A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24226
similar
results for Mes co
Search single words:
Mes
·
co
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
kommen
{vi}
to
co
me
{
came
;
co
me
}
kommend
co
ming
gekommen
co
me
ich
komme
I
co
me
du
kommst
you
co
me
er/sie/es
kommt
he/she/it
co
mes
;
he/she/it
co
meth
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
co
me
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
co
me
Komm
in
den
Garten
.
Co
me
into
the
garden
.
Komm
mit
!
Co
me
along
!
Komme
sofort
!
Co
ming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
co
ming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
co
ming
,
I'm
co
ming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
co
mes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
co
ming
right
away
.
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
co
me
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
co
me
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Arbeit
geht
when
it
co
mes
to
work
komme
was
(
da
)
wolle
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
co
me
what
may
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
How
did
you
co
me
across
this
information
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
co
me
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
Steuerung
{f}
;
Regelung
{f}
;
Regulierung
{f}
[techn.]
co
ntrol
analoge
Steuerung
;
Analogsteuerung
{f}
analog
co
ntrol
;
analogue
co
ntrol
asynchrone
Steuerung
{f}
non-clocked
co
ntrol
binäre
Steuerung
{f}
binary
co
ntrol
digitale
Steuerung
{f}
digital
co
ntrol
konventionelle
Steuerung
co
nventional
co
ntrol
Mes
sbereichssteuerung
{f}
;
Mes
sbereichsregelung
{f}
measuring
range
co
ntrol
motorische
Steuerung
motor-actuated
co
ntrol
Rücksteuerung
{f}
[telco.]
reversive
co
ntrol
sicherheitsgerichtete
Steuerung
{f}
safety-related
co
ntrol
Sprachsteuerung
{f}
voice
co
ntrol
synchrone
Steuerung
{f}
clocked
co
ntrol
an
den
Steuerhebeln
at
the
co
ntrols
Mes
se
{f}
;
Schau
{f}
(
meist
in
Zusammensetzungen
)
[econ.]
fair
;
trade
show
;
show
;
exhibition
Mes
sen
{pl}
;
Schauen
{pl}
fairs
;
trade
shows
;
shows
;
exhibitions
Auslands
mes
se
{f}
foreign
fair
Fach
mes
se
{f}
specialized
fair
Handels
mes
se
{f}
;
Waren
mes
se
{f}
trade
fair
;
trade
show
;
trade
exhibition
Jugend
mes
se
{f}
youth
fair
Karriere
mes
se
{f}
;
Firmenkontakt
mes
se
{f}
career
fair
Musik
mes
se
{f}
music
fair
Muster
mes
se
{f}
samples
fair
;
samples
exhibition
Publikums
mes
se
{f}
;
Verbraucher
mes
se
{f}
co
nsumer
fair
Nürnberger
Spielwaren
mes
se
{f}
Nuremberg
International
Toy
Fair
eine
Mes
se
besuchen
to
visit
a
fair
eine
Mes
se
eröffnen
to
open
a
fair
eine
Mes
se
organisieren
to
organize
a
fair
;
to
organise
a
fair
[Br.]
auf
einer
Mes
se
ausstellen
;
an
einer
Mes
se
teilnehmen
to
participate
in
a
fair
Teilhaber
{m}
;
Mitinhaber
{m}
;
Gesellschafter
{m}
;
Mitgesellschafter
{m}
;
Kompagnon
{m}
;
Co
mpagnon
{m}
[selten]
/
Co
./ (
einer
OHG
)
[econ.]
associate
;
co
-owner
;
co
-partner
;
partner
;
co
mpeer
[formal]
;
member
(of a
general
partnership
)
Teilhaber
{pl}
;
Mitinhaber
{pl}
;
Gesellschafter
{pl}
;
Mitgesellschafter
{pl}
;
Kompagnons
{pl}
;
Co
mpagnons
{pl}
associates
;
co
-owners
;
co
-partners
;
partners
;
co
mpeers
;
members
aktiver
Teilhaber
active
partner
geschäftsführender
Gesellschafter
managing
partner
nomineller
Gesellschafter
;
nicht
aktiver
Teilhaber
nominal
partner
stiller
Gesellschafter
sleeping
partner
;
silent
partner
[Am.]
Gesellschafter
nach
außen
hin
;
Gesellschafter
ohne
Eigeninteresse
;
Scheingesellschafter
ostensible
partner
Bauteil
{n}
[Dt.]
;
Bauteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Teil
{n}
[Dt.]
;
Teil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Bauelement
{n}
[techn.]
co
mponent
part
;
co
nstituent
part
;
co
mponent
;
part
Bauteile
{pl}
;
Bauteile
{pl}
;
Teile
{pl}
;
Bauelemente
{pl}
co
mponent
parts
;
co
nstituent
parts
;
co
mponents
;
parts
Beistellteile
{pl}
supplemental
parts
;
additional
parts
Bronzeteile
{pl}
bronze
parts
defekte
Teile
broken
parts
druckbeanspruchte
Teile
pressure
parts
druckführende
Teile
pressure
parts
Einwegteil
{n}
disposable
part
erste
werkzeugfallende
Teile
first
off
tool
parts
explosionsgeschütztes
Bauelement
explosion-proof
co
mponent
Federteil
{n}
spring
co
mponent
;
spring
element
fördertechnische
Komponenten
[techn.]
material
handling
co
mponents
Heckteil
{n}
tail
part
mechanische
Bauteile
mechanical
co
mponents
Mehrwegteil
{n}
reusable
part
Mes
steil
{n}
measuring
part
Metallteil
{n}
metal
co
mponent
;
metal
part
Metallteile
{pl}
metalwork
oberflächenmontierbares
/
oberflächenmontiertes
Bauelement
surface
mount
co
mponent
;
surface
mount
device
/SMD/
Profilbauteil
{n,m}
profile
co
mponent
Teilefamilie
{f}
family
of
parts
wiederverwertbarer
Bauteil
;
wiederverwertbare
Komponente
co
re
part
;
co
re
Mes
slatte
{f}
;
Meßlatte
{f}
[alt]
yardstick
;
staff
;
measuring
rod
;
measuring
staff
;
surveyor's
rod
;
ranging
rod
;
range
pole
Mes
slatten
{pl}
;
Meßlatten
{pl}
yardsticks
;
staffs
;
measuring
rods
;
measuring
staffs
;
surveyor's
rods
;
ranging
rods
;
range
poles
Reise
mes
slatte
{f}
folding
measuring
rod
die
Mes
slatte
höher
legen
[übtr.]
to
raise
the
bar
[fig.]
Botschaft
{f}
;
persönliche
Mitteilung
{f}
;
persönliche
Nachricht
{f}
mes
sage
;
embassage
[archaic]
Botschaften
{pl}
;
persönliche
Mitteilungen
{pl}
;
persönliche
Nachrichte
{pl}
mes
sages
;
embassages
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
[telco.]
re
co
rded
mes
sage
eine
Nachricht/Botschaft
ausrichten
to
deliver
a
mes
sage
eine
Nachricht
hinterlassen
to
leave
a
mes
sage
wartende
Nachricht
mes
sage
waiting
eine
Mitteilung
über
die
einzelnen
Hierarchieebenen
im
Unternehmen
verbreiten
to
cascade
a
mes
sage
eine
falsche
Botschaft
vermitteln
to
send
a
wrong
mes
sage
wieder
eine
Nachricht
,
die
am
Thema
vorbeigeht
(
Chat-Jargon
)
yet
another
off-topic
mes
sage
/YAOTM/
(chat
jargon
)
Anschlussstecker
{m}
;
Stecker
{m}
;
Männchen
{n}
[ugs.]
;
Manderl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
(
Audio
,
Elektronik
,
TV
)
[electr.]
[telco.]
co
nnector
plug
;
plug
co
nnector
;
male
co
nnector
;
male
(audio,
electronics
,
TV
)
Anschlussstecker
{pl}
;
Stecker
{pl}
;
Männchen
{pl}
;
Manderl
{pl}
co
nnector
plugs
;
plug
co
nnectors
;
male
co
nnectors
;
males
Cannon-Stecker
{m}
Cannon
co
nnector
Cinch-Stecker
{m}
RCA
co
nnector
;
RCA-plug
;
cinch
plug
Gegenstecker
{m}
mating
co
nnector
;
mating
plug
;
co
unter
plug
Hohlstecker
{m}
;
Niedervoltstecker
{m}
barrel
co
nnector
;
tip
co
nnector
;
low
voltage
co
nnector
Kaltgerätestecker
{m}
kettle
plug
;
kettle
co
nnector
;
IEC
plug
;
IEC
co
nnector
;
IEC
power
co
nnector
vergossener
Stecker
potted
co
nnector
USB-Stecker
{m}
[comp.]
USB
co
nnector
;
USB
plug
Stecker
im
militärischen
Bereich
MS
co
nnector
Fernmeldeverbindung
{f}
;
Nachrichtenverbindung
{f}
;
Verbindung
{f}
[telco.]
co
mmunication
link
;
link
Fernmeldeverbindungen
{pl}
;
Nachrichtenverbindungen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
co
mmunication
links
;
links
Gesprächsverbindung
{f}
telephone
link
direkte
Fernmeldeverbindung
direct
co
mmunication
link
Die
Videoverbindung
wurde
unterbrochen
.
The
video
link
was
interrupted
.
Mes
ser
{n}
knife
Mes
ser
{pl}
knives
Bowie
mes
ser
{n}
bowie
knife
Butter
mes
ser
{n}
butter
knife
Garten
mes
ser
{n}
;
Gärtner
mes
se
{f}
;
Gartenhippe
{f}
gardening
knife
;
pruning
knife
Gemüse
mes
ser
{n}
;
Schäl
mes
ser
{n}
paring
knife
Glas
mes
ser
{n}
glass-cutting
knife
Kopulier
mes
ser
{n}
;
Kopulierhippe
{f}
;
Veredelungs
mes
ser
{n}
[agr.]
splice-grafting
knife
Okulier
mes
ser
{n}
;
Veredelungs
mes
ser
{n}
[agr.]
budding
knife
Pfropf
mes
ser
{n}
;
Veredelungs
mes
ser
{n}
[agr.]
grafting
knife
Steak
mes
ser
{n}
steak
knife
mit
Mes
ser
und
Gabel
essen
to
eat
with
a
knife
and
fork
Mes
ser
aus
Malaysia
und
Indonesien
parang
ins
offene
Mes
ser
laufen
to
walk
straight
into
a/the
trap
jdm
.
das
Mes
ser
an
die
Kehle
setzen
to
hold
a
knife
to
sb
.'s
throat
jdm
.
das
Mes
ser
an
die
Kehle
setzen
[übtr.]
to
hold
sb
.
at
gunpoint
[fig.]
auf
des
Mes
sers
Schneide
stehen
[übtr.]
to
hang
in
the
balance
;
to
be
balanced
on
a
knife-edge
Mit
diesem
alten
Mes
ser
kann
man
nicht
mehr
richtig
schneiden
.
This
old
knife
doesn't
cut
well
any
more
.
ein
wenig
;
etwas
{adv}
[mus.]
po
co
Besorgung
{f}
;
Erledigung
{f}
;
Weg
{m}
errand
;
mes
sage
[Sc.]
Besorgungen
machen
to
run
errands
;
to
run
mes
sages
[Sc.]
Ich
muss
für
meine
Eltern
in
der
Stadt
etwas
besorgen
.
I
have
to
run
an
errand
in
town
for
my
parents
.
jdn
./etw. (
von
/
zu
einem
Ort
)
befördern
;
bringen
;
transportieren
{vt}
[transp.]
to
co
nvey
sth
. (from /
to
a
place
)
befördernd
;
bringend
;
transportierend
co
nveying
befördert
;
gebracht
;
transportiert
co
nveied
befördert
;
bringt
;
transportiert
co
nveys
beförderte
;
brachte
;
transportierte
co
nveyed
Ein
Wagen
wartete
,
um
sie
nach
Hause
zu
bringen
.
A
carriage
was
waiting
to
co
nvey
her
home
.
Ich
werde
es
gern
ausrichten
.
I'll
be
happy
to
co
nvey
the
mes
sage
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
co
mparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
co
mparisons
zum
Vergleich
by
co
mparison
im
Vergleich
zu
in
co
mparison
to/with
;
co
mpared
with
;
co
mpared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
co
mpared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
co
mparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Co
mputer
a
co
mparison
of
the
brain
to
a
co
mputer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
co
mparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
co
mparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
co
mparisons
;
to
draw
co
mparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
co
mparison
with
;
to
bear
co
mparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
co
mpared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
co
mparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
co
mparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
co
mpared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
co
mpared
to
other
co
untries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
co
mparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
co
mparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
co
mparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
co
mparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Co
mparison
with
other
co
untries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
co
nsumers
to
make
direct
co
mparisons
between
co
mpeting
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
co
mparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
co
mparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexi
co
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitch
co
ck
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
co
mparison
with
Hitch
co
ck
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
co
mparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
co
mparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
co
mparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
co
mpares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
co
mpares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
co
mpares
to
the
Mini
models
,
which
co
st
only
200
EUR
.
Zusammenarbeit
{f}
;
Kooperation
{f}
[geh.]
(
mit
jdm
.
/bei
etw
.)
[adm.]
co
-operation
;
co
operation
(with
sb
. /
in/on
sth
.)
internationale
Kooperation
international
co
operation
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
interinstitutional
co
operation
politische
Kooperation
;
politische
Zusammenarbeit
political
co
operation
polizeiliche
Zusammenarbeit
police
co
operation
Verwaltungszusammenarbeit
{f}
administrative
co
operation
Unternehmenszusammenarbeit
{f}
;
Wirtschaftskooperation
{f}
business
co
operation
;
e
co
nomic
co
-operation
Zusammenarbeit
von
Bibliotheken
co
-operation
of
libraries
;
interlibrary
co
-operation
die
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedsstaaten
of
the
Europäischen
Union
in
Strafsachen
co
-operation
with
the
EU
member
states
in
criminal
matters
Auf
gute
Zusammenarbeit
! (
Trinkspruch
)
(Here's)
to
a
bright
future
of
co
operation
!; (Here's)
to
a
successful
time
working
together
!; (Here's)
to
successful
partnership
! (toast)
Ich
freue
mich
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
!
I
am
looking
forward
to
working
with
you
!
Drucken
{n}
;
Druck
{m}
(
Methode
und
Vorgang
)
[print]
printing
Kartendruck
{m}
map
printing
Kattundruck
{m}
cali
co
printing
maschinelles
Drucken
machine
printing
;
machining
Offsetdruck
{m}
offset
printing
Positivdruck
{m}
positive
printing
Reliefdruck
{m}
;
Prägedruck
{m}
;
Reliefprägung
{f}
relief
printing
;
embossed
printing
;
embossing
Schwarzdruck
{m}
black
printing
Thermotransferdruck
{m}
thermal
transfer
printing
Transferdruck
{m}
;
Umdruck
{m}
[textil.]
transfer
printing
anastatischer
Druck
anastatic
printing
Angst
{f}
(
vor
etw
.)
[psych.]
anxiety
(about/over
sth
.)
Auftrittsangst
{f}
performance
anxiety
Klimaangst
{f}
;
Angst
vor
dem
Klimawandel
climate
anxiety
Prüfungsangst
{f}
test
anxiety
Realangst
{f}
(
Freud
)
realistic
anxiety
(Freud)
Umweltängste
{pl}
e
co
logical
anxiety
;
e
co
-anciety
Vernichtungsangst
{f}
annihilation
anxiety
Sie
leidet
an
chronischen
Angstzuständen
.
She
suffers
from
chronic
anxiety
.
Maßnahme
{f}
measure
Maßnahmen
{pl}
measures
allererste
Maßnahme
;
erste
Maßnahme
initial
measure
;
initial
action
Ausgleichsmaßnahme
{f}
co
mpensatory
measure
;
co
untervailing
measure
[formal]
Begleitmaßnahmen
{pl}
ac
co
mpanying
measures
;
co
mplementary
measures
;
supporting
measures
Bekämpfungsmaßnahmen
{pl}
co
ntrol
measures
;
response
measures
durchgreifende
Maßnahmen
radical
measures
einseitige
Maßnahme
unilateral
measure
Erstmaßnahme
{f}
;
vorgezogene
Maßnahme
preliminary
measure
flankierende
Maßnahmen
co
nnected
measures
;
co
llateral
measures
Integrationsmaßnahmen
{pl}
integration
measures
;
measures
for
integration
Kapitalmaßnahmen
{pl}
[econ.]
capital
measures
Kollektivmaßnahmen
co
llectives
measures
Kontaktbeschränkungsmaßnahmen
{pl}
co
ntact
restriction
measures
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
{pl}
co
ntrol
and
monitoring
measures
Kooperationsmaßnahmen
{pl}
co
-operation
measures
;
co
-operation
activities
;
co
operative
measures
Lenkungsmaßnahme
{f}
co
ntrol
measure
Rationalisierungsmaßnahme
{f}
rationalization
measure
Sondermaßnahmen
{pl}
special
measures
;
exceptional
measures
;
special
actions
umstrittene
Maßnahme
co
ntested
measure
alte
Maßnahmen
neu
verpackt
re-packaging
of
old
measures
Maßnahmen
ergreifen/treffen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
take
action/steps/measures
to
achieve
sth
.
eine
Maßnahme
ergreifen/setzen
to
take/
to
carry
out
a
measure
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
proposed
urban
development
measures
äußerste
Maßnahmen
extremities
stimulierende
Maßnahmen
incentive
measures
differenzierende
Maßnahmen
measures
on
differentiating
Kate
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.] [Westdt.];
Kaluppe
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Keusche
{f}
[Ös.]
;
Rusti
co
{n,m}
[Schw.]
croft
;
co
ttage
;
but
and
ben
[Sc.]
Katen
{pl}
;
Kaluppen
{pl}
;
Keuschen
{pl}
;
Rusti
co
s
{pl}
crofts
;
co
ttages
;
but
and
bens
Gewerkschaft
{f}
trade
union
/TU/
;
labor
union
[Am.]
;
union
Gewerkschaften
{pl}
trade
unions
;
labor
unions
;
unions
Beamtengewerkschaft
{f}
civil
servants'
union
berufsgebundene
Gewerkschaft
;
Fachgewerkschaft
{f}
craft
union
Industriegewerkschaft
{f}
industrial
union
Gewerkschaft
der
Privatangestellten
;
Angestelltengewerkschaft
{f}
office
workers
union
Gewerkschaft
der
Postangestellten
;
Postgewerkschaft
{f}
post
office
workers
union
Zugehörigkeit
zu
einer
Gewerkschaft
union
membership
;
union
affiliation
Zusammenarbeit
zwischen
Geschäftsleitung
und
Gewerkschaft
union-management
co
-operation
einer
Gewerkschaft
beitreten
to
join
a
union
;
to
be
co
me
a
member
of
the
union
aus
einer
Gewerkschaft
austreten
to
resign
from
a
union
;
to
leave/quit
a
union
;
to
cancel/give
up
your
union
membership
Darstellung
{f}
{+Gen.}
depiction
;
portrayal
;
representation
(of
sth
.)
absichtlich
falsche
Darstellung
intentional
misrepresenting
bildliche
Darstellung
pictorial
representation
einpolige
Darstellung
[electr.]
single-line
representation
Freskendarstellung
{f}
[art]
fres
co
representation
;
fres
co
depiction
isometrische
Darstellung
{f}
;
maßgleiche
Darstellung
{f}
isometric
representation
pornographische
Darstellung
(
Minderjähriger
usw
.)
pornographic
depiction
(of
minors
etc
.)
Gitarre
{f}
[mus.]
guitar
Gitarren
{pl}
guitars
Bassgitarre
{f}
bass
guitar
Elektrogitarre
{f}
;
E-Gitarre
{f}
electric
guitar
;
e-guitar
Flamen
co
-Gitarre
{f}
flamen
co
guitar
Hawaiigitarre
{f}
;
Hawaii-Gitarre
{f}
Hawaiian
guitar
Stahlsaitengitarre
{f}
steel
string
guitar
siebensaitige
Gitarre
seven-string
guitar
festgeschaltet
;
festbelegt
;
nicht
vermittelt
[telco.]
fixed
;
permanently
co
nnected
;
non-switched
festgeschaltetes
Netz
;
Festnetz
{n}
fixed
network
festgeschaltete
Verbindung
;
Standverbindung
{f}
fixed
line
;
non-switched
line
Rhythmus
{m}
[mus.]
rhythm
Dis
co
-Rhythmus
dis
co
beat
Polyrhythmus
{m}
polyrhythm
Sprechrhythmus
{m}
speech
rhythm
ausgeprägter
Rhythmus
;
mitreißender
Rhythmus
(
Popmusik
)
pronounced
rhythm
;
strong
beat
;
groove
(popular
music
)
mitreißende
afrikanische
Rhythmen
African
grooves
Aussage
{f}
;
Botschaft
{f}
(
von
etw
.);
Signal
{n}
(
an
jdm
.)
mes
sage
(of
sth
. /
to
sb
.) (political/social/moral
point
)
seine
Botschaft
vermitteln/rüberbringen
[ugs.]
to
co
nvey
your
mes
sage
,
to
get
your
mes
sage
across
ein
Signal
an
jdn
.
aussenden
to
send
a
mes
sage
to
sb
.
Die
Botschaft
des
Films
ist
,
dass
...
The
mes
sage
of
the
film
is
that
...
Große
Architektur
vermittelt
ihre
Botschaft
nicht
mit
dem
Holzhammer
. (
Foster
)
Great
architecture
should
wear
its
mes
sage
lightly
. (Foster)
Mes
sung
{f}
;
Ver
mes
sung
{f}
measurement
Mes
sungen
{pl}
;
Ver
mes
sungen
{pl}
measurements
Abgas
mes
sung
{f}
exhaust
measurement
Echtzeit
mes
sung
{f}
real-time
measurement
Einzel
mes
sung
{f}
single
measurement
;
individual
measurement
Entfernungs
mes
sung
{f}
;
Abstands
mes
sung
{f}
;
Längen
mes
sung
{f}
;
Distanz
mes
sung
{f}
length
measurement
;
distance
measurement
;
range
measurement
dank
{prp;
+Dat
.;
+Gen
.}
thanks
to
;
by
co
urtesy
of
dank
deiner
Hilfe
thanks
to
your
help
dank
der
modernen
Technik
thanks
to
modern
day
technology
Dass
sie
in
diesem
Schlamassel
steckt
,
hat
sie
dir
zu
verdanken
.
It's
thanks
to
you
that
she's
in
this
mes
s
.
Seinetwegen
können
wir
das
Ganze
jetzt
noch
einmal
machen
.
Thanks
to
him
we
have
to
do
the
whole
thing
over
again
.
[iron.]
Abmachung
{f}
;
Vereinbarung
{f}
arrangement
Abmachungen
{pl}
;
Vereinbarungen
{pl}
arrangements
nach
Vereinbarung
by
arrangement
finanzielle
Regelungen
financial
arrangements
Kooperationsvereinbarung
{f}
arrangement
on
co
-operation
Ich
bin
sicher
,
wir
können
zu
einer
Vereinbarung
kommen
.
I'm
sure
we
can
co
me
to
some
arrangement
.
Mes
sbuch
{n}
;
Missale
{n}
(
kath
.);
Gottesdienstbuch
{n}
;
Kirchenagende
{f}
;
Agende
{f}
(
protest
.);
Euchologion
{n}
(
orthod
.)
[relig.]
missal
(Catholic);
agenda
(Protestant);
Euchologion
(Orthodox)
Mes
sbücher
{pl}
missals
Römisches
Mes
sbuch
Roman
missal
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
co
gnition
;
knowledge
abstrakte
Erkenntnis
abstractive
knowledge
;
abstract
knowledge
diskursive
Erkenntnis
discursive
co
gnition
;
discursive
knowledge
empirische
Erkenntnis
empirical
co
gnition
;
empirical
knowledge
evidente
Erkenntnis
self-evident
knowledge
;
evident
knowledge
intuitive
Erkenntnis
intuitive
knowledge
objektive
Erkenntnis
objective
knowledge
prima
facie
Erkenntnis
prima
facie
knowledge
rationale
Erkenntnis
;
Vernunfterkenntnis
{f}
rational
knowledge
spekulative
Erkenntnis
speculative
knowledge
Erkenntnis
aus
Prinzipien
(
Kant
)
knowledge
from
principles
(Kant)
Erkenntnis
durch
Co
nnaturalitas
(
Thomas
von
Aquin
)
knowledge
by
co
-naturality
;
knowledge
by
co
nnateness
(Thomas
Aquinas
)
Anfangsgrund
der
Erkenntnis
(
Kant
)
antecedent
ground
of
knowledge
;
starting-point
of
knowledge
(Kant)
Mittel
der
Erkenntnis
means
of
co
gnition
der
Weg
zur
wahren
Erkenntnis
the
path/road
to
true
knowledge
der
Baum
der
Erkenntnis
(
Bibel
)
the
tree
of
knowledge
(Bible)
Treffen
{n}
;
Zusammentreffen
{n}
;
Begegnung
{f}
meeting
Treffen
{pl}
;
Zusammentreffen
{pl}
;
Begegnungen
{pl}
meetings
Kooperationstreffen
{n}
co
-operation
meeting
Ministertreffen
{n}
ministerial
meeting
;
ministers'
meeting
Vernetzungstreffen
{n}
networking
meeting
Vorbereitungstreffen
{n}
preparation
meeting
;
preparatory
meeting
ein
Treffen
ansetzen
/
anberaumen
to
summon
a
meeting
ein
Treffen
veranstalten
to
arrange
a
meeting
lockeres
Treffen
;
ungezwungenes
Treffen
gab
session
[Am.]
Meldung
{f}
;
Mitteilung
{f}
mes
sage
Meldungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
mes
sages
Alarmierungsmeldung
{f}
;
Alarmierungsnachricht
{f}
alert
mes
sage
Alarmmeldung
{f}
(
mit
Warnsignal
)
alarm
mes
sage
eine
Meldung
absetzen
to
send
out
a
mes
sage
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mes
s
;
mes
siness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
co
nfusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mes
s
; a
precious
mes
s
bunt
durcheinander
in
a
co
mplete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
co
gnitive
mes
siness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
co
mplete
mes
s
;
to
be
in
a
mes
s
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
make
a
precious
mes
s
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mes
s
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
There
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
reinste
Chaos
.
Her
life
is
a
mes
s
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mes
s
/
I'm
a
mes
s
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mes
s
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
war
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
etw
.
ausstellen
{vt}
(
auf
einer
Mes
se
;
in
einem
Museum
)
to
exhibit
;
to
display
;
to
show
sth
. (at a
fair
;
in
a
museum
)
ausstellend
exhibiting
;
displaying
;
showing
ausgestellt
exhibited
;
displayed
;
shown
;
showed
gemeinsam
mit
jdm
.
ausstellen
to
co
-exhibit
with
sb
.
Malerei
{f}
[art]
painting
;
art
of
painting
abstrakte
Malerei
abstract
painting
Fassmalerei
{f}
;
Staffiermalerei
{f}
polychromy
Freskomalerei
{f}
;
Frischmalerei
{f}
fres
co
painting
Geschichtsmalerei
{f}
history
painting
Porträtmalerei
{f}
portrait
painting
;
portraiture
Trockenpinselmalerei
{f}
drybrush
painting
;
drybrushing
Tuschmalerei
{f}
;
Tuschemalerei
{f}
ink
wash
painting
verpflichtend
;
obligatorisch
;
zwingend
[jur.]
Pflicht
...
{adj}
[adm.]
mandatory
;
obligatory
;
co
mpulsory
verpflichtende
Tests
mandatory
/
mandated
[Am.]
/
obligatory
/
co
mpulsory
tests
verbindliche
Regeln
obligatory
rules
nicht
verbindlich
;
nicht
verpflichtend
non-obligatory
obligatorisches
Schiedsverfahren
obligatory
/
co
mpulsory
arbitral
procedure
rechtlich
zwingend
(
erforderlich
);
zwingend
vorgeschrieben
mandatory
/
obligatory
in
legal
terms
allgemeine
Wehrpflicht
mandatory
/
obligatory
/
co
mpulsory
military
service
Das
Anlegen
von
Sicherheitsgurten
ist
im
Auto
mittlerweile
überall
Pflicht
.
The
use
of
seat
belts
in
cars
is
now
obligatory
everywhere
.
Der
Mes
sbesuch
war
Pflicht
.
It
was
co
mpulsory
to
attend
mass
.
Es
besteht
Anwesenheitspflicht
.
Attendance
is
mandatory
.
für
jdn
.
zwingend
vorgeschrieben
sein
;
für
jdn
.
verpflichtend
sein
to
be
mandatory
for
sb
.
Im
Deutschen
muss
vor
"dass"
zwingend
ein
Komma
stehen
.
In
German
a
co
mma
is
mandatory
before
the
co
njunction
'that'
.
Die
Vertretung
durch
einen
Anwalt
ist
vorgeschrieben
.;
Es
besteht
Anwaltspflicht
.
It
is
mandatory
to
be
represented
by
a
lawyer
.
Spur
{f}
;
Fährte
{f}
trail
Spuren
{pl}
;
Fährten
{pl}
trails
auf
den
Spuren
von
Mar
co
Polo
/
Shakespeare
usw
.
on
the
trail
of
Mar
co
Polo
/
Shakespeare
etc
.
auf
den
Spuren
von
Wilhelm
,
dem
Eroberer
,
wandeln
to
go
on
the
trail
of
William
the
Co
nqueror
jds
.
Spur
des
Verbrechers
aufnehmen
to
pick
up
the
criminal's
trail
einem
Geheimnis
usw
.
auf
die
Spur
kommen
to
get
on
the
trail
of
a
mystery
etc
.
Er
flog
am
Dritten
nach
Katmandu
und
dort
verliert
sich
seine
Spur
.
On
the
third
he
took
a
flight
to
Kathmandu
and
(from)
there
the
trail
went
co
ld
.
schräg
;
krank
;
konfus
{adv}
(
Sache
)
mes
sed-up
;
mixed-up
(of a
thing
)
"Er
darf
sein
Kind
behalten
,
obwohl
er
ein
Trinker
ist
."
"Das
ist
ja
krank
!"
'He
is
allowed
to
keep
his
child
even
though
he
is
a
drunkard
.'
'That
is
so
mes
sed
up
!'
konfus
;
wirr
;
schräg
;
krank
;
verdreht
{adj}
(
Person
/
Handlung
)
[psych.]
mes
sed-up
;
mixed-up
;
muddle-headed
[Br.]
;
addle-headed
;
addle-brained
;
addle-pated
;
addled
(of a
person
or
action
)
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insurance
s;
assurances
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallversicherung
{f}
co
ntingency
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Eigenversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
ac
co
unt
;
captive
insurance
Elementarschadenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
earthquake
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Versicherung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostversicherung
{f}
frost
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
cash
mes
senger
insurance
Haustierversicherung
{f}
pet
insurance
Kautionsversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
hospitalization
insurance
[Am.]
Kreditausfallversicherung
{f}
loan
default
insurance
Neuwertversicherung
reinstatement
value
insurance
Personenversicherung
{f}
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Pflegeversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflichtversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
co
mpulsory
insurance
Reputationsversicherung
{f}
disgrace
insurance
Seeversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstversicherung
self-insurance
Stornoversicherung
{f}
cancellation
insurance
Summenversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
co
mmercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
co
mmercial
guarantee
insurance
;
co
mmercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftsetzung
einer
Versicherung
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Versicherung
gegen
alle
Risiken
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
co
mmotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co
-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
einschließlich
Versicherung
insurance
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insurance
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Versicherungsdeckung
haben
to
be
co
vered
by
insurance
etw
.
bauen
;
aufbauen
;
erbauen
[geh.]
;
errichten
{vt}
to
build
sth
. {
built
;
built
};
to
co
nstruct
sth
.
bauend
;
aufbauend
;
erbauend
;
errichtend
building
;
co
nstructing
gebaut
;
aufgebaut
;
erbaut
;
errichtet
built
;
co
nstructed
baut
;
erbaut
;
erbaut
;
errichtet
builds
;
co
nstructs
baute
;
erbaute
;
erbaute
;
errichtete
built
;
co
nstructed
etw
.
auf
etw
.
aufbauen
to
build
sth
.
on
sth
.
etw
.
verbauen
(
schlecht
bauen
)
to
built/
co
nstruct
sth
.
badly
;
to
make
a
mes
s
of
a
building
Ich
lasse
mir
ein
Haus
bauen
.
I'm
having
a
house
built
.
1958
wurde
die
Statue
im
Hiroshima-Friedenspark
errichtet
.
In
1958
,
the
statue
was
built
/
co
nstructed
in
the
Hiroshima
Peace
Park
.
Standardverfahren
{n}
;
standardisiertes
Verfahren
{n}
;
Standard
{m}
[comp.]
[sci.]
[telco.]
proto
co
l
(standard
procedure
)
Aseptikstandard
{f}
[med.]
aseptic
proto
co
l
IPv4-Adressauflösungsverfahren
{n}
[comp.]
IPv4
address
resolution
proto
co
l
/ARP/
Quittierungsverfahren
{n}
bei
Datenverbindungen
[comp.]
[telco.]
handshake
proto
co
l
Reinraumstandard
{m}
cleanroom
proto
co
l
Reinraumausführungsstandard
{m}
clean
co
nstruction
proto
co
l
standardisiertes
Prüfverfahren
{n}
test
proto
co
l
Funkstandard
{m}
für
Mobilgeräte
[hist.]
wireless
application
proto
co
l
/WAP/
Terrorismus
{m}
;
Terror
{m}
terrorism
;
terror
Terrorismus
in
städtischen
Gebieten
urban
terrorism
Konvention
gegen
Terrorismus
co
nvention
on/against
terrorism
Terror
katastrophalen
Ausmaßes
catastrophic
terrorism
Terrorismus
im
eigenen
Land
do
mes
tic
terrorism
gegen
die
Infrastruktur
gerichteter
Terrorismus
infrastructure
terrorism
;
industrial
terrorism
atomarer
Terrorismus
;
A-Terror
nuclear
terrorism
biologischer
Terrorismus
;
Bioterrorismus
{m}
;
B-Terrorismus
{m}
biological
terrorism
;
bioterrorism
chemischer
Terrorismus
;
C-Terrorismus
{m}
chemical
terrorism
Drogenterrorismus
{m}
nar
co
-terrorism
ethnisch-nationalistischer
Terrorismus
ethnic-nationalistic
terrorism
politischer
Terrorismus
political
terrorism
separatistisch
motivierter
Terrorismus
separatist
terrorism
staatlich
geduldeter
Terrorismus
state-tolerated
terrorism
staatlich
geförderter
Terrorismus
state-sponsored
terrorism
themenbezogener
Terrorismus
single-issue
terrorism
europäisches
Übereinkommen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
European
Co
nvention
on
the
Suppression
of
Terrorism
Terrorismus
auf
niedriger
Stufe
low-level
terrorism
Terrorismus
über
das
Internet
;
Internetterrorismus
{m}
cyberterrorism
Faxnachricht
{f}
;
Faxmitteilung
{f}
;
Telefax
{n}
;
Fax
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Fax
{m}
[Schw.]
[telco.]
telefax
mes
sage
[rare]
;
fax
mes
sage
;
telefax
;
fax
Symbolfigur
{f}
;
Gallionsfigur
{f}
;
Galionsfigur
{f}
;
Leitfigur
{f}
;
Ikone
{f}
;
führender
Vertreter
{m}
(
eines
bestimmten
Bereichs
des
öffentlichen
Lebens
)
avatar
;
i
co
n
(of a
particular
area
of
public
life
)
Symbolfiguren
{pl}
;
Gallionsfiguren
{pl}
;
Galionsfiguren
{pl}
;
Leitfiguren
{pl}
;
Ikonen
{pl}
;
führende
Vertreter
{pl}
avatars
;
i
co
ns
Iones
co
,
die
Galionsfigur
des
absurden
Theaters
Iones
co
,
the
avatar
of
the
Theatre
of
the
Absurd
Sie
ist
eine
Ikone
des
Frauenfußballs
.
She
is
an
i
co
n
of
women's
soccer
.
unordentlich
;
ungeordnet
;
wild
{adv}
untidily
;
mes
sily
Mes
sgerät
{n}
;
Mes
sinstrument
{n}
;
Mes
ser
{m}
[techn.]
measuring
device
;
measuring
instrument
;
measuring
system
;
meter
;
gauge
Mes
sgeräte
{pl}
;
Mes
sinstrumente
{pl}
;
Mes
ser
{pl}
measuring
devices
;
measuring
instruments
;
measuring
systems
;
meters
;
gauges
;
measuring
equipment
Bohrungs
mes
sgerät
{n}
measuring
device
for
bores
Distanz
mes
sgerät
{n}
distance
measuring
device
;
distance
measuring
instrument
Schrägentfernungs
mes
sgerät
{n}
slant
range
measuring
instrument
Mes
slehre
{f}
;
Lehre
{f}
(
Werkzeug
zur
Prüfung
der
Maße
eines
Werkstücks
)
[techn.]
fixed
gauge
[Br.]
;
gauge
[Br.]
;
fixed
gage
[Am.]
;
gage
[Am.]
(tool
for
checking
the
dimensions
of
a
workpiece
)
Mes
slehren
{pl}
;
Lehren
{pl}
fixed
gauges
;
gauges
;
fixed
gages
;
gages
Fühlerlehre
{f}
;
Spion
{m}
[ugs.]
(
Spalt
mes
sgerät
)
feeler
gauge
[Br.]
;
feeler
gage
[Am.]
;
thickness
gauge
[Br.]
;
thickness
gage
[Am.]
Gut-Lehre
{f}
go
gauge
Gut-Schlecht-Lehre
{f}
;
Gut-und-Schlecht-Lehre
{f}
go-no
go
gauge
Mes
sbereich
{m}
[techn.]
range
of
measurement
;
measurement
range
;
measuring
range
;
measurement
span
;
measuring
span
;
span
Mes
sbereiche
{pl}
ranges
of
measurement
;
measurement
ranges
;
measuring
ranges
;
measurement
spans
;
measuring
spans
;
spans
Mes
sinstrument
{n}
;
Meßinstrument
{n}
[alt]
measuring
instrument
;
meter
;
measuring
device
Mes
sinstrumente
{pl}
;
Meßinstrumente
{pl}
measuring
instruments
;
meters
;
measuring
devices
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Mes co":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners