A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Partnervermittlung
Partnervermittlungsinstitut
Partnerwahl
Partus agrippinus
Party
Party machen
Party-Service
Partybike
Partyboot
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
Party
|
Party
Word division: Par·ty
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
feiern
{vt}
to
party
feiernd
party
ing
gefeiert
partied
feiert
parties
feierte
partied
die
Puppen
tanzen
lassen
{v}
[übtr.]
(
ausgelassen
feiern
)
to
have
a
hell
of
a
party
;
to
paint
the
town
red
[fig.]
Sie
haben
gefeiert
bis
zum
Abwinken
.
They
painted
the
town
red
.
für
eine
Partei
usw
.
Wahlwerbung
machen
{vi}
[pol.]
to
canvass
for
a
party
etc
.
ausgehen
;
Party
machen
{vi}
[ugs.]
to
jol
[coll.]
[South Africa]
seine
Wohnung
einweihen
{vt}
to
have
a
housewarming
party
es
richtig
krachen
lassen
;
Party
machen
;
auf
den
Putz
hauen
;
auf
die
Pauke
hauen
;
einen
draufmachen
[Dt.]
{v}
[soc.]
to
have
a
binge
;
to
have
a
spree
;
to
be
on
the
razzle
jdn
.
mit
dem
Bus
an
einen
Ort
bringen
/
karren
[ugs.]
{vt}
[transp.]
to
take
sb
.
by
bus
;
to
bus
sb
.
to
a
place
mit
dem
Bus
an
einen
Ort
bringend
/
karrend
taking
by
bus
;
busing
/
bussing
in
a
place
mit
dem
Bus
an
einen
Ort
gebracht
/
gekarrt
taken
by
bus
;
bused
/
bussed
in
a
place
Die
Kinder
müssen
mit
dem
Bus
in
die
Schule
gebracht
werden
.
Children
need
to
be
bused
to
school
.
Sie
wurden
von
der
Partei
in
Bussen
aus
dem
ganzen
Land
herangekarrt
.
They
were
bussed
in
by
the
party
from
all
over
the
country
.
das
Ende
einer
Sache
ankündigen
/
verkünden
/
fordern
{vt}
to
call
time
on
sth
.
[Br.]
das
Ende
seiner
Laufbahn
ankündigen
to
call
time
on
your
career
Er
verkündete
das
Ende
der
Band
auf
dem
Höhepunkt
ihres
Erfolgs
.
He
called
time
on
the
band
at
the
height
of
their
success
.
Die
Partei
fordert
das
Ende
der
Niedriglohnpolitik
.
The
party
is
calling
time
on
the
politics
of
low
wages
.
Einige
sehen
das
Ende
des
Neoliberalismus
gekommen
.;
Einige
singen
den
Abgesang
auf
den
Neoliberalismus
.
[geh.]
Some
are
calling
time
on
neoliberalism
.
von
jdm
.
eine
bessere/höhere
Meinung
haben
;
von
jdm
.
mehr
halten
{vi}
to
think
better
of
sb
.
Durch
ihn
habe
ich
jetzt
eine
bessere
Meinung
von
der
Partei
.
He
made
me
think
better
of
the
Party
.
Er
hat
sich
unmöglich
benommen
.
Ich
muss
sagen
,
von
ihm
hatte
ich
eigentlich
eine
bessere
Meinung
.;
Ich
muss
sagen
,
das
hätte
ich
gerade
von
ihm
nicht
erwartet
.
His
behaviour
was
completely
out
of
order
. I
must
say
I
thought
better
of
him
.
Ich
halte
mehr
von
Leuten
,
die
Fehler
zugeben
können
,
als
von
solchen
,
die
die
Schuld
bei
anderen
suchen
.
I
always
think
better
of
people
who
are
willing
to
admit
error
than
those
who
try
to
pin
the
blame
on
others
.
einer
Sache
den
Rücken
kehren
;
sich
von
etw
.
abwenden
;
sich
von
etw
.
lossagen
{vr}
to
turn
your
back
on
a
cause
;
to
desert
a
cause
der
Partei
den
Rücken
kehren
to
desert
the
party
seine
vegetarischen
Grundsätze
aufgeben
to
give
up
your
vegetarian
principles
etw
. (
grundsätzlich
)
ablehnen
vt
;
gegen
etw
.
eingestellt
sein
;
gegen
etw
.
sein
{v}
to
be
opposed
to
sth
.;
to
be
anti
sth
.;
to
be
set
against
sth
.;
to
deprecate
sth
.
ablehnend
;
gegen
eingestellt
seiend
;
gegen
seiend
being
opposed
to
;
being
anti
to
;
being
set
against
;
deprecating
abgelehnt
;
gegen
eingestellt
gewesen
;
gegen
gewesen
been
opposed
to
;
been
anti
to
;
been
set
against
;
deprecated
Die
meisten
Religionen
lehnen
Gewalt
strikt
ab
.
Most
religions
are
strongly
opposed
to
violence
.
Die
Partei
ist
ganz
klar
gegen
die
doppelte
Staatsbürgerschaft
eingestellt
.
The
party
is
dead
set
against
dual
citizenship
.
Die
Gemeinde
ist
dagegen
.
The
local
government
is
anti
.
alle
Register
ziehen
;
alles
aufbieten
{v}
(
um
etw
.
zu
tun
)
[übtr.]
to
pull
out
all
the
stops
(to
do
sth
.)
[fig.]
Die
Firma
hat
alles
aufgeboten
,
um
das
neue
Produkt
zu
bewerben
.
The
company
pulled
out
all
the
stops
to
advertise
their
new
product
.
Wenn
er
eine
Party
schmeißt
,
zieht
er
wirklich
alle
Register
.
When
he
throws
a
party
,
he
really
pulls
out
all
the
stops
.
sich
jdm
./einer
Sache
anschließen
{vr}
to
associate
oneself
with
sb
./sth.
sich
einer
Partei
anschließen
to
associate
oneself
with
a
party
sich
jds
.
Meinung
anschließen
to
associate
oneself
with
sb
.'s
opinion
sich
mit
jdm
.
assoziieren
;
sich
jdm
.
anschließen
to
associate
oneself
with
sb
.
jdn
./etw. (
mit
etw
.)
ausrüsten
;
jdn
./etw. (
mit
etw
.)
ausstatten
{vt}
(
für
eine
bestimmte
Aktivität
)
to
kit
out
↔
sb
./sth.
[Br.]
;
to
kit
up
↔
sb
./sth.
[Br.]
(in/with
sth
.) (for a
particular
activity
) (usually
used
in
the
passive
voice
)
ausrüstend
;
ausstattend
kitting
out
;
kitting
up
ausgerüstet
;
ausgestattet
kitted
out
;
kitted
up
mit
Schiern
,
Schischuhen
und
Rucksack
ausgerüstet
kitted
up
in
skis
,
boots
,
and
rucksack
Wir
gingen
einkaufen
,
um
uns
für
die
Reise
auszurüsten/auszustatten
.
We
went
shopping
to
get
kitted
out
for
the
trip
.
Das
Studio
war
großzügig
mit
Kameratechnik
ausgestattet
.
The
studio
was
lavishly
kitted
out
with
camera
equipment
.
Das
Schulzimmer
war
mit
Luftballons
und
Party
dekoration
für
die
Feier
zurechtgemacht
.
The
schoolroom
was
kitted
out
with
balloons
and
party
decorations
for
the
celebration
.
ausschließen
,
dass
jd
.
etw
.
tut
;
jds
.
Recht
ausschließen
,
etw
.
zu
tun
{v}
(
Sache
)
[jur.]
to
preclude
sb
.
from
doing
sth
. (of a
thing
)
Aufgrund
seiner
religiösen
Überzeugungen
war
der
Militärdienst
für
ihn
ausgeschlossen
.
His
religious
beliefs
precluded
him/his
serving
in
the
army
.
Aus
Platzmangel
ist
es
leider
nicht
möglich
,
dass
auch
die
Eltern
dabeisein
können
.
We
regret
that
lack
of
space
precludes
parents
from
attending
.
Diese
Vereinbarung
schließt
nicht
aus
,
dass
eine
Vertragspartei
mit
einer
dritten
Partei
gesonderte
vertragliche
Regelungen
trifft
.;
Keine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
schließt
das
Recht
der
Vertragsparteien
aus
,
mit
Dritten
gesonderte
vertragliche
Regelungen
zu
treffen
. (
Vertragsklausel
)
Nothing
in
this
agreement
shall
preclude
any
Party
from
entering
into
separate
contractual
arrangements
with
any
third
party
. (contractual
clause
)
aus
einer
Institution
austreten
;
ausscheiden
{vi}
[adm.]
to
withdraw
(from
an
institution
);
to
resign
(from
an
institution
);
to
leave
(an
institution
);
to
quit
(an
institution
)
austretend
;
ausscheidend
withdrawing
;
resigning
;
leaving
;
quitting
ausgetreten
;
ausgeschieden
withdrawn
;
resigned
;
left
;
quit
vorzeitig
ausscheiden
to
withdraw
prematurely
;
to
resign
prematurely
aus
dem
Dienst
ausscheiden
to
quit
the
service
aus
dem
Geschäft
ausscheiden
to
retire
from
business
als
Gesellschafter/Teilhaber
ausscheiden
[econ.]
to
withdraw
(from a
partnership
);
to
cease
to
be
a
partner
aus
der
Regierung
/
aus
dem
Kabinett
ausscheiden
to
resign
from
the
Government
/
from
the
Cabinet
aus
einem
Verein
austreten
to
resign/withdraw
from
an
association/a
club
;
to
take
one's
name
off
the
books
aus
der
Gewerkschaft
austreten
to
resign
from
the
trade
union
aus
einer
Partei
austreten
to
leave
a
party
;
to
resign/withdraw
from
a
party
aus
der
Kirche
austreten
to
leave
the
Church
;
to
secede
from
the
Church
jdn
.
bedrängen
;
unter
Druck
setzen
;
einschüchtern
{vt}
to
browbeat
sb
. {
browbeat
;
browbeaten
,
browbeat
};
to
strong-arm
sb
.;
to
hector
sb
.
[formal]
bedrängend
;
unter
Druck
setzend
;
einschüchternd
browbeating
;
strong-arming
;
hectoring
bedrängt
;
unter
Druck
gesetzt
;
eingeschüchtert
browbeaten
;
strong-armed
;
hectored
jdn
.
bedrängen
,
etw
.
zu
tun
;
auf
jdn
.
Druck
ausüben
,
damit
er
etw
.
tut
to
browbeat
sb
.;
to
strong-arm
sb
.
into
doing
sth
.;
to
hector
sb
.
to
do
sth
.
[formal]
den
Zeugen
der
Gegenseite
bedrängen
[jur.]
to
browbeat
the
opposing
party
's
witness
die
Medien
unter
Druck
setzen
to
strong-arm
the
media
Lass
dich
nicht
unter
Druck
setzen
,
wenn
es
darum
geht
,
länger
zu
arbeiten
,
als
du
willst
.
Don't
be
browbeaten
into
working
more
hours
than
you
want
.
Sie
ließ
sich
von
ihm
nicht
einschüchtern
.
She
wouldn't
let
him
browbeat
her
.
Ich
lasse
mich
durch
das
,
was
andere
für
cool
halten
,
nicht
unter
Druck
setzen
.
I
refuse
to
be
browbeaten
/ I
will
not
be
brownbeaten
by
what
others
consider
cool
.
Wir
wurden
bedrängt
,
das
Angebot
anzunehmen
.
We
were
browbeaten
into
accepting
the
offer
.
jdm
.
begegnen
;
jdn
.
kennenlernen
{vt}
[soc.]
to
meet
sb
. {
met
;
met
}
begegnend
;
kennenlernend
meeting
begegnet
;
kennengelernt
met
Ich
bin
ihr
bei
einem
Empfang
begegnet
.
I
met
her
at
a
reception
.
Ich
habe
seine
Frau
bei
der
Arbeit
kennengelernt
.
I
met
his
wife
at
work
.
Wir
haben
uns
an
der
Uni
kennengelernt
.
We
met
each
other
at
university
.
Hast
du
auf
der
Party
jemand
Interessantes
kennengelernt
?
Did
you
meet
anyone
interesting
at
the
party
?
Freut
mich/Ich
freue
mich
,
Sie
kennenzulernen
.;
Freut
mich
.
I'm
happy/glad/pleased
to
meet
you
.;
Pleased
to
meet
you
.
Ich
freue
mich
sehr
,
Sie
kennen
zu
lernen
.
I'm
delighted
to
meet
you
.
Es
war
schön
,
Sie
kennenzulernen
.;
Schön
,
Sie
kennengelernt
zu
haben
.
It
was
nice
meeting
you
.;
It
was
a
pleasure
meeting
you
.;
I'm
happy/glad
to
have
met
you
.
etw
. (
für
jdn
.)
bereitstellen
;
zur
Verfügung
stellen
;
stellen
;
beistellen
[Ös.]
{vt}
to
provide
sth
. (to/for
sb
.);
to
make
available
sth
. (to/for
sb
.);
to
lay
on
sth
. (for
sb
.)
[Br.]
bereitstellend
;
zur
Verfügung
stellend
;
stellend
;
beistellend
providing
;
making
available
bereitgestellt
;
zur
Verfügung
gestellt
;
gestellt
;
beigestellt
provided
;
made
available
stellt
bereit
;
stellt
zur
Verfügung
;
stellt
;
stellt
bei
provides
;
makes
available
stellte
bereit
;
stellte
zur
Verfügung
;
stellt
;
stellte
bei
provided
;
made
available
jdm
.
etw
.
bereitstellen
;
jdm
.
etw
.
zur
Verfügung
stellen
to
make
sth
.
available
to
sb
.
Geld
für
ein
Projekt
bereitstellen
to
commit
money
to
a
project
Truppen
bereitstellen/stellen
to
commit
troops
Die
Partnerfirma
stellt
das
nötige
Personal
.
The
partner
company
shall
provide
the
necessary
personnel
.
Die
stärkste
Partei
stellt
den
Vorsitzenden
.
[pol.]
The
largest
party
will
appoint
the
chairman
.
(
einen
Sachverhalt
als
wahr
)
bestätigen
;
belegen
{vt}
to
verify
(circumstances
as
being
true
)
bestätigend
;
belegend
verifying
bestätigt
;
belegt
verified
unbestätigt
unverified
Ich
habe
Zeugen
,
die
bestätigen
können
,
dass
ich
tatsächlich
dort
war
.
I
have
witnesses
who
can
verify
that
I
was
actually
there
.
Das
Gerücht
ließ
sich
nicht
bestätigen
.
The
rumour
[Br.]
/
rumor
[Am.]
could
not
be
verified
/
confirmed
.
Die
ordnungsgemäße
Bevollmächtigung
wird
hiermit
anwaltlich
versichert
.
[jur.]
As
an
attorney
I
hereby
verify
that
I
have
been
duly
authorized
by
the
party
to
represent
him
.
eine
Veranstaltung
kulinarisch
betreuen
{vt}
;
bei
einer
Veranstaltung
für
Essen
und
Trinken
sorgen
;
das
Catering
übernehmen/machen
[ugs.]
{vi}
[cook.]
to
cater
for
an
event
;
to
cater
at
an
event
;
to
cater
an
event
[Am.]
Meine
Mutter
half
mir
,
die
Gäste
kulinarisch
zu
versorgen
.
My
mother
helped
to
cater
for
the
party
.
Wir
übernehmen
oft
die
kulinarische
Betreuung
bei
lokalen
Veranstaltungen
.
We
often
cater
at
local
events
.
Der
Empfang
wurde
von
einem
Restaurant
in
der
Umgebung
kulinarisch
betreut
.
A
local
restaurant
catered
the
reception
.
[Am.]
Bei
der
Preisverleihung
ist/wird
auch
für
Essen
und
Trinken
gesorgt
.
The
awards
ceremony
will
be
a
catered
event/affair
.
beweispflichtig
sein
{v}
[jur.]
to
bear
the
burden
of
proof
;
to
be
responsible
for
producing
proof
jd
.
ist
beweispflichtig
the
burden
of
proof
is
on
sb
.
beweispflichtige
Partei
party
with
the
burden
of
proof
jdn
./etw.
darstellen
;
repräsentieren
;
für
etw
.
stehen
{vt}
to
represent
sth
.;
to
constitute
sth
.
darstellend
;
repräsentierend
;
stehend
representing
;
constituting
dargestellt
;
repräsentiert
;
gestanden
represented
;
constituted
eine
Gefahr
/
ein
Ärgernis
darstellen
to
represent
/
constitute
a
danger
/
nuisance
Das
stellt
einen
Fortschritt
dar
.
This
represents
an
advance
.
Braune
Flächen
stellen
auf
der
Karte
Wüsten
dar
.
Brown
areas
represent
deserts
on
the
map
.
Er
hasste
die
Partei
und
alles
,
wofür
sie
stand
.
He
hated
the
Party
and
everything
it
represented
.
sich
einordnen
;
sich
einfügen
;
sich
fügen
{vr}
to
toe
the
line
[fig.]
sich
einfügend
;
sich
fügend
;
sich
einordnend
toeing
the
line
sich
eingefügt
;
sich
gefügt
;
sich
eingeordnet
toed
the
line
der
Parteilinie
folgen
to
toe
the
party
line
eingreifen
;
übergreifen
{vi}
to
infringe
eingreifend
;
übergreifend
infringing
eingegriffen
;
übergegriffen
infringed
in
jds
.
Rechte
eingreifen
to
infringe
upon
sb
.'s
rights
Er
versicherte
,
dass
die
Nutzung
nicht
in
Rechte
Dritter
eingreift
.
He
assured
,
that
the
use
does
not
infringe
the
rights
of
a
third
party
.
(
in
eine
Organisation
)
eintreten
; (
einer
Organisation
)
beitreten
{vi}
to
join
(an
organisation
)
eintretend
;
beitretend
joining
eingetreten
;
beigetreten
joined
tritt
ein
;
tritt
bei
joins
trat
ein
;
trat
bei
joined
einer
Partei
beitreten
to
join
a
party
in
eine
Firma
eintreten
to
join
a
company
jdn
.
in
Empfang
nehmen
;
jdn
.
empfangen
;
jdn
.
begrüßen
{vt}
[soc.]
to
receive
sb
.
in
Empfang
nehmend
;
empfangend
;
begrüßend
receiving
in
Empfang
genommen
;
empfangen
;
begrüßt
received
er/sie
nimmt
in
Empfang
;
er/sie
empfängt
;
er/sie
begrüßt
he/she
receives
ich/er/sie
nahm
in
Empfang
;
ich/er/sie
empfing
;
ich/er/sie
begrüßte
I/he/she
received
er/sie
hat/hatte
in
Empfang
genommen
;
er/sie
hat/hatte
empfangen
;
er/sie
hat/hatte
begrüßt
he/she
has/had
received
empfangen
werden
to
be
received
Der
Botschafter
begrüßte
die
Festgäste
bei
ihrer
Ankunft
.
The
ambassador
received
his
guests
as
they
arrived
at
the
party
.
Eine
Dame
nahm
mich
im
Foyer
in
Empfang
.
A
lady
received
me
in
the
foyer
.
sich
etw
.
entgehen
lassen
{vr}
to
miss
sth
.;
to
let
sth
.
slip
through
one's
fingers
[fig.]
Das
ganze
Geld
rinnt
durch
seine
Finger
.
All
the
money
slips
through
his
fingers
.
Er
ist
ihnen
durch
die
Lappen
gegangen
.
He
slipped
through
their
fingers
.
Schade
,
dass
du
dir
diese
Party
hast
entgehen
lassen
müssen
.
It's
a
pity
that
you
had
to
miss
this
party
!
Lass
dir
die
Gelegenheit
nicht
entgehen
!
Don't
let
the
chance
slip
away/by
!
(
jdm
.
mit
etw
.)
ergehen
;
gehen
;
laufen
(+
es
)
{vi}
(
erfolgreich
sein
oder
nicht
)
to
get
on
;
to
do
;
to
fare
(with
sth
.) (be
successful
or
not
)
ergehend
;
gehend
;
laufend
getting
on
;
doing
;
faring
ergangen
;
gegangen
;
gelaufen
got
on
;
done
;
fared
Die
Geschäfte
gehen/laufen
gut
.
Business
is
doing/faring
well
.
bei
etw
.
seine
Sache
gut/schlecht
machen
(
Person
)
to
get
on/do/fare
well/badly
in
sth
. (person)
Wie
ist
es
dir
beim
Vorstellungsgespräch
ergangen/gegangen
[ugs.]
?
How
did
you
get
on/do/fare
at
the
interview
?
Es
ist
mir
gut/besser/schlecht
ergangen
.
I
got
on/did/fared
well/better/badly
.
Wie
geht
es
ihm
in
der
Schule
?;
Wie
läuft
es
in
der
Schule
?;
Wie
tut
er
sich
in
der
Schule
.
[ugs.]
How
is
he
getting
on/doing
at
school
?
Mit
diesem
Aufsatz
komme
ich
nur
langsam
voran
.
I'm
not
getting
on
very
fast
with
this
essay
.
Sofia
steht
besser
da
/
hat
es
besser
/
ist
besser
weggekommen
als
viele
andere
Städte
.
Sofia
has
fared
be
tter
than
many
other
cities
.
Die
Partei
hat
bei
den
Wahlen
schlecht
abgeschnitten
.
The
party
fared
badly
in
the
elections
.
gar
nicht
so
übel
sein
{v}
[ugs.]
to
be
not
half
bad
[Br.]
[coll.]
Die
Party
war
eigentlich
gar
nicht
so
übel
!
Actually
,
the
party
was
not
half
bad
!
sich
als
jd
./etw.
geben
;
sich
als
jd
./etw.
gerieren
[geh.]
;
so
tun
,
als
wäre
man
jd
./etw.
{v}
to
portray
yourself
as
sb
./sth.;
to
play
sb
.;
to
posture
as
sb
.
sich
als
Fachmann
geben
to
play
the
expert
;
to
posture
as
an
expert
Die
Partei
geriert
sich
als
Verfechterin
des
Freihandels
.
The
party
portrays
itself
as
the
champion
of
free
trade
.
Dann
gerieren
sie
sich
plötzlich
als
Hilfssheriffs
.
Then
they
suddenly
put
their
acting
sheriff's
hats
on
.
zu
jdm
./etw.
gehören
;
einer
Sache
angehören
;
zugehörig
sein
[geh.]
{vi}
to
belong
to
sb
./sth.
zu
gehörend
;
einer
Sache
angehörend
;
zugehörig
seiend
belonging
to
zu
gehört
;
einer
Sache
angehört
;
zugehörig
gewesen
belonged
to
die
Teile
,
die
zur
Uhr
gehören
the
parts
belonging
to
the
clock
Die
Inseln
gehören
zu
Spanien
.
The
islands
belong
to
Spain
.
Du
gehörst
zu
mir
.
You
belong
to
/
with
me
.
Die
Stimme
gehört
zu
dem
Mann
,
der
mich
überfallen
hat
.
The
voice
belongs
to
the
man
who
attacked
me
.
Löwen
und
Tiger
gehören
zur
Familie
der
Katzen
.
Lions
and
tigers
belong
to
the
cat
family
.
Er
gehört
keiner
politischen
Partei
an
.
He
does
not
belong
to
a
political
party
.
Niemand
fühlt
sich
der
EU
zugehörig
.
No
one
has
any
sense
of
belonging
to
the
EU
.
aus
etw
.
herauskommen
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
als
Sieger
hervorgehen
to
emerge
victorious
aus
etw
.
gestärkt
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
Both
sides
remain
confident
that
they
will
emerge
victorious
from
the
match
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
He
emerged
unharmed
from
the
accident
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
Labour
emerged
as
the
largest
party
in
the
elections
.
jdn
.
herumkriegen
;
breitschlagen
;
bequatschen
[Dt.]
;
zu
etw
.
überreden
{vt}
to
bring
round
[Br.]
;
to
get
round
[Br.]
;
to
talk
round
[Br.]
;
to
bring
around
[Am.]
;
to
get
around
[Am.]
;
to
talk
around
[Am.]
↔
sb
.
to
sth
. /
to
do
sth
.;
to
talk
sb
.
into
sth
.
herumkriegend
;
breitschlagend
;
bequatschend
;
überredend
bringing
round
;
getting
round
;
talking
round
;
bringing
around
;
getting
around
;
talking
around
to
/
to
do
;
talking
into
herumgekriegt
;
breitgeschlagen
;
bequatscht
;
überredet
brought
round
;
got
,
gotten
round
;
talked
round
;
brought
around
;
got
,
gotten
around
;
talked
around
to
/
to
do
;
talked
into
Sie
ist
dagegen
,
aber
ich
krieg
sie
schon
herum
.
She's
against
the
idea
,
but
I'm
sure
I
can
get
her
around
.
Er
konnte
seinen
Parteikollegen
nicht
überreden
,
eine
Abstimmungsempfehlung
für
einen
Austritt
abzugeben
.
He
couldn't
bring
his
party
colleague
round
to
recommend
an
'out'
vote
.
Ich
wollte
eigentlich
nicht
mitgehen
,
aber
sie
hat
mich
breitgeschlagen/bequatscht
.
I
didn't
really
want
to
go
,
but
she
talked
me
round
.
So
leicht
kriegst
du
mich
nicht
herum
.
You're
not
getting
round
me
that
easily
.
jdn
./etw.
als
jdn
./etw.
hinstellen
;
jdn
./etw.
als
jdn
./etw.
darstellen
;
so
tun
,
als
wäre
jd
./etw.
etw
.
[ugs.]
{v}
to
make
out
↔
sb
./sth.
to
be
sb
./sth.
jdn
.
als
unzurechnungsfähig
hinstellen
to
make
sb
.
out
to
be
insane
;
to
stultify
sb
.
[archaic]
Die
Partei
stellt
ihn
als
Verräter
hin
.
The
party
makes
him
out
to
be
a
traitor
.
Im
Film
werden
sie
als
Kriminelle
dargestellt
.
The
film
makes
them
out
to
be
criminals
.
Ich
bin
nicht
so
streng
,
wie
man
von
mir
sagt
/
behauptet
.
I'm
not
as
stern
as
I'm
made
out
to
be
.
Einen
Mann
zu
verfolgen
,
ist
nicht
so
schwer
,
wie
die
Leute
behaupten
.
Going
after
a
man
isn't
as
hard
as
people
make
it
out
to
be
.
Das
Prozedere
ist
nicht
so
schlimm
wie
die
Leute
tun
.
The
procedure
isn't
as
bad
as
people
make
out
.
Mach
sie
nicht
schlechter
als
sie
ist
.
Don't
make
her
out
to
be
worse
than
she
is
.
auf
etw
.
hoffen
;
etw
.
erhoffen
{vt}
to
hope
for
sth
.
hoffend
auf
;
erhoffend
hoping
for
gehofft
auf
;
erhofft
hopped
for
Er
erhofft
sich
eine
Beförderung
.
He
is
hoping
for
a
promotion
.
Sie
hoffte
auf
eine
Einladung
zur
Firmenfeier
.
She
was
hoping
for
an
invitation
to
the
company
party
.
etw
.
inszenieren
;
in
Szene
setzen
;
zelebrieren
{vt}
to
act
out
↔
sth
.
inszenierend
;
in
Szene
setzend
;
zelebrierend
acting
out
inszeniert
;
in
Szene
gesetzt
;
zelebriert
acted
out
Das
Ritual
des
Parteitags
wird
jedes
Jahr
auf
die
gleiche
Weise
zelebriert
.
The
ritual
of
the
party
conference
is
acted
out
in
the
same
way
every
year
.
mit
etw
.
liebäugeln
;
schwanger
gehen
[humor.]
;
kokettieren
[geh.]
{v}
to
flirt
with
sth
.;
to
dally
with
sth
.;
to
toy
around
with
sth
.
mit
liebäugelnd
;
schwanger
gehend
;
kokettierend
flirting
;
dallying
;
toying
around
geliebäugelt
;
schwanger
gegangen
;
kokettiert
flirted
;
dallied
;
toyed
around
Wähler
,
die
mit
einer
anderen
Partei
liebäugeln
voters
who
are
flirting
/
dallying
with
another
party
mit
einem
Buch
liebäugeln
/
schwanger
gehen
to
be
flirting
/
toying
with
writing
a
book
mit
der
Gefahr
kokettieren
to
flirt
/
dally
with
danger
mit
dem
Tod
kokettieren
to
flirt
with
death
damit
liebäugeln
/
mit
dem
Gedanken
spielen
/
mit
dem
Gedanken
kokettieren
,
etw
.
zu
tun
to
be
flirting
/
dallying
/
toying
(around)
with
the
idea
of
doing
sth
.
Der
Maler
hatte
kurz
mit
dem
Kubismus
kokettiert
.
The
painter
had
flirted
briefly
with
Cubism
.
jdn
./etw.
mitbringen
;
jdn
./etw.
anschleppen
[ugs.]
[pej.]
{vt}
to
bring
sth
.;
to
bring
sb
./sth.
with
you
;
to
bring
along
↔
sb
./sth.
mitbringend
;
anschleppend
bringing
;
bringing
with
you
;
bringing
along
mitgebracht
;
angeschleppt
brought
;
brought
with
you
;
brought
along
bringt
mit
brings
along
brachte
mit
brought
along
Ich
bringe
etwas
zu
trinken
mit
.
I'll
bring
drinks
(with
me
).
Ich
hab
euch
eine
Kleinigkeit
mitgebracht
.
I
brought
you
a
little
something
.
Ist
es
in
Ordnung
,
wenn
ich
einen
Freund
zur
Feier
mitbringe
?
Is
it
okay
if
I
bring
a
friend
to
the
party
?
Sie
brachte
ihre
Nichte
zum
Empfang
mit
.
She
brought
her
niece
with
her
to
the
reception
.;
She
brought
her
niece
along
to
the
reception
.
Er
brachte
seine
Freundin
mit
nach
Hause
,
um
sie
seinen
Eltern
vorzustellen
.
He
brought
his
girlfriend
home
to
meet
his
parents
.
Bring
mir
den
Speicherstift
mit
,
wenn
du
kommst
.
Bring
me
the
memory
stick
when
you
come
.
Hat
er
die
CDs
von
der
Bücherei
mitgebracht
?
Has
he
brought
the
CDs
with
him
from
the
library
?
es
jdm
.
nachmachen
;
es
jdm
.
gleichtun
[geh.]
;
sich
nach
jdm
.
richten
{v}
to
take
your
cue
from
sb
.
Die
Anleger
machen
es
den
Großbanken
nach
und
verkaufen
ihre
Fondsanteile
.
Investors
are
taking
their
cue
from
the
big
banks
and
selling
their
shares
in
the
fund
.
Ein
Passant
begann
,
mit
seinem
Handy
zu
fotografieren
,
und
andere
taten
es
ihm
gleich
.
One
passerby
started
taking
photos
on
his
mobile
phone
and
others
took
their
cue
from
him
.
Wir
richten
uns
nach
dem
,
was
der
Parteivorstand
tut
.
We
take
our
cue
from
the
party
executive
committee
.
etw
.
organisieren
;
etw
. (
mit
einem
Trick
)
beschaffen
[ugs.]
{vt}
to
wangle
sth
.;
to
finagle
sth
.
[Am.]
[coll.]
organisierend
;
beschaffend
wangling
;
finagling
organisiert
;
beschafft
wangled
;
finagled
Ich
habe
eine
Freikarte
organisiert
.
I
have
wangled
a
free
ticket
.
Es
ist
ihm
gelungen
,
sich
in
die
Party
hineinzuschmuggeln
.
He
managed
to
wangle/finagle
his
way
into
the
party
.
quer
durch
verschiedene
Gruppen
gehen
{v}
to
cut
across
different
groups
parteiübergreifend
sein
to
cut
across
party
lines
jdm
.
etw
.
sagen
;
nennen
;
verraten
;
offenbaren
[geh.]
{vt}
to
tell
sb
.
sth
.;
to
share
sth
.
with
sb
.;
to
reveal
sth
.
to
sb
.
[formal]
zutiefst
persönliche
Gefühle
offenbaren
to
share
/
reveal
profoundly
personal
feelings
Wenn
Sie
mir
noch
Ihren
Namen
sagen
/
verraten
,
kann
ich
im
Computer
nachsehen
.
If
you
give
me
your
name
, I
can
check
on
the
computer
.
Den
Grund
(
dafür
)
hat
er
mir
nicht
genannt
/
verraten
.
He
didn't
tell
me
what
the
reason
was
.
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verraten
.
She
had
never
shared
this
secret
with
anyone
before
/
revealed
this
secret
to
anyone
before
.
Ein
Vöglein
hat
mir
verraten
, /
Es
hat
mir
jemand
geflüstert
,
dass
du
dir
diese
CD
wünschst
.
A
little
bird
told
me
you
have
been
wishing
for
this
CD
.
Verrätst
du
mir
deinen
Geburtstag
?
Are
you
going
to
tell
me
when
your
birthday
is
?
Kannst
du
mir
verraten
,
wie
ich
das
anstellen
soll
?
Can
you
tell
me
how
I'm
supposed
to
do
this
?
Wir
machen
eine
Überraschungs
party
.
Aber
du
darfst
nichts
verraten
!
We're
throwing
a
surprise
party
!
But
you
have
to
promise
not
to
tell
!
"Was
ist
da
drinnen
?"
"Das
verrate
ich
nicht
!"
'What's
inside
?'
'I'll
never
tell
!'
jdn
.
schädigen
{vt}
[jur.]
to
aggrieve
;
to
wrong
;
to
injure
sb
.
schädigend
aggrieving
;
wronging
;
injuring
geschädigt
aggrieved
;
wronged
;
injured
der/die
Geschädigte
;
die
geschädigte
Partei
;
die
beschwerte
Partei
[Dt.]
[selten]
[jur.]
the
aggrieved
person/
party
;
the
wronged
person/
party
;
the
injured
party
;
the
prejudiced
party
von
etw
.
schwirren
{vi}
to
be
abuzz
with
sth
.;
to
buzz
with
sth
.
Im
Gebüsch
surrte
und
brummte
es
.
The
brush
buzzed
with
the
sounds
of
insects
.
Militärhubschrauber
schwirrten
durch
die
Luft
.
The
air
was
abuzz
with
military
helicopters
.
Als
wir
hinkamen
,
war
die
Feier
in
vollem
Gange
und
der
Raum
war
von
Stimmengewirr
erfüllt
.
When
we
arrived
,
the
party
was
in
full
swing
and
the
room
was
abuzz
. /
buzzed
with
(the
hum
of
)
voices
.
Mir
gehen
allerlei
Gedanken
durch
den
Kopf
.
My
mind
is
abuzz
with
thought
.
Mir
gehen
/
schwirren
viele
Ideen
im
Kopf
herum
.
My
mind
is
buzzing
with
ideas
.
Das
Internet
schwirrt
von
Gerüchten
über
einen
Skandal
.;
Gerüchte
von
einem
Skandal
schwirren
durchs
Internet
.
The
Internet
is
abuzz
with
/
is
buzzing
with
rumours
of
a
scandal
.
(
über
etw
.)
siegen
; (
gegenüber
etw
.)
die
Oberhand
behalten
;
sich
am
Ende
(
gegen
etw
.)
durchsetzen
{vi}
to
prevail
(against/over
sth
.);
to
win
the
day
;
to
carry
the
day
siegend
;
die
Oberhand
behaltend
;
sich
am
Ende
durchsetzend
prevailing
;
winning
the
day
;
carrying
the
day
gesiegt
;
die
Oberhand
behalten
;
sich
am
Ende
durchgesetzt
prevailed
;
won
the
day
;
carried
the
day
Ich
glaube
dass
die
Gerechtigkeit
siegen
wird
.
I
believe
that
justice
will
prevail/carry
the
day
.
Trotz
starker
Opposition
hat
sich
die
Regierungspartei
am
Ende
durchgesetzt
.
Despite
strong
opposition
,
the
ruling
party
won
the
day
.
jdn
./
etw
.
stärken
{vt}
[übtr.]
to
fortify
;
to
strengthen
sb
./sth.
[fig.]
stärkend
fortifying
;
strengthening
gestärkt
fortified
;
strengthened
den
Körper
gegen
Krankheiten
stärken
to
fortify
/
strengthen
the
body
against
illness
sich
mit
einem
heißen
Getränk
stärken
to
fortify
/
strengthen
yourself
with
a
hot
drink
Gestärkt
durch
seinen
Wahlsieg
im
Mai
kündigte
der
Parteichef
an
, ...
Fortified
/
Strengthened
by
his
election
victory
in
May
,
the
party
leader
announced
...
jdn
.
übergehen
;
unberücksichtigt
lassen
;
außen
vor
lassen
[Norddt.]
{vt}
to
leave
out
↔
sb
.
übergehend
;
unberücksichtigt
lassend
;
außen
vor
lassend
leaving
out
übergangen
;
unberücksichtigt
gelassen
;
außen
vor
gelassen
left
out
Er
ist
zur
Feier
nicht
eingeladen
worden
und
fühlt
sich
übergangen
.
He
hasn't
been
asked
to
the
party
and
is
feeling
left
out
.
jdm
.
etw
.
überreichen
; (
feierlich
)
übergeben
{v}
to
present
sth
.
to
sb
.;
to
present
sb
.
with
sth
.
überreichend
;
übergebend
presenting
überreicht
;
übergeben
presented
die
Preise
übergeben
to
present
the
prizes
einen
Scheck
über
800£
überreichen
to
present
a
cheque
for
£800
Bei
seiner
Verabschiedung
in
die
Pension
wurde
Lea
eine
Miniobstbaum
im
Topf
überreicht
.
They
presented
a
potted
mini
fruit
tree
to
Lea
at
her
retirement
party
.;
They
presented
Lea
with
a
potted
mini
fruit
tree
at
her
retirement
party
.
ungewollt/unversehens
in
etw
.
geraten
{vi}
to
blunder
into
sth
.
[fig.]
ungewollt/unversehens
geratend
blundering
into
ungewollt/unversehens
geraten
blundered
into
ungewollt
ins
Rotlichtviertel
geraten
to
blunder
into
the
red-light
area
unversehens
in
eine
Geburtstagsfeier
geraten
to
blunder
into
a
birthday
party
ins
falsche
Lokal
geraten
to
blunder
into
the
wrong
restaurant
auf
feindliches
Gebiet
geraten
[mil.]
to
blunder
into
enemy-held
territory
More results
Search further for "Party":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners