|
|
|
217 similar results for DZNE |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Däne, Düne, Ahne, Akne, Auf-den-Putz-Hauen, Auf-die-Probe-Stellen, Claymore-Mine, DE-Verwaltung, DIN-AW, DIN-Abl., DIN-Auswahl, DIN-Auswahlblatt, DIN-Bbl., DIN-Beiblatt, DIN-Blatt, DIN-E, DIN-Entwurf, DIN-Norm, DIN-V, DIN-Vornorm, DNA-Analyse
|
- Similar words:
- Dane, Done!, dine, dine-and-dash, done, dune, dyne, half-done, well-done
|
|
jdn. kontaktieren {vt}; sich mit jdm. in Verbindung setzen |
to get in touch with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
kontaktierend; sich in Verbindung setzen |
getting in touch | ![](/pics/v.png) |
|
kontaktiert; sich in Verbindung gesetzt |
got in touch | ![](/pics/v.png) |
|
kontaktiert |
gets in touch | ![](/pics/v.png) |
|
kontaktierte |
got in touch | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie das noch nicht getan haben, dann melden Sie sich bei uns so bald wie möglich. |
If you have not done so yet, please get in touch asap. | ![](/pics/v.png) |
|
kraulen {vi} (Schwimmstil) [sport] |
to do the crawl; to swim the crawl | ![](/pics/v.png) |
|
kraulend |
doing the crawl; swimming the crawl | ![](/pics/v.png) |
|
gekrault |
done the crawl; swum the crawl | ![](/pics/v.png) |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) ![langsam [listen]](/pics/s1.png) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. | ![](/pics/v.png) |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. | ![](/pics/v.png) |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. | ![](/pics/v.png) |
|
leicht; einfach; unschwer {adj} ![einfach [listen]](/pics/s1.png) |
easy ![easy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
leichter; einfacher ![einfacher [listen]](/pics/s1.png) |
easier ![easier [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am leichtesten; am einfachsten |
easiest | ![](/pics/v.png) |
|
leicht zu bedienen/ handhaben sein; bedienungsfreundlich sein |
to be easy to use | ![](/pics/v.png) |
|
leicht anwendbar |
easy to apply | ![](/pics/v.png) |
|
leicht zu lesen |
easy to read | ![](/pics/v.png) |
|
alles andere als leicht sein |
to be far from easy | ![](/pics/v.png) |
|
leichte Beute für jdn. sein |
to be easy game/prey/meat/mark for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist leichter gesagt als getan. |
That's easier said than done. | ![](/pics/v.png) |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | ![](/pics/v.png) |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | ![](/pics/v.png) |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | ![](/pics/v.png) |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | ![](/pics/v.png) |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. machen {vt} |
to do sth. {did; done} | ![](/pics/v.png) |
|
machend |
doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemacht ![gemacht [listen]](/pics/s1.png) |
done ![done [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nichts mehr zu machen. |
There was nothing more that could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
missionieren {vi} |
to do missionary work; to missionize; to missionise [Br.]; to missionate | ![](/pics/v.png) |
|
missionierend |
doing missionary work; missionizing; missionising; missionating | ![](/pics/v.png) |
|
missioniert |
done missionary work; missionized; missionised; missionated | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {v} (starke persönliche Motivation/Beurteilung) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
must (strong personal motivation or assessment) | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss wohl stimmen. |
It must be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. |
There must be some mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss krank sein. |
He must be sick. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss ich rot anstreichen. |
I must make a special note of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss es getan haben. |
He must have done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss etwas geschehen. |
Something must be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Fachterminus, der muss bleiben. |
It is the technical term and must stay. | ![](/pics/v.png) |
|
nachbessern {vt} |
to touch up; to do some touching-up on | ![](/pics/v.png) |
|
nachbessernd |
touching up; doing some touching-up | ![](/pics/v.png) |
|
nachgebessert |
touched up; done some touching-up | ![](/pics/v.png) |
|
bessert nach |
touches up; does some touching-up | ![](/pics/v.png) |
|
besserte nach |
touched up; did some touching-up | ![](/pics/v.png) |
|
Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] |
Talk about ...! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! |
I must not fail any of the exams. Talk about stress! | ![](/pics/v.png) |
|
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. |
Talk about lucky! That's the second time she's won this week! | ![](/pics/v.png) |
|
Das war vielleicht ein Gewitter! |
Talk about thunderstorms! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! |
I read the whole book, but talk about boring! | ![](/pics/v.png) |
|
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! |
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! |
I know I'll get it done but talk about hard work! | ![](/pics/v.png) |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} ![weiterhin [listen]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | ![](/pics/v.png) |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | ![](/pics/v.png) |
|
pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wischerln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren) |
to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have / take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to whizz [coll.]; to whiz [Am.] [coll.]; to take a whizz / whiz [Am.] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take / have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate) ![piss {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wischerlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend |
peeing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; having / taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; whizzing; whizing; taking a whizz / whiz; pissing; taking a leak; having a leak; taking / having a slash; taking a piddle | ![](/pics/v.png) |
|
gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewischerlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt |
peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had / taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; whizzed; whized; taken a whizz / whiz; pissed; taken a leak; had a leak; taken / had a slash; taken a piddle ![pissed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.] ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
austreten |
to go and take a pee; to go and take a leak | ![](/pics/v.png) |
|
pinkeln gehen |
to go for a slash | ![](/pics/v.png) |
|
pinkeln müssen |
to have to pee | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. promovieren {vi} (eine Dissertation schreiben) |
to do a doctorate/doctor's degree/PhD in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
promovierend |
doing a doctorate/doctor's degree/PhD | ![](/pics/v.png) |
|
promoviert |
done a doctorate/doctor's degree/PhD | ![](/pics/v.png) |
|
zum Dr. rer. nat. promovieren |
to obtain/get a/the title of Dr rer. nat. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. promovieren |
to obtain/get/attain a doctorate/PhD under sb. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. recherchieren {vt} |
to research sth.; to do research on/in/into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
recherchierend |
researching; doing research | ![](/pics/v.png) |
|
recherchiert |
researched; done research | ![](/pics/v.png) |
|
Ich recherchiere für mein Buch. |
I am researching my book. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zu dem Thema gründlich recherchiert. |
We have thoroughly researched the subject.; We have done thorough research into the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache) |
to warrant sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
rechtfertigend; ein Grund seiend |
warranting | ![](/pics/v.png) |
|
gerechtfertigt; ein Grund gewesen |
warranted ![warranted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung |
sufficient grounds warranting the initiation of a review | ![](/pics/v.png) |
|
Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt. |
The punishment he received was not warranted. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik. |
The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. | ![](/pics/v.png) |
|
Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste. |
The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot. |
This tiny crowd does not warrant such a large police presence. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (bewusst) reizen; provozieren {vt} (durch ständige Bemerkungen) |
to needle sb.; to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
reizend; provozierend |
needling; antagonizing; antagonising | ![](/pics/v.png) |
|
gereizt; provoziert |
needled; antagonized; antagonised | ![](/pics/v.png) |
|
reizt; provoziert |
needles; antagonizes; antagonises | ![](/pics/v.png) |
|
reizte; provozierte |
needled; antagonized; antagonised | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegenseitig provozieren |
to antagonize one another | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. so lange reizen, bis er die Beherrschung verliert |
to needle / antagonize sb. into losing his temper | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab das nur gesagt, um dich zu reizen. |
I only said that to needle / antagonize you. | ![](/pics/v.png) |
|
Da er sie nicht noch mehr reizen wollte, sagte er nichts mehr. |
Not wishing to antagonize her further, he said no more. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit wollte man provozieren, nicht unterhalten. |
It was done to antagonize, not to amuse. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. renovieren; erneuern {vt} [constr.] ![erneuern [listen]](/pics/s1.png) |
to renovate sth.; to refurbish sth. [formal]; to do up ↔ sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
renovierend; erneuernd |
renovating; refurbishing; doing up | ![](/pics/v.png) |
|
renoviert; erneuert |
renovated; refurbished; done up ![refurbished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
renoviert; erneuert |
renovates; refurbishes; does up | ![](/pics/v.png) |
|
renovierte; erneuerte |
renovated; refurbished; did up ![refurbished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. renovieren/ erneuern lassen |
to have sth. renovated | ![](/pics/v.png) |
|
das Haus innen und außen renovieren |
to renovate / refurbish the house inside and out | ![](/pics/v.png) |
|
sich revanchieren; sich erkenntlich zeigen {vr} [soc.] |
to return the favour / favor; to pay sb. back; to repay sb.; to reciprocate ![reciprocate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich revanchierend; sich erkenntlich zeigend |
returning the favour / favor; paying back; repaying; reciprocating | ![](/pics/v.png) |
|
sich gerevanchiert; sich erkenntlich gezeigt |
returned the favour / favor; paid back; repaid; reciprocated | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei jdm. mit Geld revanchieren |
to kick momey back to sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kann ich das je wieder gutmachen? |
How can I ever repay you? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen. |
I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. |
She's done so much for us, we need to repay her somehow. | ![](/pics/v.png) |
|
richtig; recht; zu Recht {adv} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
rightly; correctly; aright [dated] ![correctly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich das richtig/recht in Erinnerung habe |
if I remember rightly/aright | ![](/pics/v.png) |
|
Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist. |
He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht. |
People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. rückgängig machen {vt} |
to reverse sth. | ![](/pics/v.png) |
|
rückgängig machend |
reversing | ![](/pics/v.png) |
|
rückgängig gemacht |
reversed ![reversed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Entscheidung rückgängig machen |
to reverse your decision | ![](/pics/v.png) |
|
den Schaden rückgängig machen |
to reverse the damage done | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sauber machen {vt} |
to clean up sth.; to clean the place; to do the cleaning in a place | ![](/pics/v.png) |
|
sauber machend |
cleaning up; cleaning the place; doing the cleaning in a place | ![](/pics/v.png) |
|
sauber gemacht |
cleaned up; cleaned the place; done the cleaning in a place | ![](/pics/v.png) |
|
schaden {vi} |
to damage; to do damage ![damage {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schadend |
damaging; doing damage | ![](/pics/v.png) |
|
geschadet |
damaged; done damage ![damaged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du schadest |
you damage; you do damage | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie schadet |
he/she damages; he/she does damage ![damages [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schadete |
I/he/she damaged; I/he/she did damage ![damaged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht behandelt {adj} |
hard done by [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht behandelt worden sein |
to have been hard done by | ![](/pics/v.png) |
|
sich schlecht / unfair behandelt fühlen |
to feel hard done by | ![](/pics/v.png) |
|
ein Mann, dem man übel mitgespielt hat / mit dem man übel umgesprungen ist |
a man who has been hard done by | ![](/pics/v.png) |
|
schon; bereits [geh.] {adv} ![bereits [listen]](/pics/s1.png) |
already ![already [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwester schläft schon. |
My sister is already sleeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Da schau, sie haben schon angefangen. |
Oh look, they've already started. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. |
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. |
It's already Wednesday and there is still so much to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. |
When I arrived she had already left quite a while ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. |
The fight had hardly begun when it was already decided. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast doch schon genug getan! |
Haven't you done enough already? | ![](/pics/v.png) |
|
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" |
'We have to end here.' 'Already?' | ![](/pics/v.png) |
|
So jung und schon Witwe! |
She's so young and already a widow! | ![](/pics/v.png) |
|
schon; doch um Himmels willen (Verstärkung einer Aufforderung, die Ungeduld oder Genervtheit ausdrückt) ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
(will +) for goodness' sake [coll.] / for heaven's sake [coll.] / for pity's sake [Br.] [coll.] / for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to express impatience or exasperation in a request) | ![](/pics/v.png) |
|
Nun mach schon!; So mach doch schon!; Jetzt komm schon! |
Will you hurry up, for goodness' sake? | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt hör schon auf damit! |
Will you stop it, for pity's sake? | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt rede doch schon!; So rede doch schon! |
Say something, for heaven's sake!; Speak up, for Pete's sake! | ![](/pics/v.png) |
|
Sagen Sie mir doch um Himmels willen, was er verbrochen hat! |
For heaven's sake, tell me what he has done wrong! | ![](/pics/v.png) |
|
(denn) schon wieder {adv} |
now (on this further occasion) ![now [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will schon wieder nicht mitkommen. |
She is now refusing to come along. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist denn schon wieder los? |
What's the matter now? | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du denn schon wieder? |
What do you want now? | ![](/pics/v.png) |
|
Oh nein, was hat er jetzt wieder angestellt? |
Oh no, what has he done now? | ![](/pics/v.png) |
|
schuldhaft {adj} [jur.] |
culpable; blameworthy | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. Schuld haben |
to be culpable for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. für etw. die Schuld geben |
to hold sb. culpable for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mehr Schuld als die anderen. |
She is more culpable than the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. |
They held me culpable for the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. |
The culpable action may be done wilfully or by negligence. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) | ![](/pics/v.png) |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | ![](/pics/v.png) |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | ![](/pics/v.png) |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | ![](/pics/v.png) |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | ![](/pics/v.png) |
|
sehr {adv} ![sehr [listen]](/pics/s1.png) |
very; much; a lot ![much [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr groß |
very big | ![](/pics/v.png) |
|
äußerst ![äußerst [listen]](/pics/s1.png) |
veriest [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. |
She wears a very nice dress. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat mir sehr gut gefallen. |
I liked it very much.; I liked it a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] |
Very well, Sir! | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr gut, gut gemacht! |
Very good, well done! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vermisse sie sehr. |
I miss her a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. |
They are much interested in this series. | ![](/pics/v.png) |
|
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich) |
I ought to; I oughta [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
du solltest; du müsstest |
you ought to | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es sollte ![sollte [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it ought to ![ought to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie sollten; wir/sie müssten |
we/they ought to ![ought to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sollte/müsste es eigentlich tun. |
I ought to do it. | ![](/pics/v.png) |
|
man sollte meinen |
one ought to think | ![](/pics/v.png) |
|
Das müsste heute noch geschehen. |
That ought to be done by today. | ![](/pics/v.png) |
|
Das müsste/dürfte (eigentlich/wohl) reichen. |
That ought to do it.; That should do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hättest es besser wissen müssen. |
You ought to have known better. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Gesicht hättest du sehen müssen. |
You ought to have seen his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hätte man tun sollen. |
This ought to have been done. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hätte das lesen sollen. |
He ought to have read it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage was getan werden muss. |
There is no mistaking what ought to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) ![spätestens [listen]](/pics/s1.png) |
by; no later than; at the latest (postpositive) ![at the latest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
spätestens um 10 |
at ten at the latest | ![](/pics/v.png) |
|
bis spätestens Donnerstag |
by Thursday at the latest | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by | ![](/pics/v.png) |
|
spätestens dann, wenn ... |
at the latest when ... | ![](/pics/v.png) |
|
allerspätestens morgen Mittag |
at the very latest tomorrow noon | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? |
Can you finish the work by five o'clock? | ![](/pics/v.png) |
|
Bis morgen habe ich es fertig. |
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sollte jetzt schon da sein. |
She ought to have arrived by now / by this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. |
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | ![](/pics/v.png) |
|
Spätestens da wurde uns klar, dass ... |
It was then, if not before, that we realized ... | ![](/pics/v.png) |
|
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
spiegelbildlich schreiben {vt} |
to do mirror writing | ![](/pics/v.png) |
|
spiegelbildlich schreibend |
doing mirror writing | ![](/pics/v.png) |
|
spiegelbildlich geschrieben |
done mirror writing | ![](/pics/v.png) |
|
gegen etw. sprechen {vi} (ein negativer Aspekt sein) |
to speak/argue/militate against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spricht nichts dagegen, das zu tun. |
There is no reason why this cannot/shouldn't be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Was spricht dagegen? |
What can/might be said against it? | ![](/pics/v.png) |
|
Es spricht absolut nichts dagegen, ein Ausnahme vorzusehen. |
There is absolutely no obstacle to an exception being made. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielerlei Gründe sprechen gegen die Aufnahme von Verhandlungen. |
There are various facts that speak against opening negotiations. | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltfaktoren sprechen gegen den Bau des Kraftwerks. |
Environmental factors militate against building the power station. | ![](/pics/v.png) |
|
(das) Geschirr spülen; spülen [Dt.]; abspülen [Bayr.] [Westös.]; abwaschen; den Abwasch machen [Dt.] {vi} ![spülen [listen]](/pics/s1.png) |
to do the dishes; to wash the dishes; to wash up; to do the washing-up | ![](/pics/v.png) |
|
Geschirr spülend; spülend; abspülend; abwaschend; den Abwasch machend |
doing the dishes; washing the dishes; washing up; doing the washing-up | ![](/pics/v.png) |
|
Geschirr gespült; gespült; abgespült; abgewaschen; den Abwasch gemacht |
done the dishes; washed the dishes; washed up; done the washing-up | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschirr wegwaschen; aufwaschen [Dt.] |
to get the dishes done | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschirr kurz abspülen |
to give the dishes a rinse | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfst du mir, das Geschirr zu spülen? |
Will you help me do the dishes? | ![](/pics/v.png) |
|
strippen {vi} |
to strip; to do a strip ![strip {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
strippend |
stripping; doing a strip | ![](/pics/v.png) |
|
gestrippt |
stripped; done a strip ![stripped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tauschen {vi} ![tauschen [listen]](/pics/s1.png) |
to swap; to swop [Br.]; to do a swap ![swap {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tauschend |
swaping; swoping; doing a swap | ![](/pics/v.png) |
|
getauscht |
swapped; swopped; done a swap | ![](/pics/v.png) |
|
Mir hat ihr grüner Umschlag gefallen und ihr mein gelber, also haben wir getauscht. |
I liked her green cover and she liked my yellow one, so we swapped. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte den Fensterplatz, also haben wir getauscht. |
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over [Br.]. | ![](/pics/v.png) |
|
tischlern [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; schreinern [Westdt.] [Süddt.] [Schw.]; sich als Tischler/Schreiner betätigen {vi} |
to carpenter; to do carpentry work; to do woodwork ![carpenter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getischlert; geschreinert |
carpentering; done carpentry work; done woodwork | ![](/pics/v.png) |
|
getischlert |
carpentered; done woodwork; done joiner's work | ![](/pics/v.png) |
|
töpfern {vi} |
to do pottery | ![](/pics/v.png) |
|
töpfernd |
doing pottery | ![](/pics/v.png) |
|
getöpfert |
done pottery | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun {vt} |
to do sth. {did; done} | ![](/pics/v.png) |
|
tuend |
doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getan ![getan [listen]](/pics/s1.png) |
done ![done [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich tue; ich tue nicht |
I do; I don't | ![](/pics/v.png) |
|
du tust |
you do; thou dost [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie tut; er/sie tut nicht ![tut [listen]](/pics/s1.png) |
he/she does (doth [obs.]); doesn't ![doesn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht |
I/he/she did; I/he/she didn't ![didn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte getan |
he/she has/had done | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie täte |
I/he/she would do | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie tat nicht |
I/he/she didn't ![didn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche keine Bürokraten, die mir sagen, was ich zu tun habe. |
I do not need bureaucrats telling me what to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.; Ich an deiner Stelle täte das nicht. [geh.] |
If I were you, I wouldn't do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Was kann ich für Sie tun?; Womit kann ich (Ihnen) dienen? [geh.] |
What can I do for you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut man nicht. |
One doesn't do that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut man einfach nicht. |
That's just (simply) not done. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun lassen; veranlassen, dass etw. getan wird {vt} |
to have sth. done | ![](/pics/v.png) |
|
Soll jemand ein Taxi rufen? |
Should we have someone call a taxi? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es erledigen lassen. |
I've had it done. | ![](/pics/v.png) |
|
turnen {vi} |
to do gymnastics; to practise gymnastics | ![](/pics/v.png) |
|
turnend |
doing gymnastics | ![](/pics/v.png) |
|
geturnt |
done gymnastics | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie turnt |
he/she does gymnastics | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie turnte |
I/he/she did gymnastics | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geturnt |
he/she has/had done gymnastics | ![](/pics/v.png) |
|
übrig bleiben; bleiben {vi} ![bleiben [listen]](/pics/s1.png) |
to remain ![remain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
übrig bleibend; bleibend |
remaining ![remaining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
übrig geblieben; geblieben |
remained ![remained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bleibt übrig |
remains ![remains [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
blieb übrig |
remained ![remained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... |
It only remains for me to add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es bleibt nichts anderes übrig. |
Nothing else remains to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist. |
A wall is all that remains of the monastery. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. umbringen; ums Leben bringen; um die Ecke bringen; abmurksen [ugs.]; kaltmachen [ugs.]; allemachen [Dt.] [ugs.] {vt} |
to do in ↔ sb.; to do away with sb.; to snuff out ↔ sb. [coll.]; to bump off ↔ sb. [slang]; to off sb. [Am.] [coll.]; to put away ↔ sb. [Am.] [coll.]; to ice sb. [Am.] [coll.]; to waste sb. [Am.] [coll.]; to whack sb. [Am.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
umbringend; ums Leben bringend; um die Ecke bringend; abmurksend; kaltmachend; allemachend |
doing in; doing away; snuffing out; bumping off; offing; putting away; icing; wasting; whacking ![wasting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umgebracht; ums Leben gebracht; um die Ecke gebracht; abgemurkst; kaltgemacht; allegemacht |
done in; done away; snuffed out; bumped off; offed; put away; iced; wasted; whacked ![wasted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht {v} |
to be anxious to do sth./that sth. should be done | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen. |
They are anxious to see the new TV show. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen. |
She was most anxious to speak to me alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe? |
Why is she so anxious for me to stay? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt. |
She is anxious that he should meet her parents. | ![](/pics/v.png) |
|
unterbleiben {vi} [adm.] [jur.] |
not to be done; to be avoided | ![](/pics/v.png) |
|
unterbleibend |
not being done; being avoided | ![](/pics/v.png) |
|
unterblieben |
not been done; been avoided | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das unterblieben ist |
if this has not been done; if he/she/they have not done so | ![](/pics/v.png) |
|
die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung |
the failure to publish notice of the tendering procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist offenbar unterblieben. |
It does not appear that this was done. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. |
Payment of the insurance premium has been avoided. | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. |
Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. |
Penalty tax is not applied in this case. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. |
If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. | ![](/pics/v.png) |
|
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. |
Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. | ![](/pics/v.png) |
|
unternehmen {vt} |
to make {made; made}; to do {did; done} ![do [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unternehmend |
making; doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unternommen |
made; done ![done [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
viel zusammen unternehmen |
to do many things together | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gegen die Missstände unternehmen |
to do sth. about the bad state of affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Schritte unternehmen |
to take steps | ![](/pics/v.png) |
|
unvereinbar; nicht vereinbar {adj} (mit etw.) |
incompatible; inconsistent (with sth.) ![inconsistent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zwei miteinander unvereinbare Tätigkeiten |
two incompatible activities | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. nicht vereinbar sein, sich mit etw. nicht vertragen [ugs.] |
to be incompatible / inconsistent with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. durchaus vereinbar sein |
to be not incompatible / inconsistent with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts getan, was mit meinen Moralvorstellungen nicht vereinbar wäre. |
I have done nothing inconsistent with my morality. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mit unseren Grundsätzen unvereinbar, dass ein Vorstandsmitglied auch Aufsichtsratsmitglied ist. |
It is incompatible with our principles for a board director to also be a member of the supervisory board. | ![](/pics/v.png) |
|
Großmachtsambitionen vertragen sich nicht mit Sozialismus. |
Big power ambitions are inconsistent with socialism. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. veranlassen {vt} [adm.] |
to arrange for sth. (to be done) | ![](/pics/v.png) |
|
veranlassend |
arranging for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
veranlasst |
arranged for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verdienen {vt} (einer Sache wert sein) |
to deserve sth.; to merit sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
verdienend |
deserving; meriting | ![](/pics/v.png) |
|
verdient ![verdient [listen]](/pics/s1.png) |
deserved; merited ![deserved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verdient ![verdient [listen]](/pics/s1.png) |
deserves; merits ![merits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verdiente |
deserved; merited ![deserved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bekommen, was man verdient hat |
to get what one deserves | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat etwas Besseres verdient. |
He deserves better. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat es nicht verdient, dass man sie anlügt. |
She doesn't deserve to be lied to. | ![](/pics/v.png) |
|
Womit habe ich das (nur) verdient? [iron.] |
What have I done to deserve this? | ![](/pics/v.png) |
|
Er verdient eine Ohrfeige.; Ihm gehört eine Ohrfeige. [Süddt.] [Ös.]; Er gehört geohrfeigt. [Süddt.] [Ös.] |
He deserves a slap. | ![](/pics/v.png) |
|
sich verletzen; sich eine Verletzung zuziehen [geh.] {vr} [med.] |
to injure yourself; to do yourself an injury [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich verletzend; sich eine Verletzung zuziehend |
injuring yourself; doing yourself an injury | ![](/pics/v.png) |
|
sich verletzt; sich eine Verletzung zugezogen |
injured yourself; done yourself an injury | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|