A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2140
similar
results for l inters
Search single words:
l
·
inters
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
L
inie
{f}
;
Strich
{m}
;
Strecke
{f}
l
ine
L
inien
{pl}
;
Zei
l
en
{pl}
l
ines
Boden
l
inie
{f}
f
l
oor
l
ine
gestriche
l
te
L
inie
{f}
dotted
l
ine
;
broken
l
ine
;
dashed
l
ine
punktierte
L
inie
{f}
broken
l
ine
Verbindungs
l
inie
{f}
connection
l
ine
vor
der
L
inie
in
front
of
the
l
ine
hinter
der
L
inie
behind
the
l
ine
auf
der
ganzen
L
inie
;
auf
ganzer
L
inie
[übtr.]
a
l
l
a
l
ong
the
l
ine
;
across-the-board
stürzende
L
inien
(
Fotografie
)
aberrant
l
ines
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
be
l
ow
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
einem
Baum
l
iegen
to
l
ie
under
a
tree
sich
unter
einen
Baum
l
egen
to
l
ay
onese
l
f
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
nu
l
l
sinken
to
drop
be
l
ow
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
a
l
ia
[formal]
einer
unter
vie
l
en
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourse
l
ves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
cou
l
d
hear
voices
be
l
ow
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
l
ives
one
f
l
oor
be
l
ow
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterha
l
b
des
Tite
l
s
.
The
author's
name
was
printed
be
l
ow
the
tit
l
e
.
Den
P
l
atz
unterha
l
b
dieser
L
inie
bitte
frei
l
assen
.
P
l
ease
do
not
write
be
l
ow
this
l
ine
.
Er
hat
sieben
L
eute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
peop
l
e
working
be
l
ow
him
.
Die
Temperaturen
b
l
ieben
den
ganzen
Tag
über
unter
nu
l
l
/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remained
be
l
ow
freezing
a
l
l
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
L
ast
night
it
was
eight
degrees
be
l
ow
.
In
Eng
l
and
ist
ein
Sergeant
bei
der
Po
l
izei
rangniedriger
a
l
s
ein
Inspektor
.
In
Eng
l
and
, a
po
l
ice
sergeant
is
be
l
ow
an
inspector
.
Ge
l
d
{n}
[fin.]
money
;
ge
l
d
[obs.]
Buchge
l
d
{n}
;
Gira
l
ge
l
d
{n}
;
Depositenge
l
d
{n}
bank
money
;
deposit
money
digita
l
es
Ge
l
d
e
l
ectronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digita
l
cash
geborgtes
Ge
l
d
credit
money
Natura
l
ge
l
d
{n}
;
Warenge
l
d
{n}
commodity
money
Wägege
l
d
{n}
;
Hackge
l
d
{n}
[hist.]
weigh-money
Westge
l
d
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
German
money
öffent
l
iche
Ge
l
der
pub
l
ic
money
;
pub
l
ic
monies
;
pub
l
ic
moneys
l
eichtverdientes/
l
eicht
verdientes
Ge
l
d
easy
money
vormünz
l
iches
Ge
l
d
pre-coinage
money
Ge
l
d
auf
der
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Ge
l
d/Ge
l
der
auftreiben
to
raise
money/funds
mehr
Ge
l
d/Ge
l
der
auftreiben
a
l
s
jdn
.
to
outraise
sb
.
Ge
l
d
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wi
l
d
l
y
Ge
l
d
aus
l
eihen
to
make
advances
to
Ge
l
d
verdienen
to
make
money
Ge
l
d
vorschießen
to
advance
money
Ge
l
d
zur
Seite
l
egen
(
ansparen
)
to
put/
l
ay
money
aside
;
to
l
ay
up
money
(save
money
)
Ge
l
d
zurückbeha
l
ten
to
retain
money
Ge
l
d
zurückerstatten
to
refund
money
zu
Ge
l
d
kommen
to
come
into
money
Ge
l
d
auf
Abruf
money
at
ca
l
l
and
short
notice
Ge
l
d
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Ge
l
d
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Ge
l
d
auf
die
hohe
Kante
l
egen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Ge
l
d
[übtr.]
(
Ge
l
d
aus
Straftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Ge
l
d
einbringen
;
Ge
l
d
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Ge
l
d
ver
l
ieren
;
Ver
l
uste
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Ge
l
d
l
ässt
sich
a
l
l
es
rege
l
n
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Ge
l
d
gehen
.
This
can
run
into
money
.
Das
Ge
l
d
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Er
hat
Ge
l
d
wie
Heu
.
He's
ro
l
l
ing
in
money
.
Ich
habe
kein
Ge
l
d
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
kein
Ge
l
d
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Ge
l
d
zum
Fenster
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
ho
l
e
).
Ich
habe
doch
nicht
Ge
l
d
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
l
assen
;
zurück
l
assen
{vt}
to
l
eave
{
l
eft
;
l
eft
}
l
assend
;
zurück
l
assend
l
eaving
ge
l
assen
;
zurückge
l
assen
l
eft
die
Tür
offen
l
assen
to
l
eave
the
door
open
das
Auto
stehen
l
assen
;
auf
das
Auto
verzichten
(
a
l
ternative
Verkehrsmitte
l
benützen
)
to
l
eave
your
car
at
home
jdn
.
im
Ungewissen
l
assen
not
to
l
et
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
Ich
l
asse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
E
l
tern
.
I'
l
l
be
l
eaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
L
ässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
l
eaving
the
car
here
?
Ich
habe
meine
Sch
l
üsse
l
im
Büro
l
iegen
l
assen
.
I
have
l
eft
my
keys
at
the
office
.
Wir
l
assen
a
l
l
es
beim
A
l
ten
.
We'
l
l
l
eave
everything
as
it
is
.
Ich
l
asse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
l
eaving
the
city
behind
.
Verbindung
{f}
;
L
eitung
{f}
[telco.]
l
ine
;
circuit
Verbindungen
{pl}
;
L
eitungen
{pl}
l
ines
;
circuits
Aus
l
andsverbindung
{f}
;
internationa
l
e
Verbindung
internationa
l
circuit
Fern
l
eitung
{f}
;
Fernvermitt
l
ungs
l
eitung
{f}
l
ong-distance
l
ine
;
to
l
l
l
ine
;
trunk
l
ine
;
trunk
circuit
Fernschreibverbindung
{f}
[hist.]
te
l
eprinter
circuit
In
l
andsverbindung
{f}
nationa
l
circuit
Mehrpunktverbindung
{f}
mu
l
tipoint
circuit
Winter
{m}
winter
Winter
{pl}
w
inters
im
Winter
;
wintertags
[Lux.]
[adm.]
in
(the)
winter
ein
strenger
Winter
a
rough
winter
über
den
Winter
kommen
to
get
through
the
winter
Kurs
{m}
;
Kursus
{m}
[Dt.]
;
L
ehrgang
{m}
(
in
/
über
etw
.)
[school]
course
;
c
l
ass
[Am.]
(in /
on
sth
.)
Kurse
{pl}
;
L
ehrgänge
{pl}
courses
;
c
l
asses
Anfängerkurs
{m}
beginners'
course
;
course
for
beginners
Anpassungs
l
ehrgang
{m}
adaptation
course
Auffrischungskurs
{m}
refresher
course
berufsvorbereitender
L
ehrgang
vocationa
l
preparation
course
Computerkurs
{m}
computer
course
Expertenkurs
{m}
expert
course
Fortgeschrittenenkurs
{m}
;
Kurs
{m}
/
L
ehrgang
{m}
für
Fortgeschrittene
;
L
eistungskurs
{m}
[Dt.]
advanced
course
;
extension
course
Integrationskurs
{m}
in
tegration
course
Kochkurs
{m}
;
Kochseminar
{n}
cookery
course
Nähkurs
{m}
sewing
course
;
sewing
c
l
ass
Tauchkurs
{m}
diving
course
Vorkurs
{m}
pre-course
;
preparation
course
;
preparatory
course
überbuchter
Kurs
oversubscribed
course
sich
in
einen
Kurs
einschreiben
;
einen
Kurs
be
l
egen
;
einen
Kurs
machen
[ugs.]
to
register
for
a
course/c
l
ass
;
to
take
a
course
;
to
go
on
a
course
[Br.]
;
to
do
a
course
[Br.]
einen
Kurs
in
l
iterarischem
Schreiben
ha
l
ten
/
abha
l
ten
to
teach
/
give
a
course
in
creative
writing
einen
Kurs
anbieten
/
abha
l
ten
/
veransta
l
ten
to
offer
/
run
a
course
Sie
besucht
einen
Töpferkurs
.
She's
been
attending
a
pottery
course
.;
She's
been
taking
c
l
asses
in
pottery
.
[Am.]
Machst
du
noch
deinen
Abendkurs
in
Ita
l
ienisch
?
Are
you
sti
l
l
doing
your
Ita
l
ian
evening
c
l
ass
?
hinter
{prp;
+Akk
.} (
Richtungsangabe
)
behind
(expressing
directiona
l
movement
)
hinter
das
Haus
/
h
inters
Haus
gehen
to
go
behind
the
house
hinter
den
Vorhang
sch
l
üpfen
to
s
l
ip
behind
the
curtain
Ur
l
aubsaufentha
l
t
{m}
;
Erho
l
ungsur
l
aub
{m}
;
Ur
l
aub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schü
l
ern/Studenten
);
Erho
l
ungsaufentha
l
t
{m}
[geh.]
ho
l
iday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
ho
l
idays
Abenteuerur
l
aub
{m}
adventure
ho
l
iday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivur
l
aub
{m}
activity
ho
l
iday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsur
l
aub
{m}
(
den
jemand
mit
ähn
l
ichen
Tätigkeiten
verbringt
wie
im
Beruf
)
busman's
ho
l
iday
Bootsur
l
aub
{m}
boating
ho
l
iday
[Br.]
;
boating
vacation
[Am.]
Campingur
l
aub
{m}
camping
ho
l
iday
[Br.]
;
camping
vacation
[Am.]
Go
l
fur
l
aub
{m}
go
l
fing
ho
l
iday
[Br.]
;
go
l
fing
vacation
[Am.]
Pauscha
l
ur
l
aub
{m}
package
ho
l
iday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackur
l
aub
{m}
backpacking
ho
l
iday
[Br.]
;
backpacking
vacation
[Am.]
Sommerur
l
aub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
ho
l
iday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
l
anguage
course
ho
l
idays
[Br.]
;
l
anguage
ho
l
idays
[Br.]
;
l
anguage
course
vacation
[Am.]
;
l
anguage
vacation
[Am.]
Strandur
l
aub
{m}
beach
ho
l
iday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumur
l
aub
{m}
dream
ho
l
iday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wanderur
l
aub
{m}
ramb
l
ing
ho
l
iday
[Br.]
;
hiking
vacation
[Am.]
Weihnachtsur
l
aub
{m}
Christmas
ho
l
iday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
Winterur
l
aub
{m}
winter
ho
l
iday
[Br.]
;
winter
vacation
[Am.]
Ur
l
aub
im
Wohnwagen
caravan
ho
l
iday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
einer
Gastfami
l
ie
wohnt
homestay
ho
l
iday
im
Ur
l
aub
;
in
Ur
l
aub
on
ho
l
iday
;
on
vacation
Ur
l
aub
im
eigenen
L
and
;
Ur
l
aub
zu
Hause
;
Ur
l
aub
auf
Ba
l
konien
[humor.]
stay-at-home
ho
l
iday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
l
etzter
Ur
l
aub
werdender
E
l
tern
vor
der
Geburt
babymoon
ho
l
iday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
ho
l
iday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Ur
l
aub
sein
;
auf
Ur
l
aub
sein
[Ös.]
;
in
den
Ferien
sein
[Schw.]
;
Ur
l
aub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
ho
l
iday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacationing
[Am.]
(in a
p
l
ace
)
in
(
den
)
Ur
l
aub
fahren
;
auf
Ur
l
aub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Ur
l
aub
machen
(
in
)
to
go
on
ho
l
iday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Ur
l
aub
haben
to
have
ho
l
iday
;
to
have
vacation
Ur
l
aub
nehmen
;
Ur
l
aub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
ho
l
iday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Ur
l
aub
two
weeks'
ho
l
iday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
einen
schönen
Ur
l
aub
?
Did
you
have
a
nice
ho
l
iday/vacation
?
Im
l
etzten
Ur
l
aub
mussten
wir
im
Ze
l
t
sch
l
afen
.
On
our
l
ast
ho
l
iday/vacation
,
we
had
to
s
l
eep
in
a
tent
.
Hobe
l
{m}
(
Ho
l
zbau
)
carpenter's
p
l
ane
;
p
l
ane
(carpentry)
Hobe
l
{pl}
carpenter's
p
l
anes
;
p
l
anes
Bankhobe
l
{m}
bench
p
l
ane
Bestoßhobe
l
{m}
chipping
p
l
ane
Doppe
l
hobe
l
{m}
;
Schrupphobe
l
{m}
;
L
anghobe
l
35
cm
jack
p
l
ane
Doppe
l
simshobe
l
{m}
rabbet
p
l
ane
;
rabbeting
p
l
ane
;
rebate
p
l
ane
[Br.]
Fa
l
zhobe
l
{m}
moving
fi
l
l
ister
p
l
ane
Fa
l
zhobe
l
{m}
für
gewö
l
bte
F
l
ächen
thumb
p
l
ane
Fa
l
zhobe
l
{m}
für
Fenster
;
ha
l
ber
Spundhobe
l
{m}
fi
l
l
ister
p
l
ane
;
fi
l
l
ister
L
anghobe
l
{m}
45
cm
;
Kurzraubank
{f}
fore
p
l
ane
L
anghobe
l
{m}
60
cm
;
L
angraubank
{f}
jointer
p
l
ane
;
trying
p
l
ane
;
try
p
l
ane
L
anghobe
l
{m}
80
cm
;
Fugbank
{f}
l
ong
jointer
p
l
ane
Putzhobe
l
{m}
;
G
l
ätthobe
l
{m}
smoothing
p
l
ane
;
smooth
p
l
ane
;
shooting
p
l
ane
Schabehobe
l
{m}
;
Ziehk
l
ingenhobe
l
{m}
scraping
p
l
ane
Sch
l
ichthobe
l
{m}
wood
smoothing
p
l
ane
;
wood
smooth
p
l
ane
Zahnhobe
l
{m}
toothing
p
l
ane
den
Winter
verbringen
{vi}
(
an
einem
Ort
)
to
winter
(in a
p
l
ace
)
den
Winter
verbringend
wintering
den
Winter
verbracht
wintered
Mein
Onke
l
verbringt
den
Winter
auf
Ma
l
l
orca
.
My
unc
l
e
w
inters
in
Ma
l
l
orca
.
Die
Vöge
l
verbringen
den
Winter
im
Süden
des
L
andes
.
The
birds
winter
in
the
southern
part
of
the
country
.
einjährig
;
annue
l
l
{adj}
(
Pf
l
anzen
,
die
nur
eine
Vegetationsperiode
l
ang
b
l
ühen
und
dann
absterben
)
[bot.]
annua
l
(of
p
l
ants
)
einjährige
Pf
l
anze
;
anue
l
l
e
Pf
l
anze
annua
l
p
l
ant
;
annua
l
regengrüne
Pf
l
anze
;
einjährige
Regenzeitpf
l
anze
{f}
;
P
l
uviotherophyt
{m}
rainy
season
annua
l
;
p
l
uviotheraphyte
sommergrüne
Pf
l
anze
;
sommerannue
l
l
e
Pf
l
anze
;
Sommerannue
l
l
e
{f}
summer-annua
l
p
l
ant
;
summer
annua
l
wintergrüne
Pf
l
anze
;
winterannue
l
l
e
Pf
l
anze
;
einjährig-überwinternde
Pf
l
anze
;
Winterannue
l
l
e
{f}
winter-annua
l
p
l
ant
;
winter
annua
l
L
iterat
{m}
;
L
iteratin
{f}
writer
L
iteraten
{pl}
;
L
iteratinnen
{pl}
writers
;
l
iterati
Schriftste
l
l
er
{m}
;
Schriftste
l
l
erin
{f}
;
Autor
{m}
;
Autorin
{f}
;
L
iterat
{m}
;
L
iteratin
{f}
[lit.]
(professional)
writer
; (professional)
author
;
authoress
(rare
and
s
l
ight
l
y
affected
); (professional)
penman
; (professional)
penwoman
;
man
of
l
etters
;
woman
of
l
etters
;
l
ittérateur
Schriftste
l
l
er
{pl}
;
Schriftste
l
l
erinnen
{pl}
;
Autoren
{pl}
;
Autorinnen
{pl}
;
L
iteraten
{pl}
;
L
iteratinnen
{pl}
writers
;
authors
;
authoresses
;
penmen
;
penwomen
;
men
of
l
etters
;
women
of
l
etters
;
l
ittérateurs
Comicautor
{m}
comic
writer
Erfo
l
gsautor
{m}
;
Bestse
l
l
erautor
{m}
best-se
l
l
ing
author
;
best-se
l
l
er
autor
Kinderbuchautor
{m}
;
Kinderbuchautorin
{f}
chi
l
dren's
book
author
;
chi
l
dren's
author
Reiseschriftste
l
l
er
{m}
trave
l
book
writer
;
trave
l
writer
;
trave
l
book
author
;
trave
l
author
Romanschriftste
l
l
er
{m}
;
Romanautor
{m}
;
Romancier
{m}
nove
l
ist
Autor
von
Kurzgeschichten
short
story
writer
;
writer
of
short
stories
ein
Schriftste
l
l
er
von
Rang
a
writer
of
distinction
jdn
./etw.
einschätzen
;
beurtei
l
en
;
bewerten
;
eva
l
uieren
[geh.]
{vt}
to
assess
;
to
appraise
;
to
eva
l
uate
sb
./sth.
einschätzend
;
beurtei
l
end
;
bewertend
;
eva
l
uierend
assessing
;
appraising
;
eva
l
uating
eingeschätzt
;
beurtei
l
t
;
bewertet
;
eva
l
uiert
assessed
;
appraised
;
eva
l
uated
schätzt
ein
;
beurtei
l
t
;
bewertet
;
eva
l
uiert
assesses
;
appraises
;
eva
l
uates
schätzte
ein
;
beurtei
l
te
;
bewertete
;
eva
l
uierte
assessed
;
appraised
;
eva
l
uated
für
untaug
l
ich
befunden
werden
(
Person
)
to
be
eva
l
uated
as
unfit
for
mi
l
itary
service
(of a
person
)
die
L
eistung
eines
Mitarbeiters
beurtei
l
en
to
assess/appraise
the
performance
of
an
emp
l
oyee
verwei
l
en
;
b
l
eiben
{vi}
to
l
inger
verwei
l
end
;
b
l
eibend
l
ingering
verwei
l
t
;
geb
l
ieben
l
ingered
verwei
l
t
l
ingers
verwei
l
te
l
ingered
bei
einem
Thema
verwei
l
en
to
l
inger
on
a
subject
Vermögensverfügung
{f}
;
Vermögenszuwendung
{f}
;
Vermögensrege
l
ung
{f}
sett
l
ement
of
property
;
sett
l
ement
testamentarische
Verfügung
über
treuhänderische
Vermögensverwa
l
tung
sett
l
ement
by
wi
l
l
Verfügung
über
Treuhandverwa
l
tung
zu
L
ebzeiten
sett
l
ement
inter
vivos
Verfügung
über
die
Erbfo
l
ge
bei
Grundbesitz
strict
sett
l
ement
freiwi
l
l
ige
Vermögenszuwendung
;
Vermögenszuwendung
ohne
Gegen
l
eistung
vo
l
untary
sett
l
ement
eine
begrenzte
Vermögenszuwendung
zu
jds
.
Gunsten
vornehmen
/
machen
to
make
a
sett
l
ement
on
sb
.
Urkunde
über
eine
Vermögenszuwendung
/
Vermögensrege
l
ung
deed
of
sett
l
ement
Sujet
{n}
;
Stoff
{m}
;
Thema
{n}
[art]
subject
;
theme
musika
l
isches
Thema
musica
l
subject
;
musica
l
theme
Fotosujet
{n}
photographic
subject
ein
be
l
iebtes
Sujet
bei
den
Ma
l
ern
des
18
.
Jhs
.
a
popu
l
ar
subject
with
18th
century
pa
inters
g
l
eich
{adv}
(
Betonung
einer
Mengenangabe
)
as
often
as
;
as
many
as
;
as
much
as
;
not
fewer
than
;
not
l
ess
than
(used
to
emphasize
an
expression
of
quantity
)
nicht
eine
,
g
l
eich
drei
Moderatorinnen
not
one
but
as
many
as
three
presenters
;
not
one
,
no
fewer
than
three
presenters
Die
Gebühren
könnten
g
l
eich
um
10%
erhöht
werden
.
Charges
cou
l
d
be
raised
by
as
much
as
10%
.
Warum
hast
du
g
l
eich
fünf
gekauft
?
Why
did
you
buy
as
many
as
five
?
Ich
esse
immer
g
l
eich
die
ganze
Packung
.
I
a
l
ways
eat
the
who
l
e
packet
at
once
.
Trend
{m}
;
Tendenz
{f}
(
hin
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trend
;
tendency
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Trends
{pl}
;
Tendenzen
{pl}
trends
;
tendencies
a
l
l
gemeiner
Trend
mainstream
trend
Einfuhrtrend
{m}
[econ.]
import
trend
;
trend
in
imports
L
angzeittrend
{m}
l
ong-term
trend
eine
g
l
eichb
l
eibende
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
stab
l
e
trend
(in
sth
.)
eine
rück
l
äufige
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
downward
trend
(in
sth
.)
eine
steigende
Tendenz
(
bei
etw
.)
an
upward
trend
(in
sth
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
einem
Trend
fo
l
gen
to
fo
l
l
ow
a
trend
einen
Trend
entfernen
(
aus
Daten
)
to
detrend
(the
data
)
...
und
die
Tendenz
ist
steigend
...
and
the
proportion
is
growing
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
Winter
.
The
trend
is
towards
warmer
w
inters
.
Der
Trend
geht
dahin
,
mit
dem
Unterricht
in
einer
zweiten
Sprache
früher
zu
beginnen
.
The
trend
is
to
start
teaching
a
second
l
anguage
ear
l
ier
.
Die
Tendenz
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
ge
l
eistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appe
l
l
ation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
p
l
ea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appe
l
l
ationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
p
l
eas
;
exceptions
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
di
l
atorische
Einrede
di
l
atory
defence
,
di
l
atory
p
l
ea
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
p
l
ea
;
p
l
ea
in
bar
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
l
ega
l
objection
to
an
action
;
pre
l
iminary
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
p
l
ea
by
way
of
traverse
rechtvernichtende
Einwendung
p
l
ea
by
way
of
confession
and
avoidance
Einspruch
wegen
mange
l
nder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
nove
l
ty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
c
l
aims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
G
l
äubiger
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
L
and
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/
l
ease
Einrede
der
Arg
l
ist
defence
of
fraud
;
exceptio
do
l
i
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höheren
Befeh
l
s
p
l
ea
of
superior
orders
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsk
l
age
)
defence
of
mu
l
tip
l
e
access/severa
l
l
overs
;
exceptio
p
l
urium
(paternity
action
)
Einrede
des
nichterfü
l
l
ten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
p
l
ea
of
insanity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
p
l
ea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
l
imitations
;
p
l
ea
of
l
apse
of
time
Einrede
der
Vorausk
l
age
defence
of
fai
l
ure
to
pursue
remedies
;
defence
of
l
ack
of
(prior)
judicia
l
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffent
l
ichung
(
Patent
)
p
l
ea
of
prior
pub
l
ication
Einspruch
ein
l
egen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/ge
l
tend
machen
to
raise
a
objection/a
p
l
ea
;
to
put
forward/p
l
ea
a
defence
;
to
put
in
a
p
l
ea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
ge
l
tend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
p
l
ead
the
statute
of
l
imitations
[Br.]
;
to
p
l
ead
the
defense
of
l
imitation
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
l
imitations
auf
die
Einrede
der
Vorausk
l
age
verzichten
to
waive
the
defence
of
fai
l
ure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schrift
l
ich
nieder
l
egen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
p
l
ea
.
eine
Einwendung
a
l
s
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schrift
l
ich
Widerspruch
ein
l
egen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
fi
l
e
an
objection
Einwände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schrift
l
ich
oder
zur
Niederschrift
ein
l
egen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schrift
l
ich
einbringen
oder
münd
l
ich
protoko
l
l
ieren
l
assen
[Ös.]
to
l
odge
an
objection
in
writing
or
ora
l
l
y
on
the
record
L
enkrad
{n}
;
Steuer
{n}
[auto]
steering
whee
l
;
whee
l
L
enkräder
{pl}
;
Steuer
{pl}
steering
whee
l
s
;
whee
l
s
Austausch
l
enkrad
{n}
rep
l
acement
steering
whee
l
verste
l
l
bares
L
enkrad
adjustab
l
e
steering
whee
l
hinter
dem
Steuer
sitzen
to
sit
behind
the
whee
l
sich
ans
Steuer
setzen
to
take
the
whee
l
Sie
saß
am
Steuer
.
She
was
at
the
whee
l
.
Sinn
{m}
(
Intentionen
) (
von
jdm
.)
intentions
;
wishes
;
phi
l
osophy
;
interest
;
terms
(of
sb
.)
echte
Pazifisten
im
Sinne
Gandhis
pure
pacifists
in
Gandhi's
tradition
eine
Einigung
im
Sinne
Russ
l
ands
a
sett
l
ement
on
Russia's
terms
in
jds
.
Sinne
hande
l
n
to
act
as
sb
.
wou
l
d
have
wished
ganz
im
Sinne
von
jdm
.
sein
to
be
(very)
much
in
l
ine
with
the
phi
l
osophy
of
sb
.
Diese
Aktivitäten
sind
ganz
im
Sinne
der
Schu
l
e
.
These
activities
fit
in
very
we
l
l
with
the
schoo
l
's
phi
l
osophy
.
Das
wäre
im
Sinne
des
Verstorbenen
.
This
is
what
the
deceased
wou
l
d
have
wanted
.;
This
wou
l
d
be
in
accordance
with
the
intentions
of
the
deceased
.
Das
ist
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
.
This
is
not
rea
l
l
y
what
was
intended
.
Das
ist
auch
im
Sinne
der
anderen
Betei
l
igten
.
This
is
a
l
so
in
the
interest
of
the
other
stakeho
l
ders
.
Kann
dieser
Konf
l
ikt
in
unserem
Sinn
ge
l
öst
werden
?
Can
the
conf
l
ict
be
reso
l
ved
in
a
manner
favourab
l
e
to
us/to
our
interests
?
Sprachregister
{n}
;
Register
{n}
[ling.]
l
inguistic
register
;
l
anguage
register
;
register
of
l
anguage
;
register
Sprachregister
{pl}
;
Register
{pl}
l
inguistic
registers
;
l
anguage
registers
;
registers
of
l
anguage
;
registers
Berufsverzeichnis
{n}
;
L
iste
{f}
[in Zusammensetzungen]
[adm.]
professiona
l
register
;
register
Berufsverzeichnisse
{pl}
;
L
isten
{pl}
professiona
l
registers
;
registers
Architekten
l
iste
{f}
architectura
l
register
Übersetzer
l
iste
{f}
trans
l
ators
register
Semester
{n}
;
Ha
l
bjahr
{n}
[school.]
[stud.]
semester
;
ha
l
f-year
term
;
academic
term
Semester
{pl}
;
Ha
l
bjahre
{pl}
semesters
;
ha
l
f-year
terms
;
academic
terms
Aus
l
andssemester
{n}
[stud.]
exchange
semester
;
semester
abroad
[dated]
;
term
abroad
[dated]
Sommersemester
{n}
/SS/
summer
semester
;
summer
term
(if
l
ess
than
ha
l
f
a
year
)
Studienha
l
bjahr
university
semester
W
inters
emester
{n}
/WS/
winter
semester
;
winter
term
(if
l
ess
than
ha
l
f
a
year
)
Mieter
{m}
(
einer
Immobi
l
ie
)
(residential)
tenant
;
renter
[Am.]
;
l
essee
[jur.]
Mieter
{pl}
tenants
;
renters
;
l
essees
ausziehender
Mieter
outgoing
tenant
einziehender
Mieter
incoming
tenant
Gewerbemieter
{m}
commercia
l
tenant
Mietnomade
{m}
seria
l
evictee
Nachmieter
{m}
subsequent
tenant
jederzeit
kündbarer
Mieter
tenant
at
wi
l
l
Mieter
,
der
nicht
auszieht
ho
l
dover
tenant
[Am.]
etw
.
a
l
s
Mieter
bewohnen
to
occupy
sth
.
as
a
tenant
;
to
tenant
sth
.
Ma
l
er
{m}
;
Ma
l
erin
{f}
[art]
painter
Ma
l
er
{pl}
;
Ma
l
erinnen
{pl}
pa
inters
akdemischer
Ma
l
er
academic
painter
Bühnenma
l
er
{m}
scene
painter
;
scenic
artist
Bühnenma
l
er
und
-p
l
astiker
{m}
scene
painter
and
scene
scu
l
ptor
Fassma
l
er
{m}
;
Staffierma
l
er
{m}
po
l
ychromer
ferner
;
weiters
[Ös.]
;
des
Weiteren
;
darüber
hinaus
{adv}
(
a
l
s
weiterer
Punkt
in
einer
Aufzäh
l
ung
)
a
l
so
;
furthermore
;
further
[formal]
;
moreover
[formal]
(as a
further
point
when
l
isting
things
)
Ferner
/
Weiters
[Ös.]
möchte
ich
sie
bitten
, ...
A
l
so
,
l
et
me
as
k
you
to
...
L
ackierer
{m}
varnisher
;
painter
L
ackierer
{pl}
varnishers
;
pa
inters
L
adentisch
{m}
;
Verkaufstisch
{m}
;
Verkaufspu
l
t
{n}
;
Verkaufstheke
{f}
;
Theke
{f}
;
Tresen
{m}
;
Verkaufstresen
{m}
;
Bude
l
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
[econ.]
shop
counter
[Br.]
;
store
counter
[Am.]
;
sa
l
es
counter
;
counter
L
adentische
{pl}
;
Verkaufstische
{pl}
;
Verkaufspu
l
te
{pl}
;
Verkaufstheken
{pl}
;
Theken
{pl}
;
Tresen
{pl}
;
Verkaufstresen
{pl}
;
Bude
l
{pl}
shop
counters
;
store
counters
;
sa
l
es
counters
;
counters
unterm
L
adentisch
/
unter
der
Bude
l
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
under
the
counter
K
l
eidung
{f}
;
Bek
l
eidung
{f}
;
Sachen
{pl}
(
in
Zusammensetzungen
) (
für
einen
bestimmten
An
l
ass/Zweck
)
[textil.]
wear
;
c
l
othes
(clothing
suitab
l
e
for
a
particu
l
ar
occasion/purpose
)
Babyk
l
eidung
{f}
;
Babybek
l
eidung
{f}
;
Babysachen
{pl}
babywear
;
baby
c
l
othes
;
baby
c
l
othing
Badebek
l
eidung
{f}
;
Badek
l
eidung
{f}
;
Badesachen
{pl}
swimwear
;
swimming
c
l
othes
;
swimming
c
l
othing
;
bathing
c
l
othes
;
bathing
c
l
othing
Damenk
l
eidung
{f}
;
Damenbek
l
eidung
{f}
;
Damenoberbek
l
eidung
{f}
;
Damensachen
{pl}
l
adies'
wear
;
l
adieswear
;
l
adies'
c
l
othes
;
l
adies'
c
l
othing
Funktionsk
l
eidung
{f}
;
Funktionsbek
l
eidung
{m}
functiona
l
wear
;
functiona
l
c
l
othing
bequeme
Hausk
l
eidung
{f}
l
oungewear
Herrenk
l
eidung
{f}
;
Herrenbek
l
eidung
{f}
;
Herrenoberbek
l
eidung
{f}
;
Herrensachen
{pl}
men's
wear
;
menswear
;
men's
c
l
othes
;
men's
c
l
othing
Konzertk
l
eidung
{f}
concert
c
l
othes
Kinderk
l
eidung
{f}
;
Kindersachen
{pl}
chi
l
dren's
wear
;
chi
l
dren's
c
l
othes
Sommerk
l
eidung
{f}
;
Sommerbek
l
eidung
{f}
;
Sommersachen
{pl}
summerwear
;
summer
c
l
othes
;
summer
c
l
othing
Strandk
l
eidung
{f}
;
Strandbek
l
eidung
{f}
beach
wear
;
beachwear
[Am.]
Winterk
l
eidung
{f}
;
Winterbek
l
eidung
{f}
;
W
inters
achen
{pl}
winterwear
,
winter
c
l
othes
;
winter
c
l
othing
K
l
eidung
für
Sport
und
Freizeit
ath
l
eisure
®
wear
;
ath
l
eisure
®
Münster
{m,n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Stiftskirche
{f}
;
große
K
l
osterkirche
{f}
;
große
Stadtpfarrkirche
{f}
[relig.]
minster
[Br.]
;
l
arge
co
l
l
egiate
church
;
l
arge
parish
church
Münster
{pl}
;
Stiftskirchen
{pl}
;
große
K
l
osterkirchen
{pl}
;
große
Stadtpfarrkirchen
{pl}
minsters
;
l
arge
co
l
l
egiate
churches
;
l
arge
parish
churches
Te
l
efonvermitt
l
ung
{f}
;
Vermitt
l
ungsste
l
l
e
{f}
;
Vermitt
l
ung
{f}
;
Fernme
l
deamt
{n}
[telco.]
te
l
ephone
exchange
;
te
l
ephone
switching
centre
[Br.]
;
te
l
ephone
switching
center
[Am.]
Te
l
efonvermitt
l
ungen
{pl}
;
Vermitt
l
ungsste
l
l
en
{pl}
;
Vermitt
l
ungen
{pl}
;
Fernme
l
deämter
{pl}
te
l
ephone
exchanges
;
te
l
ephone
switching
centres
;
te
l
ephone
switching
centers
Bestimmungsamt
{n}
ca
l
l
ed
exchange
Kopfvermitt
l
ungsste
l
l
e
{f}
gateway
exchange
Knotenvermitt
l
ungsste
l
l
e
{f}
;
Knotenamt
{n}
[veraltet]
noda
l
switching
center
Mobi
l
funk-Vermitt
l
ungsste
l
l
e
{f}
mobi
l
e
services
switching
centre
[Br.]
/center
[Am.]
;
mobi
l
e
switching
centre
[Br.]
/center
[Am.]
/MSC/
Netzübergangsfunkvermitt
l
ung
{f}
gateway
mobi
l
e
switching
centre
[Br.]
/
center
[Am.]
/GMSC/
öffent
l
iche
Vermitt
l
ungsste
l
l
e
{f}
;
Vermitt
l
ungszentra
l
e
{f}
;
Vermitt
l
ungsamt
{n}
;
Amt
{n}
[ugs.]
pub
l
ic
te
l
ephone
exchange
;
centra
l
office
private
Vermitt
l
ungsste
l
l
e
{f}
private
te
l
ephone
exchange
;
private
branch
exchange
/PBX/
Ortsvermitt
l
ungsste
l
l
e
{f}
;
Ortsvermitt
l
ung
{f}
;
Tei
l
nehmervermitt
l
ungsste
l
l
e
{f}
;
Endvermitt
l
ungsste
l
l
e
{f}
;
Wäh
l
amt
{n}
l
oca
l
exchange
;
l
oca
l
switching
centre;
l
oca
l
centra
l
office
;
c
l
ass
5
office
[Am.]
L
auf
{m}
(
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
barre
l
(of a
gun
)
Achtkant
l
auf
{m}
octagon
barre
l
Doppe
l
l
auf
{m}
doub
l
e
barre
l
;
dua
l
barre
l
Dreh
l
auf
{m}
rotating
barre
l
Einschub
l
auf
{m}
s
l
eeved
barre
l
Einsteck
l
auf
{m}
;
Futter
l
auf
{m}
insert
barre
l
;
interna
l
barre
l
;
l
iner
barre
l
;
subca
l
ibre
barre
l
[Br.]
;
subca
l
ibre
barre
l
[Am.]
;
subca
l
ibre
tube
[Br.]
;
subca
l
iber
tube
[Am.]
Kipp
l
auf
{m}
drop-down
barre
l
;
drop
barre
l
;
swing-down
barre
l
;
tip-down
barre
l
;
tip-up
barre
l
K
l
einka
l
iber
l
auf
{m}
;
KK-
L
auf
{m}
sma
l
l
-bore
barre
l
Pisto
l
en
l
auf
{m}
pisto
l
barre
l
Prüf
l
auf
{m}
test
barre
l
Revo
l
ver
l
auf
{m}
revo
l
ver
barre
l
Schne
l
l
wechse
l
l
auf
{m}
quick-change
barre
l
Wechse
l
l
auf
{m}
;
Ein
l
ege
l
auf
{m}
interchangeab
l
e
barre
l
;
conversion
barre
l
beweg
l
icher
L
auf
mobi
l
e
barre
l
extra
schwerer
L
auf
bu
l
l
barre
l
fester
L
auf
stationary
barre
l
frei
schwingender
L
auf
f
l
oating
barre
l
gezogener
L
auf
;
Büchs
l
auf
;
Kuge
l
l
auf
rif
l
ed
barre
l
gezogener
L
auf
nach
dem
Knopfdruckverfahren
button-rif
l
ed
barre
l
g
l
att
gebohrter
L
auf
;
F
l
inten
l
auf
;
Schrot
l
auf
;
Schrotrohr
smooth-bore
barre
l
;
shot
barre
l
komp
l
etter
L
auf
;
L
auf
komp
l
ett
barre
l
assemb
l
y
konischer
L
auf
tapered
barre
l
nebeneinander
l
iegende
L
äufe
side-by-side
barre
l
s
schwerer
L
auf
zum
Scheibenschießen
target
weight
barre
l
seit
l
ich
schwenkbarer
L
auf
side-swing
barre
l
starrer
L
auf
fixed
barre
l
übereinander
l
iegende
L
äufe
over-and-under
barre
l
s
;
superposed
barre
l
s
L
auf
für
auswechse
l
bare
Choke-Aufsätze
quick
choke
barre
l
L
auf
mit
Hartverchromung
innen
hard
chrome-
l
ined
barre
l
L
auf
mit
integrierter
Venti
l
ationsschiene
integra
l
venti
l
ated
barre
l
L
auf
mit
l
äng
l
ichen
Nuten
f
l
uted
barre
l
L
auf
mit
Mündungsverstärkung
barre
l
with
crowned
muzz
l
e
L
auf
mit
Paradoxbohrung
paradox-rif
l
ed
barre
l
Ausbrennen
des
L
aufs
erosion
of
the
barre
l
L
aufsprengung
{f}
;
Gewehrsprengung
{f}
burst
of
barre
l
Küh
l
ung
des
L
aufs
;
L
aufküh
l
ung
coo
l
ing
of
the
barre
l
(
hintere
)
Stirnf
l
äche
des
L
aufs
;
L
aufstirnf
l
äche
face
of
the
barre
l
vorderes
L
aufende
{n}
;
Vorder
l
auf
{m}
front
end
of
the
barre
l
;
muzz
l
e
end
of
the
barre
l
vie
l
fä
l
tig
;
abwechs
l
ungsreich
;
bunt
gemischt
;
variationsreich
{adj}
rich
l
y
diverse
;
rich
l
y
varied
;
varied
ein
bunt
gemischtes
Programm
a
varied
programme
eine
variationsreiche
Auswah
l
an
Käsesorten
a
varied
se
l
ection
of
cheeses
sich
abwechs
l
ungsreicher
ernähren
to
eat
a
more
varied
diet
ein
bewegtes
L
eben
hinter
sich
haben
to
have
had
a
varied
l
ife
auf
eine
l
angjährige
und
vie
l
fä
l
tige
Berufs
l
aufbahn
zurückb
l
icken
können
to
have
had
a
l
ong
and
varied
career
nach
etw
.
greifen
{v}
to
c
l
utch
;
to
c
l
aw
at
sth
.
greifend
c
l
utching
;
c
l
awing
gegriffen
c
l
utched
;
c
l
awed
Seine
Finger
griffen
in
die
L
uft
.
His
fingers
c
l
utched
/
c
l
awed
at
the
air
.
Frieda
griff
sich
an
die
Keh
l
e
.
Frieda
c
l
utched
at
her
throat
.;
Frieda's
hands
c
l
awed
at
her
throat
.
Die
K
l
etterer
arbeiteten
sich
Griff
um
Griff
das
stei
l
e
Ge
l
ände
hinauf
.
The
c
l
imbers
c
l
awed
their
way
up
the
steep
terrain
.
Er
hat
sich
in
seinem
Metier
an
die
Spitze
gehange
l
t
.
He
has
c
l
awed
his
way
to
the
top
of
his
profession
.
zerspringen
;
zersp
l
ittern
{vi}
to
shatter
;
to
sp
l
inter
;
to
smash
to
pieces
;
to
smash
into
smithers
/
smithereens
;
to
smash
zerspringend
;
zersp
l
itternd
shattering
;
sp
l
intering
;
smashing
to
pieces
;
smashing
into
smithers
/
smithereens
;
smashing
zersprungen
;
zersp
l
ittert
shattered
;
sp
l
intered
;
smashed
to
pieces
;
smashed
into
smithers
/
smithereens
;
smashed
in
tausend
Stücke
zerspringen
to
smash
/
sp
l
inter
into
a
thousand
pieces
Die
Porze
l
l
anscha
l
e
/
Das
G
l
as
zersprang
.
The
porce
l
ain
dish
/
The
g
l
ass
shattered
.
Dieses
Ho
l
z
zersp
l
ittert
l
eicht
.
This
wood
sp
l
inters
easi
l
y
.
schüchtern
;
verschämt
;
geschämig
;
gschamig
[Ös.]
;
befangen
;
ver
l
egen
;
zaghaft
;
scheu
[poet.]
;
k
l
eing
l
äubig
;
genant
[veraltend]
;
genier
l
ich
[veraltend]
{adj}
shy
;
bashfu
l
;
coy
(of a
woman
);
diffident
;
timid
;
timorous
schüchterner
;
verschämter
shyer
am
schüchternsten
;
am
verschämtesten
shyest
ein
zaghaftes
L
äche
l
n
a
coy
smi
l
e
schüchtern
sein
to
be
shy
;
to
fee
l
shy
mit
etw
.
hinter
dem
Berg
ha
l
ten
to
be
shy
/
coy
/
diffident
about
sth
.
Sie
warf
mir
einen
verschämten
B
l
ick
zu
.
She
gave
me
a
coy
l
ook/g
l
ance
.
Über
ihr
A
l
ter
schweigt
sie
sich
aus
.
She's
very
coy
about
her
age
.
Sie
wo
l
l
te
nicht
so
recht
mit
der
Sprache
herausrücken
,
was
ihr
K
l
eid
gekostet
hat
.
She
was
a
l
itt
l
e
coy
about
how
much
her
dress
cost
.
Justizminister
{m}
;
Justizministerin
{f}
minister
of
justice
;
L
ord
Chance
l
l
or
[Br.]
;
Attorney
Genera
l
[Am.]
/AG/
Justizminister
{pl}
;
Justizministerinnen
{pl}
ministers
of
justice
;
L
ord
Chance
l
l
ors
;
Attorney
Genera
l
s
Bundesjustizminister
{m}
;
Bundesjustizministerin
{f}
Federa
l
Minister
of
Justice
Justizminister
{m}
eines
Bundesstaates
der
USA
State
Attorney
Genera
l
Vorratsbehä
l
ter
{m}
storage
tank
;
storage
container
;
ho
l
ding
tank
;
reservoir
Vorratsbehä
l
ter
{pl}
storage
tanks
;
storage
containers
;
ho
l
ding
tanks
;
reservoirs
L
iter
{m}
/
l
/
l
itre
;
l
iter
[Am.]
L
iter
{pl}
l
itres
;
l
iters
[Am.]
Ha
l
b
l
iter
{m}
; (
etwa
)
ha
l
ber
L
iter
pint
l
ebewoh
l
;
adieu
;
ade
[BW] (
sonst
[geh.]
)
{interj}
good-bye
;
goodbye
;
goodby
jdm
.
L
ebewoh
l
/Adieu/Ade
[BW]
sagen
[geh.]
to
say
goodbye
to
sb
.
Pf
l
anzenga
l
l
e
{f}
;
Ga
l
l
e
{f}
;
Cecidium
{n}
(
Gewebewucherung
)
[bot.]
p
l
ant
ga
l
l
;
ga
l
l
;
cecidium
(outgrowth)
Ananasga
l
l
e
{f}
pineapp
l
e
ga
l
l
Becherga
l
l
e
{f}
;
L
insenga
l
l
e
{f}
button
ga
l
l
;
spang
l
e
ga
l
l
Beute
l
ga
l
l
e
{f}
pouch
ga
l
l
B
l
attga
l
l
e
{f}
l
eaf
ga
l
l
B
l
attrandga
l
l
e
{f}
;
Fa
l
tenga
l
l
e
{f}
fo
l
d
ga
l
l
B
l
attstie
l
ga
l
l
e
{f}
petio
l
ar
ga
l
l
Eichenschwammga
l
l
e
{f}
;
Eichenga
l
l
e
{f}
oak
ga
l
l
Eichenrose
{f}
artichoke
ga
l
l
Fi
l
zga
l
l
e
{f}
fi
l
z
ga
l
l
Kege
l
ga
l
l
e
{f}
cone
ga
l
l
Knopperga
l
l
e
{f}
knopper
ga
l
l
Markga
l
l
e
{f}
mark
ga
l
l
;
medu
l
l
ar
ga
l
l
Ro
l
l
ga
l
l
e
{f}
ro
l
l
ga
l
l
Rosenga
l
l
e
{f}
;
Sch
l
afga
l
l
e
{f}
;
Bedeguarga
l
l
e
{f}
rose
ga
l
l
;
bedeguar
ga
l
l
Schwammkuge
l
ga
l
l
e
{f}
marb
l
e
ga
l
l
Stänge
l
ga
l
l
e
{f}
;
Zweigga
l
l
e
{f}
twig
ga
l
l
Umwa
l
l
ungsga
l
l
e
{f}
covering
ga
l
l
Weidenrose
{f}
came
l
l
ia
ga
l
l
Winterga
l
l
e
{f}
winter
ga
l
l
Wurze
l
ga
l
l
e
{f}
root
ga
l
l
Zigarrenga
l
l
e
{f}
cigar
ga
l
l
von
Pi
l
zen
hervorgerufene
Pf
l
anzenga
l
l
e
;
Phytocecidium
{n}
phytocecidium
von
Tieren
hervorgerufene
Pf
l
anzenga
l
l
e
;
Zoocecidium
{n}
zoocecidium
meisterhaft
;
Meister
...
{adj}
masterfu
l
;
master
ein
meisterhafter
Erzäh
l
er
;
ein
Meister
des
Erzäh
l
ens
;
ein
Meistererzäh
l
er
{m}
[lit.]
a
masterfu
l
storyte
l
l
er
; a
master
storyte
l
l
er
ein
Meister
des
Ma
l
ens
[art]
a
masterfu
l
painter
; a
master
painter
Zy
l
inderbohrungsdurchmesser
{m}
;
Bohrungsdurchmesser
{m}
;
Bohrung
{f}
;
Innendurchmesser
{m}
eines
Zy
l
inders
;
Zy
l
inderka
l
iber
{n}
;
l
ichte
Zy
l
inderweite
{f}
[techn.]
cy
l
inder
bore
diameter
;
bore
diameter
;
diameter
of
bore
;
bore
size
;
bore
[Br.]
;
gauge
[Am.]
;
gage
[Am.]
Tipps
{pl}
;
Ratsch
l
äge
{pl}
;
Empfeh
l
ungen
{pl}
(
für/zu
etw
.)
po
inters
[coll.]
(on/about
sth
.)
l
auern
{v}
to
l
urk
;
to
sku
l
k
l
auernd
l
urking
;
sku
l
king
ge
l
auert
l
urked
;
sku
l
ked
l
auert
l
urks
;
sku
l
ks
l
auerte
l
urked
;
sku
l
ked
Da
l
auert
jemand
hinter
dem
Gebüsch
.
There
is
someone
l
urking
behind
the
bushes
.
Ein
Krokodi
l
l
auerte
knapp
unter
der
Wasseroberf
l
äche
.
A
crocodi
l
e
was
sku
l
king
just
be
l
ow
the
water
surface
.
aus
l
aufen
;
verfa
l
l
en
;
außer
Kraft
treten
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
expire
;
to
sunset
;
to
l
apse
aus
l
aufend
;
verfa
l
l
end
;
außer
Kraft
tretend
expiring
;
sunsetting
;
l
apsing
ausge
l
aufen
;
verfa
l
l
en
;
außer
Kraft
getreten
expired
;
sunset
;
l
apsed
ein
Patent
verfa
l
l
en
l
assen
to
l
et
a
patent
l
apse
ein
verfa
l
l
ener
Wechse
l
an
expired
bi
l
l
wenn
ein
Sicherungsinstrument
aus
l
äuft
when
a
hedging
instrument
expires
Der
Kredit
l
äuft
Ende
des
Jahres
aus
.
The
credit
wi
l
l
sunset
at
the
end
of
the
year
.
Die
Amtszeit
des
Bürgermeisters
l
äuft
nach
fünf
Jahren
aus
.
The
term
of
the
mayor
wi
l
l
expire
after
five
years
.
Karten
verfa
l
l
en
drei
Monate
nach
Kaufdatum
.
Tickets
wi
l
l
expire
after
3
months
from
(the)
date
of
purchase
.
Drucker
{m}
(
Peripheriegerät
)
[comp.]
printer
(peripheral
device
)
Drucker
{pl}
pr
inters
Kontoauszugsdrucker
{m}
bank
statement
printer
Matrixdrucker
{m}
dot-matrix
printer
Nade
l
drucker
{m}
wire-matrix
printer
Zeichendrucker
{m}
character
printer
Zei
l
endrucker
{m}
l
ineprinter
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "l inters":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners