A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18710 results for *ten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
aufpassen
{vi}
(
auf
);
ach
ten
;
hü
ten
{vt}
to
mind
aufpassend
;
ach
ten
d
;
hü
ten
d
minding
aufgepasst
;
geachtet
;
gehütet
minded
passt
auf
;
achtet
;
hütet
minds
passte
auf
;
achtete
;
hütete
minded
Pass
doch
auf
!
Mind
what
you're
doing
!
Pass
auf
das
Baby
auf
!
Mind
the
baby
!
Sinn
{m}
(
In
ten
tionen
) (
von
jdm
.)
in
ten
tions
;
wishes
;
philosophy
;
interest
;
terms
(of
sb
.)
echte
Pazifis
ten
im
Sinne
Gandhis
pure
pacifists
in
Gandhi's
tradition
eine
Einigung
im
Sinne
Russlands
a
settlement
on
Russia's
terms
in
jds
.
Sinne
handeln
to
act
as
sb
.
would
have
wished
ganz
im
Sinne
von
jdm
.
sein
to
be
(very)
much
in
line
with
the
philosophy
of
sb
.
Diese
Aktivitä
ten
sind
ganz
im
Sinne
der
Schule
.
These
activities
fit
in
very
well
with
the
school's
philosophy
.
Das
wäre
im
Sinne
des
Verstorbenen
.
This
is
what
the
deceased
would
have
wanted
.;
This
would
be
in
accordance
with
the
in
ten
tions
of
the
deceased
.
Das
ist
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
.
This
is
not
really
what
was
in
ten
ded
.
Das
ist
auch
im
Sinne
der
anderen
Beteilig
ten
.
This
is
also
in
the
interest
of
the
other
stakeholders
.
Kann
dieser
Konflikt
in
unserem
Sinn
gelöst
werden
?
Can
the
conflict
be
resolved
in
a
manner
favourable
to
us/to
our
interests
?
hü
ten
{vt}
(
Vieh
)
to
ten
d
;
to
keep
watch
over
(cattle)
hü
ten
d
ten
ding
;
keeping
watch
over
gehütet
ten
ded
;
kept
watch
over
in
hohem
Maße
;
weitgehend
;
zum
Gutteil
;
zu
einem
gu
ten
Teil
{adv}
(
Gradangabe
)
to
a
great/large
ex
ten
t
;
in
great/large
part/measure
;
largely
(expression
of
degree
)
Dieser
Erfolg
ist
in
hohem
Maße
auf
seine
Führungsqualitä
ten
zurückzuführen
.
This
success
is
due
in
large
measure
to
his
leadership
.
Leistungsvermögen
{n}
;
Kapazitä
ten
{pl}
capability
;
capacity
die
Rechenkapazität
eines
Computers
a
computer's
computational
capacity
jds
.
Kapazitä
ten
überfordern
to
overwhelm
sb
.'s
capacities
Das
Labor
hat
seine
Testkapazitä
ten
ausgeweitet
.
The
laboratory
has
expanded
its
testing
capability
/
testing
capacity
.
zehn
(
10
)
{num}
ten
die
bes
ten
zehn
the
top
ten
flö
ten
{vi}
[mus.]
to
pipe
flö
ten
d
piping
geflötet
piped
flötet
pipes
flötete
piped
Bebrü
ten
{n}
;
Ausbrü
ten
{n}
;
Inkubation
{f}
[biol.]
breeding
;
incubation
Mone
ten
{pl}
;
Mäuse
{pl}
;
Krö
ten
{pl}
;
Zaster
{m}
;
Kohle
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Knete
{f}
[Dt.]
;
Kies
{m}
[Dt.]
;
Moos
{n}
[Dt.]
;
Pinkepinke
{f}
[Dt.]
;
Asche
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Marie
{f}
[Norddt.]
[Ös.]
;
Maxen
{f}
[Bayr.];
Gerstl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[humor.]
;
Flieder
{m}
[Ös.]
;
Stutz
{m}
[Schw.]
;
Klotz
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
Geld
)
loot
;
dough
;
gelt
;
boodle
;
moolah
;
brass
[Br.]
;
dosh
[Br.]
;
lolly
[Br.]
[coll.]
;
rocks
[Am.]
[coll.]
[dated]
(money)
eine
Menge
Kies
[ugs.]
lots
of
lolly
[coll.]
viel
Knete
machen
;
einen
großen
Reibach
machen
[ugs.]
to
make
a
killing
[slang]
Ohne
Moos
nichts
los
.
[ugs.]
No
ticky
,
no
washy
.
toben
;
rasen
;
wü
ten
{vi}
to
rage
tobend
;
rasend
;
wü
ten
d
raging
getobt
;
gerast
;
gewütet
raged
tobt
;
rast
;
wütet
rages
tobte
;
raste
;
wütete
raged
errö
ten
;
rot
werden
{vi}
;
sich
rö
ten
{vr}
(
Wangen
)
to
flush
errö
ten
d
;
rot
werdend
flushing
errötet
;
rot
geworden
flushed
hü
ten
;
weiden
{vt}
(
Vieh
)
to
herd
hü
ten
d
;
weidend
herding
gehütet
;
geweidet
herded
jä
ten
;
Unkraut
jä
ten
;
Unkraut
rupfen
;
ausgrasen
{vt}
to
weed
jätete
weeded
gejätet
weeded
Brü
ten
{n}
;
Brut
{f}
[zool.]
brooding
;
sitting
Schwulitä
ten
{pl}
(
Schwierigkei
ten
)
scrape
in
Schwulitä
ten
kommen
to
get
into
a
scrape
nach
Antiquitä
ten
stöbern/suchen
{vi}
to
antique
[Am.]
auf
Antiquitä
ten
suche
gehen
to
go
antiquing
[Am.]
errö
ten
{vi}
;
rot
werden
{vi}
;
sich
schämen
{vr}
to
blush
;
to
redden
;
to
colour
up
[Br.]
errö
ten
d
;
rot
werdend
;
sich
schämend
blushing
;
reddening
errötet
;
rot
geworden
;
sich
geschämt
blushes
;
reddened
errötete
;
wird
rot
;
schämt
sich
blushed
;
reddens
errötet
;
wurde
rot
;
schämte
sich
blushed
;
reddened
sich
hü
ten
{vr}
(
vor
)
to
beware
(of)
sich
hü
ten
d
bewaring
sich
gehütet
bewared
Zehnender
{m}
;
Zehner
{m}
[Jägersprache]
(
Hirsch/Elch
mit
zehnendigem
Geweih
)
[zool.]
ten
-point
stag
;
ten
-point
elk
;
ten
-pointer
[hunters' parlance]
Zehnender
{pl}
;
Zehner
{pl}
ten
-point
stags
;
ten
-point
elks
;
ten
-pointers
Zehnjährige
{m,f};
Zehnjähriger
ten
-year-old
die
unter
Zehnjährigen
the
under
(-)tens
Zehnjahresplan
{m}
ten
-year-plan
Zehnjahrespläne
{pl}
ten
-year-plans
Zehnkaräter
{m}
(
Edelstein
)
ten
-carat
stone
(gemstone)
Zehnkaräter
{pl}
ten
-carat
stones
Zehnkernprozessor
{m}
[comp.]
ten
-core
processor
Zehnkernprozessoren
{pl}
ten
-core
processors
Zehner
{m}
[ugs.]
(
Banknote
mit
dem
Nennwert
zehn
)
[fin.]
ten
;
ten
ner
[coll.]
(banknote
of
denomination
ten
)
zehnstündig
{adj}
ten
hours
...
zehnstündige
Entladezeit
ten
hours
discharging
time
zehn
Tage
der
Umkehr
;
zehn
ehrfurchtsvollen
Tage
[relig.]
Ten
Days
of
Repentance
Zehner
{m}
[math.]
ten
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
fes
ten
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
coun
ten
ance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mit
ten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
writ
ten
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
erhal
ten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pre
ten
sion
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Ausgleichsanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
leadership
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
claims
;
territorial
pre
ten
sions
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
his
pre
ten
sions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
gel
ten
d
machen
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
gel
ten
d
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
gel
ten
d
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
verzich
ten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
(
regelmäßiger
)
Besucher
{m}
(
einer
Örtlichkeit/Veranstaltung
);
-gänger
{m}
;
-geher
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[soc.]
(regular)
at
ten
der
[Br.]
; (regular)
at
ten
dee
[Am.]
(of
an
event
);
-goer
(of a
place/an
event
) (in
compounds
)
Besucher
{pl}
;
-gänger
{pl}
;
-geher
{pl}
at
ten
ders
;
at
ten
dees
;
-goers
(
regelmäßiger
)
Besucher
von
Pferderennen
(regular)
at
ten
der
at
horse
races
;
race
goer
[Br.]
;
race-goer
[Br.]
Diskobesucher
{m}
;
Diskogänger
{m}
;
Diskogeher
{m}
;
Clubbesucher
{m}
disco-goer
;
discogoer
[Am.]
;
club-goer
;
clubgoer
[Am.]
;
clubber
Festbesucher
{m}
;
Partybesucher
{m}
;
Partygänger
{m}
;
Partygeher
{m}
party
goer
;
party-goer
;
partygoer
[Am.]
;
partier
[coll.]
Festspielbesucher
{m}
;
Festivalbesucher
{m}
festival
goer
;
festival-goer
;
festivalgoer
[Am.]
;
festival
at
ten
der
[Br.]
;
festival
at
ten
dee
[Am.]
Galeriebesucher
{m}
;
Galeriegänger
{m}
;
Galeriegeher
{m}
gallery
goer
;
gallery-goer
;
gallerygoer
[Am.]
Karnevalsbesucher
{m}
;
Karnevalbesucher
{m}
;
Karnevalgänger
{m}
;
Karnevalist
{m}
carnival
goer
;
carnival-goer
;
carnivalgoer
[Am.]
;
carnival
reveller
Kinobesucher
{m}
;
Kinobesucherin
{f}
;
Kinogänger
{m}
;
Kinogeher
{m}
cinema
goer
[Br.]
;
cinema-goer
[Br.]
;
film
goer
[Br.]
;
film-goer
[Br.]
;
moviegoer
[Am.]
(
regelmäßiger
)
Kirchenbesucher
{m}
;
Gottesdienstbesucher
{m}
;
Messbesucher
{m}
;
Kirchgänger
{m}
[geh.]
;
Kirchengänger
{m}
[geh.]
[selten]
church
goer
;
church-goer
;
churchgoer
[Am.]
;
Mass
goer
; (regular)
at
ten
der
at
church
[Br.]
;
at
ten
der
of
church
services
[Br.]
;
church
at
ten
der
[Br.]
;
church
at
ten
dee
[Am.]
;
worshipper
[Br.]
;
worshiper
[Am.]
Konzertbesucher
{m}
;
Konzertgeher
{m}
;
Konzertgänger
{m}
concert
goer
;
concert-goer
;
concertgoer
[Am.]
;
concert
at
ten
der
[Br.]
;
concert
at
ten
dee
[Am.]
Lokalbesucher
{m}
;
Barbesucher
{m}
;
Kneipenbesucher
{m}
bar
goer
;
bar-goer
;
bargoer
[Am.]
;
pub
goer
[Br.]
;
pub-goer
[Br.]
Lokalbesucher
{m}
;
Restaurantbesucher
{m}
;
Restaurantgänger
{m}
;
Restaurantgeher
{m}
restaurant
goer
;
restaurant-goer
;
restaurantgoer
[Am.]
Matineebesucher
{m}
;
Matineegänger
{m}
matinée
goer
;
matinée-goer
;
matinéegoer
[Am.]
Messebesucher
{m}
;
Messegänger
{m}
;
Messegeher
{m}
fair
goer
;
fair-goer
;
fairgoer
[Am.]
;
trade
show
at
ten
dee
[Am.]
Moscheebesucher
{m}
;
Moscheegänger
{m}
;
Moscheengänger
{m}
[selten]
mosque
goer
;
mosque-goer
;
mosquegoer
[Am.]
Nichtkirchengänger
{m}
non-church
goer
;
non-churchgoer
[Am.]
Opernbesucher
{m}
;
Operngänger
{m}
;
Operngeher
{m}
opera
goer
;
opera-goer
;
operagoer
[Am.]
Strandbesucher
{m}
;
Strandgeher
{m}
;
Strandgänger
{m}
beach
goer
;
beach-goes
;
beachgoer
[Am.]
Tiergar
ten
besucher
{m}
;
Zoobesucher
{m}
zoo
goer
;
zoo-goer
;
zoogoer
[Am.]
Theaterbesucher
{m}
;
Theatergänger
{m}
;
Theatergeher
{m}
theatre
goer
[Br.]
;
theatre-goer
[Br.]
;
play
goer
[Br.]
;
play-goer
[Br.]
;
theatergoer
[Am.]
;
playgoer
[Am.]
Pa
ten
tanspruch
{m}
(
Pa
ten
trecht
)
[jur.]
claim
of
a/the
pa
ten
t
;
pa
ten
t
claim
(patent
law
)
Pa
ten
tansprüche
{pl}
claims
of
a/the
pa
ten
t
;
pa
ten
t
claims
abhängiger
Pa
ten
tanspruch
;
Unteranspruch
{m}
dependent
pa
ten
t
claim
;
subclaim
ausgeschiedener
Pa
ten
tanspruch
divisional
pa
ten
t
claim
geänderter
Pa
ten
tanspruch
amended
pa
ten
t
claim
gebührenpflichtiger
Pa
ten
tanspruch
pa
ten
t
claim
incurring
fees
Hauptanspruch
{m}
main
claim
die
(
technische
)
Lehre
des
Pa
ten
tanspruchs
the
(technical)
teaching
of
the
pa
ten
t
claim
mehrere
Gattungen
umfassender
Pa
ten
tanspruch
generic
pa
ten
t
claim
unechter
Unteranspruch
;
Nebenanspruch
independent
pa
ten
t
claim
weitgefasster
Pa
ten
tanspruch
broad
pa
ten
t
claim
Pa
ten
tanspruch
,
der
durch
den
Stand
der
Technik
neuheitsschädlich
getroffen
ist
pa
ten
t
claim
which
is
met
by
the
prior
art
(element)
Anspruchsänderung
{f}
amendment
of
claim
Beschreibung
des
Pa
ten
tanspruchs
description
of
the
pa
ten
t
claim
Einschränkung
eines
Pa
ten
tanspruchs
narrowing
of
a
pa
ten
t
claim
Oberbegriff
eines
Pa
ten
tanspruchs
characterizing
clause
;
characterizing
portion
;
introductory
clause
[Am.]
;
preamble
of
a
pa
ten
t
claim
Umfang
des
Pa
ten
tsanspruchs
scope
/
ex
ten
t
/
amount
of
a
pa
ten
t
claim
einen
Pa
ten
tanspruch
unter
seinen
Wortlaut
einschränken
to
narrow
a
pa
ten
t
claim
to
less
than
its
literal
language
/
less
than
its
wording
den
Pa
ten
tanspruch
kurz
begründen
;
die
Gründe
für
den
Pa
ten
tanspruch
kurz
darlegen
to
give
a
summary
statement
of
the
grounds
on
which
the
claim
is
based
einen
Pa
ten
tanspruch
weiterverfolgen
to
prosecute
a
pa
ten
t
claim
auf
einen
Pa
ten
tanspruch
verzich
ten
to
abandon
a
pa
ten
t
claim
Verengung
{f}
;
Einengung
{f}
;
Verengerung
{f}
[selten]
;
Enge
{f}
;
Striktur
{f}
[geh.]
;
Konstriktion
[geh.]
;
S
ten
ose
{f}
[geh.]
[med.]
narrowing
;
stricture
;
constriction
;
stegnosis
;
s
ten
osis
Aor
ten
klappens
ten
ose
{f}
;
valvuläre
Aor
ten
s
ten
ose
{f}
aortic
valve
s
ten
osis
Aor
ten
s
ten
ose
{f}
aortic
s
ten
osis
Augenlidverengung
{f}
;
Lidverengung
{f}
narrowing
of
the
eye-slit
;
blepharos
ten
osis
;
blepharophimosis
Choledochus-S
ten
ose
{f}
s
ten
osis
of
the
common
bile
duct
Verengung
des
Gallengangs
;
Enge
des
Gallengangs
bile
duct
stricture
;
constriction
of
the
bile
duct
Gelenksspaltverengung
{f}
narrowing
of
the
articular
space
Gesichtsfeldeinengung
{f}
narrowing
of
the
visual
field
;
contraction
of
the
visual
field
Harnröhrenverengung
{f}
;
Harnröhrens
ten
ose
{f}
;
Harnröhrenstriktur
{f}
;
Urethrals
ten
ose
{f}
;
Urethros
ten
ose
{f}
urethral
s
ten
osis
;
urethros
ten
osis
;
urethral
stricture
Harnröhrenöffnungsverengung
{f}
urethral
meatal
s
ten
osis
S
ten
ose
der
Herzklappe
;
Verengung
der
Herzklappe
s
ten
osis
of
the
heart
valve
Magenausgangsverengung
{f}
;
Magenpförtnerverengung
{f}
;
Pyloruss
ten
ose
{f}
;
Pyloros
ten
ose
{f}
stricture
of
the
pylorus
;
pyloric
s
ten
osis
;
pyloros
ten
osis
Mastdarmverengung
{f}
;
Rektums
ten
ose
{f}
;
Proktos
ten
ose
{f}
s
ten
osis
of
the
rectum
;
rectos
ten
osis
Pulmonalklappens
ten
ose
{f}
;
Pulmonals
ten
ose
{f}
;
Pulmonalisverengung
{f}
s
ten
osis
of
the
pulmonary
valve
Speiseröhreneinengung
{f}
;
Ösphagusverengung
{f}
;
Ösphaguss
ten
ose
{f}
narrowing
of
the
oesphagus
;
oesophageal
s
ten
osis
;
oesophagos
ten
osis
;
laemos
ten
osis
[Br.]
;
lemos
ten
osis
[Am.]
Vernarbungss
ten
ose
{f}
scleros
ten
osis
Narbenstriktur
{f}
;
Bridenstruktur
{f}
bridle
stricure
Tränengangeinengung
{f}
;
Tränengangverengung
{f}
;
Ausführungsgangverengung
{f}
;
Tränengangs
ten
ose
{f}
narrowing
of
the
lacrimal
duct
;
nasolacrimal
duct
s
ten
osis
;
dacryocystorhinos
ten
osis
;
dacryos
ten
osis
;
s
ten
ochoria
Verengung
des
Zwölffingerdarms
;
Duodenals
ten
ose
{f}
duodenal
s
ten
osis
Kein
Anhalt
für
Steine
,
Strikturen
oder
Dilatation
. (
Befund
)
No
stones
,
strictures
,
or
dilatations
. (medical
report
)
hören
;
jdm
./einer
Sache
lauschen
[geh.]
;
jdm
.
zuhören
{vi}
;
jdn
.
anhören
{vt}
;
sich
etw
.
anhören
{vr}
to
lis
ten
to
sb
./sth.
hörend
;
lauschend
;
zuhörend
;
anhörend
;
sich
anhörend
lis
ten
ing
gehört
;
gelauscht
;
zugehört
;
angehört
;
sich
angehört
lis
ten
ed
hört
;
lauscht
;
hört
zu
;
hört
an
lis
ten
s
hörte
;
lauschte
;
hörte
zu
;
hörte
an
lis
ten
ed
nur
mit
halbem
Ohr
zuhören
to
(only)
lis
ten
half-heartedly
/
with
half
an
ear
Wenn
du
genau
hinhörst
...
If
you
lis
ten
hard
...
Hör
dir
diese
Musik
an
und
entspanne
dich
.
Lis
ten
to
this
music
and
relax
.
Hör
dir
das
einmal
an:
Just
lis
ten
to
this:
Hörst
du
mir
überhaupt
zu
?
Are
you
even
lis
ten
ing
to
me
?
Jetzt
hörst
du
mir
mal
eine
Minute
zu
?
Now
you
lis
ten
to
me
for
just
a
minute
!
Hörst
du
,
was
ich
sage
?
Do
you
hear
what
I'm
saying
?
Hör
genau
zu
,
was
ich
sage
!
Lis
ten
carefully
to
what
I
say
.
Jetzt
hör
dir
das
an
(
was
er
da
sagt
)!
Just
lis
ten
to
him
talking
!
Ich
kann
das
schon
nicht
mehr
hören
!
I
can't
stand
lis
ten
ing
to
that
any
longer
.
Hören
Sie
nicht
auf
ihn
!
Don't
lis
ten
to
him
!
Er
kann
gut
zuhören
.
He
is
a
good
lis
ten
er
.
Wir
haben
ein
offenes
Ohr
für
die
Probleme
unserer
Kunden
.
We
lis
ten
to
our
customers'
problems
.
Höre
auf
dein
Herz
!
Lis
ten
to
your
heart
!
So
höre
doch
!;
Hör'
doch
zu
!
Do
lis
ten
!
etw
.
vergessen
{vt}
to
forget
sth
. {
forgot
;
forgot
ten
};
to
disremember
sth
.
[Am.]
[coll.]
[rare]
vergessend
forgetting
;
disremembering
vergessen
forgot
ten
;
disremembered
du
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
you
forget
er/sie
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
he/she
forgets
ich/er/sie
vergaß
I/he/she
forgot
wir/sie
vergaßen
we/they
forgot
er/sie
hat/hatte
vergessen
he/she
has/had
forgot
ten
ich/er/sie
vergäße
I/he/she
would
forget
vergiss
! (
vergiß
!
[alt]
)
forget
!
Man
darf
dabei/Dabei
darf
man
(
aber
)
nicht
vergessen
,
dass
...
In
this
context/regard
it
should
be
remembered/should
not
be
forgot
ten
that
...
Du
scheinst
vergessen
zu
haben
,
dass
...
You
seem
to
have
forgot
ten
that
...
Ehe
ich's
vergesse
, ...;
Dass
ich's
nicht
vergesse
, ...
Before
I
forget
, ...
Du
vergisst
dabei
,
dass
...
You
are
forgetting
...
...
und
nicht
zu
vergessen
... (
nicht
zuletzt
)
...
and
not
forgetting
... (not
least
)
Das
habe
ich
total
vergessen/verschwitzt
[ugs.]
It
completely
slipped
my
mind
. I
clean
forgot
it
.
[coll.]
Wir
alle
vergessen
gern
,
dass
...
We
all
are
apt
to
forget
that
...
Das
kannst
du
vergessen
!;
Vergiss
es
!
Forget
it
!;
Scrap
it
!
[coll.]
Ich
habe
es
vergessen
.
I
forgot
about
it
.
Schwamm
drüber
!
[ugs.]
(
Vergessen
wir
das
!)
Forget
it
!;
Let's
forget
it
!
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
at
ten
tion
Aufmerksamkei
ten
{pl}
at
ten
tions
die
mediale
Aufmerksamkeit
the
media
at
ten
tion
auf
etw
.
besonderes
Augenmerk
legen
to
pay
particular
at
ten
tion
to
sth
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
to
arrest
at
ten
tion
;
to
come
to
at
ten
tion
;
to
compel
at
ten
tion
Aufmerksamkeit
erheischen
to
captivate
at
ten
tion
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
at
ten
tion
aufmerksam
zuhören
to
lis
ten
with
close
at
ten
tion
jdm
./
einer
Sache
seine
ganze
Aufmerksamkeit
widmen
to
devote
all
your
at
ten
tion
to
sb
./sth.
sein
Augenmerk
auf
etw
.
rich
ten
;
einer
Sache
sein
Augenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
at
ten
tion
to
sb
./sth.
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
haben
;
auf
dem
Radarschirm
der
Medien
sein
to
have
the
at
ten
tion
of
the
media
;
to
appear
on
the
radar
of
the
media
um
mediale
Aufmerksamkeit
zu
bekommen/erlangen/erreichen
(so
as
)
to
capture
the
media's
at
ten
tion
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
at
ten
tion
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
pay
at
ten
tion
to
sth
.
Darf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bit
ten
?
May/Can
I
have
your
at
ten
tion
for
a
moment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
close
at
ten
tion
!
Die
Kinder
hör
ten
ihr
aufmerksam
zu
.
The
children
had
their
at
ten
tion
.
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
Hausaufgaben
kümmern
als
um
deine
Videospiele
.
You
should
pay
more
at
ten
tion
to
your
homework
than
to
your
video
games
.
Joint
At
ten
tion
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interaktionsverhal
ten
)
[psych.]
joint
at
ten
tion
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
at
ten
tion
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
at
ten
tion
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beach
ten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbemerkt
bleiben
to
escape
at
ten
tion
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
at
ten
tion
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beach
ten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beach
ten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
at
ten
tion
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
at
ten
tion
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhal
ten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
essen
{vi}
{vt}
[cook.]
to
eat
{
ate
;
ea
ten
}
essend
eating
gegessen
ea
ten
ich
esse
I
eat
du
isst
(
ißt
[alt]
)
you
eat
ich/er/sie
aß
I/he/she
ate
wir/sie
aßen
we/they
ate
ich
habe/hatte
gegessen
I
have/had
ea
ten
ich/er/sie
äße
I/he/she
would
eat
iss
!
eat
!
zu
Hause
essen
to
eat
in
auswärts
essen
;
essen
gehen
to
eat
out
sich
satt
essen
to
eat
one's
fill
schnell
etw
.
essen
to
snatch
a
quick
meal
wie
ein
Ferkel/Schwein
essen
to
eat
like
a
pig
Hast
du
nichts
gegessen
?
Haven't
you
ea
ten
anything
?
essen
wie
ein
Scheunendrescher
[übtr.]
;
viel
essen
to
eat
like
a
horse
[coll.]
[fig.]
Das
Auge
isst
mit
.
[Sprw.]
You
eat
with
your
eyes
(first).
[prov.]
Was
hat
sie
denn
heute
?;
Was
ist
denn
heute
mit
ihr
los
?
What's
eating
her
today
?
Pa
ten
t
{n}
pa
ten
t
Pa
ten
te
{pl}
pa
ten
ts
abhängiges
Pa
ten
t
dependent
pa
ten
t
angemeldetes
Pa
ten
t
pa
ten
t
applied
for
erloschenes
Pa
ten
t
expired
pa
ten
t
Sperrpa
ten
t
{m}
blocking-off
pa
ten
t
;
defensive
pa
ten
t
unabhängiges
Pa
ten
t
independent
pa
ten
t
Anwendung
eines
Pa
ten
tes
implementation
of
a
pa
ten
t
Gegenstand
des
Pa
ten
tes
pa
ten
t
subject
matter
Erteilung
eines
Pa
ten
ts
grant
of
a
pa
ten
t
ein
Pa
ten
t
anmelden
to
file
a
pa
ten
t
application
ein
Pa
ten
t
erteilen
to
grant
a
pa
ten
t
ein
Pa
ten
t
auf
etw
.
erhal
ten
to
take
out
a
pa
ten
t
on
sth
.
ein
Pa
ten
t
abtre
ten
to
assign
a
pa
ten
t
(
gegen
)
ein
Pa
ten
t
verletzen
to
infringe
a
pa
ten
t
Pa
ten
t
angemeldet
pa
ten
t
pending
;
pa
ten
t
applied
for
Trend
{m}
;
Ten
denz
{f}
(
hin
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trend
;
ten
dency
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Trends
{pl}
;
Ten
denzen
{pl}
trends
;
ten
dencies
allgemeiner
Trend
mainstream
trend
Einfuhrtrend
{m}
[econ.]
import
trend
;
trend
in
imports
Langzeittrend
{m}
long-term
trend
eine
gleichbleibende
Ten
denz
(
bei
etw
.)
a
stable
trend
(in
sth
.)
eine
rückläufige
Ten
denz
(
bei
etw
.)
a
downward
trend
(in
sth
.)
eine
steigende
Ten
denz
(
bei
etw
.)
an
upward
trend
(in
sth
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
einem
Trend
folgen
to
follow
a
trend
einen
Trend
entfernen
(
aus
Da
ten
)
to
detrend
(the
data
)
...
und
die
Ten
denz
ist
steigend
...
and
the
proportion
is
growing
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
Winter
.
The
trend
is
towards
warmer
winters
.
Der
Trend
geht
dahin
,
mit
dem
Unterricht
in
einer
zwei
ten
Sprache
früher
zu
beginnen
.
The
trend
is
to
start
teaching
a
second
language
earlier
.
Die
Ten
denz
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
etw
.
bekommen
;
erhal
ten
[geh.]
;
empfangen
[poet.]
;
kriegen
[ugs.]
{vt}
to
receive
sth
.;
to
get
sth
. {
got
;
got/got
ten
[Am.]
};
to
be
given
sth
.;
to
be
presented
with
sth
.;
to
be
provided
with
sth
.
bekommend
;
erhal
ten
d
;
empfangend
;
kriegend
receiving
;
getting
;
being
given
;
being
presented
;
being
provided
bekommen
;
erhal
ten
;
empfangen
;
gekriegt
received
;
got
,
got
ten
;
been
given
;
been
presented
;
been
provided
ich
bekomme
;
ich
erhalte
;
ich
empfange
;
ich
kriege
I
receive
; I
get
du
bekommst
;
du
erhältst
;
du
empfängst
;
du
kriegst
you
receive
;
you
get
er/sie
bekommt
;
er/sie
erhält
he/she
receives
;
he/she
gets
ich/er/sie
bekam
;
ich/er/sie
erhielt
I/he/she
received
;
I/he/she
got
er/sie
hat/hatte
bekommen
;
er/sie
hat/hatte
erhal
ten
he/she
has/had
received
;
he/she
has/had
got/got
ten
etw
.
geschenkt
bekommen
to
receive
sth
.
as
a
present
kürzlich
erhal
ten
recently
received
"Hast
du
das
Paket
(
je
)
bekommen
?",
"Nein
,
habe
ich
nicht
."
'Did
you
get/receive
the
parcel
?' -
'No
, I
didn't
.'
"Hast
du
das
Paket
schon
bekommen
?",
"Nein
,
noch
nicht
."
'Have
you
got/reveived
the
parcel
(yet)?' -
'No
, I
haven't
.'
Ich
hoffe
,
er
bekommt
,
was
er
verdient
.;
Er
wird
hoffentlich
seinen
gerech
ten
Lohn
erhal
ten
.
[geh.]
I
hope
he
gets/receives
his
just
deserts
.
Betrag
dankend
erhal
ten
. (
Rechnungsvermerk
)
[econ.]
Payment
received
with
thanks
.;
Amount
received
with
thanks
. (invoice
comment
)
mehr
Gehalt
bekommen
to
receive
a
pay
increase
oft
;
oftmals
[geh.]
;
häufig
{adv}
of
ten
;
frequently
öfter
;
häufiger
more
of
ten
am
öftes
ten
[ugs.]
;
am
häufigs
ten
most
of
ten
oft
benutzt
of
ten
used
ziemlich
oft
quite
of
ten
allzu
oft
all
too
of
ten
weniger
oft
less
of
ten
;
less
frequently
am
wenigs
ten
oft
benutzt
werden
to
be
used
least
of
ten
/
least
frequently
Sie
geht
oft
ins
Kino
.
She
goes
of
ten
to
the
movies
.
Hier
gibt
es
,
wie
so
oft
,
nicht
die
eine
Lösung
.
There
is
,
as
so
of
ten
,
no
single
solution
to
this
issue
.;
There
is
,
as
is
of
ten
the
case
,
no
single
solution
to
this
issue
.
Das
passiert
öfter
als
man
denkt
.
That
happens
more
of
ten
than
one
thinks
.
Je
öfter
man
es
benutzt
,
desto
besser
funktioniert
es
.
The
more
of
ten
you
use
it
,
the
better
it
works
.
So
was
hört
man
nicht
oft
!
You
don't
hear
that
too
of
ten
!
Er
besucht
seine
Familie
nicht
sehr
oft
.
He
doesn't
visit
his
family
much
.
das
oft(
mals
)
problematische
Verhältnis
von/zwischen
Kunst
und
Wirtschaft
the
of
ten
problematic
relationship
of/between
artists
and
industry
Inhalt
{m}
/Inh
./;
Anteil
{m}
;
Gehalt
{m}
con
ten
t
/cont
./
Inhalte
{pl}
;
Anteile
{pl}
;
Gehalte
{pl}
con
ten
ts
Bleigehalt
{m}
lead
con
ten
t
Durchschnittsgehalt
{m}
average
con
ten
t
Gesamtinhalt
{m}
;
Gesamtgehalt
{n}
total
con
ten
t
Keimgehalt
{m}
germ
con
ten
t
Kupfergehalt
{m}
copper
con
ten
t
Mangangehalt
{m}
manganese
con
ten
t
Mindestanteil
{m}
;
Mindestgehalt
{m}
minimum
con
ten
t
Staubgehalt
{m}
dust
con
ten
t
Symbolgehalt
{m}
symbolic
con
ten
t
der
Gehalt
an
Fet
ten
/Gas/Schadstoffen
the
con
ten
t
of
fats/gas/pollutants
der
Fettgehalt
im
Essen
the
con
ten
t
of
fats
in
food
Gehalt
einer
Lösung
[chem.]
con
ten
ts/strength
of
a
solution
;
titration
standard
of
a
solution
elektrische
Spannung
{f}
;
Stromspannung
{f}
[ugs.]
;
Spannung
{f}
[electr.]
electric
ten
sion
;
electric
pressure
;
voltage
angelegte
Spannung
impressed
voltage
anstehende
Spannung
applied
voltage
Berührungsspannung
{f}
contact
voltage
;
touch
voltage
Eingangsspannung
{f}
input
voltage
linear
ansteigende
Spannung
;
Sägezahnspannung
{f}
;
Kippspannung
{f}
ramp
voltage
;
sawtooth
voltage
mittlere
Spannung
medium
voltage
Prüfspannung
{f}
test
voltage
Restspannung
{f}
residual
voltage
Stehstoßspannung
{f}
withstand
impulse
voltage
;
withstand
surge
voltage
Talspannung
{f}
(
bei
einer
Tunneldiode
)
valley
point
voltage
(of a
tunnel
diode
)
Vorspannung
{f}
bias
voltage
;
bias
Zwischen
den
Kontaktstif
ten
1
und
2
muss
eine
12V-Spannung
anliegen
.
Between
pin
1
and
pin
2 a
12
V
voltage
has
to
be
applied
.
sich
bis
an
einen
Ort
erstrecken
;
bis
an
einen
Ort
reichen
;
bis
(
hin
)
zu
gehen
{vi}
[geogr.]
to
reach
a
place
;
to
ex
ten
d
;
to
stretch
;
to
reach
to
a
place/as
far
as
a
place
sich
erstreckend
;
reichend
;
gehend
reaching
to
a
place
;
ex
ten
ding
;
stretching
sich
erstreckt
;
gereicht
;
gegangen
reached
a
place
;
ex
ten
ded
;
stretched
Die
Getreidefelder
reichen
so
weit
das
Auge
reicht
.
The
cornfields
stretch
as
far
as
the
eye
can
see
.
Der
Wald
erstreckt
sich
kilometerlang
nach
Wes
ten
.
The
forest
ex
ten
ds/stretches
for
miles
to
the
west
.
Das
Grundstück
reicht
bis
zum
Fluss
.
The
land
reaches
the
river
.;
The
land
reaches
to
the
river
.;
The
land
reaches
as
far
as
the
river
.
Beim
Sitzen
reichen
ihre
Beine
nicht
bis
zum
Boden
.
When
she
is
sitting
,
her
feet
don't
reach
the
ground
.
Der
Rock
geht
ihr
/
langt
ihr
[selten]
bis
unter
die
Knie
.
The
skirt
reaches
(down)
below
her
knees
.
Die
Schnur
reicht
nicht
.;
Die
Schnur
ist
nicht
lang
genug
.
The
cord
doesn't
reach
.
Das
Kabel
reicht
nicht
ganz
bis
zur
Steckdose
.
The
lead
doesn't
quite
reach
the
plug
.
Die
Haare
reich
ten
ihr
bis
zu
den
Hüf
ten
.
Her
hair
reached
down
to
her
waist
.
Die
Stiefel
reich
ten
ihm
bis
zu
den
Knien
.
The
boots
reached
up
to
his
knees
.
etw
.
planen
;
etw
.
vorsehen
{vt}
to
plan
sth
.;
to
in
ten
d
sth
.
planend
;
vorsehend
planning
;
in
ten
ding
geplant
;
vorgesehen
planned
;
in
ten
ded
er/sie
plant
he/she
plans
;
he/she
in
ten
ds
ich/er/sie
plante
I/he/she
planned
;
I/he/she
in
ten
ded
er/sie
hat/hatte
geplant
he/she
has/had
planned
;
he/she
has/had
in
ten
ded
neu
geplant
newly
planned
wie
geplant
;
wie
vorgesehen
as
planned
generalstabsmäßig
geplant
planned
with
military
precision
Aber
es
kam
ohnehin
anders
als
geplant
.
But
things
turned
out
differently
than
planned
.
Wir
sind
später
als
geplant
fertig
geworden
.
We
finished
later
than
we
had
in
ten
ded
.
Der
Produktionsbeginn
ist
für
nächs
ten
Monat
vorgesehen
.;
Die
Produktion
soll
im
nächs
ten
Monat
anlaufen
.
It
is
in
ten
ded
that
production
will
start
next
month
.;
We
in
ten
d
that
production
will
start
next
month
.
etw
.
schreiben
{vt}
to
write
sth
. {
wrote
;
writ
ten
}
schreibend
writing
geschrieben
writ
ten
er/sie
schreibt
he/she
writes
ich/er/sie
schrieb
I/he/she
wrote
wir
schrieben
we
wrote
er/sie
hat/hatte
geschrieben
he/she
has/had
writ
ten
etw
.
mit
Kreide
schreiben
to
write
sth
.
with
chalk
;
to
chalk
sth
.
Schreiben
Sie
Ihren
Namen
hierher
.
Write
your
name
here
.;
Put
your
name
here
.
Wie
schreibt
man
...?
How
does
one
write
...?
Wie
schreibt
man
das
?
How
is
that
writ
ten
?
Das
Tagesmenü
stand
mit
Kreide
auf
einer
schwarzen
Tafel
.
The
day's
lunch
menu
was
chalked
on
a
blackboard
.
Absicht
{f}
;
Vorhaben
{n}
in
ten
tion
Absich
ten
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
in
ten
tions
in
der
Absicht
,
etw
.
zu
tun
with
the
in
ten
tion
of
doing
sth
.
in
der
bes
ten
Absicht
with
the
best
(of)
in
ten
tions
mit
gu
ten
Vorsätzen
with
good
in
ten
tions
fest
entschlossen
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
every
in
ten
tion
of
doing
sth
.
nicht
die
Absicht
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
no
in
ten
tion
of
doing
sth
.
Wir
beabsichtigen
,
diese
Praxis
beizubehal
ten
.
It
is
our
in
ten
tion
to
maintain
this
practice
.
Ich
wollte
nicht
unhöflich
sein
,
es
tut
mir
leid
,
wenn
das
so
angekommen
ist
.
It
wasn't
my
in
ten
tion
to
be
rude
so
I
apologise
if
it
came
across
that
way
.
Das
war
nicht
meine
Absicht
.
Such
was
not
my
in
ten
tion
.
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
gu
ten
Vorsätzen
gepflastert
.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
in
ten
tions
.
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
sieb
ten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
tö
ten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächs
ten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächs
ten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächs
ten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächs
ten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächs
ten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
absichtlich
;
mit
(
voller
)
Absicht
;
absichtsvoll
[geh.]
[selten]
; (
ganz
)
bewusst
;
gewollt
{adv}
in
ten
tionally
;
in
ten
dedly
;
deliberately
;
designedly
;
by
design
;
purposely
;
purposefully
;
on
purpose
;
advisedly
bewusst
vage
Antwor
ten
purposefully
vague
answers
gewollt
lustig
sein
to
be
in
ten
tionally
funny
;
to
be
in
ten
dedly
funny
jdn
.
ganz
bewusst
ignorieren
to
in
ten
tionally
ignore
sb
.
es
bewusst
tun
to
do
so
by
design
sich
bewusst
auf
etw
.
beschränken
to
purposely
limit
yourself
to
sth
.
bewusst
oder
unbewusst
;
gewollt
oder
ungewollt
deliberately
or
inadver
ten
tly
entweder
mit
Absicht
oder
aus
Versehen
either
in
ten
tionally
or
accidentally
und
ich
sage
das
ganz
bewusst
and
I
say
that
advisedly
Ich
habe
es
ihr
absichtlich
nicht
gesagt
.;
Ich
habe
es
ihr
ganz
bewusst
nicht
gesagt
.
I
deliberately
didn't
tell
her
.
Ich
bin
überzeugt
,
er
hat
es
absichtlich
gemacht
.
I'm
convinced
he
did
it
deliberately
.;
I'm
convinced
he
did
it
on
purpose
.
etw
.
dauerhaft
prolongieren
;
etw
.
dauerhaft
sichern
;
den
Fortbestand
{+Gen.}
sichern
;
etw
.
weiterleben
lassen
;
etw
.
am
Leben
erhal
ten
,
etw
.
immer
weitertragen
;
etw
.
immer
wieder
aufwärmen
[ugs.]
;
etw
.
verstetigen
[geh.]
;
etw
.
perpetuieren
[geh.]
{vt}
to
perpetuate
sth
.
[formal]
;
to
keep
in
exis
ten
ce
↔
sth
.;
to
keep
alive
↔
sth
.
den
Fortbestand
der
Art
sichern
to
keep
the
species
in
exis
ten
ce
;
to
perpetuate
the
species
die
Menschheit
am
Leben
erhal
ten
to
keep
the
human
race
alive
;
to
perpetuate
the
human
race
jds
.
Kultur
/
ein
Handwerk
weiterleben
lassen
to
perpetuate
sb
.'s
culture
/ a
craft
eine
Tradition
weitertragen
to
perpetuate
a
tradition
das
Andenken
an
die
Kriegsgefallenen
bewahren
;
das
Gedenken
an
die
Kriegsgefallenen
dauerhaft
bewahren
to
keep
the
memory
of
those
killed
in
the
war
alive
;
to
perpetuate
the
memory
of
those
killed
in
the
war
Damit
wird
der
Status
quo
dauerhaft
prolongiert
.
This
perpetuates
the
status
quo
.
Diese
Gerüchte
werden
von
den
Medien
immer
wieder
aufgewärmt
.
These
rumours
are
being
perpetuated
by
the
media
.
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
injustice
.
Krimiserien
pflegen
gerne
den
Mythos
,
dass
die
Polizei
keine
Fehler
macht
.
Detective
shows
ten
d
to
perpetuate
the
myth
of
an
infallible
police
force
.
Dieses
System
hat
sich
mehrere
Jahrhunderte
lang
gehal
ten
.
This
system
perpetuated
itself
for
several
centuries
.
More results
Search further for "*ten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners