing
programme
Vorzeigeprogramm
{n}
flagship
program
;
flagship
programme
ein
neues
Programm
fahren
to
start
/
launch
a
new
program
weiter
{adv}
(
örtlich
)
further
;
farther
(forward
in
space
)
weiter
werfen
als
an
der
e
to
throw
further
than
others
Ich
muss
jetzt
weiter
zur
Arbeit
fahren
I
have
to
travel
further/farther
to
work
now
.
Wir
sind
nicht
viel
weiter
gekommen
.
We
didn't
get
much
further
.
Weiter
kann
ich
nicht
mehr
gehen
.
I
can't
walk
any
further
.
Bis
hierher
und
nicht
weiter
.
So
far
and
no
further
.
Kuppe
{f}
;
Höhe
{f}
;
höchster
Punkt
{m}
(
einer
Bodenerhebung
)
[geogr.]
brow
;
top
(of a
height
)
Kuppen
{pl}
;
Höhen
{pl}
;
höchste
Punkte
{pl}
brows
;
tops
über
die
Straßenkuppe
fahren
to
drive
over
the
brow
of
the
road
die
Passhöhe
erreichen
to
come
to
the
brow
of
the
pass
auf
der
Höhe
eines
kleines
Hügels
stehen
to
stand
on
the
brow
of
a
small
hill
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbringt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
boating
holiday
[Br.]
;
boating
vacation
[Am.]
Campingurlaub
{m}
camping
holiday
[Br.]
;
camping
vacation
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golfing
holiday
[Br.]
;
golfing
vacation
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpacking
holiday
[Br.]
;
backpacking
vacation
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vacation
[Am.]
;
language
vacation
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wan
der
urlaub
{m}
rambling
holiday
[Br.]
;
hiking
vacation
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
Winterurlaub
{m}
winter
holiday
[Br.]
;
winter
vacation
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
einer
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vacation
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzter
Urlaub
werden
der
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Urlaub
sein
;
auf
Urlaub
sein
[Ös.]
;
in
den
Ferien
sein
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacationing
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren
/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
einen
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
Bahn
{f}
rail
mit
der
Bahn
fahren
to
travel
by
rail
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
erster
Gang
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
top
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
Gang
einlegen
to
engage
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
shift
up
a
gear
den
Gang
einlegen
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
leave
the
car
in
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
gear
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
reisen
;
fahren
{vi}
[transp.]
to
travel
reisend
;
fahren
d
travelling
;
traveling
[Am.]
gereist
;
ge
fahren
travelled
;
traveled
[Am.]
er/sie
reist
he/she
travels
ich/er/sie
reiste
I/he/she
travelled
er/sie
ist/war
gereist
he/she
has/had
travelled
mit
dem
Flugzeug
reisen
to
travel
by
air
zur
Arbeit
fahren
to
travel
to
work
um
die
halbe
Welt
reisen
to
travel
halfway
across
the
world
bei
Auslandsreisen
;
auf
Auslandsreisen
when
travelling
abroad
viel
gereist
sein
to
have
travelled
a
lot
durch
ganz
Deutschland
reisen
to
travel
all
over
Germany
;
to
travel
throughout
Germany
in
den
USA
umherreisen
to
travel
around
the
US
auf
Reisen
sein
to
be
traveling
erster/zweiter
Klasse
reisen
(
Bahn
)
to
travel
first/second
class
(railway)
Bist
du
schon
mal
ins
Ausland
gereist
?
Have
you
ever
travelled
outside
your
home
country
?
Wenn
ich
nach
Cardiff
muss
,
fahre
ich
lieber
die
längere
Strecke
.
If
I
have
to
go
to
Cardiff
, I
prefer
to
travel
on
the
longer
route
.
Motor
{m}
[auto]
[techn.]
engine
(generating
energy
through
a
chemical
reaction
);
motor
(receiving
propelling
power
from
an
external
source
)
Motoren
{pl}
engines
;
motors
Blockmotor
{m}
block-cast
motor/engine
;
monobloc
motor/engine
;
block
motor/engine
Doppelreihenmotor
{m}
[auto]
twin-bank
engine
;
double-tandem
engine
Drehmomentmotor
{m}
torque
motor
Druckluftmotor
{m}
air
motor
;
pneumatic
motor
;
compressed
air
motor
Einreihenmotor
{m}
single-line
engine
Elektromotor
{m}
electric
motor
;
electromotor
Fahrzeugmotor
{m}
vehicle
engine
;
vehicle's
engine
;
car
engine
Flugzeugmotor
{m}
aircraft
engine
;
aero
engine
;
airplane
engine
Saugmotor
{m}
aspirating
engine
;
naturally
aspirated
engine
Tauchkolbenmotor
{m}
trunk
piston
engine
Trommelmotor
{m}
drum
motor
Verbrennermotor
{m}
;
Verbrenner
{m}
[ugs.]
combustion
engine
;
burner
[coll.]
abgasoptimierter
Motor
exhaust
gas
optimized
motor
bürstenloser
Motor
;
Stromrichtermotor
brushless
motor
;
BL-motor
liegen
der
Motor
horizontal
motor
;
flat
motor
quer
eingebauter
Motor
;
Quermotor
[auto]
transverse
engine
bei/mit
laufendem
Motor
[auto]
with
the
engine
running
den
Motor
warmlaufen
lassen
to
warm
up
the
engine
den
Motor
hochjagen
;
mit
Bleifuß
fahren
;
auf
die
Tube
drücken
[ugs.]
to
gun
the
engine
[Am.]
[coll.]
Der
Motor
wird
von
einer
Batterie
betrieben
.
The
motor
is
powered
by
a
battery
.;
The
motor
runs
by
a
battery
.
Autobus
{m}
;
Bus
{m}
bus
Autobusse
{pl}
;
Busse
{pl}
[auto]
buses
;
busses
[Am.]
Amphibienbus
{m}
amphibious
bus
;
amphibian
bus
Linienbus
{m}
public
service
bus
;
public
bus
Nie
der
flurbus
{m}
low-floor
bus
Rufbus
{m}
on-demand
bus
Schnellbus
{m}
rapid
transit
bus
;
BRT
bus
Rundfahrtbus
{m}
; (
billiges
)
Sammeltaxi
{n}
jitney
[Am.]
[Can.]
im
Autobus
;
im
Bus
on
the
bus
mit
dem
Bus
fahren
to
go
by
bus
Boot
fahren
{v}
to
boat
Boot
fahren
d
boating
Boot
ge
fahren
boated
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
trip
Ausflüge
{pl}
;
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
;
Trips
{pl}
trips
Bahnreise
{f}
train
trip
Wochenendtrip
{m}
weekend
trip
;
weekend
getaway
[Am.]
eine
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
to
go
on/make/take
a
trip
Gute
Reise
!
Have
a
nice
trip
!
Gute
Reise
und
komm
gut
wie
der
/zurück
.
I
wish
you
a
safe
trip
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Have
a
safe
trip
home
!
Wir
haben
am
Wochenende
einen
schönen
Ausflug
gemacht
.
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
How
was
your
trip
to
Prague
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Was
it
a
good
trip
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Wir
könnten
z. B.
ein
Motorboot
mieten
und
eine
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
eine
Auslandsreise
leisten
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
Sie
sind
lei
der
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
stetig
;
stet
;
beständig
;
ununterbrochen
;
gleichbleibend
;
konstant
{adj}
constant
ein
beständiger
Besucherstrom
a
constant
stream
of
visitors
mit
einer
konstanten
Geschwindigkeit
von
80
km/h
fahren
to
travel
at
a
constant
speed
of
50
mph
.
Säuglinge
brauchen
ständige
Betreuung
.
Babies
need
constant
attention
.
Wir
halten
laufend
Kontakt
mit
seinen
Angehörigen
und
halten
sie
über
neue
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
.
We
are
in
constant
contact
with
his
family
and
will
be
keeping
them
informed
of
any
developments
.
Stetiges
Lüften
verhin
der
t
Schimmelbildung
.
Constant
ventilation
prevents
mold
from
building
up
.
Nichts
ist
so
beständig
wie
der
Wandel
.
[Sprw.]
Nothing
is
constant
but
change
.
[prov.]
ohne
Antrieb
rollen
;
frei
rollen
(
Fahrrad
,
Auto
);
im
Leerlauf/Freilauf
fahren
/rollen
(
Auto
)
{vi}
to
coast
;
to
freewheel
ohne
Antrieb
rollend
;
frei
rollend
;
im
Leerlauf/Freilauf
fahren
d/rollend
coasting
;
freewheeling
ohne
Antrieb
gerollt
;
frei
gerollt
;
im
Leerlauf/Freilauf
ge
fahren
/gerollt
coasted
;
freewheeled
frei
bergab
rollen
to
freewheel
downhill
Segel
{n}
[naut.]
sail
Segel
{pl}
sails
Hochsegel
{n}
;
Bermudasegel
{n}
high
sail
;
Bermuda
sail
Luggersegel
{n}
lug
sail
mit
aufgezogenen
Segeln
un
der
sail
mit
gesetzten
Segeln
with
all
sails
set
mit
vollen
Segeln
segeln
/
fahren
to
sail
/
race
un
der
full
sails
/
in
full
sail
/
un
der
full
canvas
(
die
)
Segel
einholen
to
slacken
sail
Segel
setzen
to
make
sail
Segel
dichtholen
to
harden
a
sail
Auto
fahren
{vi}
to
motor
dahin
fahren
to
motor
along
weiter
fahren
to
motor
on
[Br.]
mit
dem
Auto
vorbei
fahren
to
motor
by
[Br.]
[obs.]
U-Bahn
{f}
;
Untergrundbahn
{f}
[selten]
[transp.]
un
der
ground
[Br.]
;
tube
(London)
[Br.]
;
subway
[Am.]
mit
der
U-Bahn
fahren
to
travel
by
un
der
ground/tube/subway
mit
der
U-Bahn
nach
Green
Park
fahren
to
take
the
un
der
ground/tube/subway
to
Green
Park
die
U-Bahn
erreichen/erwischen
[ugs.]
to
catch
the
un
der
ground/tube/subway
zurückstoßen
;
rückwärts
fahren
;
reversieren
[geh.]
{vi}
to
reverse
zurückstoßend
;
rückwärts
fahren
d
;
reversierend
reversing
zurückgestoßen
;
rückwärts
ge
fahren
;
reversiert
reversed
(
ein
Auto
)
kaputt
fahren
;
rammen
{vt}
to
pile
(a
car
)
kaputt
fahren
d
;
rammend
piling
kaputt
ge
fahren
;
gerammt
piled
ein
Kfz/Flugzeug
zu
Bruch
fahren
/fliegen
;
mit
einem
Kfz/Flugzeug
einen
Unfall
bauen
{vt}
[auto]
[aviat.]
to
crash
;
to
prang
[Br.]
[coll.]
a
motor
vehicle/aircraft
ein
Flugzeug
zum
Absturz
bringen
{vt}
to
deliberately
crash
an
airplane
Fahren
{n}
driving
vorausschauendes
Fahren
;
vorausschauen
der
Fahrstil
[auto]
anticipatory
driving
Fahren
{n}
auf
der
Autobahn
motorway
driving
Fahren
{n}
mit
hoher
Geschwindigkeit
high
speed
driving
Fahren
{n}
ohne
Luft
running
flat
in
Schlangenlinien
fahren
{vi}
[auto]
to
weave
(from
side
to
side
on
the
roadway
)
Ballon
{m}
balloon
Ballone
{pl}
;
Ballons
{pl}
balloons
Registrierballon
{m}
pilot
ballon
;
sounding
balloon
der
Aufstieg
eines
Ballons
the
climb/ascent
of
a
balloon
im
Ballon
fahren
to
balloon
sich
hastig
und
mühsam
bewegen
{vi}
to
scramble
in
die
Klei
der
fahren
to
scramble
into
your
clothes
sich
aufrappeln
to
scramble
to
your
feet
Ski/Schi
fahren
;
Ski/Schi
laufen
{vi}
[sport]
to
ski
Ski/Schi
fahren
d
;
Ski/Schi
laufend
skiing
Ski/Schi
ge
fahren
;
Ski/Schi
gelaufen
skied
er/sie
läuft
Ski
he/she
skies
ich/er/sie
lief
Ski
I/he/she
skied
gleichmäßig
fahren
;
ruhig
dahin
fahren
;
gemütlich
dahin
fahren
{vi}
(
mit
konstanter
Geschwindigkeit
)
[auto]
to
cruise
(at a
constant
speed
)
gleichmäßig
fahren
d
;
ruhig
dahin
fahren
d
;
gemütlich
dahin
fahren
d
cruising
gleichmäßig
ge
fahren
;
ruhig
dahinge
fahren
;
gemütlich
dahinge
fahren
cruised
gleichmäßig
fahren
,
um
zum
Vor
der
mann
immer
den
gleichen
Sicherheitsabstand
einzuhalten
to
cruise
to
maintain
a
safe
distance
from
the
car
in
front
Die
Straßen
sind
schneebedeckt
,
aber
wir
fahren
gemütlich
dahin
.
The
roads
are
snow-covered
,
but
we
are
cruising
along
.
Geleit
{n}
;
Geleitzug
{m}
;
Konvoi
{m}
;
Fahrzeugkolonne
{f}
[mil.]
convoy
Geleite
{pl}
;
Geleitzüge
{pl}
;
Konvois
{pl}
;
Fahrzeugkolonnen
{pl}
convoys
Hilfskonvoi
{m}
aid
convoy
;
relief
convoy
im
Geleit
;
unter
Geleitschutz
un
der
convoy
im
Konvoi
fahren
to
travel
in
convoy
im
Geleitzug
fahren
[naut.]
to
sail
in
convoy
Achtung
,
voraus
fahren
de
Kolonne
! (
Warnhinweis
)
Caution
!
Convoy
ahead
! (warning
note
)
ein
Fahrzeug
fahren
;
ein
Fahrzeug
lenken
{vt}
to
drive
{
drove
;
driven
} a
vehicle
fahren
d
;
lenkend
driving
ge
fahren
;
gelenkt
driven
du
fährst
;
du
lenkst
you
drive
er/sie
fährt
;
er/sie
lenkt
he/she
drives
ich/er/sie
fuhr
;
ich/er/sie
lenkte
I/he/she
drove
er/sie
ist/war
ge
fahren
;
er/sie
hat/hatte
gelenkt
he/she
has/had
driven
ich/er/sie
führe
I/he/she
would
drive
Mein
Nachbar
fährt
einen
silberfarbenen
Ford
Focus
,
Baujahr
2012
.
My
neighbour/neighbor
is
driving
a
silver
2012
Ford
Focus
.
Bordstein
{m}
[Dt.]
;
Kantstein
{m}
[Nordwestdt.]
[selten]
;
Randstein
{m}
[BW]
[Ös.]
[Schw.]
;
Bordkante
{f}
[Nordostdt.] [Mittelostdt.];
Gehsteigrand
{m}
[Ös.]
;
Trottoirrand
{m}
[BW]
[Schw.]
(
Gehwegeinfassung
)
[constr.]
kerb
[Br.]
;
curb
[Am.]
Bordsteine
{pl}
;
Kantsteine
{pl}
;
Randsteine
{pl}
;
Bordkanten
{pl}
;
Gehsteigrän
der
{pl}
;
Trottoirrän
der
{pl}
kerbs
;
curbs
Hochbordstein
{m}
;
Hochbord
{m}
;
Hochrandstein
{m}
raised
kerb
/
curb
;
upstanding
kerb
/
curb
;
edge
kerb
[Br.]
;
barrier
curb
[Am.]
über
den
Bordstein
fahren
to
mount
the
kerb
;
to
mount
the
curb
See
{f}
sea
;
ocean
auf
offener
See
on
the
open
sea
;
in
the
open
sea
auf
hoher
See
on
the
high
seas
auf
und
über
der
hohen
See
on
and
over
the
high
seas
auf
See
at
sea
aufgewühlte
See
stormy
sea
;
troubled
sea
glatte
See
calm
sea
offene
See
offing
gekräuselte
See
rippled
sea
die
stampfende
See
churning
sea
in
See
stechen/gehen
to
put/proceed
to
sea
zur
See
gehen
(
Seemann
werden
)
to
go
to
sea
zur
See
fahren
to
be
a
sailor
Zusammenstöße
auf
See
collisions
at
sea
auf
See
bleiben
[übtr.]
to
be
lost
at
sea
Leutnant
zur
See
sub-lieutenant
[Br.]
;
ensign
[Am.]
Fahrspur
{f}
;
Spur
{f}
;
Fahrstreifen
{m}
[auto]
traffic
lane
;
driving
lane
;
lane
Fahrspuren
{pl}
;
Spuren
{pl}
;
Fahrstreifen
{pl}
traffic
lanes
;
driving
lanes
;
lanes
durchgehen
der
Fahrstreifen
through
lane
Busspur
{f}
bus
lane
Radfahrspur
{f}
;
Radspur
{f}
;
Radstreifen
{m}
bicycle
lane
;
bike
lane
[coll.]
gesperrte
Fahrspur
;
gesperrter
Fahrstreifen
closed
driving
lane
linke
Fahrspur
;
linker
Fahrstreifen
left
lane
;
outside
lane
mittlere
Fahrspur
;
mittlerer
Fahrstreifen
middle
lane
;
centre
lane
rechte
Fahrspur
;
rechter
Fahrstreifen
right
lane
;
inside
lane
;
slow
lane
verengte
Fahrspur
;
verengter
Fahrstreifen
narrow
lane
Fahrspur
für
Kfzs
mit
mehreren
Insassen
high-occupancy
vehicle
lane
;
HOV
lane
;
carpool
lane
[Am.]
[coll.]
;
diamond
lane
[Am.]
[coll.]
auf
der
linken
Spur
fahren
to
drive
in
the
left-hand
lane
auf
die
rechte
Fahrspur
fahren
to
pull
over
into
the
slow
lane
die
Spur
wechseln
to
change
lanes
Je
der
Albtraum
hat
einmal
ein
Ende
.;
Auch
das
hat
einmal
ein
Ende
.
It's
a
long
lane
that
has
no
turning
.
jdn
.
einladen
{vt}
[soc.]
to
invite
sb
. (ask
to
come
to
an
event
)
einladend
inviting
eingeladen
invited
lädt
ein
;
ladet
ein
invites
lud
ein
invited
jdn
.
zu
sich
(
nach
Hause
)
einladen
to
invite
sb
.
over
/
around
/
round
[Br.]
jdn
.
zum
Essen
einladen
to
invite
sb
.
for
dinner
jdn
.
zu
einer
Besprechung
einladen
to
invite
sb
.
to
a
meeting
zur
Besprechung
eingeladen
sein
to
be
invited
to
the
meeting
zu
einem
Vorstellungsgespräch
eingeladen
werden
to
be
invited
for
interview
Sie
haben
mich
eingeladen
,
mit
ihnen
nach
Barcelona
zu
fahren
.
They've
invited
me
to
go
to
Barcelona
with
them
.
Ich
wäre
gerne
hingegangen
,
aber
ich
war
nicht
eingeladen
.
I'd
have
liked
to
have
gone
but
I
wasn't
invited
.
Sie
sind
herzlich
eingeladen
,
an
der
Jahresversammlung
teilzunehmen
.
You
are
cordially
invited
to
attend
the
annual
general
meeting
.
mit
etw
. (
einem
Fortbewegungsmittel
)
fahren
;
in
etw
. (
einem
Fortbewegungsmittel
)
mit
fahren
{vi}
to
ride
on
sth
. (a
means
of
transport
);
to
ride
sth
. (a
means
of
transport
)
[Am.]
fahren
d
;
mit
fahren
d
riding
ge
fahren
;
mitge
fahren
ridden
mit
dem
Fahrrad
fahren
to
ride
the
bicycle
mit
dem
Auto
fahren
to
ride
in
the
car
;
to
use
the
car
mit
dem
Lift/Bus
fahren
to
use
the
lift/bus
[Br.]
;
to
ride
the
elevator/bus
[Am.]
Ich
beschloss
,
zu
Fuß
zu
gehen
,
statt
mit
der
Straßenbahn
zu
fahren
.
I
decided
to
walk
instead
of
using/riding
[Am.]
the
tram
.
Er
stieg
auf
sein
Fahrrad
und
fuhr
weg
.
He
got
on
his
bicycle
and
rode
away
.
Sie
fährt
mit
der
U-Bahn
von
der
Schule
nach
Hause
.
She
rides
the
subway
home
from
school
.
[Am.]
Wir
fuhren
mit
der
Rolltreppe
in
den
zweiten
Stock
.
We
rode
the
escalator
to
the
second
floor
.
[Am.]
Der
Vater
saß
am
Steuer
und
wir
Kin
der
fuhren
hinten
mit
.
Dad
drove
the
car
and
we
kids
rode
in
the
back
.
[Am.]
rechts
{adv}
/r
./
right
/r
./
auf
der
rechten
Seite
;
rechts
on
the
right
;
to
the
right
von
rechts
nach
links
/v
. r. n. l./
from
right
to
left
/RTL/
ganz
rechts
rightmost
rechts
von
to
the
right
of
rechts
von
ihm
on
his
right
;
to
his
right
rechts
unten
downright
;
on
the
bottom
right
der
zweite
Mann
von
rechts
the
second
man
from
the
right
rechts
abbiegen
to
turn
right
sich
rechts
halten
;
rechts
fahren
(
gehen
)
to
keep
to
the
right
Halten
Sie
sich
rechts
.
Keep
to
your
right
.
Signalbild
{n}
(
Bahn
)
aspect
of
a
signal
;
signal
aspect
(railway)
Hauptsignalbild
{n}
main
aspect
kombinierte
Signalbil
der
combined
aspects
Signalbild
Fahrt
proceed
aspect
Signalbild
"
Fahren
auf
Sicht"
'drive
on
sight'
aspect
Signalbild
Freigabe
permissive
aspect
Signalbild
Halt
stop
aspect
Signalbild
"Halt
erwarten"
'proceed
with
caution'
aspect
Signalbild
"Rangiersignal
aufgehoben"
'cancelled'
aspect
Signal
{n}
zum
Flankenschutz
flank
protecting
aspect
etw
. (
als
zukünftige
Ausrichtung
)
wählen
;
annehmen
;
einnehmen
{vt}
to
adopt
sth
. (choose
as
your
future
direction
)
wählend
;
annehmend
;
einnehmend
adopting
gewählt
;
angenommen
;
eingenommen
adopted
ein
Land/eine
Stadt
als
Wahlheimat
wählen
to
adopt
a
country/city
(as
your
own
)
den
Namen
"
Will
iams"
annehmen
to
adopt
the
name
of
'
Will
iams'
einen
Akzent/eine
Angewohnheit
annehmen
to
adopt
an
accent/a
mannerism
eine
bestimmte
Haltung/einen
bestimmten
Standpunkt
einnehmen
to
adopt
a
certain
attitude/stance/position
eine
an
der
e
Strategie
wählen/
fahren
to
adopt
a
different
strategy
jdn
.
als
Kandidaten
aufstellen
[pol.]
to
adopt
sb
.
as
your
candidate
[Br.]
Roller
{m}
[auto]
[sport]
scooter
Roller
{pl}
scooters
Elektrotretroller
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
E-Tretroller
{m}
;
Elektrostehroller
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Stehroller
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Elektrotrottinett
{n}
[Schw.]
;
E-Trotti
{n}
[Schw.]
[ugs.]
electric
scooter
;
e-scooter
Motorroller
{m}
motor
scooter
Schneeroller
{m}
snow
scooter
Tauchroller
{m}
un
der
water
scooter
Tretroller
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Trittroller
{m}
[Westös.];
Trottinett
{n}
[Schw.]
;
Trotti
{n}
[Schw.]
push
scooter
;
kick
scooter
[rare]
Roller
fahren
to
ride
a
scooter
auf
jdn
./etw.
eingehen
;
sich
mit
jdm
./etw.
ernsthaft
beschäftigen
;
sich
mit
etw
.
genauer
befassen
/
auseinan
der
setzen
{v}
to
engage
with
sb
./sth.
[formal]
eingehend
;
sich
ernsthaft
beschäftigend
;
sich
genauer
befassend
/
auseinan
der
setzend
engaging
eingegangen
;
sich
ernsthaft
beschäftigt
;
sich
genauer
befasst
/
auseinan
der
gesetzt
engaged
sich
mit
seinen
Kin
der
n
beschäftigen
to
engage
with
your
children
auf
die
Probleme
unserer
Zeit
eingehen
to
engage
with
the
problems
of
our
time
sich
beim
Fahren
mit
dem
Mobiltelefon
beschäftigen
to
engage
with
a
mobile
phone
while
driving
die
Bereitschaft
,
sich
mit
diesen
Aspekten
auseinan
der
zusetzen
the
will
ingness
to
engage
with
these
aspects
Die
Probleme
der
Jugend
werden
in
dem
Buch
nicht
angesprochen
.
The
book
fails
to
engage
with
the
problems
of
young
people
.
jdn
.
wütend
machen
;
aufbringen
;
in
Rage
versetzen
;
erbosen
[geh.]
;
auf
die
Palme
bringen
[ugs.]
;
zur
Weißglut
bringen
/
treiben
[ugs.]
;
rasend
machen
[ugs.]
;
erzürnen
[poet.]
{vt}
(
Sache
)
to
make
sb
.
angry
;
to
anger
sb
.;
to
enrage
sb
.;
to
send
sb
.
into
a
rage
;
to
infuriate
;
to
incense
;
to
wind
up
[coll.]
sb
.;
to
drive
sb
.
up
the
wall
;
to
make
sb
.'s
hackles
rise
;
to
raise
sb
.'s
hackles
;
to
get
sb
.'s
dan
der
up
[humor.]
;
to
get
sb
.'s
shirt
out
[dated]
(of a
thing
)
wütend
machend
;
aufbringend
;
in
Rage
versetzend
;
erbosend
;
auf
die
Palme
bringend
;
zur
Weißglut
bringend
/
treibend
;
rasend
machend
;
erzürnend
making
angry
;
angering
;
enraging
;
sending
into
a
rage
;
infuriating
;
incensing
;
winding
up
;
driving
up
the
wall
;
making
sb
.'s
hackles
rise
;
raising
sb
.'s
hackles
;
getting
sb
.'s
dan
der
up
;
getting
sb
.'s
shirt
out
wütend
gemacht
;
aufgebracht
;
in
Rage
versetzt
;
erbost
;
auf
die
Palme
gebracht
;
zur
Weißglut
gebracht
/
getrieben
;
rasend
gemacht
;
erzürnt
made
angry
;
angered
;
enraged
;
sent
into
a
rage
;
infuriated
;
incensed
;
wound
up
;
driven
up
the
wall
;
made
sb
.'s
hackles
rise
;
raised
sb
.'s
hackles
;
got
sb
.'s
dan
der
up
;
got
sb
.'s
shirt
out
Was
hat
dich
denn
so
aufgebracht
?
What
made
you
so
angry
?
Seine
Arroganz
macht
mich
rasend
. /
bringt
mich
zur
Weißglut
.
His
arrogant
attitude
makes
my
hackles
rise
.
Die
Gerichtsentscheidung
wird
sicherlich
die
Gemüter
erhitzen
.
The
court
ruling
is
sure
to
raise
some
hackles
.
Sein
Sarkasmus
hat
mich
auf
die
Palme
gebracht
.
His
sarcasm
really
got
my
dan
der
up
.
Es
ist
zum
Aus-
der
-Haut-
Fahren
,
dass
...
It's
enough
to
drive
you
up
the
wall
that
...
(
an
einem
Ort
)
festsitzen
{vi}
;
gestrandet
sein
;
von
der
Außenwelt
abgeschnitten
sein
{v}
to
be
marooned
(in a
place
)
festsitzend
;
gestrandet
seiend
;
von
der
Außenwelt
abgeschnitten
seiend
being
marooned
festgesessen
;
gestrandet
gewesen
;
von
der
Außenwelt
abgeschnitten
gewesen
been
marooned
Ich
saß
im
Büro
fest
und
hatte
keine
Möglichkeit
,
nach
Hause
zu
fahren
.
I
was
marooned
at
the
office
without
a
ride
home
.
Wir
hatten
eine
Autopanne
und
saßen
in
der
Einöde
fest
.
The
car
broke
down
and
left
us
marooned
in
the
middle
of
nowhere
.
Die
Seeleute
saßen
fünf
Wochen
lang
auf
der
Insel
fest
.
The
sailors
were
marooned
on
the
island
for
five
weeks
.
Mehrere
Ortschaften
sind
vom
Hochwasser
eingeschlossen
.
Several
villages
are
marooned
by
floods
.
etw
.
lecken
;
an
etw
.
lecken
;
etw
.
schlecken
;
an
etw
.
schlecken
{vt}
to
lick
sth
.
leckend
;
schleckend
licking
geleckt
;
geschleckt
licked
leckt
;
schleckt
licks
leckte
;
schleckte
licked
ein
Eis
schlecken
;
an
einem
Eis
schlecken
to
lick
an
ice
cream
sich
die
Lippen
lecken
;
mit
der
Zunge
über
die
Lippen
fahren
to
lick
your
lips
falsche
Flagge
{f}
[mil.]
[pol.]
[naut.]
false
flag
;
false
colours
[Br.]
[never
be
fore noun];
false
colors
[Am.]
[never before noun]
Angriffe
unter
falscher
Flagge
[mil.]
false-flag
attacks
unter
falscher
Flagge
fahren
[naut.]
to
fly
a
false
flag
;
to
sail
un
der
false
colours
einen
Vorfall
unter
falscher
Flagge
inszenieren
to
stage
a
false-flag
incident
;
to
stage
a
false
flag
Das
Anzünden
des
Gebäudes
dürfte
eine
Aktion
unter
falscher
Flagge
gewesen
sein
.
The
burning
of
the
building
was
believed
to
be a
false
flag
operation
.
Während
seiner
Kandidatur
gab
er
vor
,
für
Neutralität
und
Aussöhnung
zu
stehen
.
He
ran
for
office
un
der
a
false
flag
of
/
un
der
false
colours
of
neutrality
and
reconciliation
.
jdn
.
über
fahren
;
jdn
.
um
fahren
;
jdn
.
über
den
Haufen
fahren
[ugs.]
;
jdn
.
nie
der
fahren
[Bayr.]
[Ös.]
;
jdn
.
nie
der
führen
[Ös.]
;
jdn
.
zusammen
fahren
[Bayr.]
[Ös.]
;
jdn
.
zusammenführen
[Ös.]
;
jdn
.
umscheiben
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
[auto]
to
run
sb
.
down
;
to
run
sb
.
over
;
to
knock
sb
.
down
[Br.]
;
to
knock
sb
.
over
[Br.]
über
fahren
d
;
um
fahren
d
;
über
den
Haufen
fahren
d
;
nie
der
fahren
d
;
nie
der
führend
;
zusammen
fahren
d
;
zusammenführend
;
umscheibend
running
down
;
running
over
;
knocking
down
;
knocking
over
über
fahren
;
umge
fahren
;
über
den
Haufen
ge
fahren
;
nie
der
ge
fahren
;
nie
der
geführt
;
zusammenge
fahren
;
zusammengeführt
;
umgescheibt
run
down
;
run
over
;
knocked
down
;
knocked
over
einen
Fußgänger/eine
Katze
über
fahren
to
run
down/over
a
pedestrian/cat
von
einem
Zug
überrollt
werden
to
be
run
down/over
by
a
train
Ich
habe
mir
Laufkopfhörer
gekauft
,
die
Umgebungsgeräusche
durchlassen
,
denn
ich
möchte
nicht
über
fahren
werden
.
I
bought
running
headphones
that
allow
ambient
noise
,
'cause
I
don't
want
to
get
run
over
.
sich
erholen
{vr}
;
genesen
(
von
etw
.) (
zu
Kräften
kommen
)
to
convalesce
(from
sth
.)
sich
erholend
convalescing
sich
erholt
convalesced
zur
Erholung
ans
Meer
fahren
to
travel
to
the
sea
in
or
der
to
convalesce
Nimm
dir
nach
der
Operation
frei
,
damit
du
dich
zu
Hause
erholen
kannst
.
Take
time
off
work
after
the
surgery
so
that
you
can
convalesce
at
home
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "fahren, wohin der Zufall will":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner