|
|
|
German |
English |
|
arbeiten {vi} |
to work {work; worked} {wrought; wrought [archaic]} [tu:/ti/ta ? ? werkt raot raot] | |
|
arbeitend |
working | |
|
gearbeitet |
worked | |
|
ich arbeite |
I work | |
|
du arbeitest |
you work | |
|
er/sie arbeitet |
he/she works | |
|
ich/er/sie arbeitete |
I/he/she worked | |
|
er/sie hat/hatte gearbeitet |
he/she has/had worked | |
|
an etw. arbeiten |
to work on sth.; to be working on sth. | |
|
für eine Firma arbeiten |
to work for a company | |
|
bei einer Firma arbeiten |
to work with a firm | |
|
in der Küche arbeiten |
to work in the kitchen | |
|
in Präsenz arbeiten |
to work in the office; to work on site | |
|
mobil arbeiten |
to work remotely | |
|
als Lehrer arbeiten |
to work as teacher | |
|
mit seinen Händen arbeiten |
work with one's hands | |
|
sich zu Tode arbeiten |
to work yourself to death | |
|
gemäß den Vorschriften arbeiten |
to work to rule | |
|
Ich arbeite bei einem / für ein Reisebüro. |
I work for / in a travel agency. | |
|
Ich arbeite als Lehrer. |
I work as a teacher. | |
|
Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. |
I am free from work today. | |
|
Tom arbeitet an der Fertigstellung seiner Seminararbeit. |
Tom is working on the completion of his seminar paper. | |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} |
to seem [tu:/ti/ta si:m] | |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming | |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed | |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems | |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed | |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... | |
|
wie es scheint |
as it seems | |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. | |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. | |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. | |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. | |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. | |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} |
but; yet; although; while/whilst ... -ing [bat yet aolðow ? ?] | |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | |
|
bei {prp; +Dat.} (Begleitumstände) |
by [bay] | |
|
bei Tageslicht arbeiten |
to work in daylight | |
|
bei der Arbeit sein |
to be working; to be at work | |
|
Arbeiter {m}; Arbeiterin {f} |
worker [werker] | |
|
Arbeiter {pl}; Arbeiterinnen {pl} |
workers | |
|
Arbeiter in der Produktion |
shop floor worker [Br.] | |
|
Arbeiter in der Automobilindustrie |
autoworker | |
|
Bauarbeiter {m}; Bauarbeiterin {f} |
construction worker | |
|
Fabrikarbeiter {m} |
factory worker | |
|
Fließbandarbeiter {m} |
assembly line worker | |
|
Gelegenheitsarbeiter {m} |
casual worker; casual labourer; jobber | |
|
Industriearbeiter {m} |
industry worker; blue-collar worker [Am.] | |
|
Schwerarbeiter {m} |
heavy manual worker; heavy worker; heavy manual labourer [Br.] / laborer [Am.]; heavy labourer [Br.] / laborer [Am.] | |
|
eingearbeiteter Arbeiter; qualifizierter Arbeiter |
qualified worker | |
|
ausgebeutete Arbeiter; geschundene Arbeiter |
sweated workers | |
|
einfache Arbeiter |
working stiffs [Am.] | |
|
körperlicher Arbeiter {m}; körperlich arbeitender Arbeitnehmer |
manual worker; manual labourer [Br.]; manual laborer [Am.] | |
|
ungelernter Arbeiter; Hilfsarbeiter {m} |
unskilled worker; labourer [Br.]; laborer [Am.] | |
|
schnell arbeiten; von der schnellen Truppe sein |
to be a fast worker | |
|
Holz {n} |
wood [wuhd] | |
|
Anfeuerholz {n}; Anmachholz {n} |
kindling wood | |
|
Brennholz {n}; Feuerholz {n}; Kleinholz {n} |
firewood | |
|
abgelängtes Holz |
crosscut wood | |
|
entrindetes Holz; Schälholz |
barked wood; peeled wood | |
|
feinjähriges Holz |
narrow-ringed wood | |
|
fossiles Holz |
fossil wood | |
|
Frühholz {n} |
spring wood; early wood | |
|
gemasertes Holz; Maserholz {n}; aderiges Holz |
veined wood; veiny wood; streaked wood; streaky wood | |
|
geräuchertes Holz {n} |
fumed wood | |
|
grobjähriges Holz |
wide-ringed wood | |
|
heimische Hölzer |
domestic wood | |
|
juveniles Holz |
juvenile wood | |
|
Kaminholz {n} |
chimney wood | |
|
Holz zum Modellieren; Modellierholz {n} |
wood for modellers [Br.] / modelers [Am.] | |
|
Pfeilerholz {n}; Kastenholz {n} [min.] |
chock wood | |
|
reifes Holz |
mature wood | |
|
silifiziertes Holz |
opalized wood; silicified wood; woodstone; dendrolite | |
|
Spätholz {n}; Herbstholz {n} |
late wood; autumn lumber/timber/wood | |
|
versteinertes Holz |
petrified wood | |
|
Vogelaugenholz {n}; Vogelaugenahorn {n} |
bird's eye wood; curled wood | |
|
Schälholz für Furniere |
wood for peeling | |
|
aus einem anderen Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be of a different stamp [fig.] | |
|
aus härterem Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be made of sterner stuff | |
|
auf Holz klopfen |
to touch wood [Br.]; to knock on wood [Am.] | |
|
Holz arbeitet. |
Wood is prone to movement.; Wood is subject to movement. | |
|
gärtnern; im Garten arbeiten {vi} |
to garden; to work in the garden [tu:/ti/ta gaardan tu:/ti/ta ? in/in ? gaardan] | |
|
gärtnernd; im Garten arbeitend |
gardening; working in the garden | |
|
gegärtnert; im Garten gearbeitet |
gardened; worked in the garden | |
|
gärtnert; arbeitet im Garten |
gardens; works in the garden | |
|
gärtnerte; arbeitete im Garten |
gardened; worked in the garden | |
|
arbeiten; agieren; operieren {vi} |
to operate [tu:/ti/ta aapereyt/aopereyt] | |
|
arbeitend; agierend; operierend |
operating | |
|
gearbeitet; agiert; operiert |
operated | |
|
mit Verlust arbeiten [econ.] |
to operate at a deficit | |
|
einen optimalen Wirkungsgrad erzielen [techn.] |
to operate at maximum efficiency | |
|
Ich verstehe ihre Gedankengänge nicht. |
I don't understand how her mind operates. | |
|
Die Bande operiert auf belebten öffentlichen Plätzen. |
The gang operates in busy public places. | |
|
Die Firma ist von Delaware aus tätig. |
The company operates from offices in Delaware. | |
|
Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin, in entlegenen Gebieten touristische Dienstleistungen anzubieten. |
The company operates by offering tourist services in remote areas. | |
|
Ghostwriter {m}; ungenannter, eigentlicher Verfasser, der für eine berühmte Person (z. B. Politiker) Reden, Artikel, Bücher schreibt |
ghost-writer; ghost [? gowst] | |
|
Ghostwriter sein |
to ghost | |
|
ein Buch als Ghostwriter schreiben |
to ghost-write a book | |
|
als Ghostwriter arbeiten |
to be ghost-writing | |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. [tu:/ti/ta envizijh tu:/ti/ta envizhan tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ? ?] | |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised | |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised | |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: andisaydid ? ? tu:/ti/ta hezateyt ? ? tu:/ti/ta hem ænd/and hao ? ? bi:/bi: rilaktant/ri:laktant tu:/ti/ta du: ?] | |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | |
|
jdn. an jdn. verraten; eine Sache verraten; an etw. Verrat begehen {vt} |
to betray sb. to sb.; to betray sth.; to give away sth. [tu:/ti/ta bitrey ? tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta bitrey ? tu:/ti/ta giv awey ?] | |
|
verratend; an Verrat begehend |
betraying; giving away | |
|
verraten; Verrat begangen |
betrayed; given away | |
|
er/sie verrät |
he/she betrays | |
|
ich/er/sie verriet |
I/he/she betrayed | |
|
er/sie hat/hatte verraten |
he/she has/had betrayed | |
|
Staatsgeheimnisse verraten |
to betray/give away state secrets | |
|
sein Land verraten |
to betray your country | |
|
seine Überzeugungen/Grundsätze/Ideale verraten |
to betray your beliefs/principles/ideals | |
|
die Sache der Arbeiterbewegung verraten |
to betray the cause of labour | |
|
ein Doppelagent, der dutzende französische Geheimdienstler an die Nazis verriet |
a double agent who betrayed dozens of French agents to the Nazis | |
|
die bessere (strategische) Position [übtr.]; die besseren Argumente |
the high ground [fig.] [? hay grawnd] | |
|
bei einer Konfrontation in der besseren Position sein |
to have the high ground in a confrontation | |
|
für sich beanspruchen, in einer Debatte die besseren Argumente zu haben |
to claim the high ground in a debate | |
|
die Moral auf seiner Seite haben |
to occupy the moral high ground | |
|
moralische Autorität für sich beanspruchen |
to proclaim ownership of the moral high ground | |
|
ins Theoretische abgleiten; mit theoretischen Argumenten kommen [ugs.] |
to take / claim / seize / assume the intellectual high ground | |
|
ins Moralische abgleiten; mit der Moralkeule arbeiten / kommen [ugs.] |
to take / claim / seize / assume the moral high ground | |
|
sich jdm. gegenüber moralisch überlegen fühlen (können) |
to hold the moral high ground over sb. | |
|
So konnte er sich moralisch im Recht fühlen, uns in dieser Weise zu behandeln. |
This gave him the moral high ground to treat us in this way. | |
|
sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"] |
to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) [tu:/ti/ta rizent/ri:zent ? tu:/ti/ta rizent/ri:zent ? es du:ing ? av/av a/ey persan] | |
|
störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend |
resenting; resenting sb.'s doing | |
|
gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert |
resented; resented doing | |
|
etw. nur / sehr ungern tun |
to resent doing sth. | |
|
Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm. |
I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. | |
|
Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft. |
She resents her husband making all the decisions. | |
|
Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste. |
I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. | |
|
Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht. |
She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. | |
|
Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird. |
It's obvious that he resents being dropped from the team. | |
|
Lernprozess {m}; Lerneffekt {m}; Lernaufwand {m}; Einarbeitungsaufwand {m} (bei etw.) |
learning curve (with sth.) [fig.] [lerning kerv wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
einen Lernprozess durchmachen |
to have a learning curve | |
|
mit (einem) hohem Lernaufwand verbunden sein |
to involve a steep learning curve | |
|
sich (schnell) einarbeiten |
to (quickly) climb the learning curve | |
|
Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen. |
We expect a learning curve as we develop the project. | |
|
Die Bedienung des Systems ist schnell erlernt. |
There is a short learning curve in the use of the system. | |
|
Wenn man mit neuer Software arbeitet, sind Videoanleitungen eine wunderbare Möglichkeit, den Einarbeitungsaufwand zu verringern. |
When working with new software, video tutorials are a great way to shorten/shortcut/cut down the initial learning curve. | |
|
jds. Unterhaltskosten {pl}; jds. Lebensunterhalt {m}; jds. Unterhalt {m} |
sb.'s keep (cost of the essentials for living) [? es ki:p kaast/kaost av/av ? esenchalz/i:senchalz/esenshalz/i:senshalz faor/fer/frer living] | |
|
seinen Lebensunterhalt selbst bestreiten; finanziell auf eigenen Beinen stehen |
to earn your keep | |
|
für jds. Unterhalt aufkommen |
to pay for sb.'s keep | |
|
sich sein Geld mit Kellnern verdienen, sich sein Geld als Kellner verdienen |
to earn your keep working as a waiter | |
|
Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst. |
It's about time you got a job to earn your keep. | |
|
Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen. |
These essays are very short, so every word must earn its keep. | |
|
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein {v} |
to be beneath sb. [tu:/ti/ta bi:/bi: bini:Þ ?] | |
|
Das ist unter seiner Würde. |
That's beneath him. | |
|
Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. |
He considers such jobs beneath him. | |
|
Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. |
Her mother felt she had married beneath her. | |
|
Er verdient keinerlei Beachtung. |
He is beneath notice. | |
|
Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. |
She acts as if even speaking to us is beneath her. | |
|
die Anstellung {f} bei jdm.; das Beschäftigungsverhältnis {n} bei jdm. |
the employ of sb. [? employ/imploy av/av ?] | |
|
als Marineangehöriger |
in the employ of the Navy | |
|
bei jdm. beschäftigt sein; für jdn. arbeiten |
to be in the employ of sb.; to be in sb.'s employ | |
|
nicht mehr für jdn. arbeiten |
to leave the employ of sb. | |
|
Meine erste Arbeitsstelle war bei einem Autohändler. |
I started work in the employ of a car dealer. | |
|
mit wenig Geld; mit minimalen Mitteln |
on a shoestring [fig.] [aan/aon a/ey shu:string] | |
|
mit minimalem Budget arbeiten |
to operate on a shoestring | |
|
mit knapper Reisekasse unterwegs sein |
to travel on a shoestring (budget) | |
|
mit geringen Mitteln auskommen (müssen) |
to live on a shoestring (budget) | |
|
isoliert (von der Außenwelt) {adj} [soc.] |
incommunicado [inkamyu:nakaadow] | |
|
von der Außenwelt isoliert werden; von der Außenwelt abgeschnitten sein |
to be held/kept incommunicado | |
|
in Isolierhaft gehalten werden |
to be detained/kept incommunicado | |
|
Während sie an ihrem Buch arbeitete, hatte sie keinen Kontakt nach außen. |
She remained incommunicado while working on her book. | |
|
prozentual; prozentuell [Ös.] {adv} |
as a percentage; in percentages; on a percentage basis [æz/ez a/ey persentajh/persentijh/persenijh in/in persentijhiz/persenijhiz aan/aon a/ey persentajh/persentijh/persenijh beysas/beysis] | |
|
prozentuale Aufteilung |
distribution on a percentage basis | |
|
prozentual am Gewinn beteiligt sein |
to have a percentage share in the profits | |
|
prozentual arbeitendes Differentialrelais [electr.] |
biased-percentage differential relay | |
|
dabei sein; mitgehen {vi} (bei/zu einer geplanten Veranstaltung) |
to be on for sth. (of persons being ready to take part in a planned event) [tu:/ti/ta bi:/bi: aan/aon faor/fer/frer ? av/av persanz bi:ing redi: tu:/ti/ta teyk paart in/in a/ey plænd ivent/i:vent] | |
|
Wer geht nach der Arbeit noch mit, etwas trinken? |
Is anyone on for a drink after work? | |
|
Bleibt es bei Samstag Nachmittag? |
Are we still on for Saturday afternoon?; Are we still meeting on Saturday afternoon? | |
|
heruntergekommen; abgewirtschaftet; verwahrlost {adj} (Ort) |
down-at-heel; down-at-the-heel [Am.]; down-at-the-heels [Am.]; tatterdemalion [rare] (of a place) [? ? ? ? av/av a/ey pleys] | |
|
heruntergekommen sein |
to be down at heel / down at the heels | |
|
Sie arbeitet in einem heruntergekommenen Kaffeehaus. |
She works in a down-at-heel café. | |
|
(einen Beitrag / Beiträge) für ein Medienprodukt schreiben {vi} |
to contribute (content) to a media product [tu:/ti/ta kantribyu:t kaantent/kantent tu:/ti/ta a/ey mi:di:a praadakt] | |
|
für eine Zeitschrift zeichnen |
to contribute drawings to a magazine | |
|
für eine Zeitung als Illustrator arbeiten / tätig sein |
to contribute illustrations to a newspaper | |
|
weltlich; säkular; im säkularen Bereich {adv} (im Gegensatz zu geistlich) |
secularly; temporally (as opposed to spiritual affairs) [? temperali: æz/ez apowzd tu:/ti/ta spirichawal/spirichwal aferz] | |
|
säkular eingestellt sein |
to be secularly minded | |
|
im säkularen Bereich arbeiten |
to work secularly | |
|
auf Arbeit sein; arbeiten {vi} |
to be in work [tu:/ti/ta bi:/bi: in/in ?] | |
|
Ich bin jeden Tag von 9 bis 5 auf Arbeit. |
I am in work from 9 until 5 each day. | |
|
guttun; wohltun; gut für jdn. sein {vi} (Sache) |
to do (sb.) good (of a thing) [tu:/ti/ta du: ? guhd/gid av/av a/ey Þing] | |
|
guttuend; wohltuend; gut seiend |
doing good | |
|
gutgetan; wohlgetan; gut gewesen |
done good | |
|
unheimlich gut tun |
to do a power of good; to do a world of good | |
|
Milchtrinken wird dir guttun. |
Drinking milk will do you good. | |
|
Die frische Luft wird dir guttun. |
It'll do you good to get some fresh air. | |
|
Nimm das Medkament - das ist gut für dich. |
Take the medicine - it will do you good. | |
|
Es würde ihr guttun, mehr unter die Leute zu gehen. |
It would do her some good to socialize more. | |
|
Du kannst nicht ununterbrochen arbeiten - es tut gut, ab und zu hinauszugehen und sich zu amüsieren. |
You can't work all the time - it does you good to go out and enjoy yourself sometimes. | |
|
etw. einstellen {vt} |
to cease sth. [tu:/ti/ta si:s ?] | |
|
einstellend |
ceasing | |
|
eingestellt |
ceased | |
|
stellt ein |
ceases | |
|
stellte ein |
ceased | |
|
die Arbeit einstellen; die Arbeiten einstellen |
to cease work | |
|
die Zahlungen einstellen [fin.] |
to cease payment | |
|
sein Erscheinen einstellen (Zeitung) |
to cease publication (newspaper) | |
|
daneben sein [ugs.] (unangebracht; ungehörig) {vi} [soc.] |
to be out of line; to be off [Br.] [coll.] (socially unacceptable) [tu:/ti/ta bi:/bi: awt av/av layn tu:/ti/ta bi:/bi: aof sowshali: anækseptabal] | |
|
Die Bardame dort ist etwas daneben. |
The barmaid there is a bit off. | |
|
Sein Benehmen war ziemlich daneben, findest du nicht? |
His manners were a bit off, don't you think? | |
|
Ich finde es irgendwie daneben, dass er erwartet, dass wir auch noch am Sonntag arbeiten. |
I think it's a bit off expecting us to work even on Sunday. | |
|
Kündigungsschreiben {n} (eines Arbeitnehmers) |
letter of resignation [leter av/av rezagneyshan/rezigneyshan] | |
|
Kündigungsschreiben {pl} |
letters of resignation | |
|
sein Kündigungsschreiben einreichen |
to send in your resignation | |
|
Lichtjahr {n} [astron.] |
light year [layt yir] | |
|
Lichtjahre {pl} |
light years | |
|
Lichtjahre vom professionellen Arbeiten entfernt sein [übtr.] |
to be light years away from professional standard [fig.] | |
|
freiberuflich arbeiten {vi}; freiberuflich tätig sein {v} |
to work freelance; to freelance [tu:/ti/ta ? fri:læns tu:/ti/ta fri:læns] | |
|
freiberuflich arbeitend; freiberuflich tätig seiend |
working freelance; freelancing | |
|
freiberuflich gearbeitet; freiberuflich tätig gewesen |
worked freelance; freelanced | |
|
notfalls; zur Not; wenn es sein muss; wenn es nicht anders geht {adv} |
if need be; if forced; if all else fails; in the last resort; at a push [Br.]; at a pinch [Br.]; in a pinch [Am.] [if/if ni:d bi:/bi: if/if faorst if/if aol els feylz in/in ? læst/laost/læs rizaort/ri:zaort/ri:saort æt a/ey puhsh æt a/ey pinch in/in a/ey pinch] | |
|
Notfalls arbeite ich von früh bis spät. |
I'll work from morning till night if need be. | |
|
gemeinsam mit jdm. an etw. arbeiten; an etw. mitarbeiten; bei etw. mitwirken; mit jdm. bei etw. kooperieren {vi} |
to collaborate with sb. in/on sth. [tu:/ti/ta kalæbereyt wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ? ?] | |
|
gemeinsam arbeitend; mitarbeitend; mitwirkend; kooperierend |
collaborating | |
|
gemeinsam gearbeitet; mitgearbeitet; mitgewirkt; kooperiert |
collaborated | |
|
Sie schrieben gemeinsam ein Buch. |
They collaborated to write a book. | |
|
Sie schrieben zusammen ein Buch über die ständige Erreichbarkeit im Arbeitsleben. |
They collaborated on a book about 24/7 availability for work. | |
|
Ich habe mit ihm bei zahlreichen Übersetzungsprojekten zusammengearbeitet. |
I collaborated with him on numerous translation projects. | |
|
Die beiden Stars arbeiten bei diesem Film zusammen. |
The two stars collaborate with each other on the film. | |
|
Die französische und die italienische Polizei arbeiten zusammen, um die flüchtigen Dschihadisten zu fassen. |
The French and Italian police collaborate in catching the fugitive jihadists. | |
|
Die beiden Forschungsinstitute haben eine Zusammenarbeit vereinbart. |
The two research institutes agreed to collaborate. | |
|
An dem Projekt haben auch mehrere Mediziner mitgearbeitet. |
Several medical practitioners collaborated in the project. | |
|
schwer arbeiten; schuften; rackern {vi} |
to work hard; to labour [Br.]; to labor [Am.]; to slave away; to toil [formal]; to toil away [formal]; to moil [archaic]; to drudge [archaic]; to travail [archaic] [tu:/ti/ta ? haard tu:/ti/ta leybawr/leyber tu:/ti/ta leyber tu:/ti/ta sleyv awey tu:/ti/ta toyl tu:/ti/ta toyl awey tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta drajh tu:/ti/ta traveyl] | |
|
schwer arbeitend; schuftend; rackernd |
working hard; labouring; laboring; slaving away; toiling; toiling away; moiling; drudging; travailing | |
|
schwer gearbeitet; geschuftet; gerackert |
worked hard; laboured; labored; slaved away; toiled; toiled away; moiled; drudged; travailed | |
|
Arbeiterinnen, die auf den Feldern schufteten |
female workers toiling in the fields | |
|
Wir rackerten von früh bis spät. |
We laboured from dawn to dusk. | |
|
Mein Chef lässt mich schuften wie einen Sklaven. |
My boss makes me toil and slave. | |
|
hart arbeiten; schuften; wie ein Pferd arbeiten [übtr.] {v} |
to beaver away [tu:/ti/ta bi:ver awey] | |
|
hart arbeitend; schuftend; wie ein Pferd arbeitend |
beavering away | |
|
hart gearbeitet; geschuftet; wie ein Pferd gearbeitet |
beavered away | |
|
jd., der auf Arbeit nur seine Stunden absitzt |
timeserver {n} [pej.] [? en] | |
|
berufstätig sein; Arbeit haben; arbeiten {v} |
to go to work; to be in work; to work; to have a job [tu:/ti/ta gow tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta bi:/bi: in/in ? tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta hæv a/ey jhaab/jhowb] | |
|
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} |
work [?] | |
|
Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} |
works | |
|
unbezahlte Pflegearbeit {f} |
unpaid care wor | |
|
Präsenzarbeit {f} |
in-office work; on-site work | |
|
bei der Arbeit |
at work | |
|
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen |
to go to work | |
|
seiner Arbeit nachgehen |
to ply your work | |
|
Ferienarbeit {f} |
holiday work | |
|
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit |
dirty work | |
|
illegale Arbeit |
illegal work | |
|
sich an die Arbeit machen |
to set to work | |
|
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören |
to down tools | |
|
in der Arbeit erstickt [übtr.] |
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] | |
|
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] |
make-work; busywork | |
|
Er hat viel Arbeit. |
He has a lot of work. | |
|
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. |
Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. | |
|
Ausgangspunkt {m} (auch [übtr.]) |
base [beys] | |
|
ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge in die Umgebung |
an ideal base for touring the area | |
|
der Ausgangspunkt für den Roman |
the base for the novel | |
|
Diese Arbeiten sind der Ausgangspunkt für weitere Forschungsaktivitäten. |
These papers are the base for further research. | |
|
Berserker {m} [hist.] [übtr.] |
berserker; berserk [? berserk] | |
|
wie ein Berserker arbeiten [ugs.] |
to work like mad | |
|
Feld {n} |
field [fi:ld] | |
|
Felder {pl} |
fields | |
|
auf einem Feld |
in a field | |
|
auf dem Feld arbeiten |
to work in the fields | |
|
in Felder aufgeteilt |
fielded | |
|
ein weites Feld |
a wide / broad field | |
|
ins Feld ziehen |
to take the field | |
|
gegen etw./jdn. zu Felde ziehen |
to wage war / a campaign against sth./sb.; to campaign against sth./sb. | |
|
für etw./jdn. zu Felde ziehen |
to wage war / a campaign for sth./sb. | |
|
Architektur ist ein weites Feld. |
Architecture is a wide / broad field. | |
|
etw. in Gang bringen; auf den Weg bringen; anlaufen lassen; mit etw. beginnen {vt} |
to get sth. under way [tu:/ti/ta get/git ? ander wey] | |
|
die Atmung in Gang bringen |
to get breathing under way | |
|
die Sache in Angriff nehmen |
to get things under way | |
|
mit den Arbeiten rasch beginnen |
to get works swiftly under way | |
|
Hungerlohn {m}; Almosen {pl} |
starvation wages; pittance [staarveyshan ? pitans] | |
|
für einen Hungerlohn arbeiten |
to work for a pittance | |
|
Kniekissen {n}; Kniematte {f}; Schaumstoffkniebrett {n} (für Arbeiten im Knien) |
knee cushion; knee pad; kneeling mat [ni: kuhshan ni: pæd ni:ling mæt] | |
|
Kniekissen {pl}; Kniematten {pl}; Schaumstoffkniebretter {pl} |
knee cushions; knee pads; kneeling mats | |
|
Methode {f}; Verfahren {n}; Technik {f} |
technique [tekni:k] | |
|
Methoden {pl}; Verfahren {pl}; Techniken {pl} |
techniques | |
|
Atemtechnik {f} [med.] |
breathing technique | |
|
Entspannungstechnik {f} |
relaxation technique | |
|
Filmtechniken {pl} |
film techniques; filming techniques | |
|
Gedächtnistechniken {pl} |
memorization techniques; memorizing techniques; memory techniques | |
|
Kompositionstechniken {pl} |
compositional techniques | |
|
beste verfügbare Technik |
best available technique /BAT/ | |
|
ein altmodisches Verfahren |
an old-fashioned technique | |
|
die Technik eines Weltklassespielers [sport] |
the technique of a world class player | |
|
an seiner Technik arbeiten [sport] |
to work on your technique | |
|
Mitternacht {f} |
midnight [midnayt] | |
|
um Mitternacht; um null Uhr |
at midnight; at 12 a.m.; at 12 am [Br.] | |
|
gegen Mitternacht |
at around midnight; around midnight | |
|
eine Nachtschicht einlegen [übtr.] (bis in die Nacht hinein arbeiten/lernen) |
to burn the midnight oil [fig.] | |
|
alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl} |
every trick in the book / in the handbook / in the textbook [everi:/evri: trik in/in ? buhk ? in/in ? hændbuhk ? in/in ? tekstbuhk] | |
|
altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind |
veterans who know every trick in the book / every trick in the trade | |
|
mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben |
to use every trick in the textbook to stay in power | |
|
immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen |
to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others | |
|
tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten |
to need every trick in the book to keep them at bay | |
|
alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen |
to try every trick in the handbook to fix this | |
|
Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen. |
His parents tried every trick in the book to get him home. | |
|
Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken. |
She tries every trick in the book to scare him off. | |
|
Naturgesetz {n} |
law of nature [lao/laa av/av neycher] | |
|
Naturgesetze {pl} |
laws of nature | |
|
Es ist kein Naturgesetz, dass wir länger arbeiten sollen, wenn wir länger leben. Es ist eine ökonomische Option. |
It's not a law of nature that we should work longer as we live longer. It's an economic choice. | |
|
die Polizei {f} |
the police; the Old Bill [Br.] [slang] (used with plural verb forms) [? pali:s ? owld bil yu:zd wið/wiÞ/wiÞ/wið pluhral verb faormz] | |
|
Flugpolizei {f} |
airborne police | |
|
Kantonspolizei {f} [Schw.] |
cantonal police | |
|
Nationalpolizei {f} |
national police | |
|
Ordnungspolizei {f} /Orpo/ [Dt.] [hist.] |
order police | |
|
Schutzpolizei {f} /Schupo/ [Dt.] |
uniformed police (branch of police in Germany) | |
|
Sicherheitspolizei {f} |
public security police | |
|
Staatspolizei {f} |
security police; Special Branch [Br.] | |
|
Wasserschutzpolizei {f} |
water police | |
|
berittene Polizei |
mounted police | |
|
städtische Polizei |
municipal police | |
|
Londoner Polizei |
Metropolitan Police (Service) /Met/ | |
|
bei der Polizei |
with the police; in the police service | |
|
die Polizei rufen (holen) |
to call the police | |
|
amtliche Bezeichnung der irischen Polizei |
the Garda Síochána, the Gardaí | |
|
für die Poizei arbeiten |
to work for the police | |
|
Er ist bei der Polizei. |
He is in the police service. | |
|
Die Polizei rät zur Vorsicht. |
Police are warning the public to be careful. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|