Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
37
ähnliche
Ergebnisse für Formel Easter
Einzelsuche:
Formel
·
Easter
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
Moldau
(
früheres
Fürstentum
in
Südosteuropa
)
[geogr.]
[hist.]
Moldavia
(former
principality
in
South
Easter
n
Europe
)
überzeugter/treuer
Anhänger
{m}
;
Jünger
{m}
[geh.]
(
eines
Meisters/einer
Schule/einer
Religion
)
votary
(devoted
follower
of
a
master/adherent
of
a
school
or
religion
)
[formal]
[dated]
ein
Jünger
der
Wissenschaft
a
votary
of
science
ein
Anhänger
des
Hindu-Nationalismus
a
votary
of
Hindu
nationalism
Arbeitsrecht
{n}
[jur.]
labour
law
[Br.]
;
labor
law
[Am.]
;
employment
law
;
industrial
law
[Br.]
;
law
of
master
and
servant
[former name]
Kollektivarbeitsrecht
{n}
collective
labour/labor
law
;
collective
employment
law
Armut
{f}
[soc.]
poverty
;
want
[formal]
Altersarmut
{f}
old
age
poverty
;
poverty
at
old
age
Energiearmut
{f}
energy
poverty
Kinderarmut
{f}
child
poverty
in
äußerster
Armut
in
dire
poverty
geistige
Armut
intellectual
poverty
neue
Armut
new
poverty
in
Armut
leben
to
live
in
poverty/want
Bundesland
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Land
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Bundesstaat
{m}
(
USA
,
Indien
,
Brasilien
usw
.)
[pol.]
(federal)
state
;
individual
state
Bundesländer
{pl}
;
Länder
{pl}
;
Bundesstaaten
{pl}
(federal)
states
;
Laender
[rare for
German
/Austrian
states
]
die
deutschen
Bundesländer
the
individual
German
states
die
alten
Bundesländer
the
western
(federal)
states
;
former
West
Germany
die
neuen
Bundesländer
the
easter
n
(federal) states;
former
East
Germany
Chef
{m}
;
Chefin
{f}
;
Boss
{m}
[ugs.]
(
oberster
Leiter
einer
Institution/Organisation
)
[adm.]
chief
;
boss
[coll.]
(supreme
head
of
an
institution/organization
)
Chefs
{pl}
;
Bosse
{pl}
chiefs
;
bosses
Bahnchef
{m}
railway
chief
[Br.]
;
railroad
chief
[Am.]
Designchef
{m}
design
chief
;
chief
designer
Länderchef
{m}
regional
chief
;
head
of
...
der
Polizeichef
the
chief
of
police
;
the
police
chief
Propagandachef
{m}
propaganda
chief
;
propaganda
boss
;
chief
propagandist
ein
Gewerkschaftsboss
a
union
chief
; a
union
boss
die
ehemalige
stellvertretende
Bürochefin
der
Presseagentur
the
former
deputy
bureau
chief
at
the
news
service
die
Chefs
der
Forschungs-
und
der
Entwicklungsabteilung
bei
VW
the
research
and
development
chiefs
at
VW
Daten
{pl}
data
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
details
;
information
analoge
Daten
analogue
data
Anwendungsdaten
{pl}
application
data
betriebliche
Daten
operational
data
branchenspezifische
Daten
industry
data
diskrete
Daten
discrete
data
;
attribute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
Einzeldaten
{pl}
individual
data
Echtdaten
{pl}
live
data
Forschungsdaten
{pl}
research
data
gesundheitsbezogene
Daten
health
information
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
Jahresdaten
{pl}
annual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purchase
data
Konstruktionsdaten
{pl}
construction
data
;
design
data
Massendaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedaten
{pl}
reporting
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberhang
{m}
[comp.]
meta
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
personenbezogene
Daten
personal
data
Prüfdaten
{pl}
test
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
master
data
stetige
Daten
continuous
data
strukturierte
Daten
structured
data
technische
Daten
technical
data
Testdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
test
data
;
experimental
data
Überwachungsdaten
{pl}
monitoring
data
;
surveillance
data
ungültige
Daten
bad
data
veraltete
Daten
decaying
data
Vergleichsdaten
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Versanddaten
{pl}
shipping
data
Verwaltungsdaten
{pl}
administrative
data
;
management
data
Daten
abgreifen
to
exfiltrate
data
Daten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Daten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
data
Daten
erheben
;
Daten
erfassen
to
collect
data
Daten
zentral
erfassen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gather
data
Daten
übermitteln
to
submit
data
;
to
provide
data
Daten
erneut
übermitteln
to
resubmit
data
Daten
verarbeiten
to
process
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
disseminate
data
Daten
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
anonymize
or
pseudonymize
data
;
to
anonymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
miteinander
.
Timeliness
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
details
being
disseminated
and
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Daten
werden
dann
an
andere
Unternehmen
zu
Marketingzwecken
weitergegeben
.
This
data
is
then
/
These
data
are
then
shared
with
other
companies
for
the
purpose
of
marketing
.
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerstandsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
Einwirkung
)
resistance
(of
materials
to
chemical
,
mechanical
,
thermical
action
)
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
resistance
to
abrasion
;
abrasion
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
resistance
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
to
peeling
;
peeling
strength
Alterungsfestigkeit
{f}
;
Alterungsbeständigkeit
{f}
resistance
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
Berstfestigkeit
{f}
resistance
to
bursting
;
bursting
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
Salzsprühnebel
resistance
to
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbefall
fungus
resistance
Biegefestigkeit
{f}
resistance
to
bending
;
bending
strength
;
flexural
strength
;
cross-rupture
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resistance
to
bending
under
vibration
;
bending
vibration
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
to
breaking
;
resistance
to
fracture
;
break
resistance
;
breaking
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikalieneinwirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Widerstandfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
to
chemical
attack
;
chemical
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
to
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
gegen
inneren
Überdruck
resistance
to
internal
pressure
Durchstoßfestigkeit
{f}
resistance
to
perforation
;
resistance
to
puncture
Formaldehydbeständigkeit
{f}
resistance
to
formaldehyde
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
Verformungswiderstand
{m}
resistance
to
deformation
;
deformation
resistance
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
resistance
to
freezing
;
frost
resistance
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
glow
resistance
;
incandescence
resistance
;
stability
at
read
heat
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resistance
to
heat
;
heat
resistance
;
high-temperature
strength
;
thermal
endurance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
to
cold
;
low-temperature
stability
Knickfestigkeit
{f}
resistance
to
buckling
;
buckling
strength
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwiderstand
{m}
[textil.]
resistance
to
creasing
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
resistance
to
corrosion
;
corrosion
resistance
;
anticorrosion
property
Kratzfestigkeit
{f}
scratch
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
to
creep
;
creep
resistance
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
caustic
cracking
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
Papier
)
resistance
of
paper
due
to
sizing
;
imperviousness
of
paper
due
to
sizing
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
to
solvents
;
solvent
resistance
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
to
swelling
;
swelling
resistance
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
to
rubbing
Reißfestigkeit
{f}
resistance
to
tearing
;
resistance
to
breaking
(on
tearing
);
tear
resistance
;
tearing
resistance
;
treating
strength
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fester
Körper
)
resistance
to
elastic
deformations
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwiderstand
resistance
to
suction
;
suction
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
to
impact
;
resistance
to
shock
;
impact
strength
schmutzabweisendes
Verhalten
resistance
to
soiling
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resistance
to
oscillations
;
resistance
to
vibrations
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
to
crushing
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
to
jamming
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
resistance
to
thermal
shock
;
thermal-shock
resistance
Thermoschockfestigkeit
{f}
;
Thermoschockbeständigkeit
{f}
resistance
to
thermal
shocks
;
thermal
shock
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
torsional
strength
Verschlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
slagging
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resistance
to
wear
;
wear
resistance
Wärmeübergangswiderstand
{m}
resistance
to
heat
transfer
;
heat
transmission
resistance
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderstand
{m}
resistance
to
tear
propagation
;
tear
propagation
resistance
;
tear
growth
resistance
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettereinwirkung
weathering
resistance
;
resistance
to
atmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
all
kinds
of
weather
conditions
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderstand
{m}
resistance
to
extension
Novize
{m}
;
Novizin
{f}
(
Ordensbruder/Ordensschwester
in
der
Probezeit
)
[relig.]
novitiate
;
novice
;
neophyte
[formal]
Novizen
{pl}
;
Novizinnen
{pl}
novitiates
;
novices
;
neophytes
jds
.
Schalk
{m}
;
Schalkhaftigkeit
{f}
;
Verschmitzheit
{f}
;
übermütige
/
spitzbübische
/
lausbubenhafte
Art
{f}
;
schelmische
Art
{f}
[geh.]
sb
.'s (playful)
mischievousness
;
impishness
;
larkiness
;
prankishness
;
roguishness
;
espièglerie
;
puckishness
[formal]
Ihm
sitzt
der
Schalk
im
Nacken
.
He's
a
real
teaser
.
Spötter
{m}
;
Lästermaul
{n}
;
Lästerzunge
{f}
[geh.]
;
Kritikaster
{m}
[geh.]
mocker
;
scoffer
;
sneerer
;
derider
;
disparager
;
detractor
[formal]
;
vicious/malicious
tongue
Spötter
{pl}
;
Lästermäuler
{pl}
;
Lästerzungen
{pl}
;
Kritikaster
{pl}
mockers
;
scoffers
;
sneerers
;
deriders
;
disparagers
;
detractors
;
vicious/malicious
tongues
Sie
ist
ein
richtiges
Lästermaul
.
She's
got
a
vicious/malicious
tongue
.;
She's
always
bad-mouthing
people
.
[Am.]
Er
ist
ein
alter
Spötter
!;
Er
ist
ein
großer
Spötter
vor
dem
Herrn
!
He's
forever
poking
fun
!
Unfug
{m}
;
Schabernack
{m}
;
Dummheiten
{pl}
;
Fez
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Schelmenstück
{n}
[poet.]
;
Narretei
{f}
[altertümlich]
;
Schelmerei
{f}
[veraltet]
mischief
;
shenanigans
;
devilment
[Br.]
[formal]
grober
Unfug
[jur.]
public
mischief
schelmisch/boshaft
glitzernde
Augen
eyes
blazing
with
mischief/devilment
So
,
jetzt
geht
,
und
macht
keine
Dummheiten
!
Now
run
along
,
and
don't
get
into
mischief
/and
keep
out
of
mischief
!
Er
hat
immer
nur
Schabernack
im
Kopf
.
He's
full
of
mischief
.
Ein
paar
Lümmel
haben
aus
purem
Übermut
Fenster
eingeschlagen
.
Ruffians
were
breaking
windows
out
of
sheer
devilment
.
Er
führt
wieder
irgendetwas
Übles/Böses
im
Schilde
,
da
wette
ich
.
He's
up
to
some
kind
of
devilment
again
,
I'll
be
bound
.
Wiederannäherung
{f}
;
Annäherung
{f}
(
an
jdn
./etw. /
zwischen
jdm
./etw.)
[pol.]
[soc.]
rapprochement
[formal]
(with
sb
./sth. /
between
sb
./sth.)
die
Wiederannäherung
zwischen
Washington
und
Peking
the
rapprochement
between
Washington
and
Beijing
eine
weitere
Annäherung
an
den
Westen
a
greater
rapprochement
with
the
West
eine
Annährung
ihrer
Standpunkte
a
rapprochement
of
their
positions
sich
jdm
.
anschließen
;
sich
zu
jdm
.
gesellen
;
zu
jdm
.
gehen
;
sich
zu
jdm
.
setzen
{vr}
[soc.]
to
join
sb
.
sich
anschließend
;
sich
gesellend
;
gehend
;
sich
setzend
joining
sich
angeschlossen
;
sich
gesellt
;
gegangen
;
sich
gesetzt
joined
Ich
ging
zu
meiner
Schwester
in
die
Küche
.
I
joined
my
sister
in
the
kitchen
.
Zu
den
Teilnehmern
gesellten
sich
deren
Frauen
und
Kinder
.
The
participants
were
joined
by
their
wives
and
children
.
Darf
ich
mich
Ihnen
anschließen
? (
formel
l
);
Darf
ich
mich
zu
euch
gesellen
? (
in
formel
l
)
May
I
join
you
?
Darf
ich
mich
Ihnen
anschließen
? [formell];
Darf
ich
mich
zu
euch
gesellen
? [informell]
Do
you
mind
if
I
join
you
?;
May
I
join
you
?
Trinken
Sie
etwas
mit
(
uns
)?
Would
you
join
us
for
a
drink
?
Aus
Beirut
ist
uns
jetzt
unser
Korrespondent
zugeschaltet
.
We
are
joined
on
the
line
now
from
Beirut
by
our
correspondent
.
sich
(
in
bestimmter
Weise
)
anziehen
;
sich
(
in
bestimmter
Weise
)
kleiden
[geh.]
{vr}
[textil.]
to
dress
(in a
particular
way
)
sich
anziehend
;
sich
kleidend
dressing
sich
angezogen
;
sich
gekleidet
dressed
sich
warm
anziehen
to
dress
warmly
sich
leger
anziehen
to
dress
down
sich
gut
kleiden
to
dress
well
sich
schön
anziehen
;
sich
festlich
kleiden
to
dress
formally
sich
fürs
Theater
anziehen
to
dress
for
the
theatre
Er
duschte
und
zog
sich
dann
wieder
dieselben
Kleider
an
.
He
showered
and
then
dressed
in
to
the
same
clothes
once
again
.
etw
.
aufsetzen
;
etw
.
zur
Schau
tragen
{vt}
to
put
on
↔
sth
.;
to
affect
sth
.
[formal]
aufsetzend
;
zur
Schau
tragend
putting
on
;
affecting
aufgesetzt
;
zur
Schau
getragen
put
on
;
affected
einen
kummervollen
Blick/ein
Lächeln
aufsetzen
to
put
on
a
lugubrious
look/a
smile
eine
fröhliche
Miene
aufsetzen
to
put
on
a
happy
face
einen
französischen
Akzent
aufsetzen
;
mit
gekünsteltem
französischem
Akzent
sprechen
to
put
on/fake/affect
a
French
accent
Theater
spielen
;
jdm
.
etwas
vormachen
to
put
on
an
act
Ich
glaube
nicht
,
dass
sie
sich
weh
getan
hat
.
Sie
hat
nur
so
getan
.
I
don't
think
she
was
hurt
.
She
was
just
putting
it
on
.
jdn
. (
beruflich
)
betreuen
; (
im
Geschäft
)
bedienen
{vt}
to
attend
to
sb
.;
to
attend
sb
.
[formal]
betreuend
;
bedienend
attending
betreut
;
bedient
attended
Jede
Krankenschwester
betreut
15
Patienten
.
Each
nurse
attends
15
patients
.
Werden
Sie
schon
bedient
?;
Kümmert
sich
schon
jemand
um
Sie
?
Are
you
being
attended
to
,
Sir
/
Madam
?
Der
Präsident
war
in
Begleitung
eines
politischen
Beraterstabs
.
The
President
was
attended
by
a
group
of
policy
advisors
.
bisher
;
bis
jetzt
;
bis
heute
;
bislang
[geh.]
;
bis
dato
[adm.]
{adv}
so
far
;
thus
far
;
up
to
now
;
to
date
;
hitherto
[formal]
;
heretofore
[formal]
bisher
(
noch
)
nicht
not
(as)
yet
wie
bisher
;
wie
eh
und
je
as
before
;
as
in
the
past
wie
auch
schon
bisher
as
has
been
the
case
in
the
past
statt
wie
bisher
...
instead
of
...
as
in
the
past
das
bisher
beste
Ergebnis
the
best
result
so
far
die
bisher
größte
Aktion
the
largest
operation
so
far
;
the
largest
operation
to
date
von
der
Römerzeit
bis
heute
from
Roman
times
to
the
present
day
drei
Leitungen
statt
bisher
eine
three
lines
instead
of
the
current
single
one
eine
größere
Rolle
spielen
als
bisher
to
play
a
greater
role
than
hitherto
bislang
undenkbare
Möglichkeiten
heretofore
unimaginable
possibilities
danach
;
nachher
[ugs.]
{adv}
after
it
;
after
that
;
after
;
afterwards
;
thereafter
[formal]
kurz
danach
;
kurz
darauf
shortly
afterwards
;
shortly
after
this
;
shortly
after
lange
danach
long
after
eine
Stunde
danach
an
hour
later
drei
Tage
danach
;
drei
Tage
später
three
days
afterwards
noch
Tage
danach
;
danach
...
noch
tagelang
for
days
afterwards
Danach
sind
wir
ins
Kino
gegangen
.
Afterwards
we
went
to
the
movies
.
Was
hast
du
danach
noch
vor
?
What
are
you
going
to
do
after
?
dem
;
der
;
den
;
die
;
welchem
[geh.]
;
welcher
[geh.]
;
welchen
[geh.]
;
welche
[geh.]
{pron}
(
Relativpronomen
im
Dativ/Akkusativ
auf
eine
Person
bezogen
)
who
;
whom
[formal]
wen
auch
immer
whomever
wem
auch
immer
whomsoever
der
Spieler
,
den
ich
ersetzen
sollte
the
player
whom
I
was
to
replace
Ich
habe
auch
mit
Gabriel
gesprochen
,
den
ich
vorher
nur
einmal
getroffen
hatte
.
I
also
talked
to
Gabriel
,
who
(m)
I'd
met
only
once
before
.
Er
mochte
den
Präsidenten
nicht
,
welchen
er
einmal
als
"unerträglichen
Langweiler"
bezeichnet
hatte
.
He
disliked
the
president
,
whom
he
once
described
as
an
'insufferable
bore'
.
Das
ist
Kaz
,
von
dem
ich
dir
erzählt
habe
.
This
is
Kaz
,
who
I
told
you
about
.
Ich
frage
mich
,
von
wem
diese
Nachricht
stammt
.
I
wonder
who
that
message
was
from
.
Er
rief
seine
Schwester
an
,
mit
der
er
zwei
Jahre
lang
nicht
gesprochen
hatte
.
He
called
his
sister
,
whom
he
hadn't
spoken
to
in
two
years
.
eitern
;
vereitern
;
Eiter
bilden
;
Eiter
absondern
;
eitrig
sein
{v}
(
Wunde
usw
.)
[med.]
to
fester
;
to
suppurate
;
to
form
pus
;
to
pruduce
/
discharge
pus
;
to
produce
/
discharge
matter
(of a
wound
etc
.)
eiternd
;
vereiternd
;
Eiter
bildend
;
Eiter
absondernd
;
eitrig
seiend
festering
;
suppurating
;
forming
pus
;
pruducing
/
discharge
pus
;
producing
/
discharge
matter
geeitert
;
vereitert
;
Eiter
gebildet
;
Eiter
abgesondert
;
eitrig
gewesen
festered
;
suppurated
;
formed
pus
;
pruduced
/
discharge
pus
;
produced
/
discharge
matter
eine
eiternde/eitrige
Wunde
a
festering
sore
(
jdm
. /
einer
Gefahrensituation
)
entkommen
; (
aus
Gefangenschaft
)
flüchten
;
entfliehen
;
entweichen
[geh.]
(
aus
einem
Ort
)
{vi}
to
escape
;
to
get
away
[coll.]
(from
sb
./sth.)
entkommend
;
flüchtend
;
entfliehend
;
entweichend
escaping
;
getting
away
entkommen
;
geflüchtet
;
entflohen
;
entwichen
escaped
;
got/gotten
away
entkommt
;
flüchtet
;
entflieht
;
entweicht
escapes
;
gets
away
entkam
;
flüchtete
;
entfloh
;
entwich
escaped
;
got
away
ein
entflohener
Sträfling
;
ein
entwichener
Sträfling
an
escaped
convict
bei
einem
Fluchtversuch
gefangen
werden
to
be
caught
trying
to
escape
sich
jds
.
Zugriff
entziehen
to
escape
from
sb
.'s
clutches
;
to
escape
from
the
clutches
of
sb
.
Es
gelang
ihr
,
ihren
Entführern
zu
entkommen
.
She
managed
to
escape
from
her
captors
.
Der
Dieb
entkam
durch
ein
Fenster
im
oberen
Stock(
werk
).
The
thief
escaped
through
an
upstairs
window
.
Lass
ihn
nicht
entkommen
!
Don't
let
him
escape
!;
Don't
let
him
get
away
!
1938
flüchteten
wir
nach
Amerika
.
We
escaped
to
America
in
1938
.
Vielen
von
ihnen
gelang
die
Flucht
in
den
Jemen
,
wo
sie
eine
neue
Terrorgruppe
bildeten
.
Many
of
them
managed
to
escape
to
Yemen
,
where
they
formed
a
new
terrorist
group
.
Die
Täter
konnten
unerkannt
flüchten
.
The
attackers
managed
to
escape
without
being
identified
.
Er
entwich
vorige
Woche
aus
dem
Gefängnis
.
He
escaped
from
prison
last
week
.
Sir
Chetham
flüchtete
nach
Yorkshire
und
entkam
dem
Massaker
von
Bolton
.
Sir
Chetham
fled
to
Yorkshire
and
escaped
from
the
Massacre
of
Bolton
.
jdm
.
gehören
(
jds
.
Eigentum
sein
)
{vi}
to
belong
to
sb
. (be
the
property
of
)
gehörend
be
longing
gehört
belonged
er/sie/es
gehört
he/she/it
belongs
ich/er/sie/es
gehörte
I/he/she/it
belonged
er/sie/es
hat/hatte
gehört
he/she
has/had
it
belonged
Das
Geld
gehört
ihm
.
The
money
belongs
to
him
.
Wem
gehört
diese
Uhr
?;
Wessen
Uhr
ist
das
?
[geh.]
;
Wem
seine
Uhr
ist
das
? [Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Wem
ist
diese
Uhr
? [Mitteldt.] [Westdt.]
[Schw.]
[ugs.]
Who
does
this
watch
belong
to
?;
Whom
does
this
watch
belong
to
?
[Br.]
;
To
whom
does
this
watch
belong
?
[formal]
;
Whose
watch
is
this
?;
Whose
is
this
watch
?
Das
Haus
gehört
nicht
ihr
alleine
,
sondern
auch
ihrem
Mann
.
The
house
belongs
not
just
to
her
,
but
to
her
husband
as
well
.
Dieses
Wörterbuch
ist
nicht
meins
.
Es
gehört
meiner
Schwester
.
This
dictionary
isn't
mine
.
It's
my
sister's
.
Alle
Darbietungen
waren
gut
,
aber
der
Abend
gehörte
einer
Tanztruppe
aus
Brasilien
.
All
the
acts
were
good
,
but
the
evening
belonged
to
a
dance
group
from
Brasil
.
etw
.
direkt
herausfordern
;
sich
etw
.
einhandeln
;
sich
einer
Sache
aussetzen
;
direkt
um
etw
.
betteln
[ugs.]
{v}
(
Person
)
to
ask
for
sth
.;
to
invite
sth
.;
to
court
sth
.
[formal]
(make
likely
to
happen
) (of a
person
)
direkt
herausfordernd
;
sich
einhandelnd
;
sich
einer
Sache
aussetzend
;
direkt
bettelnd
asking
for
;
inviting
;
courting
direkt
herausgefordert
;
sich
eingehandelt
;
sich
einer
Sache
ausgesetzt
;
direkt
gebettelt
asked
for
;
invited
;
courted
sich
der
Kritik
aussetzen
to
invite
criticism
;
to
court
criticism
einen
Streit
anfachen
to
court
controversy
ein
gefährliches
Spiel
treiben
;
fahrlässig
handeln
to
court
danger
Damit
handelst
du
dir
nur
Ärger
/
Probleme
ein
.
That's
asking
for
trouble
. /
That's
just
inviting
problems
.
Du
willst
wohl
Ärger
,
was
?
Are
you
asking
for
trouble
?
Jeder
,
der
sich
weigert
,
der
Evakuierungsanordnung
nachzukommen
,
riskiert
eine
Katastrophe
.
Anyone
who
refuses
to
evacuate
is
courting
disaster
.
improvisieren
;
etw
.
aus
dem
Stegreif
tun
;
extemporieren
[geh.]
;
ein
Extempore
geben
(
Theater
)
{vi}
to
improvise
;
to
ad-lib
;
to
extemporize/extemporise
[Br.]
[formal]
;
to
wing
it
[coll.]
;
to
busk
it
[coll.]
improvisierend
;
aus
dem
Stegreif
tuend
;
extemporierend
;
ein
Extempore
gebend
improvising
;
ad-libbing
;
extemporizing/extemporising
;
winging
it
;
busking
it
improvisiert
;
aus
dem
Stegreif
getan
;
extemporiert
;
ein
Extempore
gegeben
improvised
;
ad-libbed
;
extemporized/extemporised
;
winged
it
;
busked
it
aus
dem
Stegreif
reden
;
unvorbereitet
reden
to
speak
ad
lib
;
to
speak
impromptu
;
to
speak
off
the
cuff
;
to
speak
off
the
top
of
your
head
Ich
musste
improvisieren
,
denn
ich
hatte
mein
Konzept
vergessen
.
I
had
to
ad-lib
because
I
had
forgotten
my
notes
.
etw
. (
an
einen
Ort
)
legen
;
stellen
;
setzen
;
tun
[ugs.]
{vt}
to
put
sth
. {
put
;
put
};
to
set
sth
.
[formal]
(in a
place
)
legend
;
stellen
;
setzend
;
tuend
putting
;
setting
gelegt
;
gestellt
;
gesetzt
;
getan
put
;
set
er/sie
legt
;
er/sie
stellt
;
er/sie
setzt
he/she
puts
;
he/she
sets
ich/er/sie
legte
;
ich/er/sie
stellte
;
ich/er/sie
setzte
I/he/she
put
;
I/he/she
set
er/sie
hat/hatte
gelegt
;
er/sie
hat/hatte
gestellt
;
er/sie
hat/hatte
gesetzt
he/she
has/had
put
;
he/she
has/had
set
etw
.
auf
etw
.
legen
;
stellen
;
setzen
to
put
sth
. (down)
on
sth
.;
to
set
sth
. (down)
on
sth
.
Er
setzte
das
Glas
an
die
Lippen
.
He
set
the
glass
to
his
lips
.
Sie
stellte
die
Pfanne
auf
den
Herd
.
She
set
the
pan
on
the
stove
.
Ich
weiß
genau
,
dass
ich
meine
Tasche
hierher
gestellt
habe
.
I
remember
setting
my
bag
right
here
.
Leg
deine
Bücher
da
auf
den
Tisch
.
Set
your
books
down
on
the
table
.
Er
lehnte
die
Leiter
gegen
die
Wand
.
He
set
the
ladder
against
the
wall
.
Stell
die
Pflanzen
naher
ans
Fenster
,
sie
brauchen
mehr
Licht
!
Put
the
plants
closer
to
the
window
,
they
need
more
light
!
Sie
stellte
das
Tablett
auf
den
Tisch
.
She
put/set
the
tray
down
on
the
table
.
unter
etw
.
zu
leiden
haben
;
leiden
{v}
(
unter
äußeren
Zwängen
)
to
chafe
under/at/against
sth
.
[formal]
(practical
constraints
)
zu
leiden
habend
;
leidend
chafing
under/at/against
zu
leiden
gehabt
;
gelitten
chafed
under/at/against
die
Zwänge
,
unter
denen
wir
zu
leiden
haben
/
die
uns
zu
schaffen
machen
the
constraints
(that)
we
chafe
against
She
chafed
under
the
unfair
treatment
.
Sie
litt
unter
der
ungerechten
Behandlung
.
Unternehmen
haben
unter
der
überbordenden
Bürokratie
zu
leiden
.
Businesses
are
chafing
at
excessive
red
tape
.
Jugendliche
leiden
unter
der
elterlichen
Aufsicht
und
streben
nach
größerer
Selbständigkeit
.
Teenagers
chafe
under
parental
control
and
strive
for
greater
autonomy
.
schauspielerisch
;
Schauspiel
...;
bühnengerecht
;
Bühnen
...;
Theater
...
{adj}
[art]
dramatic
;
stage
...;
thespian
[formal]
[humor.]
jds
.
schauspielerische
Fähigkeiten
sb
.'s
dramatic
skills
;
sb
.'s
thespian
skills
Laienspielgruppe
{f}
amateur
dramatic
society
Er
trat
in
die
schauspielerischen
Fußstapfen
seiner
Mutter
.
He
followed
in
his
mother's
dramatic
footsteps
.
jd
.
spielen
;
die
Rolle
{+Gen.}
spielen
;
jdn
.
darstellen
{vt}
(
Theater
)
[art]
to
play
sb
.;
to
play
/
act
the
part
of
sb
.;
to
take
the
role
of
sb
.;
to
appear
as
sb
.;
to
personate
sb
.
[formal]
(theatre)
jd
.
spielend
;
die
Rolle
spielend
;
darstellend
playing
;
playing
/
acting
the
part
of
;
taking
the
role
of
;
appearing
as
;
personating
jd
.
gespielt
;
die
Rolle
gespielt
;
dargestellt
played
;
played
/
acted
the
part
of
;
taken
the
role
of
;
appeared
as
;
personated
steif
;
hölzern
{adj}
(
formel
l
)
[soc.]
stiff
;
starchy
[coll.]
;
starched
[coll.]
stocksteif
stiff
and
formal
;
stiff
and
unbending
;
stiff
and
starchy
ein
stocksteifer
Beamter
a
stiff
and
starchy
officer
etw
.
übernehmen
{vt}
(
Macht
,
Verantwortung
usw
.)
to
take
on
sth
.;
to
assume
sth
.
[formal]
(power,
responsibility
etc
.)
übernehmend
taking
on
;
assuming
übernommen
taken
on
;
assumed
Er
muss
mehr
Verantwortung
für
seine
Familie
übernehmen
.
He
must
take
on
more
/
greater
resposibility
for
his
family
.
Sie
wird
die
Funktion
des
Geschäftsführers
übernehmen
.
She
will
assume
the
role
of
managing
director
.
unhöflich
;
taktlos
;
hässlich
;
nicht
nett
;
gefühllos
{adj}
(
Person
)
not
nice
;
unkind
[formal]
(of a
person
)
Ich
möchte
nicht
unhöflich
erscheinen
,
aber
...
Without
wishing
to
be
unkind
, ...
Er
sagte
wenig
schmeichelhaft
/
ziemlich
uncharmant
,
dass
...
He
was
unkind
enough
to
say
that
...
Es
war
ziemlich
taktlos
/
nicht
sehr
charmant
von
ihm
,
ihr
Gewicht
anzusprechen
.
It
was
a
bit
unkind
of
him
to
mention
her
weight
.
Es
wäre
unhöflich
,
ihn
nicht
mitzunehmen
.
It
would
be
unkind
to
go
without
him
.
Sei
nicht
so
hässlich
zu
deiner
Schwester
!
Don't
be
so
unkind
to
your
sister
!
Kinder
können
sehr
hässlich
zueinander
sein
.
Children
can
be
very
unkind
to
each
other
.
Es
war
nicht
nett
von
dir
,
ihm
sein
Spielzeug
wegzunehmen
.
It
was
unkind
of
you
to
take
his
toy
away
.
Er
konnte
manchmal
furchtbar
gefühllos
sein
.
He
could
be
terribly
unkind
sometimes
.
Dieser
Bauer
behandelt
seine
Tiere
schlecht
.
This
farmer
is
very
unkind
to
his
animals
.
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
name
was
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remained
below
freezing
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
ein
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspektor
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
jdm
.
etw
.
verzeihen
;
vergeben
{vt}
to
forgive
sb
. {
forgave
;
forgiven
},
to
pardon
sb
.
for
sth
.
[formal]
verzeihend
;
vergebend
forgiving
;
pardoning
verziehen
;
vergeben
forgiven
;
pardones
er/sie
verzeiht
he/she
forgives
;
pardons
ich/er/sie
verzieh
I/he/she
forgave
;
pardoned
er/sie
hat/hatte
verziehen
he/she
has/had
forgiven
;
pardoned
unverziehen
;
unvergeben
unforgiven
Verzeih
mir
;
Vergib
mir
!
Forgive
me
!
Verzeihen
Sie
,
wenn
ich
sie
unterbreche
.
Pardon
me
for
interrupting
you
.
jdm
.
seine
Sünden
vergeben
[relig.]
to
forgive/pardon
sb
.
their
sins
Kannst
du
mir
noch
einmal
verzeihen
?
Can
you
forgive
me
again
?
Vergeben
ist
leichter
als
vergessen
.
It's
easier
to
forgive
than
forget
.
Es
ging
dort
zu
wie
in
einem
Tollhaus
,
wenn
Sie
mir
diesen
Ausdruck
gestatten
.
The
place
was
,
if
you'll
pardon
the
expression
,
bedlam
.
etw
. (
öffentlich
oder
formel
l
)
vorlegen
;
vorbringen
;
vorstellen
;
präsentieren
{vt}
to
propose
sth
.;
to
propound
sth
.
vorlegend
;
vorbringend
;
vorstellend
;
präsentierend
proposing
;
propounding
vorgelegt
;
vorgebracht
;
vorgestellt
;
präsentiert
proposed
;
propounded
einen
Antrag
vorlegen/einbringen
to
propose
a
motion
unausgegorene
Ideen
vorbringen
to
propound
half-baked
ideas
die
Theorie
,
die
er
in
seinem
Buch
vorgestellt
hatte
the
theory
propounded
in
his
book
Der
Bürgermeister
legte
einen
Plan
für
ein
neues
Schigebiet
vor
.
The
mayor
proposed
a
plan
for
a
new
skiing
area
.
Er
brachte
den
Antrag
ein
,
der
Stadtrat
möge
zurücktreten
.
He
proposed
a
motion
that
the
city
councillor
resign
.
Sie
legte
einen
Lösungsvorschlag
vor
.
She
proposed
a
possible
solution
.
wichtigste/r/s
;
erster/e/s
;
größte/r/s
;
Haupt
...
{adj}
principal
(rather
formal
)
der
Hauptgrund
für
etw
.
the
principal
reason
for
sth
.
die
Hauptmelodie
[mus.]
the
principal
tune
die
wichtigsten
Städte
in
der
Region
the
principal
cities
of
the
region
unsere
wichtigste
Einnahmequelle/Haupteinnahmequelle
our
principal
source
of
income
der
erste
Geiger/Hornist
usw
.
eines
Orchesters
[mus.]
the
principal
violinist/horn
player
etc
.
of
an
orchestra
Das
ist
meine
größte
Sorge
.
This
is
my
principal
concern
.
wie
er/sie/es
... (
Vergleich
)
[geh.]
than
whom
;
than
which
[formal]
(comparison)
ein
Schriftsteller
,
wie
es
keinen
besseren
gibt
a
writer
than
whom
there
is
none
finer
eine
Liebe
,
wie
sie
größer
nicht
sein
kann
love
than
which
there
is
no
greater
ein
Musiker
wie
er
ausdrucksstärker
nicht
sein
könnte
a
musician
than
whom
none
is
more
expressive
einer
,
wie
ich
ihn
mir
höflicher
nicht
vorstellen
kann
one
than
whom
I
can
imagine
no
one
more
courteous
/
than
whom
nobody
could
have
been
more
corteous
Richard
Löwenherz
,
der
wie
kein
anderer
wusste
,
wie
man
einem
edlen
Feinde
Ehre
erweist
Richard
the
Lionheart
,
than
whom
none
knew
better
how
to
do
honor
to
a
noble
foe
Weitersuche mit "Formel Easter":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner