A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14132
similar
results for INA
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Similar words:
Check-in
,
DNA-Analyse
,
DNA-Analysen
,
DNA-Probe
,
DNA-Proben
,
DNA-Test
,
DNA-Tests
,
Drive-in-Restaurant
,
Drive-in-Restaurants
,
Fluoreszenz-in-situ-Hybridisierung
,
In-Arbeit-Bringen
,
In-Beschäftigung-Bringen
,
In-Lokal
,
In-Schach-Halten
,
In-Stellung-Bringen
,
In-Umlauf-Bringen
,
In-Vitro-Fertilisation
,
In-die-Länge-Ziehen
,
In-situ-Hybridisierung
,
In-vitro-Prüfungen
,
In-...
Similar words:
-ing
,
Inca
,
Inn
,
Na-stearate
,
Rostov-na-Donu
,
acting-in
,
all-in
,
all-in-one
,
being-in-and-for-itself
,
being-in-itself
,
block-in-course
,
blowing-in
,
boning-in
,
break-in
,
break-ins
,
brother-in-arms
,
brother-in-faith
,
brother-in-faiths
,
brother-in-law
,
brothers-in-law
,
built-in
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
crim
ina
l
act
;
crim
ina
l
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
crim
ina
l
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
crim
ina
l
acts
;
crim
ina
l
offences
;
offences
;
crim
ina
l
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
crime
of
passion
Bagatelldelikt
{n}
petty
crime
Begleitdelikte
{pl}
concomitant
crime
Botschaftsdelikt
{n}
message
crime
Ehrverletzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offense
[Am.]
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
offence
against
tangible
property
[Br.]
;
offense
against
tangible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
fortgesetztes
Delikt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
opportunity-based
crime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontrolldelikt
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
minderschwere
Straftat
minor
offence/crime
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
officio
politische
Straftat
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Propagandadelikte
{pl}
propaganda
crimes
Rauschgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Serienstraftat
{f}
;
Seriendelikt
{m}
serial
crime
;
serial
offence
Staatsschutzdelikte
{pl}
crimes
against
the
state
Steuerstraftat
{f}
;
F
ina
nzdelikt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdelikt
{n}
environmental
crime
ungeklärte
Straftat
undetected
offence
Verletzung
geistigen
Eigentums
intellectual
property
crime
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögensdelikt
{n}
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
f
ina
ncial
loss
or
damage
to
property
Vorurteilsdelikt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Wirtschaftsdelikt
{n}
economic
crime
Zolldelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
against
persons
eine
einfach
auszuführende
Straftat
an
easily
committable
offence
Straftat
nach
US-Bundesrecht
federal
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
stranger
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
domestic
crime
Straftaten
gegen
ältere
Personen/Kinder
crimes
against
the
elderly/children
Straftaten
,
bei
denen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
drug-facilitated
crime
strafbare
Vorbereitungshandlung
inchoate
crime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
Auftraggeber
{m}
einer
Straftat
employer
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
einer
Straftat
executor
of
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
to
order
an
offence;
to
commission
an
offence
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewiesen
werden
.
No
offence
could
be
proved
against
him
.
Arzneimittel
{n}
[adm.]
;
Arznei
{f}
[geh.]
;
Medikament
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
medication
;
medicine
;
medic
ina
l
product
;
medicament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Arzneimittel
{pl}
;
Arzneien
{pl}
;
Medikamente
{pl}
drugs
;
medications
;
medicines
;
medic
ina
l
products
;
medicaments
Erkältungsmedikament
{n}
cold
medication
Humanarzneimittel
{pl}
human
medicines
kühlkettenpflichtiges
Arzneimittel
;
kühlpflichtiges
Medikament
cold-chain
drug
;
fridge-line
medication
Prüfmedikament
{n}
;
Prüfpräparat
{n}
(
für
klinische
Studien
)
investigational
medic
ina
l
product
/IMP/
;
investigational
new
drug
/IND/
[Am.]
(for
clinical
trials
)
Medikament
zur
äußeren
/
äußerlichen
Anwendung
drug
for
external
use
Medikament
zur
inneren
/
innerlichen
Anwendung
drug
for
internal
use
Medikament
zur
topischen
Anwendung
drug
for
topical
use
Arzneimittel/Medikament
der
Wahl
drug
of
choice
Arzneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
orphan
drugs
tierärztliches
Arzneimittel
;
Tierarzneimittel
{n}
veter
ina
ry
drug
ohne
Medikamente
unmedicated
jdn
.
auf
ein
Medikament
einstellen
to
stabilize
sb
.
on
a
medicine
/
on
a
drug
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
be
on
medication
for
high
blood
pressure
ein
Medikament
einnehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
take
a
medication
ein
Medikament
ausschleichen
(
die
Dosierung
allmählich
reduzieren
)
[med.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
das
Medikament
absetzen
to
stop
taking
the
medicine/medication
(
die
)
Medikamente
absetzen
to
discontinue
medication
mit
der
Einnahme
von
Medikamenten
/
der
Medikamente
beginnen
to
initiate
medication
mit
Medikamenten
handeln
to
deal
in
drugs
Arnzeimittel
ausgeben/abgeben
to
dispense
medication
Medikamente
für
den
Notfall
bereitlegen
to
keep
medicine
at
hand
for
emergencies
Abgabe
{f}
von
Arzneimitteln
drug
dispensing
einen
Patienten
auf
ein
Medikament/eine
Dosierung
einstellen
to
stabilize
a
patient
on
a
drug/dosage
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
taking
any
medicine
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
Are
you
taking
any
other
medications
?
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evidence
;
evidence
(in
civil
proceedings
);
crim
ina
l
evidence
(in
crim
ina
l
proceedings
)
gesammelte
Beweise
body
of
evidence
handfeste
Beweise
{pl}
;
überzeugende
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
firm
evidence
umfangreiches
Beweismaterial
large
body
of
evidence
belastendes
Beweismaterial
;
Belastungsmaterial
;
erdrückende
Beweise
in
criminating
evidence
;
damning
evidence
krim
ina
ltechnischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
forensic
evidence
Zeugenbeweis
{m}
testimonial
evidence
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scrap
of
evidence
zulässiges
Beweismittel
admissible
evidence
zweifelsfreier
Beweis
unequivocal
evidence
;
unimpeachable
evidence
Sachbeweis
{m}
real
evidence
;
material
evidence
;
physical
evidence
als
Beweis
in
evidence
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
for
lack
of
evidence
;
owing
to
lack
of
evidence
Beweis
durch
Augenschein
evidence
from/by
in
spection
den
Beweis
erbringen
(
für
)
to
furnish
evidence
(of);
to
supply
evidence
(of)
Beweise
erbringen
;
Beweismaterial
beibringen
to
produce
evidence
den
Beweis
führen/antreten
to
of
fer/tender
evidence
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
to
ignore
evidence
Beweise
würdigen
to
evaluate
evidence
falsche
Beweismittel
unterschieben
to
plant
evidence
Die
Beweise
waren
erdrückend
.
The
evidence
was
damning
.
Bilanz
{f}
;
Vermögensübersicht
{f}
[econ.]
[adm.]
balance
sheet
;
balance
;
f
ina
ncial
statement
[Am.]
;
asset
and
liability
statement
[Am.]
berichtigte
Bilanz
adjusted
balance
sheet
Eröffnungsbilanz
{f}
opening
balance
f
ina
nzwirtschaftliche
Bilanz
funds
statement
Fusionsbilanz
{f}
post-merger
balance
sheet
geprüfte
Bilanz
audited
balance
sheet
Geschäftsbilanz
{f}
business'
balance
sheet
Konzernbilanz
{f}
;
konsolidierte
Bilanz
group
balance
sheet
;
consolidated
balance
sheet
;
consolidated
return
[Am.]
Schlussbilanz
{f}
closing
balance
;
f
ina
l
balance
;
closing
balance
sheet
Übergabebilanz
{f}
(
bei
Firmenzusammenschluss
)
merger
balance
sheet
die
Bilanz
auffrisieren
to
dress
up
the
balance
sheet
vorläufige
Bilanz
provisional
balance
sheet
zusammengefasste
Bilanz
combined
balance
sheet
die
Bilanz
erstellen/aufstellen
to
draw
up/make
up/prepare
the
balance
sheet
die
Bilanz
prüfen
to
audit/examine
the
balance
sheet
in
der
Bilanz
erscheinen/aufscheinen
[Bayr.]
[Ös.]
to
appear
in
the
balance
sheet
Untersuchung
{f}
;
Prüfung
{f}
[sci.]
[techn.]
exam
ina
tion
Untersuchungen
{pl}
;
Prüfungen
{pl}
exam
ina
tions
Fertigungsprüfung
{f}
in-process
exam
ina
tion
;
in-process
inspection
Routineuntersuchung
{f}
routine
exam
ina
tion
bei
der
Prüfung
von
...
examining
...
bei
der
Sichtprüfung
on
visual
exam
ina
tion
bei
neuerlicher
/
nochmaliger
Prüfung
upon
re-exam
ina
tion
bei
einer
weiteren
Untersuchung
on
further
exam
ina
tion
eine
Untersuchung
durchführen
;
eine
Prüfung
vornehmen
to
conduct
/
perform
/
make
an
exam
ina
tion
Die
metallographische
Untersuchung
zeigt
Unterschiede
in
der
Struktur
.
A
metallographic
exam
ina
tion
reveals
structural
differences
.
Bei
einer
Untersuchung
wurde
festgestellt
,
dass
der
Stoff
Carvon
enthält
.
Upon
exam
ina
tion
the
substance
was
found
to
contain
carvone
.
Der
Prüfkörper
wird
in
eine
Reagentie
eingetaucht
,
um
das
Kerngefüge
für
die
anschließende
Untersuchung
mit
dem
Mikroskop
zum
Vorschein
zu
bringen
.
The
test
specimen
is
immersed
in
a
reagent
to
bring
out
the
granular
structure
for
subsequent
exam
ina
tion
under
a
microscope
.
zentral
;
der/die/das
wichtigste
{adj}
;
Haupt
...;
Schlüssel
...;
Kard
ina
l
...
[selten]
[übtr.]
central
;
card
ina
l
;
pivotal
;
key
Kard
ina
lfehler
{m}
card
ina
l
error
;
key
error
zentrale
Rolle
{f}
;
Schlüsselrolle
{f}
pivotal
role
Kard
ina
lfrage
{f}
pivotal
question
Schlüsselfigur
{f}
;
Schaltstelle
{f}
[sport]
pivotal
man
die
wichtigsten
Entwicklungen
der
letzten
10
Jahre
the
key
developments
of
the
last
decade
an
Schlüsselstellen
in
der
politischen
Landschaft
in
pivotal
positions
in
the
political
landscape
eine
Schlüsselposition
innehaben
to
hold
a
central
/
pivotal
/
key
position
von
zentraler
Bedeutung
sein
to
be
of
card
ina
l
importance
eine
zentrale
Bedrohung
für
etw
.
darstellen
to
be
a
key
threat
to
sth
.
Zwei
zentrale
Punkte
müssen
dabei
beachtet
werden
.
Two
card
ina
l
points
must
be
borne
in
mind
.
2011
war
ein
ganz
entscheidendes
Jahr
für
die
Firma
.
2011
was
a
truly
pivotal
year
for
the
company
.
f
ina
nzieller
Beitrag
{m}
;
F
ina
nzbeitrag
{m}
;
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.)
[fin.]
f
ina
ncial
contribution
;
contribution
(to
sth
.)
f
ina
nzieller
Beiträge
{pl}
;
F
ina
nzbeiträge
{pl}
;
Beiträge
{pl}
f
ina
ncial
contributions
;
contributions
laufender
Beitrag
periodical
contribution
Jahresbeitrag
annual
contribution
Pflichtbeitrag
compulsory
contribution
Versicherungsbeiträge
insurance
contributions
den
Beitrag
festsetzen
to
assess
the
contribution
mit
seinen
Beiträgen/seiner
Beitragsleistung
im
Rückstand
sein
to
be
in
arrears
with
the
payment
of
your
contribution
Beiträge
an
karitative
Organisationen
sind
steuerlich
absetzbar
.
Contributions
to
charities/Charitable
contributions
are
tax
deductible
.
Mit
einem
Beitrag
von
nur
10
Euro
können
100
Ausbildungsstunden
für
ein
Kind
in
Afrika
f
ina
nziert
werden
.
A
contribution
of
just
10
euros
will
provide
100hrs
worth
of
education
for
a
child
in
Africa
.
Fantasie
{f}
;
Phantasie
{f}
imag
ina
tion
;
mind
;
fantasy
;
fancy
blühende
Fantasie
/
Phantasie
exuberant
imag
ina
tion
Gewaltphantasie
{f}
violent
imag
ina
tion
;
violent
phantasy
;
imag
ina
tion/phantasy
of
violence
schmutzige
Fantasie
{f}
;
schmutzige
Phantasie
{f}
dirty
mind
nur
in
seiner
Fantasie
;
nur
in
seiner
Phantasie
only
in
his
mind
jds
.
Fantasie
anregen
to
fire
sb
.'s
imag
ina
tion
seine
Phantasien
ausleben
to
act
out
one's
fantasies
beim
besten
Willen
nicht
not
by
any
stretch
of
the
imag
ina
tion
;
by
no
stretch
of
the
imag
ina
tion
Mit
etwas
Phantasie
kann
man
noch
erkennen
,
wie
es
ausgesehen
haben
muss
.
With
a
little
imag
ina
tion
you
can
still
recognise
how
it
must
have
looked
.
Das
ist
reine
Fantasie
.
It's
all
in
the
mind
.
Vernehmung
{f}
(
bei
Gericht
)
[jur.]
exam
ina
tion
(formal
questioning
in
court
)
Vernehmungen
{pl}
exam
ina
tions
erneute
Vernehmung
re-exam
ina
tion
mündliche
Vernehmung
viva
voce
exam
ina
tion
Zeugenvernehmung
{f}
vor
der
Verhandlung
witness
exam
ina
tion
before
trial
;
pre-trial
exam
ina
tion
of
witnesses
erste
Zeugenvernehmung
(
durch
den
Rechtsanwalt
,
der
den
Zeugen
benannt
hat
) (
Zivilprozess
)
exam
ina
tion
in
chief
(civil
action
)
Parteienvernehmung
{f}
;
Vernehmung
der
Parteien
(
Zivilprozess
)
exam
ina
tion
of
parties
(civil
action
)
öffentliche
Vernehmung
(
Konkursrecht
)
public
exam
ina
tion
(bankruptcy
law
)
die
Zeugenvernehmungen
vornehmen
to
conduct
the
exam
ina
tion
of
witnesses
vernommen
werden
to
undergo
an
exam
ina
tion
Leistenbruch
{m}
;
Leistenhernie
{f}
;
Ingu
ina
lhernie
{f}
(
Hernia
ingu
ina
lis
)
[med.]
groin
hernia
;
ingu
ina
l
hernia
Leistenbrüche
{pl}
groin
hernias
;
ingu
ina
l
hernias
direkter
Leistenbruch
direct
ingu
ina
l
hernia
doppelter
Leistenbruch
double
groin
hernia
;
bilateral
ingu
ina
l
hernia
indirekter
Leistenbruch
indirect/oblique
ingu
ina
l
hernia
intermuskulärer/interparietaler
Leistenbruch
intermuscular/interstitial/interparietal
ingu
ina
l
hernia
Leistenbruch
bei
der
Frau
Nuck's
hydrocele
Leistenbruch
im
Samenstrangbereich
funicular
hernia
Leistenbruch
,
der
in
die
großen
Schamlippen
eingetreten
ist
labial
ingu
ina
l
hernia
etw
.
bestimmen
{vt}
(
prägen
)
to
dom
ina
te
sth
.
bestimmend
dom
ina
ting
bestimmt
dom
ina
ted
sich
von
seinen
Gefühlen
bestimmen
lassen
to
let
oneself
be
dom
ina
ted
by
one's
emotions
Das
bestimmende
Thema
des
Abends
war
...
The
subject
that
dom
ina
ted
the
evening
was
...
Die
Fuchsjagd
bestimmt
die
öffentliche
Debatte
in
England
.
Foxhunting
dom
ina
tes
(the)
public
debate
in
England
.
Das
Christentum
hat
das
mittelalterliche
Weltbild
bestimmt
.
Christianity
dom
ina
ted
medieval
thought
.
Architektur
ist
das
Thema
,
das
die
Arbeit
des
Künstlers
bestimmt
.
Architecture
has
been
the
subject
that
has
dom
ina
ted
the
artist's
work
.
Die
Musik
wurde
ein
bestimmender
Faktor
in
seinem
Leben
.
Music
became
a
dom
ina
ting
factor
in
his
life
.
letztlich
;
letztendlich
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
letzten
Endes
;
in
letzter
Konsequenz
[geh.]
;
im
Endeffekt
[ugs.]
{adv}
in
the
last/f
ina
l
analysis
;
ultimately
;
in
the
end
;
at
the
end
of
the
day
[coll.]
für
etw
.
letztverantwortlich
sein
to
be
ultimately
responsible
for
sth
.
Letztlich
siegt
das
Gute
über
das
Böse
.
In
the
end
,
good
overcomes
evil
.
Letzendlich
bin
ja
doch
ich
für
alles
verantwortlich
.
In
the
end/last
analysis
,
I'm
responsible
for
all
of
this
.
Letztlich
ist
es
eine
Frage
des
persönlichen
Geschmacks
.
In
the
f
ina
l
analysis
,
it's
a
matter
of
personal
taste
.
Alles
Leben
hängt
letzten
Endes
von
Sauerstoff
ab
.
All
life
depends
ultimately
on
oxygen
.
Im
Endeffekt
ist
es
Glückssache
,
was
dabei
herauskommt
.
In
the
end/ultimately
it's
a
question
of
luck
how
it
turns
out
.
Im
Endeffekt
ist
es
doch
egal
,
wer
an
der
Spitze
der
Regierung
steht
.
Ultimately
,
it
really
does
not
matter
who
heads
the
government
.
Darauf
läuft
es
letztendlich
h
ina
us
.
That's
what
it
comes
down
to
in
the
end
.
Geschäftsjahr
{n}
;
Wirtschaftsjahr
{n}
[econ.]
[adm.]
business
year
;
f
ina
ncial
year
[Br.]
;
fiscal
year
[Am.]
/FY/
;
trading
year
Geschäftsjahre
{pl}
;
Wirtschaftsjahre
{pl}
business
years
;
f
ina
ncial
years
;
fiscal
years
;
trading
years
abgelaufenes/vergangenes
Geschäftsjahr
last/past
business
year
laufendes
Geschäftsjahr
current
business
year
Rumpfgeschäftsjahr
{n}
incomplete
business
year
das
dann
zu
Ende
gegangene
Geschäftsjahr
(
Rechnungswesen
)
f
ina
ncial
year
then
ended
[Br.]
;
fiscal
year
then
ended
[Am.]
(accountancy)
im
letzten
Quartal
des
vorangegangenen
Wirtschaftsjahres
in
the
last
quarter
of
the
previous
business
year
Wir
blicken
auf
ein
erfolgreiches
Geschäftsjahr
zurück
.
We
have
had
a
successful
business
year
.
im
Normalfall
;
normalerweise
;
im
Regelfall
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
aller
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
normally
;
usually
;
ord
ina
rily
;
typically
Normalerweise
plane
ich
ein
bis
zwei
Tage
im
Voraus
.
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
Im
Normalfall
akzeptieren
wir
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
aber
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
Ord
ina
rily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
form
of
identification
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Normalerweise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
aber
heute
schon
.
She's
not
ord
ina
rily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
here
today
.
Die
Krankheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rötlichen
Ausschlag
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Einstufungstests
dauern
für
gewöhnlich
eine
Stunde
.
These
placement
tests
typically
last
one
hour
.
Ist
dein
Freund
immer
so
ungehobelt
?
Is
your
friend
usually
so
rude
?
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
üblicherweise
in
Milliamperestunden
ausgedrückt
.
The
capacity
of
a
battery
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
Zielort
{m}
;
Ziel
{n}
;
Reiseziel
{n}
;
Bestimmungsort
{f}
;
Bestimmung
{f}
[poet.]
[transp.]
place
of
dest
ina
tion
;
dest
ina
tion
Zielorte
{pl}
;
Ziele
{pl}
;
Reiseziele
{pl}
;
Bestimmungsorte
{pl}
;
Bestimmungen
{pl}
places
of
dest
ina
tion
;
dest
ina
tions
endgültiger
Bestimmungsort
place
of
f
ina
l
dest
ina
tion
Reiseziel
für
Kurzurlaube
getaway
[Am.]
am
Bestimmungsort
at
dest
ina
tion
Sie
haben
Ihr
Ziel
erreicht
.
You
have
arrived
at
your
dest
ina
tion
.
Sie
haben
Ihr
Reiseziel
heute
erreicht
.
They
have
arrived
at
their
dest
ina
tion
today
.
Das
Militärflugzeug
flog
in
Aviano
mit
unbekanntem
Ziel
ab
.
The
military
plane
took
off
from
Aviano
for
an
unknown
dest
ina
tion
.
(
im
Sport
)
ausscheiden
{vi}
[sport]
to
be
elim
ina
ted
;
to
be
disqualified
;
to
be
knocked
out
ausscheidend
being
elim
ina
ted
;
being
disqualified
;
being
knocked
out
ausgeschieden
been
elim
ina
ted
;
been
disqualified
;
been
knocked
out
er/sie
scheidet
aus
he/she
is
elim
ina
ted
;
he/she
is
disqualified
ich/er/sie
schied
aus
I/he/she
was
elim
ina
ted
;
I/he/she
was
disqualified
er/sie
ist/war
ausgeschieden
he/she
has/had
elim
ina
ted
;
he/she
has/had
disqualified
aus
dem
Turnier
ausscheiden
to
be
elim
ina
ted
from
the
tournament
in
der
ersten
Runde
ausscheiden
to
be
knocked
out
in
the
first
round
Doktorprüfung
{f}
;
Promotionsprüfung
{f}
doctoral
exam
ina
tion
Doktorprüfungen
{pl}
;
Promotionsprüfungen
{pl}
doctoral
exam
ina
tions
magna
cum
laude
;
mit
höchstem
Lob
(
akademische
Bewertung
)
magna
cum
laude
summa
cum
laude
;
sehr
gut
(
akademische
Bewertung
)
summa
cum
laude
cum
laude
;
gut
(
akademische
Bewertung
)
cum
laude
rite
;
befriedigend
(
akademische
Bewertung
)
rite
rite
bestehen
to
get
a
pass
(in
one's
doctoral
exam
ina
tion
)
am
Ende
;
letztendlich
[geh.]
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
zuletzt
;
schließlich
;
zum
Schluss
;
schon
noch
{adv}
in
the
end
;
f
ina
lly
;
eventually
;
ultimately
eine
lange
,
aber
am
Ende
erfolgreiche
Kampagne
a
long
but
ultimately
successful
campaign
Er
wird
es
schon
noch
merken
.
He'll
come
to
realize
it
eventually
.
Zum
Schluss
wusste
ich
schon
nicht
mehr
,
was
ich
glauben
sollte
.
In
the
end
I
just
didn't
know
what
to
think
.
Am
Ende/zuletzt
hat
sie
dann
doch
nachgegeben
.
In
the
end/eventually
she
did
give
in
.
Zuletzt
war
sie
Vorstandsmitglied
.
At
the
end
of
her
career
she
was
a
board
director
.
Zuletzt
hatte
er
sich
aber
zu
viel
zugemutet
.
However
,
towards
the
end
of
his
life
he
was
over-taxing
his
strength
.
Kasse
{f}
(
Geld
,
das
jdm
.
zur
Verfügung
steht
)
[fin.]
your
money
;
your
cash
;
your
funds
;
your
f
ina
nces
gemeinsame
Kasse
machen/haben
to
hold
a
joint/common
purse
;
to
hold
joint/common
funds
getrennte
Kasse
machen/haben
to
hold
separate
purses/funds
öffentliche
Kassen
public
funds
gut
bei
Kasse
sein
to
be
in
funds
;
to
be
flush
with
funds/cash
[coll.]
;
to
be
flush
[coll.]
knapp/schlecht
bei
Kasse
sein
;
klamm
sein
[ugs.]
to
be
short
of
money
;
to
be
short
of
cash
;
to
be
out
of
funds
;
to
be
a
bit
hard
up
Ich
bin
diese
Woche
(
etwas
)
knapp
bei
Kasse
.
I'm
short
of
cash
this
month
.;
I'm
a
little
short
this
week
.
(
gesetzlicher
)
Straftatbestand
{m}
;
strafbarer
Tatbestand
{m}
;
Tatbestand
{m}
;
Tatbild
{n}
[Ös.]
[jur.]
statutory
definition
of
the
(criminal)
offence
;
crim
ina
l
offence
;
crim
ina
l
offense
[Am.]
Straftatbestände
{pl}
;
strafbare
Tatbestände
{pl}
;
Tatbestände
{pl}
;
Tatbilder
{pl}
crim
ina
l
offences
;
crim
ina
l
offenses
ein
strafbarer
Tatbestand
sein
;
als
Straftatbestand
gelten
to
constitute
a
crim
ina
l
offence
einen
neuen
Straftatbestand
"Suizidbeihilfe"
schaffen
to
create
a
new
offence
of
"abetting
suicide"
den
Tatbestand
des
Betrugs
erfüllen
to
constitute
the
crim
ina
l
offence
of
fraud
Teil
des
Tatbestands
sein
to
be
included
in
the
statutory
definition
of
the
offence
In
diesem
Tatbestand
ist
ein
breites
Spektrum
kriminellen
Verhaltens
zusammengefasst
.
The
statutory
definition
the
offense
captures
a
wide
spectrum
of
crim
ina
l
conduct
.
jdn
.
für
etw
.
nominieren
{vt}
to
nom
ina
te
sb
.
for
sth
.
nominierend
nom
ina
ting
nominiert
nom
ina
ted
nominiert
nom
ina
tes
nominierte
nom
ina
ted
jdn
.
für
die
Wahl
zum
Bürgermeister
nominieren
to
nom
ina
te
sb
.
for
mayor
Sie
ist
für
den
Oscar
als
beste
Nebendarstellerin
in
diesem
Film
nominiert
.
She
has
been
nom
ina
ted
for
an
Oscar
as
best
supporting
actress
in
this
film
.
unpassend
;
unangebracht
;
ungehörig
;
unangemessen
;
ungebührlich
[geh.]
;
nicht
richtig
;
in
unpassender/unangebrachter/ungehöriger
Weise
;
unziemlich
[veraltend]
[geh.]
{adv}
improperly
;
ina
ppropriately
;
indecorously
;
in
an
improper/
ina
ppropriate/indecorous/unseemly
manner
unangemessen
lange
ina
ppropriately
long
sich
unpassend
benehmen
to
behave
improperly
etw
.
nicht
richtig
zubereiten
to
cook
sth
.
improperly
Belaubung
,
die
im
Frühsommer
verdorrt
,
wenn
man
es
nicht
haben
will
foliage
,
which
withers
indecorously
in
early
summer
Sie
war
für
den
Anlass
unpassend
gekleidet
.
She
was
improperly
dressed
for
the
occasion
.
In
ihren
Augen
gehörte
es
sich
nicht
für
eine
Schriftstellerin
,
um
Geld
zu
kämpfen
.
She
felt
it
was
unseemly
for
a
writer
to
fight
for
money
.
Entgelt
{n}
(
für
eine
Dienstleistung
)
[econ.]
money
consideration
;
monetary
consideration
;
f
ina
ncial
consideration
;
consideration
Auftragsentgelt
{n}
contractual
consideration
als
Entgelt
für
etw
.
in
consideration
of
sth
.;
in
return
for
sth
.
gegen
Entgelt
;
entgeltlich
(in
return
)
for
a
consideration
gegen
einen
kleinen
Obulus
[humor.]
for
a
small
consideration
[humor.]
unentgeltlich
without
a
consideration
Hausfriedensbruch
{m}
;
Besitzstörung
{f}
;
unbefugtes
Betreten
(
Straftatbestand
)
[jur.]
trespass
;
crim
ina
l
trespass
;
unlawful
entry
(criminal
offence
)
Besitzstörung
an
(
fremden
,
beweglichen
)
Sachen
trespass
to
goods
;
trespass
to
chattels
Besitzstörung
an
(
fremden
)
Liegenschaften
;
Störung
fremden
Grundbesitzes
trespass
to
land
Verletzung
der
Personenrechte
trespass
to
the
person
Besitzstörungsklage
,
Schadenersatzklage
wegen
Besitzstörung/Personenverletzung/Eigentumsverletzung
action
for
trespass
;
trespass
on
the
case
[Am.]
eine
Besitzstörung
begehen
;
in
jds
.
Eigentumsrechte/Personenrechte
eingreifen
to
commit
a
trespass
Nähe
{f}
;
nähere
Umgebung
{f}
vicinity
;
proximity
;
vic
ina
ge
[Am.]
[rare]
in
der
Nähe
des
Flugplatzes
in
the
vicinity
of
the
airfield
in
der
unmittelbaren
Umgebung
in
the
immediate
vicinity/proximity
in
der
Nähe
von
etw
.
in
the
vicinity
of
sth
.;
in
the
proximity
of
sth
.
in
unmittelbarer
Nähe
{+Gen.}
in
the
immediate
vicinity/proximity
of
sth
.
kulturelle
Nähe
cultural
proximity
Nennbetrag
{m}
;
Nom
ina
lbetrag
{m}
;
Nom
ina
le
{f}
[Dt.]
[Schw.]
[selten]
;
Nom
ina
le
{n}
[Ös.]
;
Stückelung
{f}
;
Denom
ina
tion
{f}
(
Geld
,
Briefmarke
,
Wertpapier
)
[fin.]
face
amount
;
nom
ina
l
amount
;
notional
amount
;
denom
ina
tion
(money;
stamp
;
security
paper
)
Nennbeträge
{pl}
;
Nom
ina
lbeträge
{pl}
;
Nom
ina
le
{pl}
;
Stückelungen
{pl}
;
Denom
ina
tionen
{pl}
face
amounts
;
nom
ina
l
amounts
;
notional
amounts
;
denom
ina
tions
Nom
ina
lbetrag
einer
Aktie
;
Stückelung
einer
Aktie
;
Denom
ina
tion
einer
Aktie
face
amount
of
a
share
;
nom
ina
l
amount
of
a
stock
[Am.]
Nennbetrag
einer
Anleihe
;
Stückelung
einer
Anleihe
face
amount
of
a
debenture
bond
;
bond
denom
ina
tion
Banknoten
mit
kleinem
Nennwert/in
kleinen
Nom
ina
len
small
denom
ina
tions
in
Stücken
von
in
denom
ina
tions
of
etw
.
benennen
;
bezeichnen
{vt}
to
denom
ina
te
sth
.
benennend
;
bezeichnend
denom
ina
ting
benannt
;
bezeichnet
denom
ina
ted
benennt
;
bezeichnet
denom
ina
tes
benannte
;
bezeichnete
denom
ina
ted
Der
Betrag
lautet
auf
Euro
.
The
sum
is
denom
ina
ted
in
euro
.
krim
ina
lpolizeilich
{adj}
CID
;
crim
ina
l
;
in
crim
ina
l
matters/investigations
(postpositive)
krim
ina
lpolizeiliche
Arbeit
detective
work
;
CID
work
[Br.]
krim
ina
lpolizeiliche
Ermittlungsarbeit
crim
ina
l
investigation
work
krim
ina
lpolizeiliche
Zusammenarbeit
co-operation
in
crim
ina
l
matters
krim
ina
lpolizeiliche
Erfahrung
experience
in
crim
ina
l
investigations
laufende
oder
abgeschlossene
krim
ina
lpolizeiliche
Ermittlungen
an
ongoing
or
completed
crim
ina
l
investigation
wirtschaften
;
mit
Geld
umgehen
{vi}
to
manage
one's
money/f
ina
nces
gut
wirtschaften
;
auf
sein
Geld
schauen
[ugs.]
to
look
after
one's
money
schlecht
wirtschaften
to
manage
one's
money
badly
nicht
wirtschaften
können
;
nicht
mit
Geld
umgehen
können
to
be
no
good
with
money
;
not
to
know
how
to
manage
one's
money
mit
Gewinn/Verlust
wirtschaften
to
come
out
on
the
plus/minus
side
;
to
run
at
a
profit/loss
in
die
eigene
Tasche
wirtschaften
to
line
your
own
pockets
Abstimmung
{f}
(
von
Terminen
)
coord
ina
tion
(of
dates
)
Endabstimmung
{f}
f
ina
l
coord
ina
tion
Fe
ina
bstimmung
{f}
refining
Vorabstimmung
{f}
pre-coord
ina
tion
in
Abstimmung
mit
in
coord
ina
tion
with
Benachteiligung
{f}
;
Diskriminierung
{f}
(
von
jdm
.
gegenüber
jdm
.)
[pol.]
[soc.]
discrim
ina
tion
(against
sb
.
in
favour
of
sb
.)
Benachteiligungen
{pl}
;
Diskriminierungen
{pl}
discrim
ina
tion
indirekte
Diskriminierung
;
indirekte
Benachteiligung
indirect
discrim
ina
tion
Judendiskriminierung
{f}
discrim
ina
tion
of
Jews
Benachteiligung
aufgrund
der
Rasse
;
Rassendiskriminierung
{f}
discrim
ina
tion
because
of
race
;
discrim
ina
tion
by
race
;
race
discrim
ina
tion
;
racial
discrim
ina
tion
Entwässerungsrinne
{f}
;
Entwässerungskanal
{m}
;
Entwässerungsgraben
{m}
;
Drängraben
{m}
dra
ina
ge
ditch
;
draining
ditch
;
dra
ina
ge
trench
;
dra
ina
ge
canal
;
draining
canal
; (catch)
drain
;
culvert
Entwässerungsrinnen
{pl}
;
Entwässerungskanäle
{pl}
;
Entwässerungsgräben
{pl}
;
Drängräben
{pl}
dra
ina
ge
ditches
;
draining
ditches
;
dra
ina
ge
trenches
;
dra
ina
ge
canals
;
draining
canals
;
drains
;
culverts
Entwässerungsgraben
in
einer
Böschung
berm
ditch
;
check
swale
Kastenrinne
{f}
(
mit
Gitterrost
)
cast
iron
channel
[Br.]
;
cast
iron
drain
[Am.]
(with
grating
)
Vorflutgraben
{m}
outfall
ditch
F
ina
nzkontrakt
{m}
;
Kontrakt
{m}
[in Zusammensetzungen] (
Börse
)
[fin.]
f
ina
ncial
contract
;
f
ina
nce
contract
;
contract
[in compounds]
F
ina
nzkontrakte
{pl}
;
Kontrakte
{pl}
f
ina
ncial
contracts
;
f
ina
nce
contracts
;
contracts
Börsenindexkontrakt
{m}
;
Börseindexkontrakt
{m}
[Ös.]
FT-SE
contract
;
Footsie
contract
[Br.]
Differenzkontrakt
{m}
contract
for
difference
/CFD/
Verkaufsoptionskontrakt
{m}
put
option
contract
;
put
contract
Halbf
ina
le
{n}
;
Semif
ina
le
{n}
;
Vorschlussrunde
{f}
[sport]
semi-f
ina
l
;
semif
ina
l
;
semif
ina
l
round
im
Halbf
ina
le
in
the
semif
ina
l
round
das
Halbf
ina
le
erreichen
to
reach
the
last
four
den
Einzug
ins
Halbf
ina
le
schaffen
to
march
into
the
semi-f
ina
ls
Im
Halbf
ina
le
trafen
A
und
B
aufe
ina
nder
.
The
semi-f
ina
l
saw
A
meet
B.
an
seinem
(
richtigen/ursprünglichen
)
Platz
;
in
der
richtigen
/
ursprünglichen
Lage
;
in
situ
{adv}
in
its
correct/orig
ina
l
place
;
in
position
;
in
situ
in
natürlicher
Lage
;
in
situ
[med.]
in
the
appropriate
position
;
in
situ
in
orig
ina
ler
Lage
;
in
situ
(
Archäologie
)
in
the
orig
ina
l
place
,
in
situ
Die
freigelegten
Freskos
wurden
an
ihrem
urspünglichen
Platz
belassen
.
The
uncovered
frescoes
have
been
left
in
position
/
in
situ
.
Die
Anlage
ist
mittlerweile
an
ihrem
Platz
und
soll
im
Juli
in
Betrieb
genommen
werden
.
The
facilities
are
now
in
situ
with
a
planned
operational
date
in
July
.
Schwangerschaftsabbruch
{m}
;
Schwangerschaftsunterbrechung
{f}
;
Abtreibung
{f}
[ugs.]
;
Abort
{m}
[med.]
(deliberate)
term
ina
tion
of
pregnancy
;
term
ina
tion
;
induced
abortion
;
abortion
Schwangerschaftsabbrüche
{pl}
;
Schwangerschaftsunterbrechungen
{pl}
;
Abtreibungen
{pl}
;
Aborte
{pl}
term
ina
tions
of
pregnancy
;
term
ina
tions
;
induced
abortions
;
abortions
Abtreibung
{f}
in
fortgeschrittener
Schwangerschaft
late-term
abortion
abtreiben
;
abtreiben
lassen
to
have/get
an
abortion
eine
Abtreibung
vornehmen
to
perform
an
abortion
neu
kombiniert
;
rekomb
ina
nt
{adj}
[biochem.]
recomb
ina
nt
rekomb
ina
nte
DNS
recomb
ina
nt
DNA
;
rDNA
rekomb
ina
nte
DNS-Technik
recomb
ina
nt
DNA
technology
rekomb
ina
ntes
Protein
recomb
ina
nt
protein
neu
kombiniertes
Virus
recomb
ina
nt
virus
etw
.
organisieren
;
etw
. (
mit
einem
Trick
)
beschaffen
[ugs.]
{vt}
to
wangle
sth
.;
to
f
ina
gle
sth
.
[Am.]
[coll.]
organisierend
;
beschaffend
wangling
;
f
ina
gling
organisiert
;
beschafft
wangled
;
f
ina
gled
Ich
habe
eine
Freikarte
organisiert
.
I
have
wangled
a
free
ticket
.
Es
ist
ihm
gelungen
,
sich
in
die
Party
hineinzuschmuggeln
.
He
managed
to
wangle/f
ina
gle
his
way
into
the
party
.
etw
.
schaffen
;
etw
.
ins
Leben
rufen
;
erzeugen
{vt}
to
orig
ina
te
sth
.
schaffend
;
ins
Leben
rufend
;
erzeugend
orig
ina
ting
geschafft
;
ins
Leben
gerufen
;
erzeugt
orig
ina
ted
Locke
stellte
diese
Theorie
im
17
.
Jahrhundert
auf
.
Locke
orig
ina
ted
this
theory
in
the
17th
century
.
Die
Poltik
stammt
noch
von
der
früheren
Regierung
.
The
policy
was
orig
ina
ted
by
the
previous
government
.
F
ina
le
{n}
;
Endspiel
{n}
;
F
ina
lrunde
{f}
;
Endrunde
{f}
[sport]
f
ina
l
;
f
ina
l
round
F
ina
le
{pl}
;
Endspiele
{pl}
;
F
ina
lrunden
{pl}
;
Endrunden
{pl}
f
ina
ls
die
Endrunde
erreichen
;
ins
F
ina
le
einziehen
to
reach
the
f
ina
l
(round)
Das
F
ina
le
wird
Italien-Deutschland
heißen
.
It
will
be
an
Italy-Germany
f
ina
l
.
F
ina
nzmarkt
{m}
[fin.]
f
ina
ncial
market
;
f
ina
nce
market
;
mart
[coll.]
F
ina
nzmärkte
{pl}
f
ina
ncial
markets
;
f
ina
nce
markets
Ordnung
der
F
ina
nzmärkte
architecture
for
f
ina
ncial
markets
die
Rolle
des
Euro
auf
den
internationalen
F
ina
nzmärkten
the
role
of
the
euro
in
international
f
ina
ncial
markets
der
Länge
nach
;
in
Längsrichtung
{adv}
lengthwise
;
lengthways
;
longitud
ina
lly
;
in
longitud
ina
l
direction
die
Kartoffeln
der
Länge
nach
halbieren
to
halve
the
potatoes
lengthwise
Der
Rumpf
ist
in
Längsrichtung
in
wasserdichte
Abteilungen
unterteilt
.
The
hull
is
subdivided
lengthways
into
watertight
compartments
.
Es
kann
in
Längsrichtung
verstellt
werden
.
It
can
be
adjusted
lengthwise/in
longitud
ina
l
direction
.
Samenerguss
{m}
;
Ejakulation
{f}
(
beim
Mann
)
[med.]
emission
of
semen
;
sem
ina
l
discharge
;
ejaculation
(in
men
)
Samenergüsse
{pl}
;
Ejakulationen
{pl}
emissions
of
semen
;
sem
ina
l
discharges
;
ejaculations
retrograde
Ejakulation
retrograde
ejaculation
vorzeitiger
Samenerguss
premature
ejaculation
/PE/
Satzende
{n}
[ling.]
end
of
the
sentence
;
f
ina
l/last
position
of/in
the
sentence
am
Satzende
at
the
end
of
the
sentence
;
in
the
f
ina
l/last
position
of
the
sentence
am
Satzende
stehen
to
occur
at
the
end
of
the
sentence
;
to
appear
in
the
f
ina
l/last
position
in
the
sentence
etw
.
ans
Satzende
stellen
to
place
sth
.
at
the
end
of
the
sentence
/
last
in
the
sentence
Schadstoffbelastung
{f}
;
Immissionsbelastung
{f}
[envir.]
degree
of
pollution
; (environmental)
pollution
load/burden/level
;
pollutant
load/burden/level
;
contam
ina
tion
load/burden/level
zulässige
Schadstoffbelastung
permissible
pollutant
load/level
Grundbelastung
{f}
;
Vorbelastung
{f}
background
level
of
pollution
;
background
load
Verlagerung
der
Schadstoffbelastung
von
der
Luft
ins
Wasser
transfer
of
pollutants
from
the
air
into
water
eine
Straftat
begünstigen
;
eine
Straftat
fördern
{vt}
;
einer
Straftat
Vorschub
leisten
[jur.]
to
abet
(the
commission
of
) a
crim
ina
l
offence
eine
Straftat
begünstigend
;
eine
Straftat
fördernd
;
einer
Straftat
Vorschub
leistend
abetting
(the
commission
of
) a
crim
ina
l
offence
eine
Straftat
begünstigt
;
eine
Straftat
gefördert
;
einer
Straftat
Vorschub
geleistet
abetted
(the
commission
of
) a
crim
ina
l
offence
Was
die
Terrorabwehr
anlangt
,
wollen
wir
uns
nicht
in
die
Karten
schauen
lassen
-
das
könnte
dem
Terrorismus
sogar
Vorschub
leisten
.
As
for
antiterrorist
measures
we
do
not
want
to
show
our
cards
-
that
could
even
abet
terrorism
.
Unterweisung
{f}
;
Unterricht
{m}
(
in
etw
.)
instruction
;
indoctr
ina
tion
[archaic]
(in
sth
.)
Sicherheitsunterweisung
{f}
safety
in
struction;
safety
training
computerunterstütztes
Lehren
und
Lernen
/CAI/
computer
aided
instruction
/CAI/
theoretische
Unterweisung
;
theoretischer
Unterricht
academic
instruction
[Am.]
Verdachtsmoment
{n}
suspicious
fact
;
incrim
ina
ting
factor
Verdachtsmomente
{pl}
suspicious
facts
;
incrim
ina
ting
factors
Eine
Sicherheitskontrolle
kann
auch
durchgeführt
werden
,
wenn
keine
konkreten
Verdachtsmomente
vorliegen
.
A
safety
inspection
may
be
carried
out
even
in
the
absence
of
any
grounds
for
suspicion
.
Die
Betriebe
sind
verpflichtet
,
die
Aufsichtsbehörde
von
etwaigen
Verdachtsmomenten
in
Kenntnis
zu
setzen
.
Businesses
are
obliged
to
inform
the
regulatory
authority
on
any
suspicious
circumstances
.
Viertelf
ina
le
{n}
[sport]
quarter
f
ina
l
;
quarterf
ina
l
;
quarterf
ina
l
round
im
Viertelf
ina
le
in
the
quarterf
ina
l
round
das
Viertelf
ina
le
erreichen
to
reach
the
quarter-f
ina
ls
;
to
reach
the
last
eight
ins
Viertelf
ina
le
aufsteigen
to
progress
to
the
quarterf
ina
l
round
;
to
progress
to
the
quarterf
ina
ls
etw
.
chlorieren
;
chloren
;
mit
Chlor
behandeln
, (
in
eine
chemische
Verbindung
)
Chlor
einführen
{vt}
[chem.]
to
chlor
ina
te
sth
.
chlorierend
;
chlorend
;
mit
Chlor
behandelnd
;
Chlor
einführend
chlor
ina
ting
chloriert
;
gechlort
;
mit
Chlor
behandeln
;
Chlor
eingeführt
chlor
ina
ted
ungechlort
;
ohne
Chlor
unchlor
ina
ted
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "INA":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners