|
|
|
95 similar results for kahmen |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Rahmen, kamen, lahmen, ADAC-Karten, Ahlen, Ahmed, Ahmet, Ahnen, Almen-Wieland-Schmiermittelprüfer, Amen, Ammen, Atmen, Auf-Touren-Kommen, Bahnen, Bahren, Böhmen, Caracal-Katzen, Chia-Samen, Damen, Damen-Polterabend, Daumen
|
- Similar words:
- 'Carmen', Ahmed, Ahmet, Amen!, Karen, admen, amen, badmen, bagmen, barmen, cabmen, carmen, kame, keymen, kitmen, laymen, madmen, ragmen, ramen
|
|
Volksfest {n} |
public festival | ![](/pics/v.png) |
|
Volksfeste {pl} |
public festivals | ![](/pics/v.png) |
|
im Rahmen eines Volksfestes |
in the context of a public festival | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschrift {f} [adm.] ![Vorschrift [listen]](/pics/s1.png) |
regulation ![regulation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschriften {pl} ![Vorschriften [listen]](/pics/s1.png) |
regulations ![regulations [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geltende Vorschriften |
applicable regulations | ![](/pics/v.png) |
|
internationale Gesundheitsvorschriften /IGV/ |
international health regulations /IHR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkungsvorschrift {f} |
control regulation | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsvorschrift {f} |
administrative regulation | ![](/pics/v.png) |
|
im Rahmen der (geltenden) Vorschriften |
subject to the regulations | ![](/pics/v.png) |
|
entgegen der Vorschriften; vorschriftswidrig |
contrary to regulations | ![](/pics/v.png) |
|
Bereinigung von Vorschriften |
cleaning up of regulations | ![](/pics/v.png) |
|
die Vorschriften lockern |
to loose / ease / relax the regulations | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschusszahlung {f}; Vorschuss {m}; Vorleistung {f}; Kreditzahlung {f} [fin.] |
advance payment; payment in advance; advance; money in advance; upfront payment ![advance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschusszahlungen {pl}; Vorschüsse {pl}; Vorleistungen {pl}; Kreditzahlungen {pl} |
advance payments; payments in advance; advances; money in advance; upfront payments ![advances [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Barvorschuss {m}; Kassenvorschuss {m}; Kassavorschuss {m} [Ös.] [Schw.] |
cash advance | ![](/pics/v.png) |
|
Lombardvorschuss {m}; Lombardkredit {m} |
collateral advance | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschussbewilligung {f} |
grant of an advance | ![](/pics/v.png) |
|
einmalige Vorauszahlung |
lump-sum upfront payment | ![](/pics/v.png) |
|
Vorleistungen erbringen; in Vorlage treten |
to make an advance payment | ![](/pics/v.png) |
|
Vorauszahlungen im Rahmen von Kaufverträgen |
advances on sales contracts | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschüsse auf Waren; Warenlombard {m} |
advances on merchandise | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstrahmen {m}; Rahmen {m} (eines Schuhs) ![Rahmen [listen]](/pics/s1.png) |
welt strip; welt (of a shoe) | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstrahmen {pl}; Rahmen {pl} ![Rahmen [listen]](/pics/s1.png) |
welt strips; welts | ![](/pics/v.png) |
|
sich ärgern; sich aufregen {vr} (über jdn./etw.) |
to be / become / get annoyed; to be / become / get vexed; to be / get narked [Br.]; to become riled [Am.] [coll.]; to get riled up [Am.] [coll.] (about/at/by/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich furchtbar aufregen |
to get all riled up | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ärgere mich darüber. |
I'm annoyed about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärgere dich nicht darüber!; Reg dich nicht darüber auf! |
Don't get annoyed at this! | ![](/pics/v.png) |
|
Er ärgerte sich grün und blau über ... |
He was extremely annoyed with himself about ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. |
I was really annoyed / irritated / ticked off when they were so late. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.] {v} (Person) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend ![aufregend [listen]](/pics/s1.png) |
annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; narking; ticking off ![annoying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen ![genervt [listen]](/pics/s1.png) |
annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten on sb.'s goat; narked; ticked off ![annoyed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Männer wie er gehen mir auf den Senkel. |
Men like him get my goat / nark me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. |
I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. |
She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. |
It irks/bothers me when people throw refuse on the ground. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ärgert mich immer noch, dass ich mich vorhin habe überrumpeln lassen. |
It still miffes me that I allowed myself to be suckered earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
Reg dich nicht auf! |
Don't get aggravated! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(der Situation) angemessen; in vernünftigem Rahmen (nachgestellt); billig {vt} [veraltend] {adj} ![billig [listen]](/pics/s1.png) |
reasonable; within reason (postpositive) ![reasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich in angemessener Weise bemühen, die vereinbarten Lieferfristen einzuhalten |
to use reasonable efforts to meet the agreed delivery dates | ![](/pics/v.png) |
|
angemessene Gewalt anwenden, um sein Eigentum zu schützen |
to use reasonable force to protect your property | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. feierlich aufnehmen; im feierlichen Rahmen / mit einem feierlichen Akt / mit einer feierlichen Zeremonie aufnehmen (in eine Institution); jdn. (feierlich) ins Amt einführen; jdn. feierlich vereidigen; jdn. feierlich angeloben [Ös.] {vt} |
to induct sb. (to/into an institution) | ![](/pics/v.png) |
|
feierlich aufnehmend; im feierlichen Rahmen / mit einer feierlichen Zeremonie aufnehmend; ins Amt einführend; feierlich vereidigend; feierlich angelobend |
inducting | ![](/pics/v.png) |
|
feierlich aufgenommen; im feierlichen Rahmen / mit einer feierlichen Zeremonie aufgenommen; ins Amt eingeführt; feierlich vereidigt; feierlich angelobt |
inducted | ![](/pics/v.png) |
|
Das Foto zeigt sie bei der Aufnahmezeremonie in den Polizeidienst. |
The photograph shows her being inducted into the Police Department. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde am 5. Mai als Universitätsrektor ins Amt eingeführt |
He was inducted as the university's chancellor on Mai 5th. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wahlsieger wird am 20. Januar ins Amt eingeführt. |
The election winner will be inducted into office on January 20th. | ![](/pics/v.png) |
|
Etwa 500 Rekruten wurden gestern feierlich vereidigt [Dt.] / angelobt. [Ös.]. |
Yesterday, about 500 new soldiers were inducted into the army. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. durch Rationieren/Strecken länger auskommen {vi} |
to eke out sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht mehr viel Essen übrig, aber wir streckten es und kamen damit aus. |
There wasn't much food left, but we managed to eke it out. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schaffte es, mit ihrem Studentenkredit bis zum Jahresende auszukommen. |
She managed to eke out her student loan till the end of the year. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beobachten {vt} (bei einem Test/im Rahmen einer Studie feststellen) |
to observe sth. (detect in a test/study) | ![](/pics/v.png) |
|
beobachtend |
observing | ![](/pics/v.png) |
|
beobachtet |
observed ![observed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Verhalten, das man bei Schimpansen beobachtet hat |
the behaviour observed in chimpanzees | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie in letzter Zeit Veränderungen beobachtet? |
Have you observed any changes lately? | ![](/pics/v.png) |
|
Gut beobachtet! |
Good observation! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bestimmen; vorgeben; festsetzen; determinieren [geh.]; für etw. maßgebend sein {vt} ![vorgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to determine sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmend; vorgebend; festsetzend; determinierend; maßgebend seiend |
determining ![determining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmt; vorgegeben; festgesetzt; determiniert; maßgebend gewesen ![vorgegeben [listen]](/pics/s1.png) |
determined ![determined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Rahmen (für etw.) vorgeben |
to determine the framework (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
(bei etw.) die Richtung vorgeben |
to steer the direction (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
die Themen (für etw.) vorgeben |
to set the agenda (for sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nachfrage bestimmt den Preis. |
Demand determines the price. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Veranstaltung (als große Gruppe) besuchen; an einer Veranstaltung teilnehmen {vt} [soc.] |
to turn out for an event (as a large group) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Wahl gehen |
to turn out to vote; to turn out and vote | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahl war schlecht besucht. |
Few people turned out for the election. | ![](/pics/v.png) |
|
Tausende besuchten gestern das Match gegen Spanien. |
Thousands turned out to watch yesterday's match against Spain. | ![](/pics/v.png) |
|
200 Leute kamen, um das Olympiateam bei seiner Rückkehr zu begrüßen. |
200 people turned out to welcome the Olympic team home. | ![](/pics/v.png) |
|
insgesamt etw. betragen; sich (insgesamt) auf etw. belaufen; (insgesamt) auf etw. kommen {v} [ugs.] (vor einer Zahlenangabe) |
to total sth.; to tot up to sth. [Br.]; to come to sth. (used before a numerical figure) | ![](/pics/v.png) |
|
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro |
prizes totalling [Br.] / totaling [Am.] 5,000 Euros | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist der achte Band einer Reihe, die insgesamt 21 Bände umfasst. |
This is the eighth volume in the series, which totals 21 volumes in all. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar. |
The company incurred losses totalling 3 million dollars. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1,5 Milliarden. |
Imports totalled 1.5 billion last year. | ![](/pics/v.png) |
|
Insgesamt kamen 3.000 Besucher. |
The visitors totalled 3,000. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewerkstelligen; etw. zustande bringen; etw. zuwege bringen; etw. fertig bringen; etw. fertig bekommen [ugs.] {vt} |
to manage sth.; to bring sth. off | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligend; zustande bringend; zuwege bringend; fertig bringend; fertig bekommend |
managing; bringing off ![managing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligt; zustande gebracht; zuwege gebracht; fertig gebracht; fertig bekommen |
managed; brought off ![managed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ding drehen |
to bring off a coup | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache schaukeln [übtr.] |
to manage matters | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Veranstaltung glänzend über die Bühne gebracht. |
She has managed to bring off the event brilliantly. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine schwierige Rolle, aber sie hat sie wunderbar gemeistert. |
It's a difficult role to play, but she brought it off beautifully. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kamen über ein 0:0 nicht hinaus. [sport] |
They could only manage a 0-0 draw. | ![](/pics/v.png) |
|
davonkommen (mit etw.) {vi} |
to escape (with sth.) ![escape {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Leben davonkommen |
to escape with one's life | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Schrecken davonkommen |
to escape with nothing more than/just a fright | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Businsassen kamen unverletzt davon. |
All bus passengers escaped unhurt/without injury. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab kein Entrinnen. |
There was no escaping. | ![](/pics/v.png) |
|
davonlaufen (statt sich zu verteidigen); türmen [ugs.]; Reißaus nehmen [geh.]; Fersengeld geben [geh.] [selten] {vi} |
to turn tail and run (away); to make a run for it; to run for it; to take to your heels | ![](/pics/v.png) |
|
vor seinen Problemen davonlaufen [übtr.] |
to turn tail and run from your problems [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie sahen, dass sich zwei Polizisten näherten, nahmen sie Reißaus. |
When they saw two policemen approaching, they turned tail and ran away / they took to their heels. | ![](/pics/v.png) |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] ![deren [listen]](/pics/s1.png) |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) ![whose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | ![](/pics/v.png) |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | ![](/pics/v.png) |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | ![](/pics/v.png) |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | ![](/pics/v.png) |
|
durch; über {prp; +Akk.} (Richtungsangabe) ![über [listen]](/pics/s1.png) |
by (expressing directional movement) ![by [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kamen durch die Hintertür herein. |
They came in by the back door. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schöner, die Strecke über die Berge zu fahren. |
It's nicer to go by the mountain route. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort einnehmen {vt} (Dorf, Stadt, Festung) [mil.] |
to take; to capture; to seize a place (village, town, fortress) ![capture [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort einnehmend |
taking; capturing; seizing a place ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort eingenommen |
taken; captured; seized a place ![captured [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie nahmen die Stadt im Morgengrauen ein. |
They took the city at dawn. | ![](/pics/v.png) |
|
sich in etw. einschleichen {vr} [übtr.] |
to creep into sth.; to worm (itself) into sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich einschleichend |
creeping into; worming into | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingeschlichen |
crept into; wormed into | ![](/pics/v.png) |
|
In den Bericht haben sich einige inhaltliche Fehler eingeschlichen. |
A few factual errors have crept into the report. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kamen langsam Zweifel. |
Doubts began to creep into my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von {adv} [jur.] ![laut [listen]](/pics/s1.png) |
under ![under [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungen aus einem Vertrag |
obligations under a contract | ![](/pics/v.png) |
|
Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind |
amounts payable under the court judgement | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist |
within the time allowed under (any) applicable law | ![](/pics/v.png) |
|
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand. |
Under French law, this is no criminal offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung. |
I am entitled to this payment under my employment contract. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler. |
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement. | ![](/pics/v.png) |
|
graben; buddeln [ugs.] {vt} ![graben [listen]](/pics/s1.png) |
to dig {dug; dug} ![dig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
grabend; buddelnd |
digging ![digging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegraben; gebuddelt |
dug; digged [archaic] ![dug [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie gräbt |
he/she digs | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie grub |
I/he/she dug ![dug [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gegraben |
he/she has/had dug | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie grübe |
I/he/she would dig | ![](/pics/v.png) |
|
1848 kamen viele Menschen nach Kalifornien, um nach Gold zu graben. |
In 1848, many people came to California to dig for gold. | ![](/pics/v.png) |
|
hinken; lahmen {vi} [zool.] |
to limp; to walk with a limp ![limp [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hinkend; lahmend |
limping; walking with a limp | ![](/pics/v.png) |
|
gehinkt; gelahmt |
limped; walked with a limp | ![](/pics/v.png) |
|
hundert (100) {num} ![hundert [listen]](/pics/s1.png) |
hundred | ![](/pics/v.png) |
|
hunderte |
hundreds | ![](/pics/v.png) |
|
einhundert |
one hundred | ![](/pics/v.png) |
|
mehrere hundert |
multi-hundred | ![](/pics/v.png) |
|
die Einfuhr von mehreren hundert Kilogramm Heroin |
a multi-hundred kilo heroin import | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausgangsleistung von mehreren hundert Watt [techn.] |
a multi hundred watt output | ![](/pics/v.png) |
|
Hunderte, nein Tausende von ... |
hundreds even thousands of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kamen zu Hunderten. |
They came by the hundreds. | ![](/pics/v.png) |
|
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} ![ständig [listen]](/pics/s1.png) |
always; all the time; 24/7 [coll.] ![all the time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
immer mehr |
more and more ![more and more [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wie immer; wie üblich ![wie immer [listen]](/pics/s1.png) |
as always; as usual | ![](/pics/v.png) |
|
immer schlechter |
from bad to worse | ![](/pics/v.png) |
|
immer zur Hand |
always at your fingertips | ![](/pics/v.png) |
|
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist |
always provided, of course, that a contract has been concluded | ![](/pics/v.png) |
|
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen |
always, of course, within legal limits | ![](/pics/v.png) |
|
kahl; karg; nüchtern; steril; klinisch sauber {adj} ![nüchtern [listen]](/pics/s1.png) |
stark; austere ![austere [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die kargen Hügel |
the stark hillls; the austere hills | ![](/pics/v.png) |
|
die kahlen weißen Wände |
the stark white walls | ![](/pics/v.png) |
|
ein nüchtern-funktionales Erscheinungsbild |
a stark functional appearance | ![](/pics/v.png) |
|
nüchtern und kahl aussehen |
to look austere and bare | ![](/pics/v.png) |
|
dem Raum ein steriles, lebloses Aussehen verleihen |
to give the room a stark, lifeless appearance | ![](/pics/v.png) |
|
klar und deutlich; kristallklar (akustisch); scharf (optisch) {adv} ![scharf [listen]](/pics/s1.png) |
crisply | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wort kamen klar und deutlich aus der Tonanlage. |
Every word came out crisply through the sound system. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bild ist gestochen scharf. |
The picture is crisply focused. | ![](/pics/v.png) |
|
kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to come {came; come} ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommend |
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) |
come ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich komme |
I come | ![](/pics/v.png) |
|
du kommst |
you come | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] ![comes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she came ![came [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich kam |
I came | ![](/pics/v.png) |
|
du kamst |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it came ![came [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir kamen |
we came | ![](/pics/v.png) |
|
ihr kamt |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
sie kamen |
they came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come | ![](/pics/v.png) |
|
Komm in den Garten. |
Come into the garden. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm mit! |
Come along! | ![](/pics/v.png) |
|
Komme sofort! |
Coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme schon! |
I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme ja schon! |
I'm coming, I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam um drei (Uhr). |
She came at three (o'clock). | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work | ![](/pics/v.png) |
|
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will |
come what may | ![](/pics/v.png) |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. |
If only she would come back to us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | ![](/pics/v.png) |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | ![](/pics/v.png) |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
(näher an einen Ort) kommen (Person); (an einen Ort) ziehen (Sache) {vi} ![ziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to progress (move onward in space) | ![](/pics/v.png) |
|
Je weiter wir nach Süden kamen, desto anspruchsvoller wurden die Fahrbedingungen. |
As we progressed south the driving conditions became more testing. | ![](/pics/v.png) |
|
komprimiert; kompakt; kurz gefasst {adv}; auf engem / engstem Raum; in kleinem Rahmen |
in a small compass | ![](/pics/v.png) |
|
etwas komprimert darstellen |
to state sth. in a small compass | ![](/pics/v.png) |
|
sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen |
to be in a small compass | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen. |
His wants are in a small compass. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude. |
In a small compass the inner city includes both historical and modern buildings. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sachlage ist einfach. |
The facts are in a small compass. | ![](/pics/v.png) |
|
massenweise; in Massen; in rauen Mengen {adv} |
en masse; in droves; by the shipload | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kamen in Massen. |
They came in droves. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nachmachen; etw. nachahmen {vt} |
to copy sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nachmachend; nachahmend |
copying | ![](/pics/v.png) |
|
nachgemacht; nachgeahmt |
copied | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. alles nachmachen |
to copy everything sb. does | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder ahmen oft nach, was sie im Fernsehen sehen. |
Children often copy what they see on television. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. prägen; etw. beherrschen; etw. entscheidend beeinflussen {vt} |
to inform sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
prägend; beherrschend; entscheidend beeinflussend |
informing | ![](/pics/v.png) |
|
geprägt; beherrscht; entscheidend beeinflusst ![geprägt [listen]](/pics/s1.png) |
informed ![informed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen. |
His Catholic upbringing informed all his writing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Islam beherrscht alle Bereiche des öffentlichen Lebens dort. |
Islam informs every aspect of public life there. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor. |
These guidelines will be used to inform any future decisions. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bild rahmen; einrahmen {vt} |
to frame a picture | ![](/pics/v.png) |
|
rahmend; einrahmend |
framing | ![](/pics/v.png) |
|
gerahmt; eingerahmt |
framed | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das Foto rahmen lassen. |
I had the photograph framed. | ![](/pics/v.png) |
|
scharenweise; in (hellen) Scharen; haufenweise; zuhauf [geh.] {adv} |
in great numbers; in droves; by the score | ![](/pics/v.png) |
|
Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen. |
Friends came to help by the score. | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Weg; unterwegs (von/nach) ![unterwegs [listen]](/pics/s1.png) |
on the way; on your way; en route (from/to) | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem üblichen Wege |
by the usual route | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika / nach Amerika unterwegs. |
The collection is already on its way/en route to America. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. |
The coach is en route for Heathrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach. |
The airplane was on its way/en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. |
On the way/On our way/En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. |
They were on their way home. | ![](/pics/v.png) |
|
Bin schon unterwegs! |
I'm on my way! | ![](/pics/v.png) |
|
in vernünftigem Rahmen {adv} |
moderately | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise halten sich bei beiden Hotels im Rahmen.; Die Preise sind in beiden Hotels gemäßigt.; Beide Hotels liegen in der mittleren Preisklasse. |
Both hotels are moderately priced. | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammeln; zusammenkommen {v} (Personen) [soc.] |
to assemble; to convene (of persons) ![convene [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelnd; zusammenkommend |
assembling; convening ![assembling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelt; zusammengekommen |
assembled; convened ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Studenten versammelten sich in der Eingangshalle. / kamen in der Eingangshalle zusammen. |
The students assembled / convened in the entrance hall. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kamen in dem Hotel zusammen, um ein Seminar zu besuchen. |
We convened at the hotel for a seminar. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verschwimmen lassen; etw. verwischen {vt} (Sache) |
to blur sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
verschwimmen lassend; verwischend |
bluring | ![](/pics/v.png) |
|
verschwimmen lassen; verwischt |
blured | ![](/pics/v.png) |
|
die Grenzen zwischen den Genres verschwimmen lassen / verwischen |
to blur genre boundaries | ![](/pics/v.png) |
|
Tränen nahmen mir die Sicht. |
Tears blurred my vision. | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm./jdn. {prp} (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) [adm.] ![vor [listen]](/pics/s1.png) |
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) | ![](/pics/v.png) |
|
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen |
to make the marriage vow before witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht gehen |
to go before a court | ![](/pics/v.png) |
|
persönlich vor Gericht erscheinen |
to appear before the court personally | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht aussagen |
to give evidence before the court | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor Gericht bringen |
to bring sb. before the court(s) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. dem Richter vorführen |
to bring sb. before the judge | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gericht mit der Sache befassen |
to bring the matter before a court/the judge | ![](/pics/v.png) |
|
diese Frage dem Wähler vorlegen |
to put this question before the voters | ![](/pics/v.png) |
|
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten |
to put a proposal before the board | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte. |
The case before the court has two aspects. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende: |
The question before us is this: | ![](/pics/v.png) |
|
in zumutbarer Weise; realistischerweise; im üblichen Rahmen; unter normalen Umständen {adv} [jur.] |
reasonably ![reasonably [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
typische Schäden, die vorauszusehen waren |
typical damage that was reasonably foreseeable | ![](/pics/v.png) |
|
eine zumutbare Arbeitsstelle |
a job which can reasonably be expected to be accepted | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Veräußerung war innerhalb der vorgegebenen Frist nicht zumutbar. |
A sale was not reasonably possible within the period set. | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenkommen; zusammentreffen {vi}; sich zusammenfinden; sich einfinden {vr} (zu etw.) |
to congregate; to get together; to meet (for sth.) ![meet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenkommend; zusammentreffend; sich zusammenfindend; sich einfindend |
congregating; getting together; meeting ![meeting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengekommen; zusammengetroffen; sich zusammengefunden; sich eingefunden |
congregated; got together; met ![met [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir kommen zusammen |
we get together | ![](/pics/v.png) |
|
wir kamen zusammen |
we got together | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind/waren zusammengekommen |
we have/had gotten together | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zustattenkommen {vi} (Sache) |
to stand/serve/hold sb. in good stead (thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Arabischkenntnisse kamen ihm zustatten, als er den Jemen bereiste. |
His knowledge of Arabic stood him in good stead when travelling the Yemen. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zuströmen; in Scharen zu jdm. kommen; sich um jdn. scharen {v} |
to flock to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kamen Scharen von Menschen, um die neue Ausstellung zu sehen. |
Crowds of people flocked to see the new exhibition. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|