DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
having
Search for:
Mini search box
 

214 results for having
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

to have your eye on sth. mit einem Kauf liebäugeln; ein Auge auf etw. geworfen haben {v}

having one's eye liebäugelnd

had one's eye geliebäugelt

I have my eye on a new car. Ich liebäugle mit einem neuen Auto.

She's had her eye on that house for a long time. Sie hatte schon länger ein Auge auf dieses Haus geworfen.

to have a say in sth.; to take part in decision-making on; to co-determine sth. bei etw. mitbestimmen {vi}

having a say; taking part in decision-making; co-determining mitbestimmend

had a say; taken part in decision-making; co-determined mitbestimmt

to have an influence on sth. etw. mitbestimmen {vt}

having an influence mitbestimmend

had an influence mitbestimmt

to have a say in sth. bei etw. mitreden {vt} (mitentscheiden) [soc.]

having a say mitredend

had a say mitgeredet

My family has also a say in the matter. Da hat meine Familie auch noch ein Wörtchen mitzureden.

to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) [listen] [listen] [listen] müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) [listen]

having to; having got to müssend

had to; had got to gemusst

you have to; you must du musst (mußt [alt])

he/she has to; he/she must er/sie muss (muß [alt])

I/he/she had to ich/er/sie musste (mußte [alt])

he/she has/had had to er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt])

I/he/she would have to ich/er/sie müsste (müßte [alt])

Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] Musst du schon gehen?

Do you really have to? Muss das sein?

I'll have to do it whether I like it or not. Ich werde es wohl oder übel tun müssen.

You're going to have to fend for yourself from now on. Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen.

The doctor told me I have to lose weight. Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt.

You can go, but you have to be home by ten. Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein.

You will have to take the medication for life. Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen.

This does not have to be the case. Das muss nicht so sein.

She has shown that this does not have to be the case. Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht.

Why do you always have to have the last word? Musst du immer das letzte Wort haben?

to have a think; to think about sth.; to think oversth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] (über etw.) nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} [listen]

having a think; thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend über

had a think; thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesonnen über

he/she thinks about/over er/sie denkt nach

I/he/she thought about/over ich/er/sie dachte nach

he/she has/had thought about/over er/sie hat/hatte nachgedacht

to think aloud; to think out loud laut nachdenken

without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen

without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) ohne viel nachzudenken

to spend a good deal of time thinking about sth. (sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.]

I have thought long and hard about it. Ich habe oft und lange darüber nachgedacht.

I'll think it over. Ich werde es mir überlegen.

We pondered over/about what to do. Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten.

deferred [Br.]; subordinated [Am.]; with a lower priority (postpositive) (law of obligations) [listen] nachrangig {adj} (Schuldrecht) [jur.]

deferred/subordinated liabilities [Am.] [listen] nachrangige Verbindlichkeiten

deferred/subordinated debt [listen] nachrangige Schuld

mortgage with a lower priority; subsequent mortgage; junior mortgage [Am.] nachrangige Hypothek

second lien nachrangiges Pfandrecht

right having a lower priority nachrangiges Recht

to check up; to look at; to have a look at sth. [listen] etw. nachschauen {vt}

checking up; looking at; having a look at nachschauend

checked up; looked at; had a look at nachgeschaut

to be kept in; to have detention nachsitzen {vi} [school] [hist.]

being kept in; having detention nachsitzend

been kept in; had detention nachgesessen

He was kept in after school. Er musste nachsitzen.

to have a nibble naschen; heimlich essen {vt}

having a nibble naschend; heimlich essend

had a nibble genascht; heimlich gegessen

to have a tilt; to tilt (over) [listen] sich neigen {vr}

having a tilt; tilting sich neigend

had a tilt; tilted sich geneigt

to tilt back (sich) nach hinten neigen; nach hinten kippen

to tilt forward (sich) nach vorne neigen; nach vorn kippen

to be just as well ohnehin besser sein; gar nicht so schlecht sein {vi}

Now it seems that his never having asked me was just as well. Jetzt sieht es so aus, als wäre es ohnedies besser, dass er mich nie gefragt hat.

Perhaps it's just as well (that) I didn't tell her at the time. Es war vielleicht gar nicht so schlecht, dass ich ihr damals nichts davon gesagt habe.

I really didn't want to stay home this weekend, but it's just as well. I have a bunch of work to catch up on. Ich wollte eigentlich dieses Wochenende nicht zu Hause bleiben, aber das/es ist gar nicht so schlecht. Ich habe einiges aufzuarbeiten.

to picnic; to have a picnic picknicken {vi}

picnicing; having a picnic picknickend

picniced; had a picnic gepicknickt

to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have / take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to whizz [coll.]; to whiz [Am.] [coll.]; to take a whizz / whiz [Am.] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take / have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate) [listen] [listen] [listen] pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wischerln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren)

peeing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; having / taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; whizzing; whizing; taking a whizz / whiz; pissing; taking a leak; having a leak; taking / having a slash; taking a piddle pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wischerlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend

peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had / taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; whizzed; whized; taken a whizz / whiz; pissed; taken a leak; had a leak; taken / had a slash; taken a piddle [listen] gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewischerlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt

to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.] pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.] [listen]

to go and take a pee; to go and take a leak austreten

to go for a slash pinkeln gehen

to have to pee pinkeln müssen

to rest; to have a rest; to have a break; to take a break [listen] [listen] rasten {vi}

resting; having a rest; having a break; taking a break [listen] rastend

rested; had a rest; had a break; taken a break gerastet

to smoke; to have a smoke; to take a smoke (tobacco products) [listen] rauchen; paffen [ugs.]; qualmen [ugs.]; quarzen [Dt.] [ugs.]; schmöken [Norddt.] [ugs.]; schmoken [Nordostdt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; plotzen [Mittelwestdt.] [ugs.]; tschicken [Ös.] [ugs.]; schloten [Schw.] [ugs.] {vi} (Tabakprodukte) [listen]

smoking; having a smoke; taking a smoke [listen] rauchend; paffend; qualmend; quarzend; schmökend; schmokend; plotzend; tschickend; schlotend

smoked; had a smoke; taken a smoke geraucht; gepafft; gequalmt; gequarzt; geschmökt; geschmokt; geplotzt; getschickt; geschlotet

to smoke like a chimney rauchen wie ein Schlot

to stop smoking; smoking cessation aufhören zu rauchen

I try to stop smoking. Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören.

Have a smoke? Willst du rauchen?

You are requested not to smoke! Es wird gebeten, nicht zu rauchen!

No smoking!; Smoking is forbidden! Rauchen verboten!

to puff away on/at a pipe eine Pfeife paffen; eine Pfeife qualmen [ugs.]

to stretch; to have a stretch [listen] sich recken {vr}; seine Glieder recken {vt}

stretching; having a stretch sich reckend; seine Glieder reckend

stretched; had a stretch sich gereckt; seine Glieder gereckt

to be ready for sth. (of a person having reached a point of need) reif für etw. sein {vi} (Person, die an einem Punkt angelangt ist, wo sie etw. nötig hat)

I'm ready for a holiday.; I'm ready for some R & R. [Am.] Ich bin urlaubsreif.; Ich bin reif für die Insel!

to have a listen to sth. (CD, podcast etc.) (audio) in etw. reinhören {vi} (CD, Podcast usw.) (Audio)

having a listen to reinhörend

had a listen to reingehört

relative (not having absolute validity) relativ {adj} (nicht absolut gültig) [listen]

relative speed relative Geschwindigkeit

Everything is relative. Alles ist relativ.

to interfere with sb. [Br.]/sth. sich an etw. zu schaffen machen; sich an jdm./etw. vergreifen {vr}

interfering [listen] sich zu schaffen machend; sich vergreifend

interfered sich zu schaffen gemacht; sich vergriffen

Someone has interfered with the car. Jemand hat sich an dem Auto zu schaffen gemacht.

The educator was dimissed for having interfered with children. [Br.] Der Erzieher wurde entlassen, weil er sich an Kindern vergriffen hatte.

to squint [Br.]; to have a squint [Br.]; to be squint-eyed [listen] schielen {vi} [med.]

squinting; having a squint; being squint-eyed schielend

squinted; had a squint; been squint-eyed geschielt

squints schielt

squinted schielte

to butcher; to slaughter a farm animal ein Nutztier schlachten; abtun [Schw.] {vt} [agr.]

butchering; slaughtering a farm animal ein Nutztier schlachtend; abtuend

butchered; slaughtered a farm animal ein Nutztier geschlachtet; abgetan

butchers; slaughters schlachtet

butchered; slaughtered schlachtete

to slaughter a farm animal in an emergency ein Nutztier notschlachten

animals having undergone emergency slaughter outside the slaughterhouse Tiere, die außerhalb des Schlachthofes notgeschlachtet wurden

to add insult to injury [fig.] alles noch schlimmer machen {v}

This would add insult to injury. Das würde die Sache nur noch schlimmer machen.

Having to pay for it just adds insult to injury. Das dann auch noch bezahlen zu müssen, ist der Gipfel.

to cut {cut; cut} schneiden; abschneiden; kürzen {vt} [listen] [listen]

cutting [listen] schneidend; abschneidend; kürzend

cut geschnitten; abgeschnitten; gekürzt

he/she cuts [listen] er/sie schneidet; er/sie kürzt

I/he/she cut ich/er/sie schnitt; ich/er/sie kürzte

he/she has/had cut er/sie hat/hatte geschnitten; er/sie hat/hatte gekürzt

to get one's hair cut sich die Haare schneiden lassen

He's having his hair cut. Er lässt sich die Haare schneiden.

He had his hair cut. Er ließ sich die Haare schneiden.

He cut his finger. Er hat sich in den Finger geschnitten.

Cut the radish into long sticks. Schneiden Sie den Rettich in lange Streifen.

to segregate; to have segregation (alloy) (metallurgy) seigern; sich entmischen (Legierung) (Metallurgie) {vi} [techn.]

segregating; having segregation seigernd; sich entmischend

segregated; had segregation geseigert; sich entmischt

to stay down (a year) [Br.]; to flunk [Am.]; to have to repeat a year (in school) sitzenbleiben; sitzen bleiben; klebenbleiben; hockenbleiben [Schw.]; repetieren [geh.] [Ös.] [Schw.] (die Klasse wiederholen) [ugs.] {vi} [school]

staying down; flunking; having to repeat a year sitzenbleibend; sitzen bleibend; klebenbleibend; hockenbleibend; repetierend

stayed down; flunked; had to repeat a year sitzengeblieben; sitzen geblieben; klebengeblieben; hockengeblieben; repetiert

to play a part in sth.; to be a (contributing) factor to sth.; to be instrumental in doing sth.; to have a hand in sth. bei etw. eine Rolle spielen; zu etw. beitragen; für etw. mitverantwortlich sein (Person, Sache); an etw. beteiligt sein (Person) {v}

playing a part; being a factor; being instrumental in doing; having a hand eine Rolle spielend; beitragend; mitverantwortlich seiend; beteiligt seiend

played a part; been a factor; been instrumental in doing; had a hand eine Rolle gespielt; beigetragen; mitverantwortlich gewesen; beteiligt gewesen

to play a major part in sth.; to have a major hand in sth. bei etw. eine entscheidende Rolle spielen; zu etw. maßgeblich beitragen (Person, Sache); an etw. maßgeblich beteiligt sein (Person)

consistent (having parts that agree with each other) [listen] (in sich) stimmig; schlüssig {adj}

consistent reasoning eine schlüssige Argumentation / Beweisführung [jur.]

The interior design is well-thought-out and consistent. Die Innenausstattung ist durchdacht und stimmig.

to wear sth. {wore; worn}; to have onsth. (clothing) etw. tragen; anhaben; aufhaben (Kopfbedeckung); umhaben (Schmuck) {vt} (Kleidung)

wearing; having on [listen] tragend; anhabend; aufhabend; umhabend

worn; had on [listen] getragen; angehabt; aufgehabt; umgehabt [listen]

he/she wears er/sie trägt; er/sie hat an

I/he/she wore ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an

he/she has/had worn er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabt

to wear mourning Trauer tragen; in Trauer gehen

to be worn next to skin direkt auf der Haut getragen werden

Did you notice she is wearing a new dress / she has on a new dress? Hast du gesehen, sie trägt ein neues Kleid.

He had nothing on. Er hatte nichts an.

You've got your sweater on backwards/back to front. Du hast den Pullover verkehrt an.

You can wear that!; You can pull/carry it off! Du kannst das tragen!

cannot help doing sth.; cannot help but do sth. etw. (einfach) tun müssen; unwillkürlich etw. tun {vt}

I can't help feeling that ... Es beschleicht mich das Gefühl, dass ...

I can't help thinking that he is hiding something. Ich kann mir nicht helfen, er verbirgt etwas.

I couldn't help thinking of her. Ich musste unwillkürlich an sie denken.

She couldn't help wondering / She couldn't help but wonder what he was thinking. Sie fragte sich unwillkürlich, was er wohl gerade dachte.

You can't help liking her.; You can't help but like her. Man muss sie einfach gern haben.

I can't help having some chocolate now. Ich brauche jetzt eine Schokolade.

I can't help the way I feel about you. Gegen meine Gefühle dir gegenüber kann ich nichts tun.

Olivia could not help but agree with him. Olivia musste ihm Recht geben.

You cannot help feeling sorry for the children. Die Kinder können einem leidtun.

to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"]

resenting; resenting sb.'s doing störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend

resented; resented doing gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert [listen]

to resent doing sth. etw. nur / sehr ungern tun

I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm.

She resents her husband making all the decisions. Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft.

I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste.

She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht.

It's obvious that he resents being dropped from the team. Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird.

to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. (sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v}

considering; giving consideration to; pondering; contemplating [listen] [listen] überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend

considerred; given consideration to; pondered; contemplated überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht

considers; gives consideration; ponders; contemplates überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an

considered; gave consideration; pondered; contemplated [listen] überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an

to consider/ponder sth. carefully sich etw. reiflich überlegen

to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. etw. wohlwollend erwägen

He paused a moment to consider before responding. Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.

I seriously considered/pondered resigning. Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten.

We are still considering where to move to. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen.

We never considered the possibility that the plan could fail. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte.

Hence, alternative measures will need to be considered. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.

Consideration might also be given to having children participate in the planning. Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen.

Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.

Plans are being considered for the expansion of the canal. Es ist angedacht, den Kanal auszubauen.

Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.

to retranslate sth. etw. neu übersetzen {vt} [ling.]

retranslating neu übersetzend

retranslated neu übersetzt

A translation memory saves you the trouble of having to entirely retranslate similar texts. Ein Übersetzungsspeicher erspart einem die Mühe, ähnliche Texte zur Gänze neu übersetzen zu müssen.

all the ... when / by (+ comparative + reference standard) umso ... als; noch ... wenn (+ Komparativ + Vergleichsmaßstab)

Their achievement is all the more remarkable when you consider their poor performance last season. Ihre Leistung ist umso beachtlicher, als sie in der letzten Saison eine schlechte Leitung abgeliefert haben.; Ihre Leistung ist noch beachtlicher, wenn man ihre schlechte Leistung in der letzten Saison bedenkt.

The job is made all the easier by having the proper tools. Die Sache wird noch einfacher, wenn man das richtige Werkzeug hat.

awkward (of a feeling/situation) [listen] unangenehm {adj} (Gefühl, Situation) [listen]

She feels awkward around strangers / with strangers. Unter fremden Leuten / Wenn sie unter fremden Leuten ist, fühlt sie sich unwohl/unbehaglich.

I feel awkward (about) having to ask you to help. Es ist mir unangenehm, aber ich muss Sie um Hilfe bitten.

You've put me in an awkward position. Du hast mich da in eine unangenehme Lage gebracht.

unacquainted (not having met before) unbekannt {adj} (nicht kennen) [listen]

to be unacquainted with sb./sth. jdn./etw. noch nicht kennen

wrongful; wrongous; unlawful (having no legal claim) unrechtmäßig; widerrechtlich {adj} [jur.]

wrongful withdrawal widerrechtliche Entnahme {f}

wrongful arrest unrechtmäßige Verhaftung {f}

to have a chat; to chat; to make small talk; to chinwag [Br.] [coll.]; to tittle-tattle [Br.] [coll.]; to schmooze [Am.]; to shmooze [Am.]; to shoot the breeze [Am.] [coll.]; to shoot the bull [Am.] [coll.] (with sb.) [listen] sich (mit jdm.) gemütlich unterhalten; (mit jdm.) plaudern; schnaken [Norddt.]; klönen [Norddt.]; quatschen [Norddt.] [Mitteldt.]; babbeln [Mitteldt.] [Südwestdt.]; plauschen [Bayr.] [Ös.]; schwatzen [Mitteldt.] [Schw.]; schwätzen [Vorarlberg]; Smalltalk machen [ugs.] [selten] {v}

having a chat; chatting; making small talk; chinwagging; tittle-tattling; schmoozing; shmoozing; shooting the breeze; shooting the bull sich gemütlich unterhaltend; plaudernd; schnakend; klönend; quatschend; babbelnd; plauschend; schwatzend; schwätzend; Smalltalk machend

had a chat; chatted; made small talk; chinwagged; tittle-tattled; schmoozed; shmoozed; shot the breeze; shot the bull sich gemütlich unterhalten; geplaudert; geschnakt; geklönt; gequatscht; gebabbelt; geplauscht; geschwatzt; geschwätzt; Smalltalk gemacht

age-old; ancient; hoary; immemorial (having existed for ages) [listen] uralt {adj} (seit Urzeiten bestehend)

the age-old quest for spirituality die uralte Suche nach Spiritualität

an age-old custom; an ancient custom; an immemorial custom ein uralter Brauch

to loathe [listen] verabscheuen; nicht ausstehen können {vt}

loathing [listen] verabscheuend; nicht ausstehen könnend

loathed verabscheut

loathes verabscheut

loathed verabscheute

to have a loathing of sth. etw. verabscheuen

I loathe it. Es ist mir ein Ekel.

I loathe him. Er ist mir ein Gräuel.

I loathed having to tell him. Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen.

to have sth.; to have sth. at one's disposal über etw. verfügen {vi}; etw. besitzen {vt}

having; having at one's disposal [listen] verfügend; besitzend

had; had at one's disposal [listen] verfügt; besitzt

to have great experience über große Erfahrung verfügen

to have good connections über gute Beziehungen verfügen

Like every child, she has only limited vocabulary at her disposal. Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz.

to be crazy; to be nuts [coll.] verrückt sein; spinnen [ugs.] {vi}

Are you joking?; Are you having me on? [Br.] Spinnst du?

He's nuts about her. Er ist total verschossen in sie.

to have an accident verunfallen {vi}

having an accident verunfallend

had an accident verunfallt

to snack; to have a snack; to have a bite to eat [listen] Brotzeit machen [Süddt.]; Vesper machen; vespern [Süddt.]; jausnen [Ös.]; jausen [Ös.] [selten]; marenden [Südtirol] {vi}

snacking; having a snack; having a bite to eat Brotzeit machend; Vesper machend; vespernd; jausnend; jausend; marendend

snacked; had a snack; had a bite to eat Brotzeit gemacht; Vesper gemacht; gevespert; gejausnet; gejaust; marendet

snacks; has a snack; has a bite to eat macht Brotzeit; macht Vesper; vespert

snacked; had a snack; had a bite to eat machte Brotzeit; machte Vesper; vesperte

before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) vor jdm./jdn. {prp} (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) [adm.] [listen]

to make the marriage vow before witnesses das Ehegelübde vor Zeugen ablegen

to go before a court vor Gericht gehen

to appear before the court personally persönlich vor Gericht erscheinen

to give evidence before the court vor Gericht aussagen

to bring sb. before the court(s) jdn. vor Gericht bringen

to bring sb. before the judge jdn. dem Richter vorführen

to bring the matter before a court/the judge ein Gericht mit der Sache befassen

to put this question before the voters diese Frage dem Wähler vorlegen

to put a proposal before the board dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten

The case before the court has two aspects. Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte.

The question before us is this: Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende:

to take sth. for granted etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt}

taken for granted gesetzt {adj} [listen]

Never before has having a PC in the home been so taken for granted. Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.

We take having an endless supply of clean water for granted. Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.

We have come to take democracy for granted. Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.

You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.

You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.

to involve sth. (require as a part) etw. voraussetzen; etw. (gleichzeitig) bedeuten {vt}; etw. notwendig machen {vi}

involving [listen] voraussetzend; bedeutend; notwendig machend [listen]

involved [listen] vorausgesetzt; bedeutet; notwendig gemacht [listen] [listen]

However, that involves your/you having another computer on the same network. Das setzt allerdings voraus, dass man einen zweiten Computer im selben Netz hat.

It involves teamwork and trust. Dazu gehört Teamwork und Vertrauen.

Prioritising involves sorting urgent work from important work. Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen.

Renovating the mansion involved hiring a contractor. Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen.

If it involves my/me having to travel the length and bredth of the country, it's not worth doing. Wenn ich deswegen das ganze Land abfahren muss, lohnt es sich nicht / steht sich's nicht dafür [Bayr.] [Ös.].

to come first; to have priority; to take priority vorgehen; Vorrang haben; Priorität haben [geh.]; an erster Stelle stehen {vi} [listen]

coming first; having priority; taking priority vorgehend

come first; had priority; taken priority vorgegangen

The work/duty comes first. Die Arbeit geht vor.

Safety should always come first. (Die) Sicherheit muss immer an oberster Stelle stehen.

to have planned sth.; to have onsth. etw. vorhaben; geplant haben {vt}

having planned; having on vorhabend; geplant habend

had planned; had on vorgehabt; geplant gehabt

to have great plans (for) Großes vorhaben (mit)

I wasn't planning to ... Ich hatte es nicht vor, ...

Do you have any plans for tomorrow? Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor?

I'm busy tomorrow, but I've got nothing on the day after. Morgen bin ich beschäftigt, aber übermorgen habe ich nichts vor.

Do you have any plans for Saturday? Hast du Samstag schon etwas vor?

We do not have anything planned / anything on this weekend. Wir haben dieses Wochenende nichts vor.; Für dieses Wochenende ist nichts geplant.

We've got a lot on at the moment. Im Augenblick ist bei uns (in der Arbeit) viel los.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners