|
|
|
158 similar results for mergen |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Fergen, Margen, Mengen, Mergel, Merken, Morgen, Morgen..., Sergen, bergen, mengen, mergeln, merken, morgen
|
- Similar words:
- mega-merger, merge, merged, merger, mermen, morgen
|
|
früh; frühzeitig {adv} |
early; before the usual/appointed time; betimes [obs.] | |
|
Am nächsten Morgen war ich früh auf den Beinen. |
Next morning I was up early / betimes. | |
|
eine Firma mit einer anderen fusionieren; zusammenlegen {vt} [econ.] |
to merge; to consolidate; to amalgamate [Br.] a company with another; to effect a merger between two companies | |
|
eine Firma mit einer anderen fusionierend; zusammenlegend |
merging; consolidating; amalgamating a company with another; effecting a merger between two companies | |
|
eine Firma mit einer anderen fusioniert; zusammengelegt |
merged; consolidated; amalgamated a company with another; effected a merger between two companies | |
|
2008 fusionierten Delta und Northwest Airlines zur weltgrößten Fluggesellschaft. |
In 2008, Delta and Northwest airlines united to form the world's largest airline. | |
|
Die Synthesis Bank wurde / hat [ugs.] später mit der Saxo Bank fusioniert. |
Synthesis Bank (was) later merged with Saxo Bank. | |
|
geeignet; günstig; passend (für jdn.); (jdm.) genehm {adj} |
convenient (for sb.) | |
|
geeigneter; günstiger; passender; genehmer |
more convenient | |
|
am geeignetsten; am günstigsten; am passendsten; am genehmsten |
most convenient | |
|
ein günstiger/passender Zeitpunkt |
a convenient moment | |
|
wenn das für sie passt |
if it is convenient for you | |
|
Passt es Ihnen am Montag? |
Is Monday convenient for you? | |
|
Passt es dir morgen? |
Is tomorrow convenient to you? | |
|
Das ist für mich ungünstig.; Das passt mir schlecht. |
It's not convenient for me. | |
|
sich halten {vr}; haltbar sein (Lebensmittel) |
to keep {kept; kept} (food) | |
|
sich haltend |
keeping | |
|
sich gehalten |
kept | |
|
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. |
Eat the salmon because it won't keep till tomorrow. | |
|
Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. |
Keeps in the freezer for several months. | |
|
herumlaufen; laufen; umherstreifen; streifen; herumwandern; wandern; herumziehen; ziehen {vi} |
to roam; to wander | |
|
herumlaufend; laufend; umherstreifend; streifend; herumwandernd; wandernd; herumziehend; ziehend |
roaming; wandering | |
|
herumgelaufen; gelaufen; umhergestreift; gestreift; herumgewandert; gewandert; herumgezogen; gezogen |
roamed; wandered | |
|
ziellos im Haus herumlaufen / umherstreifen |
to roam / to wander aimlessly in the house | |
|
ausgedehnte Streifzüge unternehmen |
to roam widely | |
|
Ich wandere gerne am Morgen durch die Heidelandschaft. |
I like to roam through the heathland in the morning. | |
|
Wir wanderten über Stock und Stein. |
We wandered over hill and dale. | |
|
Die Hühner dürfen auf dem Scheunenhof frei herumlaufen. |
The chickens are allowed to roam / wander freely in the farmyard. | |
|
Lass die Kinder nicht zu weit weg laufen. |
Don't let the children wander too far off. | |
|
etw. hören {vt} [med.] [übtr.] |
to hear sth. {heard; heard} | |
|
hörend |
hearing | |
|
gehört |
heard | |
|
er/sie hört |
he/she hears | |
|
ich/er/sie hörte |
I/he/she heard | |
|
er/sie hat/hatte gehört |
he/she has/had heard | |
|
einen Unterschied hören (zwischen) |
to hear a difference (between) | |
|
Ich habe mich also nicht verhört. |
So I did hear right then. | |
|
Hörst du etwas? |
Do you hear something? | |
|
Hörst du mich, Betty? |
Betty, can you hear me? | |
|
Ich habe nichts gehört. |
I didn't hear anything.; I didn't hear a sound. | |
|
Ich will nichts davon hören. |
I won't hear of it. | |
|
Das hört man gern! |
That's good to hear! | |
|
Ich habe es heute Morgen im Radio gehört. |
I heard it this morning on the radio. | |
|
von jdm. hören, dass ... {v} |
to understand from sb. that ... | |
|
Ich habe gehört, dass Sie morgen kommen werden. |
I understand you will arrive tomorrow. | |
|
etw. lieber wollen; etw. lieber haben; etw. vorziehen {vt} |
to prefer sth. | |
|
lieber wollend; lieber habend; vorziehend |
preferring | |
|
lieber gewollt; lieber gehabt; vorgezogen |
preferred | |
|
Ich stehe lieber. |
I prefer standing.; I prefer to stand. | |
|
Ich warte lieber bis morgen. |
I prefer to wait until tomorrow. | |
|
Was macht es schon, wenn ...; Was ist schon verhaut, wenn ... [Bayr.] [Ös.] [ugs.] |
What's the big deal, if ... [coll.] | |
|
Was machte es schon, wenn wir bis morgen warten?; Was ist schon verhaut, wenn wir bis morgen warten? |
What's the bid deal if we wait until tomorrow? | |
|
malerisch; landschaftlich schön; landschaftlich reizvoll {adj} [envir.] |
scenic | |
|
reizvolle Landschaft |
scenic beauty | |
|
landschaftlich besonders reizvolles Gebiet |
area of outstanding scenic beauty | |
|
Naturerlebnisse {pl} |
scenic attractions | |
|
Wir fuhren die landschaftlich schöne Strecke von Oslo nach Bergen. |
We took the scenic route from Oslo to Bergen. | |
|
massenweise; in Massen; in rauen Mengen {adv} |
en masse; in droves; by the shipload | |
|
Sie kamen in Massen. |
They came in droves. | |
|
etw. melden; berichten {vt} |
to report sth. | |
|
meldend; berichtend |
reporting | |
|
gemeldet; berichtet |
reported | |
|
meldet; berichtet |
reports | |
|
meldete; berichtete |
reported | |
|
nicht berichtet |
unreported | |
|
Der Ausschuss wird morgen berichten, zu welchem Ergebnis er gelangt ist. |
Tomorrow the committee will report its findings. | |
|
Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern. |
It is reported that the herb reduces anxiety. | |
|
mergeln; mit Mergel düngen {vt} [agr.] |
to marl | |
|
mergelnd; mit Mergel düngend |
marling | |
|
gemergelt; mit Mergel gedüngt |
marled | |
|
merkbar sein; zu merken sein {v} (offenkundig werden) (Sache) |
to show {showed; shown, showed} (become apparent) (of a thing) | |
|
Merkt man das? |
Does it show? | |
|
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} |
to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) | |
|
Es wurde ihnen langsam klar, dass ... |
They began to suss that ... | |
|
Ich werde daraus nicht schlau. |
I can't figure it out. | |
|
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt. |
He cheated on her for years, but she never sussed. | |
|
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. |
We soon sussed that she wasn't telling the truth. | |
|
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum. |
I think I've sussed the reason for it. | |
|
Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache] |
We're getting the problem sussed. | |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized | |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | |
|
sich etw. merken; etw. im Gedächtnis behalten {v} |
to remember sth. | |
|
sich merkend; im Gedächtnis behaltend |
remembering | |
|
sich gemerkt; im Gedächtnis behalten |
remembered | |
|
Schwierigkeiten haben, sich etwas zu merken |
to have trouble remembering things | |
|
Wählen Sie eine PIN, die Sie sich leicht merken. |
Choose a PIN that is easy for you to remember. | |
|
merklich; spürbar; nennenswert [übtr.] {adj} |
ponderable | |
|
keine spürbare Auswirkung |
no ponderable impact | |
|
keine nennenswerten Ergebnisse |
no ponderable results | |
|
Stoffe in nennenswerten Mengen |
substances in ponderable quantities | |
|
jdn. (im Auto, Boot usw.) mitnehmen; jdn. (mit dem Auto, Boot usw.) abholen {vt} |
to pick sb. up | |
|
mitnehmend; abholend |
picking up | |
|
mitgenommen; abgeholt |
picked up | |
|
nimmt mit; holt ab |
picks up | |
|
nahm mit; holte ab |
picked up | |
|
Ich komme dich abholen. |
I'll come and pick you up. | |
|
Ich hole dich morgen früh ab. |
I'll pick you up tomorrow morning. | |
|
morgen {adv} |
tomorrow | |
|
morgen Abend (spät); morgen Nacht |
tomorrow night | |
|
morgen in einer Woche |
a week tomorrow / tomorrow week [Br.]; a week from tomorrow [Am.] | |
|
Wie wird das Wetter morgen? |
How will the weather be tomorrow? | |
|
Wir kommen morgen. |
We'll come tomorrow. | |
|
Bis morgen. |
See you tomorrow. | |
|
Geht es morgen? |
Is tomorrow convenient? | |
|
Kommen Sie morgen zu mir! |
See me tomorrow! | |
|
Er kommt vielleicht morgen. |
He may come tomorrow. | |
|
Ich bin für morgen mit ihr verabredet. |
I've arranged to meet her tomorrow. | |
|
Ich komme morgen in einer Woche. |
I'll arrive a week tomorrow. | |
|
Das hat bis morgen Zeit. |
That can wait till tomorrow. | |
|
Es hat Zeit bis morgen. |
It will do tomorrow. | |
|
Ruh dich jetzt aus. Morgen ist auch noch ein Tag. |
Now get some rest. Tomorrow is another day. | |
|
Verzweifle nicht. Es kommt immer ein neuer Tag. |
Never say die. There's always tomorrow. | |
|
nachgelagert; nachgeschaltet (Konzernstruktur/Verarbeitungsschritt) {adj} [econ.] |
downstream | |
|
Darlehen der Mutter- an die Tochtergesellschaft |
downstream loan | |
|
Kreditaufnahme einer Holding infolge der Kreditwürdigkeit der Tochtergesellschaft |
downstream borrowing | |
|
Abwärts-Fusion; Fusion, bei der die Muttergesellschaft in der Tochtergesellschaft aufgeht |
downstream merger; downstairs merger [Am.] | |
|
Verkauf von Aktien der Muttergesellschaft an die Tochtergesellschaft |
downstream stock sale | |
|
Verkäufe der Muttergesellschaft an die Tochtergesellschaft |
downstream sales | |
|
Nachmärkte {pl} |
downstream markets | |
|
Weiterverarbeitung {f} |
downstream operations | |
|
noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) |
just; still (in time for a subsequent event) | |
|
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. |
I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. | |
|
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. |
I'll just / still finish writing this, then I'll leave. | |
|
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). |
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. | |
|
Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. |
You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. | |
|
planen; festlegen {vt} |
to schedule | |
|
planend; festlegend |
scheduling | |
|
geplant; festgelegt |
scheduled | |
|
plant; legt fest |
schedules | |
|
plante; legte fest |
scheduled | |
|
nicht geplant |
unscheduled | |
|
eine Einheit zuordnen [comp.] |
to schedule a unit | |
|
Seine Rede ist für morgen geplant. |
He is scheduled to speak tomorrow. | |
|
jdn. prüfen {vt} (in einem/über einen Unterrichtsstoff) [school] |
to test; to examine sb. (in/on a subject matter) | |
|
prüfend |
testing; examining | |
|
geprüft |
tested; examined | |
|
er/sie prüft |
he/she tests; he/she examines | |
|
ich/er/sie prüfte |
I/he/she tested; I/he/she examined | |
|
Ihr werdet auch in Geschichte geprüft werden. |
You will also be examined in history. | |
|
Morgen werde ich über eines dieser Themen geprüft. |
Tomorrow, I'll be examined on one of these topics. | |
|
reichlich; sattsam {adv} |
amply; plentifully | |
|
ein gut sortiertes Geschäft; ein Laden mit einem großen Sortiment |
an amply stocked shop | |
|
etw. in großen Mengen vorrätig haben |
to be plentifully stocked/supplied with sth. | |
|
reichlich belohnt werden |
to be amply rewarded | |
|
reichlich essen |
to eat plentifully | |
|
etw. üppig aufhäufen |
to heap sth. plentifully | |
|
Diese Zahlen sind ein hinreichender Beleg dafür, dass da etwas nicht in Ordnung ist. |
These figures amply demonstrate that something is wrong. | |
|
rufen; laut sprechen; laut werden {vi} |
to shout; to holler [Am.] | |
|
rufend; laut sprechend; laut werdend |
shouting; hollering | |
|
gerufen; laut gesprochen; laut geworden |
shouted; hollered | |
|
jds. Namen rufen |
to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] | |
|
Parolen rufen |
to shout slogans | |
|
um Hilfe rufen |
to shout for help; to holler for help [Am.] | |
|
lauthals Befehle geben |
to shout (out) orders | |
|
sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.] |
to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] | |
|
jdm. etw. zurufen |
to shout sth. to sb. | |
|
"Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg. |
'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. | |
|
"Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu. |
'She's down here!' he shouted to his daughter. | |
|
Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung. |
He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. | |
|
schaufeln; schippen [Norddt.] [Mitteldt.]; schüppen [Nordostdt.] [Mittelwestdt.] {vi} |
to shovel | |
|
schaufelnd; schippend; schüppend |
shoveling; shovelling | |
|
geschaufelt; geschippt; geschüppt |
shoveled; shovelled | |
|
schaufelt; schippt |
shovels | |
|
schaufelte; schippte |
shoveled; shovelled | |
|
Schnee schippen |
to shovel snow | |
|
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. |
I've shoveled snow all the morning. | |
|
schlagartig; von heute auf morgen (bei Suchtabhängigkeit) {adv} |
cold turkey (with drug addiction) | |
|
Ich habe schlagartig mit dem Rauchen aufgehört |
I quit smoking cold turkey. | |
|
schon; bereits [geh.] {adv} |
already | |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke | |
|
Meine Schwester schläft schon. |
My sister is already sleeping. | |
|
Da schau, sie haben schon angefangen. |
Oh look, they've already started. | |
|
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. |
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. | |
|
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. |
It's already Wednesday and there is still so much to do. | |
|
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. |
When I arrived she had already left quite a while ago. | |
|
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. |
The fight had hardly begun when it was already decided. | |
|
Du hast doch schon genug getan! |
Haven't you done enough already? | |
|
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" |
'We have to end here.' 'Already?' | |
|
So jung und schon Witwe! |
She's so young and already a widow! | |
|
schulfrei {adj} |
| |
|
ein schulfreier Tag |
a day off from school | |
|
Morgen ist schulfrei. |
There's no school tomorrow. | |
|
Wir haben morgen schulfrei. |
We don't have to go to school tomorrow. | |
|
schwer {adj} (belastend, strapazierend) |
heavy (oppressing, straining) | |
|
schwerer |
more heavy | |
|
am schwersten |
most heavy | |
|
schwere Arbeit im Freien |
heavy outdoor work | |
|
schweres Atmen |
heavy breathing | |
|
eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person |
a heavy burden for one person to bear | |
|
Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. |
He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. | |
|
Wir haben morgen einen schweren Tag. |
We've got a heavy day tomorrow. | |
|
Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. |
Her heart grew heavy. | |
|
etw. sehen {vt} |
to see sth. {saw; seen} | |
|
sehend |
seeing | |
|
gesehen |
seen | |
|
ich sehe |
I see | |
|
du siehst |
you see | |
|
er/sie sieht |
he/she sees | |
|
ich/er/sie sah |
I/he/she saw | |
|
er/sie hat/hatte gesehen |
he/she has/had seen | |
|
ich/er/sie sähe |
I/he/she would have seen | |
|
siehe!; sieh! |
see! | |
|
siehe hierzu; siehe (Verweis) |
see (reference) | |
|
siehe oben /s. o./ |
see above | |
|
siehe unten /s. u./ |
see below | |
|
siehe auch /s. a./ |
see also | |
|
Ich habe sie kommen sehen. |
I saw her coming. | |
|
Wir sehen uns morgen früh.; Bis morgen früh. |
See you in the morning. | |
|
Lange nicht gesehen. |
Long time no see. | |
|
Ich möchte dich bald sehen. |
I want to see you soon. | |
|
Sieh mal einer an!; Da schau her! [Süddt.] [Ös.] |
Looky here! Looky! | |
|
Du hättest dein Gesicht sehen sollen. |
You should have seen the look on your face. | |
|
Wenn du einen/eine/eines gesehen hast, hast du alle gesehen. |
(If you've) seen one, you've seen them all. | |
|
Das wird schon wieder, du wirst sehen. |
It's going to be all right, you'll see. | |
|
Wir sehen uns!; Man sieht sich! (Verabschiedung) |
I'll be seeing you!; Be seeing you! /BCNU/; See you! /CU/ (leaving phrase) | |
|
sollen {v} |
to be to | |
|
ich soll |
I'm to | |
|
du sollst |
you are to | |
|
Was soll ich tun? |
What am I to do? | |
|
Ich soll morgen gehen. |
I'm to go tomorrow. | |
|
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) |
by; no later than; at the latest (postpositive) | |
|
spätestens um 10 |
at ten at the latest | |
|
bis spätestens Donnerstag |
by Thursday at the latest | |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by | |
|
spätestens dann, wenn ... |
at the latest when ... | |
|
allerspätestens morgen Mittag |
at the very latest tomorrow noon | |
|
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? |
Can you finish the work by five o'clock? | |
|
Bis morgen habe ich es fertig. |
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | |
|
Sie sollte jetzt schon da sein. |
She ought to have arrived by now / by this time. | |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. | |
|
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. |
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | |
|
Spätestens da wurde uns klar, dass ... |
It was then, if not before, that we realized ... | |
|
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | |
|
sich (mit jdm.) treffen; (mit jdm.) zusammentreffen; aufeinandertreffen {vi} |
to meet (with sb.); to meet together {met; met} | |
|
Treffen wir uns im Park. |
Let's meet at the park. | |
|
Sie treffen sich jede Woche. |
They meet together every week. | |
|
Die Regierungschefs treffen morgen zusammen. |
The heads of government are meeting tomorrow. | |
|
Osten ist Osten, Westen ist Westen, und die beiden werden nie zueinanderfinden. [poet.] (Kipling) |
East is east, west is west, and never the twain shall meet. [poet.] (Kipling) | |
|
übergehen {vi} (in) |
to merge (into) | |
|
übergehend |
merging | |
|
übergegangen |
merged | |
|
in etw. übergehen |
to merge into sth. | |
|
wenn ich es mir recht überlege; oder nein |
on second thoughts [Br.]; on second thought [Am.] | |
|
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. |
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. | |
|
miteinander verbinden; vereinen (mit); ineinander übergehen lassen; aufgehen lassen (in) {vt} |
to merge (into) | |
|
miteinander verbindend; vereinend; ineinander übergehen lassend; aufgehen lassen |
merging | |
|
miteinander verbunden; vereint; ineinander übergehen lassen; aufgehen lassen |
merged | |
|
verpflichtend; zwingend; obligatorisch {adv} |
mandatorily; compulsorily; obligatorily | |
|
Gesundheitswarnungen müssen auf jede Zigarettenpackung verpflichtend aufgedruckt werden. |
Health warnings have to be compulsorily / mandatorily printed on every pack of cigarettes. | |
|
Die Bewohner werden ab morgen zwangsevakuiert. |
Residents will be compulsorily / mandatorily evacuated beginning tomorrow. | |
|
verschmelzen (mit); ineinander übergehen {vi} |
to merge (in) | |
|
verschmelzend; ineinander übergehend |
merging | |
|
verschmolzen; ineinander übergegangen |
merged | |
|
Der Allegheny und der Monongahela vereinigen sich zum mächtigen Ohio. |
The Allegheny and Monongahela Rivers merge to form the mighty Ohio River. | |
|
auf etw. verzichten; sich etw. nicht gönnen; sich etw. verbieten; sich etw. versagen [geh.] {vr} |
to deny yourself sth. | |
|
verzichtend; sich nicht gönnend; sich verbietend; sich versagend |
denying yourself | |
|
verzichtet; sich nicht gegönnet; sich verbietet; sich versagt |
denied yourself | |
|
Ich verzichte nicht auf das, was ich gerne esse, sondern nehme einfach nur kleinere Mengen davon zu mir. |
I'm not denying myself the foods that I love, I'm just eating smaller amounts. | |
|
voll von etw. sein {v} |
to pulsate with sth.; to throb with sth. | |
|
voller Leben sein [soc.] |
to pulsate with life | |
|
spannungsgeladen sein |
to pulsate with suspense | |
|
ein Nachtklub, wo bis in den Morgen die Post abgeht |
a nightclub that pulsates into the early hours of the morning | |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) |
from (used to express origin) | |
|
von außen |
from the outside | |
|
von der Straße her |
from the street | |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | |
|
von ... an; ab {prp; +Dat.} (Beginn einer Zeitspanne) |
from; from ... on; from ... onward (beginning of a time span) | |
|
von jetzt an |
from now on | |
|
von Kindheit an |
from childhood (onward); since childhood; from a child | |
|
von Geburt an blind sein |
to be blind from birth | |
|
vom Anfang bis zum Ende |
from start to finish | |
|
von A bis Z |
from A to Z | |
|
von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend |
from morning to night; from morning till night | |
|
heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet |
a week from today. | |
|
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] | |
|
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend |
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round | |
|
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen |
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round | |
|
an einem Ort (kurz) vorbeischauen |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] | |
|
falls einmal spontan Gäste hereinschneien |
in case guests drop by unexpectedly | |
|
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen |
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) | |
|
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. |
Could you stop by the pharmacy on your way home? | |
|
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. |
I need to pop into the library for a second. | |
|
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. |
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. | |
|
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. |
He dropped into the office this morning to tell me about it. | |
|
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. |
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. | |
|
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? |
Could you call in on Mum tomorrow? | |
|
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! |
Why not drop into our digital skills café?. | |
|
vorgelagert; vorgeschaltet {adj} (Konzernstruktur/Verarbeitungsschritt) [econ.] |
upstream | |
|
Darlehen der Tochter- an die Muttergesellschaft |
upstream loan | |
|
Kreditaufnahme der Tochtergesellschaft aufgrund der Kreditwürdigkeit der Muttergesellschaft |
upstream borrowing | |
|
Bürgschaft der Tochtergesellschaft für Verbindlichkeiten der Muttergesellschaft |
upstream guaranty | |
|
Aufwärts-Fusion {f}; Fusion, bei der die Tochtergesellschaft in der Muttergesellschaft aufgeht |
upstream merger | |
|
Beihilfen an die Zulieferer ausländischer Exportunternehmen |
upstream subsidies [Am.] | |
|
vorgelagerte Verarbeitungsschritte |
upstream operations | |
|
Vorlieferant {m} |
upstream supplier | |
|
etw. vorhaben; geplant haben {vt} |
to have planned sth.; to have on ↔ sth. | |
|
vorhabend; geplant habend |
having planned; having on | |
|
vorgehabt; geplant gehabt |
had planned; had on | |
|
Großes vorhaben (mit) |
to have great plans (for) | |
|
Ich hatte es nicht vor, ... |
I wasn't planning to ... | |
|
Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor? |
Do you have any plans for tomorrow? | |
|
Morgen bin ich beschäftigt, aber übermorgen habe ich nichts vor. |
I'm busy tomorrow, but I've got nothing on the day after. | |
|
Hast du Samstag schon etwas vor? |
Do you have any plans for Saturday? | |
|
Wir haben dieses Wochenende nichts vor.; Für dieses Wochenende ist nichts geplant. |
We do not have anything planned / anything on this weekend. | |
|
Im Augenblick ist bei uns (in der Arbeit) viel los. |
We've got a lot on at the moment. | |
|
wach werden {vi} |
to live up; to wake up; to become awake; to awaken | |
|
wach werdend |
living up; waking up; becoming awake; awakening | |
|
wach geworden |
lived up; woken up; become awake; awakened | |
|
Ich werde jeden Morgen um 6 Uhr wach. |
I wake up every morning at six o'clock. | |
|
wahrscheinlich {adj} |
probable; prob [coll.]; likely | |
|
wahrscheinlicher |
more probable | |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | |
|
etw. wegschleudern; schleudern; katapultieren; knallen (Innenraum); pfeffern (Innenraum) {v} |
to yeet sth. (into a place) [coll.] | |
|
wegschleudernd; schleudernd; katapultierend; knallend; pfeffernd |
yeeting | |
|
weggeschleudert; geschleudert; katapultiert; geknallt; gepfeffert |
yeeted | |
|
den Käfer zur Tür hinaus schleudern |
to yeet the beetle out the door | |
|
die Schultasche in die Ecke pfeffern |
to yeet your school bag into the corner | |
|
gegen einen Pfosten knallen |
to yeet yourself into a pole | |
|
Kleine Kinder mögen es, wenn man sie auf das Bett schleudert. |
Infant children like being yeeted on the bed. | |
|
Der Vulkan katapultierte großen Mengen an Schwefelgas in die Stratosphäre. |
The volcano yeeted huge amounts of sulfur gas into the stratosphere. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|