|
|
|
63 similar results for hielo |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- hielt, Comic-Held, Diele, Diels-Alder-Reaktion, ELO-Wertungszahl, Hallo, Halo-Fixateur, Halo-Weste, Held, Heli, Helio-Ätzdruck, Hell-Dunkel-Effekt, Hell-Dunkel-Technik, Helm, Helot, Hieb, Hiebe, Kiel, Kiele, Kilo, Kilo...
|
- Similar words:
- Heebo, Heel!, Heli-Coil, Hello!, Hello?, Hullo!, Kiel, Lilo, Shield, celo-navigation, centre-field, down-at-heel, down-at-the-heel, down-at-the-heels, dung--hill, far-field, field, field-gray, field-grey, field-tested, field-walking
|
|
Er hielt damit nicht hinterm Berg. |
He made no bones about it. | |
|
Er hielt die Sache in Gang. |
He kept the pot boiling. | |
|
Er hielt im Sprechen inne. |
He stopped in speaking in mid-flow. | |
|
Er hielt sein Wort. |
He kept his word. | |
|
Er hielt sich über Wasser. |
He kept his head above water. | |
|
Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen |
fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal] | |
|
ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren |
constant fear lest he should learn the truth | |
|
Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden |
worry lest she be attacked on the way home | |
|
Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. |
She paused, afraid lest she say too much. | |
|
Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. |
He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty. | |
|
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen {v} |
to sink in | |
|
ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend |
sinking in | |
|
ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt |
sunk in | |
|
Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. |
He paused to let his words sink in. | |
|
Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. |
It has (now) finally sunk in. | |
|
sich in Grenzen halten {vr}; enden wollend sein [Ös.] (Dinge) |
to be subdued (things) [fig.] | |
|
Das Geschäft über Weihnachten hielt sich in Grenzen. |
Trade over Christmas was subdued. [fig.] | |
|
Der Applaus war enden wollend. [Ös.] |
The applause was subdued. [fig.] | |
|
etw. mit den (hohlen) Händen umschließen; etw. in die (hohle) Hand / die (hohlen) Hände nehmen {vt} |
to cup sth. in your hands; to cup sth. | |
|
mit den Händen umschließend; in die Hand / die Hände nehmend |
cupping in your hands; cupping | |
|
mit den Händen umgeschlossen; in die Hand / die Hände genommen |
cupped in your hands; cupped | |
|
das Glas mit den Handflächen umschließen |
to cup the glass between your palms | |
|
jdm. die Hand auf den Bauch legen |
to cup sb. under the belly | |
|
Er umschloss ihr Gesicht mit seinen Händen.; Er nahm ihr Gesicht in seine Hände. |
He cupped her face in his hands. | |
|
King Kong hielt die Frau in seiner gekrümmten Hand. |
King Kong cupped the woman in his hand. | |
|
Die Schusshand kann dabei den Abzugsbügel umschließen. |
The firing hand can cup the trigger guard. | |
|
die Hand einer Frau (bildlich für Eheverbindung) [soc.] |
a woman's hand in marriage | |
|
um ihre Hand anhalten |
to ask for her hand in marriage | |
|
sie ihm zur Frau geben |
to give him her hand in marriage | |
|
sie zur Frau bekommen |
to be given her hand in marriage; to receive her hand in marriage | |
|
um sie zur Frau zu gewinnen |
to gain her hand in marriage | |
|
Er sank auf die Knie und hielt offiziell um meine Hand an. |
He got down on his knees and officially asked for my hand in marriage. | |
|
(materielle) Lebensgrundlage {f} (für jdn.); (materielle) Versorgung {f} (von jdm.) [soc.] |
sustenance (of sb.) | |
|
Das Meer ist die Lebensgrundlage für die Küstendörfer. |
The coastal villages depend on the sea for sustenance. | |
|
Er hielt mehrere Kühe, um seine Familie zu versorgen / ernähren. |
He kept several cows for the sustenance of his family. | |
|
eine (längere) Rede / Ansprache halten {vi} |
to orate | |
|
eine Rede / Ansprache haltend |
orating | |
|
eine Rede / Ansprache gehalten |
orated | |
|
hält eine Rede / Ansprache |
orates | |
|
hielt eine Rede / Ansprache |
orated | |
|
während er seine Ansprache hielt |
while he was orating | |
|
zur Menge über ein Thema sprechen |
to orate to the crowd on a theme | |
|
Schusswaffe {f}; Schießwaffe {f} [Schw.]; Waffe {f} [ugs.]; Schießgerät {n} [mil.] |
gun | |
|
Schusswaffen {pl}; Schießwaffen {pl}; Waffen {pl}; Schießgeräte {pl} |
guns | |
|
mit vorgehaltener Waffe |
at gunpoint | |
|
jdn. mit einer Waffe bedrohen |
to hold sb. at gunpoint | |
|
von der Waffe Gebrauch machen |
to use one's gun | |
|
eine Schusswaffe abfeuern |
to fire a gun | |
|
eine Schusswaffe auf jdn. richten |
to point; to level a firearm at sb. | |
|
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. |
The police officer drew his gun. | |
|
Die Waffe ging versehentlich los. |
The gun went off by accident. | |
|
Ich sah, dass er eine Waffe trug. |
I could see he was carrying a gun. | |
|
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. |
He was pointing / aiming a gun at the door. | |
|
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. |
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. | |
|
Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. |
His gun continued to be pointed/levelled at me. | |
|
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. |
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] | |
|
Souveränität {f} [psych.] [soc.] |
aplomb | |
|
Er zeigte sich im Umgang mit den Medien äußerst sicher und gewandt. |
He showed/demonstrated great aplomb in dealing with the media. | |
|
Sie ist in Französisch und Russisch gleichermaßen versiert. |
She speaks French and Russian with equal aplomb. | |
|
Er hielt gewohnt souverän seine Rede. |
He delivered the speech with his usual aplomb. | |
|
Vortrag {m} (über etw.) |
lecture (about/on sth.) | |
|
Vorträge {pl} |
lectures | |
|
Schlussvortrag {m} |
final lecture | |
|
kleinerer Vortrag {m}; kleineres Referat {n} |
talk | |
|
ein Vortrag mit anschließender Diskussion |
a lecture-cum-discussion | |
|
einen Vortrag halten |
to give/deliver a lecture | |
|
einen Vortrag besuchen |
to attend a lecture | |
|
Ich habe auf einem Seminar einen Vortrag eines Universitätsprofessors gehört. |
I heard a lecture (given) by a university professor at a seminar. | |
|
Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren. |
My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners. | |
|
einen Vortrag halten {vt}; dozieren; reden {vi} (über etw.) |
to discourse (on/about sth.) | |
|
einen Vortrag haltend; dozierend; redend |
discoursing | |
|
einen Vortrag gehalten; doziert; geredet |
discoursed | |
|
hält einen Vortrag; doziert; redet |
discourses | |
|
hielt einen Vortrag; dozierte; redete |
discoursed | |
|
(in der Provinz) eine Wahlrede halten {v} |
to barnstorm | |
|
hielt Wahlreden |
barnstormed | |
|
Winterschlaf halten; einen/seinen Winterschlaf halten {vi} [zool.] |
to hibernate (pass the winter in a state of dormancy) | |
|
Winterschlaf haltend |
hibernating | |
|
Winterschlaf gehalten |
hibernated | |
|
hält Winterschlaf |
hibernates | |
|
hielt Winterschlaf |
hibernated | |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.] |
to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) | |
|
abhaltend |
holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do | |
|
abgehalten |
held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do | |
|
Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab. |
He wanted to tell her but pride held him back. | |
|
Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken. |
A security door can discourage /deter burglars from breaking in. | |
|
Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten. |
This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. | |
|
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. |
Only health problems would deter him from seeking re-election. | |
|
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. |
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. | |
|
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. |
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. | |
|
etw. (Negatives) abwenden; etw. fernhalten; etw. verhindern {vt} |
to avert sth.; to stave off ↔ sth. (negative) | |
|
abwendend; fernhaltend; verhindernd |
averting; staving off | |
|
abgewendet; ferngehalten; verhindert |
averted; staved/stove off | |
|
wendet ab; hält fern; verhindert |
averts; staved off | |
|
wendete ab; hielt fern; verhinderte |
averted; staved/stove off | |
|
um ... abzuwenden; um ... zu verhindern |
to avert ... | |
|
eine Gefahr abwenden |
to avert a risk/threat; to stave off a risk/threat | |
|
Die Tragödie hätte verhindert werden können, wenn ... |
The tragedy could have been averted if ... | |
|
Ein Katastrophe konnte gerade noch verhindert werden. |
A disaster was narrowly averted. | |
|
Er bemühte sich, keinen Verdacht zu erregen. |
He did his best to avert suspicion. | |
|
etw. anhalten; stoppen [ugs.]; etw. einstellen; jdn./etw. aufhalten {vt} |
to stop sb./sth. | |
|
anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend |
stopping | |
|
angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten |
stopped | |
|
hält an; stoppt; stellt ein; hält auf |
stops | |
|
hielt an; stoppte; stellte ein; hielt auf |
stopped | |
|
etw. vollends anhalten |
to stop cold sth. | |
|
das Rad der Zeit anhalten wollen |
to try to stop the march of time | |
|
Es kann dich niemand daran hindern, dich an zwei Unis gleichzeitig zu bewerben. |
There is nothing to stop you from applying to two universities at the same time | |
|
etw. anhalten; hemmen; zum Stillstand bringen {vt} |
to arrest sth. | |
|
anhaltend; hemmend; zum Stillstand bringend |
arresting | |
|
angehalten; gehemmt; zum Stillstand gebracht |
arrested | |
|
hält an; hemmt; bringt zum Stillstand |
arrests | |
|
hielt an; hemmte; brachte zum Stillstand |
arrested | |
|
ungehemmt {adj} |
unarrested | |
|
jdn. aufhalten {vt} (von etw. abhalten) |
to hold up ↔ sb.; to delay sb. | |
|
aufhaltend |
holding up; delaying | |
|
aufgehalten |
held up; delayed | |
|
hält auf |
holds up; delays | |
|
hielt auf |
held up; delayed | |
|
jdn. kurz aufhalten |
to detain sb. | |
|
den ganzen Betrieb aufhalten; die ganze Partie aufhalten [Ös.] [ugs.] |
to hold everyone up | |
|
Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde bei der Arbeit aufgehalten. |
Sorry I'm late I was held up at work. | |
|
Wir sind im Verkehr steckengeblieben und haben die Vorstellung versäumt. |
We got held up in traffic and missed the show. | |
|
Ich will Sie nicht länger aufhalten. |
I won't hold you up any longer.; I won't delay you any further. | |
|
aufhalten; hemmen; zum Stillstand bringen; zum Stehen bringen {vt} |
to stop | |
|
aufhaltend; hemmend; zum Stillstand bringend; zum Stehen bringend |
stopping | |
|
aufgehalten; gehemmt; zum Stillstand gebracht; zum Stehen gebracht |
stopped | |
|
hält auf; hemmt; bringt zum Stillstand; bringt zum Stehen |
stops | |
|
hielt auf; hemmte; brachte zum Stillstand; brachte zum Stehen |
stopped | |
|
nicht aufzuhalten |
unstoppable | |
|
sich aufhalten {vr}; verweilen [geh.]; weilen [geh.] {vi} (als Besucher an einem Ort) |
to stay; to sojourn [formal] (in a place as a visitor) | |
|
sich aufhaltend; verweilend; weilend |
staying; sojourning | |
|
aufgehalten; verweilt; geweilt |
stayed; sojourned | |
|
hält sich auf; verweilt; weilt |
stayes; sojourns | |
|
hielt sich auf; verweilte; weilte |
stayed; sojourned | |
|
jdn. aufklären; jdm. die Augen öffnen {vt} (über etw.) |
to undeceive sb. (about sth.) | |
|
aufklärend |
undeceiving | |
|
aufgeklärt |
undeceived | |
|
klärt auf |
undeceives | |
|
klärte auf |
undeceived | |
|
Ich hielt sie für eine Nonne und Robert sagte nichts, um mich aufzuklären. |
I took her for a nun and Robert said nothing to undeceive me. | |
|
aufrecht halten {vt} |
to buoy | |
|
aufrecht haltend |
buoying | |
|
aufrecht gehalten |
buoyed | |
|
hält aufrecht |
buoys | |
|
hielt aufrecht |
buoyed | |
|
jdn./etw. nicht aushalten; nicht ertragen; nicht leiden können; nicht ausstehen können; etw. nicht vertragen (können) (Person); jdm. gegen den Strich gehen (Sache) {v} |
cannot bear sb./sth.; cannot stand sb./sth.; cannot stomach sth.; cannot thole sth. [Sc.]; to be intolerant of sth.; to be impatient of sth. [formal] [dated] (of a person) | |
|
keine Kritik vertragen |
to be intolerant of criticism | |
|
Ich halte ihn nicht aus.; Ich kann ihn nicht ausstehen. |
I can't stand him. | |
|
Ich hielt es nicht länger aus.; Ich konnte es nicht mehr ertragen. |
I couldn't stand it any longer. | |
|
Ich könnte das nicht ertragen.; Ich würde das nicht aushalten. |
I wouldn't be able to stand it. | |
|
Ich kann diese Hitze nicht ertragen. |
I can't bear this heat. | |
|
Ich kann ihn nicht ausstehen / leiden. |
I can't bear him. | |
|
Ich kann gar nicht hinsehen. |
I can't bear to look. | |
|
Er hielt es dort nicht mehr aus. |
He couldn't stand it any more there. | |
|
Wenn ich etwas nicht leiden kann, dann sind es unehrliche Leute. |
If there's one thing I can't stand it's people who are insincere. | |
|
Verspätungen gehen ihr gegen den Strich. |
She's impatient of delay. | |
|
Langatmige Fernsehserien vertrage ich nicht / kann ich nicht leiden. |
I'm impatient of lengthy TV series.; I can't stomach lengthy TV series. | |
|
bestehen bleiben; bleiben; anhalten {vi} (Liebe, Glaube, Erinnerung usw.) |
to abide {abode; abode} (of love, faith, memory etc.) | |
|
bestehen bleibend; bleibend; anhaltend |
abiding | |
|
bestehen geblieben; geblieben; angehalten |
abode | |
|
Wahre Liebe bleibt bestehen. |
True love abides. | |
|
Dieses Interesse hielt sein ganzes Leben lang an. |
This interest abided with him all through his life. | |
|
eindämmen; aufhalten; zum Stillstand bringen; Einhalt gebieten {vt} |
to stem | |
|
eindämmend; aufhaltend; zum Stillstand bringend; Einhalt gebietend |
stemming | |
|
eingedämmt; aufgehalten; zum Stillstand gebracht; Einhalt geboten |
stemmed | |
|
dämmt ein; hält auf; bringt zum Stillstand; gebietet Einhalt |
stems | |
|
dämmte ein; hielt auf; brachte zum Stillstand; gebot Einhalt |
stemmed | |
|
etw. (Abstraktes) einfangen; festhalten; wiedergeben {vt} |
to capture sth.; to encapsulate sth. (abstract) | |
|
einfangend; festhaltend; wiedergebend |
capturing; encapsulating | |
|
eingefangen; festgehalten; wiedergegeben |
captured; encapsulated | |
|
fängt ein; hält fest; gibt wieder |
captures; encapsulates | |
|
fing ein; hielt fest; gab wieder |
captured; encapsulated | |
|
die allgemeine Stimmung einfangen |
to capture the general mood | |
|
die Schönheit der Landschaft einfangen |
to encapsulate the beauty of the landscape | |
|
einsetzen (und andauern) {vi} (negative Sache) |
to set in (of a negative thing) | |
|
einsetzend |
setting in | |
|
eingesetzt |
set in | |
|
Es scheint sich einzuregnen. |
It looks like the rain is setting in. | |
|
In jenem Jahr setzte der Winter zeitig ein / hielt der Winter frühzeitig Einzug. |
That year winter set in early. | |
|
Nach dem Eingriff breitete sich eine Infektion aus. |
An infection set in after the surgery. | |
|
Nun wurde es bittere Realität: Wir mussten die Feier absagen. |
Reality was starting to set in: we had to cancel the celebration. | |
|
einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} |
to comply | |
|
einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend |
complying | |
|
eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt |
complied | |
|
willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich |
complies | |
|
willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich |
complied | |
|
Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. |
The newspaper was asked for assistance and agreed to comply. | |
|
Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. |
A fan asked her for a photo and she happily complied. | |
|
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. |
She wasn't too happy but she complied. | |
|
Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? |
What penalties can they impose on us if we fail to comply? | |
|
Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. |
When requested to leave, they refused to comply. | |
|
jdm. etw. (argumentativ) entgegenhalten; einer Sache etw. entgegensetzen {vt} |
to counter sb. by pointing out sth.; to counter sth. by pointing out sth.; to counter on sth. | |
|
entgegenhaltend; einer Sache entgegensetzend |
countering by pointing out; countering on | |
|
entgegengehalten; einer Sache entgegensetzt |
countered by pointing out; counterred on | |
|
einem Argument etw. entgegensetzen |
to counter / meet an argument with sth. | |
|
jds. Argumenten widersprechen |
to counter sb.'s arguments | |
|
dem nichts entgegenhalten können |
to have nothing to counter on it; to have no counter-argument to this | |
|
Dem hielt er entgegen, dass ... |
He countered that ... | |
|
jdn. am Leben erhalten; jdn. versorgen; etw. erhalten {vt} |
to sustain sb./sth. (provide what is needed for sb./sth. to exist) | |
|
die Tradition des Mäzenatentums erhalten |
to sustain the tradition of patronage of the arts | |
|
jdm. einen Lebensraum bieten (Fluss, Planet usw.) [envir.] |
to sustain sb. (of a river, planet etc.) | |
|
Leben ermöglichen (Planet usw.) |
to sustain life (of a planet etc.) | |
|
Auf welchen Planeten ist Leben möglich? |
Which planets can sustain life? | |
|
Die Hoffnung hielt uns in dieser schwierigen Zeit aufrecht. |
Hope sustained us during that difficult time. | |
|
halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt} |
to hold {held; held} | |
|
haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend |
holding | |
|
gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten |
held | |
|
ich halte |
I hold | |
|
du hältst |
you hold | |
|
er/sie hält |
he/she holds | |
|
ich/er/sie hielt |
I/he/she held | |
|
wir/sie hielten |
we/they held | |
|
er/sie hat/hatte gehalten |
he/she has/had held | |
|
ich/er/sie hielte |
I/he/she would hold | |
|
Halt dich an meiner Hand fest! |
Hold onto my hand! | |
|
halten; anhalten {vt} |
to halt | |
|
haltend; anhaltend |
halting | |
|
gehalten; angehalten |
halted | |
|
hält; hält an |
halts | |
|
hielt; hielt an |
halted | |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] | |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming | |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet |
considers; regards; thinks; deems | |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. | |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. | |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary | |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... | |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. | |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. | |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. | |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. | |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. | |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. | |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. | |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. | |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. | |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. | |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. | |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. | |
|
etw. schnell hervorziehen; etw. kurz sehen lassen {vt} |
to flash sth. | |
|
Er hielt mir kurz seinen Ausweis hin. |
He flashed his ID at me. | |
|
(wegen einer äußeren Störung) innehalten {vi} |
to stop short | |
|
innehaltend |
stopping short | |
|
innegehalten |
stopped short | |
|
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne. |
Seeing her tears, he stopped short. | |
|
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf/in ihrem Gesicht sah. |
I began to speak, but stopped short at the look on her face. | |
|
jdn. innehalten lassen {vt} |
to stop short ↔ sb. | |
|
Ich wollte schon antworten, als mich ein plötzlicher Gedanke innehalten ließ. |
I was about to reply when a sudden thought stopped me short. | |
|
"Ich bin schwanger", sagte sie. Da hielt er inne. |
'I'm pregnant', she said. That stopped him short. | |
|
jdn. internieren; jdn. in Gewahrsam nehmen; jdn. in einer Kaserne/einem Lager festhalten {vt} |
to intern sb. | |
|
internierend; in Gewahrsam nehmend; festhaltend |
interning | |
|
interniert; in Gewahrsam genommen; festgehalten |
interned | |
|
interniert; nimmt in Gewahrsam; hält fest |
interns | |
|
internierte; nahm in Gewahrsam; hielt fest |
interned | |
|
sich konstituieren; erstmals zusammentreten; seine konstituierende Sitzung abhalten {v} (Gremium) [adm.] |
to be (officially) installed; to hold its first meeting; to hold its inaugural meeting (of a body) | |
|
sich konstituierend; erstmals zusammentretend; seine konstituierende Sitzung abhaltend |
being installed; holding its first meeting; holding its inaugural meeting | |
|
sich konstituiert; erstmals zusammengetreten; seine konstituierende Sitzung abgehalten |
been installed; held its first meeting; held its inaugural meeting | |
|
konstituiert sich; tritt erstmals zusammen; hält seine erste Sitzung ab |
is installed; holds its first meeting; holds its inaugural meeting | |
|
konstituierte sich; trat erstmals zusammen; hielt seine erste Sitzung ab |
was installed; held its first meeting; held its inaugural meeting | |
|
noch {adv} (Betonung, dass ein Vorgang/Zustand sehr lange andauert) |
(even) as late as; even ... (still) | |
|
Noch heute; auch heute noch |
even today; to this day | |
|
Noch 2015 bestand die Hoffnung, dass ... |
As late as 2015 / Even in 2015 there was still hope that ... | |
|
Noch nach Jahren hielt er mir das vor. |
Even after many years he would taunt me with it. | |
|
Skorbut gibt es auch heute noch. |
Scurvy exists even today.; Scurvy exists to this day. | |
|
etw. protokollieren; dokumentieren; schriftlich niederlegen; schriftlich festhalten {vt} [adm.] |
to record | |
|
protokollierend; dokumentierend; schriftlich niederlegend; schriftlich festhaltend |
recording | |
|
protokolliert; dokumentiert; schriftlich niedergelegt; schriftlich festgehalten |
recorded | |
|
protokolliert; dokumentiert; legt schriftlich nieder; hält schriftlich fest |
records | |
|
protokollierte; dokumentierte; legte schriftlich nieder; hielt schriftlich fest |
recorded | |
|
reservieren; zurückhalten; belegen {vt} |
to reserve | |
|
reservierend; zurückhaltend; belegend |
reserving | |
|
reserviert; zurückgehalten; belegt |
reserved | |
|
reserviert; hält zurück; belegt |
reserves | |
|
reservierte; hielt zurück; belegte |
reserved | |
|
nicht reserviert |
nonreserved | |
|
Ist dieser Platz belegt?; Ist dieser Platz reserviert? |
Is this seat reserved? | |
|
etw. auf jdn. richten {vt} |
to point sth. at sb. | |
|
richtend |
pointing | |
|
gerichtet |
pointed | |
|
richtet |
points | |
|
richtete |
pointed | |
|
Er hielt ihr das Messer an die Brust. |
He pointed the knife at her chest | |
|
Hundert Kameras waren auf sie gerichtet. |
A hundred camera lenses were being pointed at her. | |
|
standhalten {vi}; gewachsen sein {v} |
to stand {stood; stood}; to stand up | |
|
standhaltend; gewachsen seiend |
standing; standing up | |
|
standgehalten; gewachsen gewesen |
stood; stood up | |
|
einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein |
to stand up to sth. | |
|
sich jdm. gegenüber behaupten; jdm. die Stirn bieten; sich jdm. widersetzen |
to stand up to sb. | |
|
einer Prüfung standhalten |
to stand up to a test | |
|
Das Zelt hielt dem Wind stand. |
The tent stood up to the wind. | |
|
Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen. |
The plants have stood up well to the heat. | |
|
Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen? |
Will the lorries stand up to the journey over rough roads? | |
|
Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen. |
Without a witness, the charges will not stand up in court. | |
|
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi} |
to get fuel/petrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to gas up [Am.]; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.] | |
|
tankend; auftankend |
getting fuel/petrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; gasing up; refueling; taking on fuel | |
|
getankt; aufgetankt |
got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; gased up; refueled; taked on fuel | |
|
Hast Du getankt? |
Have you put petrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up? | |
|
Ich muss noch tanken. |
I still have to get some petrol/gas/diesel. | |
|
Wir müssen unbedingt tanken. |
We really need fuel/petrol/gas/diesel. | |
|
Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. |
We'd better fuel up at the next town. | |
|
Der Bus hielt an, um zu tanken. |
The bus stopped for fuel/petrol/gas/diesel. | |
|
Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. |
We stopped over in Zagreb to take on fuel. | |
|
Wo kann man hier tanken? |
Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here? | |
|
Dort kann man billig tanken. |
You can get cheap petrol/gas/diesel there. | |
|
trödeln; sich mit Kleinigkeiten aufhalten {vi} |
to niggle | |
|
trödelnd; sich mit Kleinigkeiten aufhaltend |
niggling | |
|
getrödelt; sich mit Kleinigkeiten aufgehalten |
niggled | |
|
trödelt; hält sich mit Kleinigkeiten auf |
niggles | |
|
trödelte; hielt sich mit Kleinigkeiten auf |
niggled | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|