Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
48
ähnliche
Ergebnisse für Eisner Award
Einzelsuche:
Eisner
·
Award
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Anmeldung
{f}
;
Einschreibung
{f}
(
für
ein
Bildungsangebot
/
an
einer
Bildungseinrichtung
)
[adm.]
[school]
enrolment
[Br.]
;
enrollment
[Am.]
(for/in a
educational
course
/
in
an
educational
institution
)
Einschreibung
als
außerordentlicher
Schüler
non-
award
enrolment
Auftragsvergabe
{f}
; (
bei
einer
öffentlichen
Ausschreibung:
)
Zuschlag
{m}
[econ.]
acceptance
of
tender
[Br.]
;
acceptance
of
bid
[Am.]
;
award
of
contract
;
award
ing
of
contract
;
letting
of
contract
[Br.]
Vollstreckung
{f}
;
gerichtliche
Geltendmachung
{f}
;
zwangsweises
Eintreiben
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
enforcement
action
(to
recover
sth
.);
enforcement
(of
sth
.)
Geltendmachung/Durchsetzung
eines
Anspruchs
enforcement
of
a
claim
Geltendmachung/Verwertung
eines
Pfandes
;
Pfandverwertung
enforcement
of
a
lien
Vollstreckung
eines
Urteils/Schiedsspruchs
enforcement
of
a
judgement/
award
Vollstreckung
einer
gerichtlichen
Anordnung
enforcement
of
an
order
Vollstreckung
von
Steuerforderungen
enforcement
of
tax
claims
...
vor
Vollstreckung
pre-enforcement
...
bei
sonstiger
Vollstreckung/Exekution
[Ös.]
on
penalty
of
enforcement
action
Beitreibung/Exekution
[Ös.]
/Betreibung
[Schw.]
einer
Geldforderung
enforcement
of
an
outstanding
debt
die
Vollstreckbarerklärung
eines
Urteils
beantragen
to
apply
for
the
enforcement
of
a
judgement
Vollstreckungsgericht
court
having
jurisdiction
over
enforcement
Vollstreckungsbenachrichtigung
enforcement
notice
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
(
über/für
eine
öffentlich
ausgeschriebene
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
tender
[Br.]
;
bid
[Am.]
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
publicly
advertised
)
Gemeinschaftsangebot
{n}
;
Konsortialangebot
{n}
syndicate
bid
;
syndicated
bid
ein
Angebot
für
das
Renovierungsvorhaben
a
tender
for
the
renovation
project
; a
bid
for
the
renovation
project
ein
Angebot
über/für
etw
.
legen
;
machen
;
unterbreiten
;
etw
.
anbieten
to
make
;
put
in
;
send
in
;
submit
a
tender/bid
for
sth
.
den
Auftrag
an
jdn
.
vergeben
;
jdm
. (
bei
einer
öffentlichen
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erteilen
{vt}
to
accept
sb
.'s
tender
;
to
accept
sb
.'s
bid
;
to
award
the
contract
to
sb
.
etw
. (
öffentlich
)
ausschreiben
;
etw
.
zur
Ausschreibung
bringen
[adm.]
to
invite
tenders/bids
for
sth
.;
to
call
for
tenders/bids
for
sth
.;
to
put
sth
.
out
to
tender/bid
den
Auftrag
bekommen
; (
bei
einer
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erhalten
to
have
a
tender/bid
accepted
eine
Farce
{f}
;
ein
Zerrbild
{n}
;
eine
erbärmliche
Ausgabe
{f}
(
einer
Sache
)
a
farce
; a
travesty
(of
sth
.); a
mockery
(of
sth
.); a
sad/sorry/dismal
excuse
of
sth
.;
sad/sorry/dismal
apology
for
sth
.; a
poor
specimen
of
sth
.; a
pitiful
example
of
sth
.
eine
erbärmliche
Ausgabe
einer
Pizzeria
a
pitiful
example
of
a
pizza
shop
Dieser
Prozess
ist
eine
Farce
.
This
trial
is
a
farce
/
mockery
.
So
etwas
schimpft
sich
Hotel
.
It's
a
travesty
of
a
hotel
.;
It's
a
poor
specimen
of
a
hotel
.
So
etwas
nennt
sich
Vater
.
He's
a
poor
excuse
/
apology
for
a
father
.
So
ein
Schrotthaufen
nennt
sich
Auto
.
That
pile
of
junk
is
a
dismal
excuse
for
a
car
.
Mit
dieser
Entscheidung
wird
der
Preis
zu
einer
Farce
.
This
decision
makes
a
mockery
of
the
award
.
Gefahrenpotenzial
{n}
;
Gefahrenpotential
{n}
;
Gefährdungspotenzial
{n}
;
Gefährdungspotential
{n}
(
bei
etw
.);
Gefährlichkeit
{f}
(
einer
Sache
)
hazard
potential
;
hazardousness
(of
sth
.)
Jojo
{n}
(
Spielzeug
,
das
an
einer
Schnur
durch
sein
Gewicht
ab-
und
aufgewickelt
werden
kann
)
yo-yo
® (toy,
which
can
be
spun
downward
and
upward
on
a
string
by
its
weight
)
Prämierung
{f}
(
einer
Leistung
)
introducing
an
award
;
offering
a
reward
(for
an
achievement
)
Vorwärtswiderstand
{m}
(
einer
Diode
)
forward
resitance
Abgrenzung
{f}
;
Begrenzung
{f}
;
Demarkation
{f}
[geh.]
;
Ausscheidung
{f}
[Schw.]
[geogr.]
delimitation
;
demarcation
Abgrenzungen
{pl}
;
Begrenzungen
{pl}
;
Demarkationen
{pl}
;
Ausscheidungen
{pl}
delimitations
;
demarcations
Abgrenzung
{f}
des
Festlandsockels
delimitation
of
the
continental
shelf
Abgrenzung
einer
Gefahrenzone
;
Ausscheidung
einer
Gefahrenzone
[Schw.]
delimitation
of
a
hazard
zone
Abgrenzungsvereinbarung
über
Markenzeichen
trademark
delimitation
agreement
Ansturm
{m}
;
Drängen
{n}
;
plötzliche
Bewegung
{f}
(
einer
Menschenmenge
)
[soc.]
crowd
surge
;
surge
(of a
crowd
)
Vorwärtsdrängen
der
Menge
surge
forward
(
ungeschütztes
)
Ausgesetztsein
{n}
(
einer
Sache
);
Belastung
{f}
;
Gefährdung
{f}
(
durch
etw
.);
Exponiertheit
{f}
;
Exposition
{f}
[geh.]
(
gegenüber
einer
Sache
)
exposure
;
subjection
(to
sth
.)
Infektionsexposition
{f}
exposure
to
infection
Sonnenexposition
{f}
sun
exposure
;
solar
exposure
Strahlenbelastung
{f}
;
Strahlenexposition
{f}
exposure
to
radiation
Virusexposition
{f}
exposure
to
a/the
virus
;
exposure
to
virusses
Angriffsstellen
für
Medikamente/Umweltgifte
exposures
to
medicines/environmental
to
xins
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
. (
Gefahrenhinweis
)
Danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
. (hazard
note
)
Exposition
vermeiden
-
vor
Gebrauch
besondere
Anweisungen
einholen
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
exposure:
obtain
special
instructions
before
use
. (safety
note
)
Gesundheitsschädlich:
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
durch
Berührung
mit
der
Haut
und
durch
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful:
danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Bestockungsdichte
{f}
;
Besatzdichte
{f}
;
Bestockungsgrad
{m}
[envir.]
[geogr.]
density
of
vegetative
cover
;
stocking
level
Bestockungsdichte
/
Bestockungsgrad
der
Grasnarbe
;
Besatzdichte
von
Kräuter-
und
Grasarten
density
of
sward
Bestockungsdichte
/
Bestockungsgrad
einer
Waldfläche
forest
stand
density
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
traverse
rechtvernichtende
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Einrede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
nichterfüllten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
Einwände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Frage
a
big/major
issue
eine
kontroverse
Frage
a
contentious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
bring
an
issue
forward
for
debate
eine
Frage
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
straddle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
issues
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
issue
.
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
im
Gange
{adv}
afoot
;
under
way
;
toward
[archaic]
im
Gange
sein
{v}
to
be
afoot
Es
ist
geplant
,
das
Gebäude
zu
verkaufen
.
There
are
plans
afoot
to
sell
the
building
.
Es
kommt
Bewegung
in
die
Sache
.
Change
is
afoot
.
In
Belgien
sind
Bestrebungen
im
Gange
,
Ladendiebstahl
unterhalb
einer
Bagatellgrenze
straffrei
zu
stellen
.
Moves
are
afoot
in
Belgium
to
decriminalize
shoplifting
if
a
certain
de
minimis
limit
is
not
exceeded
.
Gefahr
{f}
;
Risiko
{n}
;
Gefährdung
{f}
(
die
von
einer
Sache
ausgeht
)
hazard
Biogefährdung
{f}
;
biologisches
Risiko
biohazard
;
biological
hazard
Gefährdung
des
Tier-
oder
Pflanzenbestandes
creation
of
other
hazards
to
the
animal
population
or
the
vegetation
Grundwassergefährdung
{f}
groundwater
pollution
hazard
;
risk
of
groundwater
pollution
Strahlungsgefahr
{f}
;
Strahlungsgefährdung
{f}
hazard
of
radiation
;
radiological
hazard
Verkehrsgefährdung
{f}
traffic
hazard
Erhöhung
der
Gefahren
increase
of
hazards
moralisches
Risiko
moral
hazard
die
Gefahr
herbeiführen
,
dass
...
to
create
the
hazard
that
...
Von
diesem
Produkt
geht
keine
Explosionsgefahr
aus
.
This
product
does
not
present
an
explosion
hazard
.
Grasnarbe
{f}
;
Grasdecke
{f}
;
Rasendecke
{f}
;
Grasteppich
{m}
[bot.]
[agr.]
greensward
;
sward
;
turf
;
sod
;
mat
of
grass
;
grass
cover
;
blanket
of
grass
Pflanzen
einer
Grasnarbe
grass
plugging
Kurssicherung
{f}
(
Börse
)
[fin.]
hedge
;
hedging
;
cover
;
covering
;
coverage
[Am.]
(stock
exchange
)
Kurssicherung
gegen
Währungsumrechnungspositionen
hedge
agaist
balance
sheet
positions
Kurssicherung
auf
dem
Devisenterminmarkt
covering
in/through
the
forward
exchange
market
;
forward
foreign
currency
cover
;
forward
foreign
currency
hedging
;
forward
exchange
contract
coverage
[Am.]
Kurssicherung
über
den
Geldmarkt
/
auf
dem
Kassamarkt
covering
in/through
the
money
market
;
covering
in
the
spot
market
;
spot
market
hedging
;
spot
hedge
Kurssicherung
durch
den
Kauf
von
Börsenterminkontrakten
long
futures
hedge
Kurssicherung
durch
Devisentermingeschäfte
;
Absicherung
über
den
Devisenterminmarkt
;
Wechselkurssicherung
{f}
mit
Devisenterminkontrakten
hedging
with
forward
exchange
contracts
Kurssicherung
durch
Ankauf
einer
Kaufoption
long
call
option
hedge
;
long
call
hedge
;
long
option
hedge
Kurssicherung
durch
Ankauf
einer
Verkaufoption
long
put
option
hedge
;
long
put
hedge
Kurssicherung
durch
Verkauf
einer
Kaufoption
short
call
option
hedge
;
short
call
hedge
;
short
option
hedge
Kurssicherung
durch
Verkauf
einer
Verkaufsoption
short
put
option
hedge
;
short
put
hedge
Kurssicherung
durch
Verkauf
von
Börsenterminkontrakten
short
futures
hedge
Kurssicherung
durch
Veranlagung
in
Fremdwährung
hedging
by
investing
in
foreign
currencies
Kurssicherung
durch
Devisentermingeschäfte
hedging
with
forward
exchange
contracts
Kurssicherung
eines
Fremdwährungsengagements
hedge
of
a
foreign
currency
position
Kurssicherung
durch
Fremdwährungskreditaufnahme
hedging
by
borrowing
in
foreign
currencies
Fremdwährungskurssicherung
{f}
;
Wechselkursabsicherung
{f}
;
Devisenkursabsicherung
{f}
foreign
currency
hedging
;
foreign
exchange
hedging
;
forex
hedging
;
currency
Lohnveredelung
{f}
(
Bearbeitung
einer
Ware
für
einen
Auftraggeber
)
[econ.]
contract
processing
;
making
up
work
from
materials
supplied
(on
behalf
of
a
client
)
aktive
Lohnveredelung
;
aktiver
Veredelungsverkehr
(
Lohnveredelung
im
Inland
und
anschließende
Wiederausfuhr
)
inward
processing
(import
for
processing
and
re-export
)
passive
Lohnveredelung
;
passiver
Veredelungsverkehr
(
Lohnveredelung
im
Ausland
und
anschließende
Wiedereinfuhr
)
outward
processing
(export
for
processing
and
re-import
)
Präsentation
{f}
; (
Vermittlung
einer
)
Botschaft
{f}
;
Statement
{n}
[econ.]
[pol.]
advocacy
pitch
;
pitch
;
advocacy
spiel
[coll.]
;
spiel
[coll.]
Kurzpräsentation
{f}
;
Schnellpräsentation
{f}
;
Blitzpräsentation
{f}
lift
pitch
[Br.]
;
elevator
pitch
[Am.]
Podiumspräsentation
{f}
podium
pitch
Verkaufsmonolog
{m}
;
Verkaufsbotschaft
{f}
;
Marketingtext
{m}
;
Marketingbotschaft
{f}
sales
pitch
;
marketing
pitch
;
pitch
;
sales
spiel
Werbepräsentation
{f}
;
Werbebotschaft
{f}
;
Werbestatement
{n}
advertising
pitch
;
advertising
spiel
sein
Anliegen
/
sich
45
Minuten
lang
präsentieren
to
make
a
45
minute
pitch
Der
Verkäufer
begann
,
seinen
Monolog
/
seinen
Text
abzuspulen
.
The
salesman
started
making
/
delivering
his
pitch
.
Seine
Botschaft
ist
einfach:
Eine
Stimme
für
die
Partei
und
eine
Vorzugsstimme
für
ihn
.
His
pitch
is
straightforward:
one
vote
for
the
party
and
a
preference
vote
for
him
.
Rede
{f}
;
Ansprache
{f}
speech
;
address
Reden
{pl}
;
Ansprachen
{pl}
speeches
;
addresses
Abschiedsrede
{f}
;
Abschiedsansprache
{f}
farewell
speech
;
farewell
address
;
valedictory
speech
;
valedictory
address
;
valedictory
Abschlussrede
{f}
closing
speech
Begrüßungsrede
{f}
;
Begrüßungsansprache
{f}
speech
of
welcome
;
welcoming
speech
;
welcoming
address
Dankesrede
{f}
(
bei
einer
Preisverleihung
)
acceptance
speech
(given
by
sb
.
receiving
an
award
/prize
)
Fernsehansprache
{f}
television
address
Festrede
{f}
;
Festansprache
{f}
official
speech
Marathonrede
{f}
marathon
speech
Ministerrede
{f}
ministerial
speech
;
ministerial
address
Nominierungsrede
{f}
[pol.]
nominating
speech
Tischrede
{f}
after-dinner
speech
Wahlrede
{f}
[pol.]
campaign
speech
;
stump
speech
[Am.]
die
Festrede
halten
to
give
a
formal
address
die
Rede
des
Präsidenten
the
President's
speech
;
the
speech
given
by
the
President
eine
hervorragende
Rede
an
excellent
speech
; a
stem-winder
[Am.]
[coll.]
eine
Rede
halten
;
eine
Ansprache
halten
(
über/zu
etw
.)
to
give
a
speech
;
to
make
a
speech
;
to
deliver
a
speech
;
to
give/deliver
an
address
(about/on
sth
.)
Schild
{n}
(
mit
einer
Aufschrift
oder
Bekanntmachung
);
Aushang
{m}
;
Anschlagzettel
{m}
;
Anschlag
{m}
placard
Schilder
{pl}
;
Aushänge
{pl}
;
Anschlagzettel
{pl}
;
Anschläge
{pl}
placards
Auf
dem
Schild
an
der
Tür
steht
,
dass
...
The
placard
on
the
door
says
that
...
Die
Demonstranten
trugen
Protestschilder
mit
der
Aufschrift
...
The
protesters
carried
placards
reading
/
saying
/
with
the
words
...
An
der
Wand
des
Klassenzimmers
hing
ein
Zettel
mit
dem
Alphabet
.
On
the
schoolroom
wall
there
was
a
placard
with
the
alphabet
.
Schwänze
{f}
(
völliger
Aufkauf
einer
Warengattung
bei
Termingeschäften
) (
Börse
)
[fin.]
corner
(in
forward
transactions
) (stock
exchange
)
eine
Schwänze
herbeiführen
;
etw
.
aufschwänzen
;
etw
.
schwänzen
to
make
a
corner
Streckenabschnitt
{m}
;
Teilstrecke
{f}
(
Bahn
)
route
section
;
line
section
[Br.]
;
track
section
[Am.]
;
section
of
line
[Br.]
/track
[Am.]
;
stretch
of
line
[Br.]
/track
[Am.]
;
portion
of
line
[Br.]
/track
[Am.]
;
piece
of
line
[Br.]
/track
[Am.]
(railway)
ebener
Streckenabschnitt
;
Streckenabschnitt
in
der
Horizontalen
level
section
of
line/track
;
level
line
[Br.]
;
level
track
[Am.]
fremde
Strecke
foreign
section
grenzübergreifender
Streckenabschnitt
penetrating
section
Streckenabschnitt
auf
dem
Gebiet
einer
fremden
Bahn
;
Eindringungsstrecke
{f}
penetrating
section
Bergstrecke
{f}
upward
section
maßgebende
Neigung
eines
Streckenabschnitts
characteristic
gradient
of
a
route
section
;
ruling
down-gradient
Trend
{m}
;
Tendenz
{f}
(
hin
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trend
;
tendency
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Trends
{pl}
;
Tendenzen
{pl}
trends
;
tendencies
allgemeiner
Trend
mainstream
trend
Einfuhrtrend
{m}
[econ.]
import
trend
;
trend
in
imports
Langzeittrend
{m}
long-term
trend
eine
gleichbleibende
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
stable
trend
(in
sth
.)
eine
rückläufige
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
downward
trend
(in
sth
.)
eine
steigende
Tendenz
(
bei
etw
.)
an
upward
trend
(in
sth
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
einem
Trend
folgen
to
follow
a
trend
einen
Trend
entfernen
(
aus
Daten
)
to
detrend
(the
data
)
...
und
die
Tendenz
ist
steigend
...
and
the
proportion
is
growing
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
Winter
.
The
trend
is
towards
warmer
winters
.
Der
Trend
geht
dahin
,
mit
dem
Unterricht
in
einer
zweiten
Sprache
früher
zu
beginnen
.
The
trend
is
to
start
teaching
a
second
language
earlier
.
Die
Tendenz
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Verlängerung
{f}
;
Prolongation
{f}
[Ös.]
(
einer
Frist/befristeten
Vereinbarung
)
[adm.]
extension
;
prolongation
(of a
time
limit/fixed-term
agreement
)
Verlängerung
der
Zahlungsfrist
/
des
Zahlungsziels
extension
of
the
time
for
payment
;
prolongation
of
the
term
of
payment
Verlängerung
eines
Terminkontrakts
extension
of
a
forward
contract
Verlängerung
um
zwei
Monate
extension
by
two
months
Nichtverlängerung
{f}
non-extension
Visite
{f}
(
im
Krankenhaus
)
[med.]
ward
round
;
doctor's
round
(at a
hospital
)
Visiten
{pl}
ward
rounds
;
doctor's
rounds
bei
einer
Visite
on
a
ward
round
auf
Visite
sein
to
be
doing
a
ward
round
eine
Visite
machen
to
do
a
ward
round
angriffslustig
;
angriffig
;
aufsässig
;
aufmüpfig
[Ös.]
;
auflüpfisch
[Schw.]
;
widerspenstig
;
schwierig
(
Person
);
ungemütlich
(
Person
)
{adj}
awkward
;
defiant
;
truculent
[formal]
ein
schwieriger
Kunde
an
awkward
customer
in
einem
schwierigen
Alter
sein
to
be
at
an
awkward
age
eine
widerspenstige
Haltung
gegenüber
einer
Sache
a
truculent
attitude
to
sth
.
etw
.
beisteuern
{vt}
;
sich
mit
etw
.
beteiligen
{vr}
to
chip
in
with
sth
.;
to
chip
in
↔
sth
.;
to
kick
in
↔
sth
.
[Am.]
(esp.
money
)
beisteuernd
;
sich
beteiligend
chipping
in
;
kicking
in
beigesteuert
;
sich
beteiligt
chipped
in
;
kicked
in
sich
mit
10
Euro
an
den
Kosten
beteiligen
to
chip
in
10
euros
towards
the
cost
[Br.]
;
to
kick
in
10
euros
toward
the
cost
[Am.]
Sie
steuerten
alle
ein
paar
Dollar
für
ihr
Geschenk
bei
.
They
each
chipped/kicked
in
a
few
dollars
for
her
gift
.
Das
Land
wird
sich
mit
einer
weiteren
Million
beteiligen
.
The
state
government
will
chip
in
a
further
million
.
Jeder
steuert
etwas
zu
Essen
und
zu
Trinken
bei
.
Everyone
chips
in
with
the
food
and
drink
.
Ich
kann
da
einige
Erinnerungen
an
den
Physikunterricht
beisteuern
.
I
can
chip
in
with
some
memories
of
school
physics
.
eine
Veranstaltung
kulinarisch
betreuen
{vt}
;
bei
einer
Veranstaltung
für
Essen
und
Trinken
sorgen
;
das
Catering
übernehmen/machen
[ugs.]
{vi}
[cook.]
to
cater
for
an
event
;
to
cater
at
an
event
;
to
cater
an
event
[Am.]
Meine
Mutter
half
mir
,
die
Gäste
kulinarisch
zu
versorgen
.
My
mother
helped
to
cater
for
the
party
.
Wir
übernehmen
oft
die
kulinarische
Betreuung
bei
lokalen
Veranstaltungen
.
We
often
cater
at
local
events
.
Der
Empfang
wurde
von
einem
Restaurant
in
der
Umgebung
kulinarisch
betreut
.
A
local
restaurant
catered
the
reception
.
[Am.]
Bei
der
Preisverleihung
ist/wird
auch
für
Essen
und
Trinken
gesorgt
.
The
award
s
ceremony
will
be
a
catered
event/affair
.
sich
einer
Sache
bewusst/gewahr
[Schw.]
sein
;
sich
über
eine
Sache
im
Klaren
sein
{v}
;
jdm
.
gewärtig
sein
[geh.]
{vi}
;
etw
. (
schon
)
wissen
{vt}
to
be
aware
;
to
be
cognizant/cognisant
[formal]
;
to
be
sensible
[poet.]
of
sth
.
nicht
bewusst
unaware
;
incognisant
;
incognizant
sich
einer
Sache
nicht
bewusst
sein
to
be
unaware
of
sth
.
sich
der
Bedeutung
des
Falles
bewusst
sein
to
be
cognizant
of
the
importance
of
the
case
jdn
.
auf
etw
.
hinweisen
;
jdn
.
auf
etw
.
aufmerksam
machen
;
jdn
.
von
etw
.
in
Kenntnis
setzen
to
make
sb
.
aware
of
sth
.
Ich
bin
mir
dessen
bewusst
.
I'm
aware
of
that
.
Wie
Ihnen
bekannt
sein
dürfte
, ...
As
you
will
be
aware
of
, ...
Wir
müssen
dafür
sorgen
,
dass
diese
Fragen
unseren
Bürgern
auf
allen
Ebenen
gewärtig
sind
.
We
need
to
ensure
that
our
citizens
are
aware
of
these
issues
at
all
levels
.
Er
wurde
auf
die
Notwendigkeit
absoluter
Geheimhaltung
hingewiesen
.
He
has
been
made
aware
of
the
need
for
absolute
secrecy
.
Es
ist
mir
durchaus/vollkommen/voll
und
ganz
bewusst
,
dass
...;
Ich
bin
mir
der
Tatsache
durchaus
bewusst
,
dass
...
I
am
perfectly
aware
of
the
fact
that
...
Das
Wissen
alleine
,
dass
diese
Probleme
bestehen
,
ist
aber
zu
wenig
.
Being
aware
of
these
problems
is
,
however
,
not
enough
.
sich
im
Klaren
über
etw
.
sein
;
jdm
.
bewusst
sein
{v}
to
be
conscious
of
sth
. (aware
of
)
Im
Bewusstsein
{+Gen.};
In
dem
Bewusstsein
,
dass
...;
Eingedenk
{prp;
+Gen
.};
Eingedenk
der
Tatsache
,
dass
... (
Einleitungsformel
in
einer
Präambel
)
[jur.]
Conscious
of
(introductory
phrase
in
a
preamble
)
etw
.
ernten
{vt}
[übtr.]
to
reap
sth
.
[fig.]
den
Lohn
dafür
erhalten
to
reap
a/the
harvest
[Br.]
die
Früchte
einer
Sache
ernten
to
reap
the
benefits
of
sth
.
reichen
Lohn
ernten
[poet.]
to
reap
a
rich
reward
Jetzt
fährt
sie
den
Lohn
der
harten
Arbeit
ein
.
She
is
now
reaping
the
benefits/rewards
of
her
hard
work
.
Er
strich
hohe
Gewinne
aus
seinen
Investitionen
ein
.
He
reaped
large
profits
from
his
investments
.
Jeder
muss
die
Folgen
seines
Handelns
tragen
.;
Jeder
bekommt
irgendwann
die
Rechnung
für
seine
Taten
präsentiert
.;
Man
erntet
die
Früchte
seines
Tuns
.
[geh.]
You
reap
what
you
sow
.
[prov.]
erst
,
wenn
;
erst
(
nur
dann
)
only
when
,
not
...
unless
Sie
kommt
erst
,
wenn
du
sie
einlädst
.
She
won't
come
unless
you
invite
her
.
Der
Mensch
nimmt
statische
Entladungen
erst
ab
einer
Spannung
von
3.000
Volt
wahr
.
People
are
aware
of
electrostatic
discharges
only
when
the
voltage
exceeds
3,000V.
Erst
wenn
du
weißt
,
was
du
tust
,
kannst
du
tun
,
was
du
willst
. (
Feldenkrais
)
When
you
know
what
you
do
,
you
can
do
what
you
want
. (Feldenkrais)
etw
.
erwarten
{vt}
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehen
{vi}
[geh.]
(
Geschäftskorrespondenz
)
[adm.]
to
look
forward
/
to
be
looking
forward
to
sth
./to
doing
sth
.
[formal]
(business
correspondence
)
erwartend
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehend
looking
forward
toto
doing
erwartet
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegengesehen
looked
forward
toto
doing
In
Erwartung
eines
baldigen
Treffens
We
are
looking
forward
to
meeting
you
soon
.
In
Erwartung
Ihrer
(
baldigen
)
Antwort
verbleibe
ich
Looking
forward
to
hearing
from
you
(soon).; I
look
forward
to
hearing
from
you
(soon).
Ich
sehe
Ihrer
Antwort
entgegen
.
I
look
forward
to
receiving
your
reply
.
Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
Interesse
entgegen
und
verbleiben
mit
freundlichen
Grüßen
We
are
looking
forward
to
your
next
correspondence
.
Yours
sincerely
Unter
den
gegebenen
Umständen
erwarte
ich
die
Überweisung
Ihres
Mandanten
in
den
nächsten
zehn
Tagen
.
In
the
circumstances
, I
look
forward
to
receiving
your
client's
remittance
within
the
next
ten
days
.
Die
Fischereibranche
sieht
keinen
rosigen
Zeiten
entgegen
.
The
fishing
industry
is
not
looking
forward
to
a
rosy
future
.
etw
.
erwarten
{vt}
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehen
[geh.]
{v}
to
look
forward
/
to
be
looking
forward
to
sth
./to
doing
sth
.;
to
anticipate
sth
.
[formal]
Jonas
erwartete
schon
sehnlichst
ihre
Ankunft
.
Jonas
was
eagerly
anticipating
her
arrival
.
auf
etw
. /
einer
Sache
[geh.]
folgen
;
nach
etw
.
kommen
{vi}
(
zeitlich
oder
örtlich
anschließen
) (
Sache
)
to
follow
sth
. (of a
thing
that
comes
after
in
time
or
place
)
folgend
;
nach
kommend
following
gefolgt
;
nach
gekommen
followed
gefolgt
werden
von
etw
.
to
be
followed
by
sth
.
Auf
den
Winter
folgt
der
Frühling
.;
Dem
Winter
folgt
der
Frühling
.
[geh.]
Spring
follows
winter
.;
Winter
is
followed
by
spring
.
Die
Nummer
28
kommt
nach
27
.
The
number
28
follows
27
.
Zunächst
gab
es
die
Ansprachen
der
Ehrengäste
,
dann
folgte
die
Preisverleihung
.
First
came
the
speeches
of
the
guests
of
honour
,
and
the
presentation
of
award
s
followed
.
Der
Krieg
war
zu
Ende
.
Es
folgte
eine
lange
Zeit
des
Wiederaufbaus
.
The
war
ended
.
There
followed
/
Then
came
/
Then
there
was
a
long
period
of
rebuilding
.
Darauf
folgt
ein
sechsmonatiges
Praktikum
.
This
is
followed
by
a
six-month
traineeship
.
gegenüber
jdm
./einer
Sache
{prp}
(
in
Bezug
auf
)
towards
;
toward
[Am.]
;
to
;
over
;
compared
with
sb
./sth.
seinem
Kind
gegenüber
streng
sein
;
gegenüber
seinem
Kind
streng
sein
to
be
strict
with
one's
child
jdm
.
gegenüber
freundlich
sein
;
gegenüber
jdm
.
freundlich
sein
to
be
kind
to
sb
.
mir
gegenüber
;
gegenüber
uns
with
me
;
with
us
gegenüber/verglichen
mit
der
Situation
von
vor
20
Jahren
compared
with
the
situation
of
20
years
ago
gegenüber
dem
Verfolger
im
Vorteil
sein
to
have
an
advantage
over
the
pursuer
Mir
gegenüber
war
er
immer
freundlich
.
He
has
always
been
friendly
toward
me
.
etw
.
gewahren
;
einer
Sache
gewahr
werden
[poet.]
{v}
to
become
aware
of
sth
.;
to
wit
sth
.
[dated]
jds
.
gewahr
werden
to
catch
sight
of
sb
.;
to
become
aware
of
sb
.
Wenn
die
Bürger
irgendwo
der
Existenz
der
EU
gewahr
werden
,
dann
in
den
Grenzregionen
.
If
there
is
one
place
where
our
citizens
can
see
that
the
EU
exists
,
it
is
in
the
border
regions
.
etw
.
merken
;
etw
.
mitbekommen
;
sich
einer
Sache
bewusst
werden
;
etw
.
erkennen
;
etw
.
gewahren
[geh.]
;
etw
.
gewahr
werden
[poet.]
{v}
to
become
aware
of
sth
.;
to
realize
sth
.;
to
realise
sth
.
[Br.]
;
to
recognize
sth
.
merkend
;
mitbekommend
;
sich
einer
Sache
bewusst
werdend
;
erkennend
;
gewahrend
;
gewahr
werdend
becoming
aware
of
;
realizing
;
realising
;
recognizing
gemerkt
;
mitgebekommen
;
sich
einer
Sache
bewusst
geworden
;
erkannt
;
gewahrt
;
gewahr
geworden
become
aware
of
;
realized
;
realised
;
recognized
Ich
merkte
sofort
,
dass
ich
einen
Fehler
gemacht
hatte
,
doch
da
war
es
leider
schon
zu
spät
.
I
realized
my
mistake
at
once
,
but
,
alas
,
by
then
it
was
too
late
.
Wir
haben
schnell
gemerkt
,
wie
viel
wir
gemeinsam
haben
.
We
quickly
recognized
how
much
we
had
in
common
.
Sie
haben
sich
verdrückt
,
ohne
dass
es
irgendjemand
von
uns
mitbekommen
hat
.
They
managed
to
leave
without
any
of
us
realizing
.
Erst
später
erkannte
sie
,
wie
dumm
sie
gewesen
war
.
Only
later
did
she
realize
her
foolishness
.
Du
musst
dir
bewusst
werden
,
wie
gravierend
das
Problem
ist
,
vor
dem
wir
jetzt
stehen
.
You
must
recognize
the
seriousness
of
the
problem
we
are
facing
.
missliche
Lage
{f}
;
Zwickmühle
{f}
;
Klemme
{f}
[ugs.]
predicament
in
einer
misslichen
Lage
sein
to
be
in
an
awkward
predicament
in
der
Klemme
sitzen
to
be
in
a
predicament
schädlich
(
für
etw
.);
schadensstiftend
[adm.]
;
Schadens
...;
Schad
...
{adj}
damaging
;
harmful
;
injurious
[formal]
(to
sth
.)
schädlich
für
die
Moral
damaging/injurious
to
morale
für
etw
.
schädlich
sein
;
einer
Sache
schaden
to
be
damaging/harmful/injurious
to
sth
.
Schädlich
/
Giftig
für
Bodenorganismen
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
/
Toxic
to
soil
organisms
. (hazard
note
)
Schädlich
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
to
aquatic
organisms
,
may
cause
long-term
adverse
effects
in
the
aquatic
environment
. (hazard
note
)
schließlich
eintreten
;
letztendlich
zu
etw
.
kommen
{v}
to
eventuate
[formal]
eine
Möglichkeit
,
die
vielleicht
nie
eintreten
wird
a
possibility
that
may
never
eventuate
Sollte
es
zu
einer
Entschädigungszahlung
kommen
/
Sollte
eine
Entschädigungszahlung
erfolgen
...
If
a
compensation
payment
eventuates
...
Der
Zweikampf
kam
nie
zustande
.
The
duel
never
eventuated
.
Es
kam
dann
noch
zu
einem
Handgemenge
.
A
scuffle
eventuated
.
Es
kann
immer
noch
zu
einem
Rückgang
der
Wahlbereiligung
kommen
.
A
voter
drop-off
can
still
eventuate
.
Was
sind
die
Folgen
,
wenn
der
Risikofall
dann
tatsächlich
eintritt
?
What
are
the
consequences
,
if
the
hazard
does
eventuate
?
unbequem
;
ungemütlich
;
unpraktisch
;
unvorteilhaft
{adj}
uncomfortable
;
awkward
;
inconvenient
;
incommodious
[formal]
[dated]
Ich
muss
in
einer
unbequemen
/
unvorteilhaften
Position
geschlafen
haben
-
mir
tut
alles
weh
.
I
must
have
slept
in
an
awkward
position
-
I'm
aching
all
over
.
von
...
an
;
ab
{prp;
+Dat
.} (
Beginn
einer
Zeitspanne
)
from
;
from
...
on
;
from
...
onward
(beginning
of
a
time
span
)
von
jetzt
an
from
now
on
von
Kindheit
an
from
childhood
(onward);
since
childhood
;
from
a
child
von
Geburt
an
blind
sein
to
be
blind
from
birth
vom
Anfang
bis
zum
Ende
from
start
to
finish
von
A
bis
Z
from
A
to
Z
von
morgens
bis
abends
;
vom
Morgen
bis
zum
Abend
from
morning
to
night
;
from
morning
till
night
heute
in
einer
Woche
;
in
einer
Woche
von
heute
an
gerechnet
a
week
from
today
.
sehr
wohl
{adv}
(
Bekräftigung
einer
angezweifelten
Aussage
)
perfectly
;
easily
Ich
verstehe
dich
sehr
wohl
.
I
understand
you
perfectly
well
.
Das
stimmt
nicht
.
Es
ist
sehr
wohl
möglich
,
gesundes
Essen
in
wenigen
Minuten
zuzubereiten
.
This
is
not
true
!
It's
perfectly
possible
to
prepare
healthy
meals
in
minutes
.
Er
hätte
sehr
wohl
mitkommen
können
.
He
could
easily
have
come
.
Ich
weiß
sehr
wohl/gut
,
dass
diese
Lösung
nicht
ideal
ist
.
I
am
well
aware
that
this
is
not
the
ideal
solution
.
jdm
. (
sein
Gesicht
)
zuwenden
{vt}
to
turn
(your
face
)
towards/toward
sb
.
zuwendend
turning
towards
zugewandt
;
zugewendet
turned
towards
sich
einer
Tätigkeit
zuwenden
to
turn
to
sth
.
einer
Sache
Aufmerksamkeit
zuwenden
to
turn
one's
attention
to
sth
.
jdm
.
das
Gesicht
zuwenden
to
turn
(round)
to
face
(look
at
)
sb
.
Weitersuche mit "Eisner Award":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner