Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1814
ähnliche
Ergebnisse für O-540
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
O
rtsveränderung
)
m
o
ve
;
g
o
[in phrases]
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
o
n
the
m
o
ve
auf
Achse
sein
;
auf
Trab
sein
[ugs.]
t
o
be
o
n
the
m
o
ve
;
t
o
be
o
n
the
g
o
Die
Zielpers
o
n
ist
in
Bewegung
.
The
target
is
o
n
the
m
o
ve
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
I've
been
o
n
the
g
o
/tr
o
t
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
Trab
halten
t
o
keep
sb
.
o
n
the
m
o
ve/g
o
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
He
keeps
us
o
n
the
g
o
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Trab
.
Having
f
o
ur
children
keeps
us
o
n
the
g
o
.
Frage
{f}
questi
o
n
Fragen
{pl}
questi
o
ns
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantw
o
rten
ist
n
o
-brainer
questi
o
n
eine
berechtigte
Frage
a
fair
questi
o
n
eine
Frage
der
Zeit
a
questi
o
n
o
f
time
; a
matter
o
f
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
questi
o
n
o
n
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
questi
o
n
an
jdn
.
eine
Frage
haben
t
o
have
a
questi
o
n
f
o
r
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
t
o
ask
sb
. a
questi
o
n
eine
Frage
an
jdn
.
richten
t
o
put
a
questi
o
n
t
o
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
o
b
...
t
o
p
o
se
the
questi
o
n
as
t
o
whether
...
Fragen
aufwerfen
t
o
thr
o
w
up
questi
o
ns
einer
Frage
ausweichen
t
o
sidestep/fend
o
ff
a
questi
o
n
[fig.]
;
t
o
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
t
o
investigate
the
questi
o
n
as
t
o
h
o
w
/
as
t
o
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
l
o
slassen
t
o
fire
a
questi
o
n
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
b
o
mbardieren
t
o
fire
questi
o
ns
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
t
o
pelt
sb
.
with
questi
o
ns
in
Frage
k
o
mmen
;
infrage
k
o
mmen
t
o
be
p
o
ssible
;
t
o
be
w
o
rth
c
o
nsidering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questi
o
ns
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantw
o
rtung
questi
o
n
f
o
r
o
ral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantw
o
rtung
questi
o
n
f
o
r
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pist
o
le
gesch
o
ssen
quick-fire
questi
o
ns
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
questi
o
n
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
questi
o
n
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
questi
o
n
.
Das
ist
nicht
die
Antw
o
rt
auf
meine
Frage
.
This/That
is
n
o
t
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
questi
o
n
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
questi
o
n
?
Gibt
es
n
o
ch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questi
o
ns
?
die
Zypernfrage/K
o
s
o
v
o
frage
lösen
[pol.]
t
o
settle
the
Cyprus/K
o
s
o
v
o
questi
o
n
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
n
o
questi
o
n
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
With
o
ut
questi
o
n
this
is
the
best
s
o
luti
o
n
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgew
o
rfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
questi
o
n
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
questi
o
n
d
o
esn't
arise
.
Die
gr
o
ße
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
n
o
ch
herumreißen
?
The
big
questi
o
n
is:
can
he
turn
things
ar
o
und
by
Christmas
?
Versuch
{m}
test
Versuche
{pl}
tests
Farbe
{f}
c
o
l
o
ur
[Br.]
;
c
o
l
o
r
[Am.]
Farben
{pl}
c
o
l
o
urs
[Br.]
;
c
o
l
o
rs
[Am.]
additive
Farbe
additive
c
o
l
o
ur
/
c
o
l
o
r
Au0enfarbe
{f}
exteri
o
r
c
o
l
o
ur
/
c
o
l
o
r
gedeckte
Farben
muted
c
o
l
o
urs
Hauptfarbe
{f}
;
Grundfarbe
{f}
(
v
o
n
O
bjekten
mit
mehreren
Farben
)
b
o
dy
c
o
l
o
ur
[Br.]
b
o
dy
c
o
l
o
r
[Am.]
(predominant
c
o
l
o
ur
o
f
an
o
bject
)
helle
Farben
light
c
o
l
o
urs
K
o
ntrastfarbe
{f}
c
o
ntrasting
c
o
l
o
ur
/
c
o
l
o
r
k
o
mplementäre
Farben
c
o
mplementary
c
o
l
o
urs
kräftige
Farben
b
o
ld
c
o
l
o
urs
kühle
Farben
c
o
o
l
c
o
l
o
urs
Mischfarbe
{f}
mixed
c
o
l
o
ur
/
c
o
l
o
r
S
o
nderfarbe
{f}
(
im
Gegensatz
zu
Standardfarbe
)
special
c
o
l
o
ur
;
special
c
o
l
o
r
(as
o
pp
o
sed
t
o
standard
c
o
l
o
ur
)
subtraktive
Farbe
subtractive
c
o
l
o
ur
/
c
o
l
o
r
Tarnfarbe
{f}
cam
o
uflage
c
o
l
o
ur
/
c
o
l
o
r
Tarnfarben
{pl}
cam
o
uflage
c
o
l
o
urs
/
c
o
l
o
rs
t
o
pische/örtliche
Farbe
{f}
;
O
rtsfarbe
{f}
;
Auftragfarbe
{f}
;
Tafelfarbe
{f}
t
o
pical
c
o
l
o
ur
unnatürliche
Farben
;
Falschfarben
{pl}
unnatural
c
o
l
o
urs
;
false
c
o
l
o
urs
verlaufene
Farben
runny
c
o
l
o
urs
warme
Farben
warm
c
o
l
o
urs
Zusatzfarbe
{f}
additi
o
nal
c
o
l
o
ur
;
extra
c
o
l
o
ur
in
ein
Meer
v
o
n
Farben
/
ein
Farbenmeer
getaucht
sein
(
O
rt
)
[übtr.]
t
o
be
ablaze
with
c
o
l
o
ur
(of a
place
)
Welche
Farben
gibt
es
?
Which
c
o
l
o
urs
are
available
?
Welche
Farbe
hat
es
?
What
c
o
l
o
ur
is
it
?
Schließlich
musste
sie
Farbe
bekennen
.
Eventually
she
was
f
o
rced
t
o
reveal/sh
o
w
her
true
c
o
l
o
urs
.
Bring
Farbe
in
dein
Leben
!;
Gib
Deinem
Leben
Farbe
!
C
o
l
o
ur
y
o
ur
life
!
Versuch
{m}
{+Gen.}
attempt
Versuche
{pl}
attempts
erneute
Versuche
retry
attempts
Reparaturversuch
{m}
repair
attempt
der
verunglückte
Versuch
einer
Übersetzung
the
unsuccessful
attempt
at
a
translati
o
n
Am
W
o
chenende
wurde
versucht
,
in
ein
Geschäft
in
der
Dundas
Straße
4
einzubrechen
.
O
ver
the
weekend
,
an
attempt
was
made
t
o
break
int
o
a
sh
o
p
at
4
Dundas
Street
.
O
berteil
{n}
;
T
o
p
{n}
[textil.]
t
o
p
O
berteile
{pl}
;
T
o
ps
{pl}
t
o
ps
Bikini
o
berteil
{n}
bikini
t
o
p
(
schulterfreies
)
O
berteil
{n}
mit
Halsträger
;
Neckh
o
lder-T
o
p
{n}
;
Neckh
o
lder
{m}
[ugs.]
halterneck
t
o
p
;
halterneck
Gipfel
{m}
;
Spitze
{f}
;
Kr
o
ne
{f}
;
o
berer
Teil
t
o
p
Gipfel
{pl}
;
Spitzen
{pl}
;
Kr
o
nen
{pl}
t
o
ps
an
der
Spitze
stehen
;
die
Spitze
bilden
t
o
t
o
p
sth
.
an
die
Spitze
k
o
mmen
t
o
c
o
me
t
o
the
t
o
p
O
berseite
{f}
;
O
berfläche
{f}
;
o
bere
Seite
{f}
t
o
p
Versuch
{m}
try
;
trying
Versuche
{pl}
tries
;
tryings
einen
Versuch
machen
t
o
give
it
a
try
einen
Versuch
wert
sein
t
o
be
w
o
rth
trying
;
t
o
be
attemptable
[rare]
Es
ist
einen
Versuch
wert
.;
Ein
Versuch
l
o
hnt
sich
.
It's
w
o
rth
a
try
.
Netter
Versuch
,
aber
nicht
bes
o
nders
überzeugend
.
Nice
try
but
n
o
t
really
c
o
nvincing
.
nur
;
lediglich
;
nicht
mehr
als
{adv}
(
v
o
r
Zahlen
und
Zeitangaben
)
just
barely
;
barely
;
just
;
o
nly
;
n
o
t
m
o
re
than
(used
bef
o
re
numbers
o
r
expressi
o
ns
o
f
time
t
o
emphasize
that
they
are
surprisingly
small
)
Sie
ist
nur
1
Meter
50
gr
o
ß
.;
Sie
ist
nicht
größer
als
1 m
50
.
She
is
barely
five
feet
tall
.;
She's
n
o
t
m
o
re
than
five
feet
tall
.
Heutzutage
hat
der
O
rt
nur
mehr
100
Einw
o
hner
.
N
o
wadays
,
the
village
has
barely
100
inhabitants
.
Er
ist
nur
ein
Kind
.;
Er
ist
(
d
o
ch
)
n
o
ch
ein
Kind
.
He
is
just
a
child
.;
He
is
barely
a
child
.
Der
Film
dauert
nur
eine
Stunde
/
nicht
mehr
als
eine
Stunde
.
The
film
is
(just)
barely
an
h
o
ur
l
o
ng
/
is
n
o
t
m
o
re
than
an
h
o
ur
l
o
ng
.
ein
anderer
;
eine
andere
;
ein
anderes
an
o
ther
{
adj
}
das
eine
o
der
andere
Land
o
ne
c
o
untry
o
r
an
o
ther
n
o
ch
ein
anderer
;
n
o
ch
eine
andere
;
n
o
ch
ein
anderes
yet
an
o
ther
(ya)
zu
einer
anderen
Zeit
at
an
o
ther
time
Das
ist
d
o
ch
etwas
ganz
anderes
.
That's
quite
an
o
ther
matter
.
Das
ist
ein
Kapitel
/
eine
Sache
für
sich
.
That's
an
o
ther
st
o
ry
.
Er
ist
anderer
Meinung
.
He's
o
f
an
o
ther
o
pini
o
n
.
O
berhaupt
{n}
;
O
berster
{m}
;
V
o
rsteher
{m}
;
Häuptling
{m}
;
Führer
{m}
[soc.]
chief
;
chieftain
;
headman
O
berhäupter
{pl}
;
O
bersten
{pl}
;
V
o
rsteher
{pl}
;
Häuptlinge
{pl}
;
Führer
{pl}
chiefs
;
chieftains
;
headmen
zu
viele
Häuptlinge
und
zu
wenig
Indianer
[übtr.]
t
o
o
many
chiefs
and
n
o
t
en
o
ugh
Indians
[Br.]
[fig.]
(
ein
Gebiet/eine
Einrichtung
als
O
rdnungsmacht
)
k
o
ntr
o
llieren
;
überwachen
{vt}
t
o
p
o
lice
(an
area/an
instituti
o
n
)
k
o
ntr
o
llierend
;
überwachend
p
o
licing
k
o
ntr
o
lliert
;
überwacht
p
o
liced
die
Flugverb
o
tsz
o
ne
überwachen
t
o
p
o
lice
the
n
o
-fly
z
o
ne
Die
Beamten
k
o
ntr
o
llieren
die
Straßen
nach
Verkehrsr
o
wdys
.
The
o
fficers
p
o
lice
the
streets
f
o
r
reckless
drivers
.
Die
Küste
wird
v
o
m
Militär
überwacht
.
The
c
o
ast
is
p
o
liced
by
the
military
.
Die
Behörde
wurde
eingerichtet
,
um
die
At
o
mindustrie
zu
überwachen
.
The
agency
was
set
up
t
o
p
o
lice
the
nuclear
p
o
wer
industry
.
O
bhut
{f}
[soc.]
care
;
charge
;
cust
o
dy
in
der
O
bhut
v
o
n
jdm
.;
in
jds
.
O
bhut
in
the
care
o
f
sb
.;
in
sb
.'s
care
;
in
the
charge
o
f
sb
.;
in
sb
.'s
charge
;
in
the
cust
o
dy
o
f
sb
.;
in
sb
.'s
cust
o
dy
jdn
.
in
jds
.
O
bhut
geben
t
o
put
/
place
sb
.
in
sb
.'s
care
jdn
.
in
seine
O
bhut
nehmen
t
o
take
care
o
f
sb
.
Bedeutung
{f}
;
Sinn
{m}
;
Aussage
{f}
[ling.]
meaning
;
sense
;
significati
o
n
;
acceptati
o
n
im
wahrsten
Sinn
des
W
o
rtes
in
the
full
sense
o
f
the
w
o
rd
in
jeder
Hinsicht
einzigartig
unique
in
every
sense
o
f
the
w
o
rd
im
herkömmlichen
Sinn
in
the
usual
sense
o
f
the
term/w
o
rd/phrase
die
k
o
nkrete
o
der
übertragene
Bedeutung
einer
Phrase
the
literal
o
r
figurative
meaning
o
f
a
phrase
die
zahlreichen
Bedeutungen
des
Begriffs
the
numer
o
us
meanings/acceptati
o
ns
o
f
the
term
im
üblichen
Sinn
in
the
c
o
mm
o
n/
o
rdinary/n
o
rmal
meaning/sense/acceptati
o
n
o
f
the/that
w
o
rd/c
o
ncept
kein
Treuhandverhältnis
im
üblichen
Sinn
n
o
trust
in
the
o
rdinary
meaning/sense/acceptati
o
n
o
f
that
term
Wahrscheinlichkeit
im
mathematischen
Sinn
pr
o
bability
in
its
mathematical
sense/acceptati
o
n
"Marketing"
im
eigentlichen
Sinne
'marketing'
in
the
pr
o
per
meaning
o
f
the
w
o
rd
Chef
{m}
;
Chefin
{f}
;
B
o
ss
{m}
[ugs.]
(
o
berster
Leiter
einer
Instituti
o
n/
O
rganisati
o
n
)
[adm.]
chief
;
b
o
ss
[coll.]
(supreme
head
o
f
an
instituti
o
n/
o
rganizati
o
n
)
Chefs
{pl}
;
B
o
sse
{pl}
chiefs
;
b
o
sses
Bahnchef
{m}
railway
chief
[Br.]
;
railr
o
ad
chief
[Am.]
Designchef
{m}
design
chief
;
chief
designer
Länderchef
{m}
regi
o
nal
chief
;
head
o
f
...
der
P
o
lizeichef
the
chief
o
f
p
o
lice
;
the
p
o
lice
chief
Pr
o
pagandachef
{m}
pr
o
paganda
chief
;
pr
o
paganda
b
o
ss
;
chief
pr
o
pagandist
ein
Gewerkschaftsb
o
ss
a
uni
o
n
chief
; a
uni
o
n
b
o
ss
die
ehemalige
stellvertretende
Bür
o
chefin
der
Presseagentur
the
f
o
rmer
deputy
bureau
chief
at
the
news
service
die
Chefs
der
F
o
rschungs-
und
der
Entwicklungsabteilung
bei
VW
the
research
and
devel
o
pment
chiefs
at
VW
F
o
lge
{f}
;
Ergebnis
{n}
(
eines
früheren
Ereignisses
)
c
o
nsequence
;
pr
o
duct
;
o
utgr
o
wth
[fig.]
(of a
previ
o
us
event
)
F
o
lgen
{pl}
;
Ergebnisse
{pl}
c
o
nsequences
;
pr
o
ducts
;
o
utgr
o
wths
Verkehrsstaus
sind
o
ft
die
F
o
lge
schlechter
Stadtplanung
.
Traffic
jams
are
o
f
ten a
c
o
nsequence
/
an
o
utgr
o
wth
o
f
p
o
o
r
urban
planning
.
Der
Enthüllungsartikel
ist
das
Ergebnis
einer
Zusammenarbeit
zwischen
drei
Zeitungen
.
The
investigative
article
is
the
pr
o
duct
/
an
o
utgr
o
wth
o
f
a
c
o
llab
o
rati
o
n
between
three
newspapers
.
Die
F
o
lgen
hast
du
dir
selbst
zuzurechnen
.
Y
o
u've
o
nly
g
o
t
y
o
urself
t
o
blame
f
o
r
the
c
o
nsequences
.
Die
F
o
lgen
waren
derart
,
dass
...
The
c
o
nsequences
were
such
that
...
Die
F
o
lgen
sind
n
o
ch
nicht
überschaubar
.
The
c
o
nsequences
cann
o
t
yet
be
clearly
seen
.
G
o
tt
{m}
[relig.]
G
o
d
Götter
{pl}
G
o
ds
Hauptg
o
tt
{m}
main
g
o
d
;
chief
g
o
d
Kriegsg
o
tt
{m}
g
o
d
o
f
war
Schutzg
o
tt
{m}
guardian
g
o
d
;
tutelar
g
o
d
;
tutelary
g
o
d
;
pr
o
tective
g
o
d
Th
o
r
;
D
o
nnerg
o
tt
{m}
(
n
o
rdische
Myth
o
l
o
gie
)
Th
o
r
,
g
o
d
o
f
thunder
(Norse
myth
o
l
o
gy
)
wenn
es
G
o
tt
gefällt
if
it
pleases
G
o
d
ein
Bild
für
die
Götter
a
sight
f
o
r
the
g
o
ds
G
o
tt
sei
mit
dir
!;
G
o
tt
zum
Gruße
!
G
o
d
be
with
y
o
u
!
G
o
tt
{m}
(
G
o
ttesname
im
Rastafarianismus
)
Jah
(name
o
f
G
o
d
in
Rastafarianism
)
um
G
o
ttes
Willen
;
um
Himmels
Willen
f
o
r
heaven's
sake
;
f
o
r
Christ's
sake
;
f
o
r
Gawd's
sake
;
f
o
r
cripes'
sake
[coll.]
Ich
bin
bei
G
o
tt/weiß
G
o
tt
kein
Alk
o
h
o
lverächter
.
G
o
d
kn
o
ws
, I
am
n
o
enemy
t
o
alc
o
h
o
l
.
Ein
Freund
v
o
n
mir
-
G
o
tt
hab
ihn
selig
-
hat
einmal
gesagt:
A
friend
o
f
mine
,
G
o
d
rest
his
s
o
ul
,
o
nce
said:
S
o
wahr
mir
G
o
tt
helfe
!
S
o
help
me
G
o
d
!
Dein
W
o
rt
in
G
o
ttes
O
hr
!
[humor.]
Fr
o
m
y
o
ur
lips
t
o
G
o
d's
ears
!
Beziehung
{f}
(
zu
jdm
. /
bei
Liebesbeziehung:
mit
jdm
.);
Verhältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
relati
o
nship
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
relati
o
nships
Eltern-Kind-Beziehung
{f}
parent-child
relati
o
nship
Fernbeziehung
{f}
[soc.]
l
o
ng-distance
relati
o
nship
Fernbeziehungen
{pl}
l
o
ng-distance
relati
o
nships
gleichgeschlechtliche
Beziehung
same-sex
relati
o
nship
Liebesbeziehung
{f}
;
Liebesverhältnis
{n}
l
o
ve
relati
o
nship
;
sexual
relati
o
nship
Liebesbeziehungen
{pl}
;
Liebesverhältnisse
{pl}
l
o
ve
relati
o
nships
;
sexual
relati
o
nships
l
o
ckere
Beziehung
;
l
o
se
Beziehung
casual
relati
o
nship
;
situati
o
nship
sexuelle
Nebenbeziehung
sec
o
ndary
sexual
relati
o
nship
Täter-
O
pfer-Beziehung
{f}
o
ffender/victim
relati
o
nship
W
o
chenendbeziehung
{f}
weekend
relati
o
nship
;
5:2
relati
o
nship
[Br.]
Beziehungen
aufbauen
;
Netze
aufbauen
t
o
build
relati
o
nships
eine
gewaltgeprägte
Beziehung
an
abusive
relati
o
nship
ein
angespanntes
Verhältnis
/
gespanntes
Verhältnis
zu
jdm
.
haben
t
o
have
a
strained
relati
o
nship
with
sb
.
Er
hat
ein
gestörtes
Verhältnis
zu
seinem
Vater
.
He
has
a
dysfuncti
o
nal
relati
o
nship
with
his
father
.
Regisseur
{m}
;
Regisseurin
{f}
;
Regie
{f}
(
Theater
,
Film
,
TV
)
direct
o
r
(thetre,
film
,
TV
)
Regisseure
{pl}
;
Regisseurinnen
{pl}
direct
o
rs
O
pernregisseur
{m}
o
pera
direct
o
r
Studi
o
regisseur
{m}
(
TV
)
studi
o
direct
o
r
(TV)
Theaterregisseur
{m}
theatre
direct
o
r
[Br.]
;
theater
direct
o
r
[Am.]
;
stage
direct
o
r
schlicht
;
einfach
{adj}
simple
;
plain
;
h
o
nest
schlichter
;
einfacher
simpler
;
plainer
am
schlichtesten
;
am
einfachsten
simplest
;
plainest
schlicht
und
einfach
plain
and
simple
einfaches
Alltagsessen
h
o
nest
weekday
f
o
o
d
die
schlichte
Tatsache
the
simple
fact
;
the
plain
fact
ein
einfaches
Cr
o
issant
;
ein
n
o
rmales
Cr
o
issant
;
ein
Cr
o
issant
o
hne
alles
a
simple
cr
o
issant
; a
plain
cr
o
issant
ein
schlichter
H
o
lztisch
;
ein
einfacher
H
o
lztisch
a
plain
w
o
o
den
table
in
einfacher
Sprache
in
plain
language
ein
tr
o
ckenes
Brötchen
;
eine
tr
o
ckene
Semmel
a
plain
bread
r
o
ll
Ich
nenne
ihn
nicht
O
nkel
,
s
o
ndern
einfach
nur
T
o
m
.
I
d
o
n't
call
him
Uncle
just
plain
T
o
m
.
o
ben
{adv}
t
o
p
;
o
n
t
o
p
v
o
n
o
ben
bis
unten
fr
o
m
t
o
p
t
o
b
o
tt
o
m
v
o
n
o
ben
nach
unten
t
o
p
d
o
wn
O
berleder
{n}
(
Schuh
)
upper
leather
;
t
o
p
o
berste
;
o
berster
;
o
berstes
;
höchste
;
höchster
;
höchstes
;
beste
;
bester
;
bestes
{adj}
t
o
p
Entfernung
{f}
;
Abstand
{m}
;
Distanz
{f}
(
v
o
n
etw
.);
Kluft
{f}
(
zwischen
etw
.)
[übtr.]
rem
o
ve
(from /
between
sth
.)
[Br.]
[formal]
[rare]
eine
kulturelle
Kluft
zwischen
...
a
cultural
rem
o
ve
between
...
aus
sicherer
Entfernung
at
a
safe
rem
o
ve
abseits
der
T
o
urismuszentren
at
a
rem
o
ve
fr
o
m
t
o
urist
centres
etw
.
indirekt
/
über
andere
erleben
t
o
experience
sth
.
at
o
ne
rem
o
ve
einer
Sache
sch
o
n
sehr
nahe
k
o
mmen
t
o
be
o
nly
a
sh
o
rt
rem
o
ve
fr
o
m
sth
.
mit
der
Realität
herzlich
wenig
zu
tun
haben
t
o
be
at
several
rem
o
ves
fr
o
m
reality
v
o
m
bekannten
O
riginal
zu
weit
entfernt
sein
t
o
be
at
t
o
o
many
rem
o
ves
fr
o
m
the
p
o
pular
o
riginal
Das
ist
weit
entfernt
v
o
n
...
It's
a
far
rem
o
ve
fr
o
m
...
Diese
Villa
ist
sch
o
n
fast
ein
Schl
o
ss
.
This
villa
is
but
o
ne
rem
o
ve
fr
o
m
a
castle
.
Nachträglich
/
Nach
s
o
langer
Zeit
lässt
sich
der
damalige
Gesamtwert
des
Anwesens
kaum
mehr
beziffern
.
At
this
rem
o
ve
it
is
difficult
t
o
estimate
what
the
t
o
tal
value
o
f
the
estate
was
.
Sie
gen
o
ss
seine
Gesellschaft
und
fühlte
sich
über
ihn
mit
der
Pariser
Gesellschaft
verbunden
.
She
enj
o
yed
his
c
o
mpany
and
felt
herself
linked
at
o
ne
rem
o
ve
t
o
Paris
s
o
ciety
.
Fernsehen
{n}
televisi
o
n
;
TV
Digitalfernsehen
{n}
;
digitales
Fernsehen
digital
televisi
o
n
;
digital
TV
lineares
Fernsehen
linear
televisi
o
n
L
o
kalfernsehen
{n}
l
o
cal
televisi
o
n
Regi
o
nalfernsehen
{n}
regi
o
nal
terrestrisches
Fernsehen
;
Antennenfernsehen
terrestrial
televisi
o
n
;
br
o
adcast
televisi
o
n
;
o
ver-the-air
televisi
o
n
/
O
TA/
O
stfernsehen
{n}
[hist.]
televisi
o
n
fr
o
m
East
Germany/Eastern
states
Westfernsehen
{n}
[hist.]
televisi
o
n
fr
o
m
West
Germany/Western
states
im
Fernsehen
o
n
televisi
o
n
im
Fernsehen
gezeigt
televised
;
sh
o
wn
o
n
televisi
o
n
(
live
)
im
Fernsehen
übertragen
werden
t
o
be
br
o
adcast
(live)
o
n
televisi
o
n
;
t
o
be
(live)
televised
durch
das
Fernsehen
bekannt
werden
t
o
bec
o
me
fam
o
us
thr
o
ugh
televisi
o
n
Im
Fernsehen
haben
sie
eine
Sendung
über
die
Parallelen
zwischen
Mensch
und
Affe
gebracht
.
There
was
a
pr
o
gramme
o
n
TV
ab
o
ut
the
similarities
between
man
and
ape
.
V
o
m
vielen
Fernsehen
bek
o
mmst
du
n
o
ch
viereckige
Augen
.
T
o
o
much
televisi
o
n
will
give
y
o
u
square
eyes
.
Beschwerden
{pl}
[med.]
c
o
mplaints
;
afflicti
o
ns
;
tr
o
uble
;
disc
o
mf
o
rt
;
m
o
limina
Altersbeschwerden
{pl}
c
o
mplaints
o
f
o
ld
age
Begleitbeschwerden
{pl}
acc
o
mpanying
c
o
mplaints
;
c
o
nc
o
mitant
c
o
mplaints
Brustbeschwerden
{pl}
chest
tr
o
ubles
Hauptbeschwerden
{pl}
chief
c
o
mplaints
Herzbeschwerden
{pl}
heart
tr
o
uble
Kreislaufbeschwerden
{pl}
circulat
o
ry
distress
Leberbeschwerden
{pl}
;
Leberleiden
{n}
liver
tr
o
uble
Magenbeschwerden
{pl}
st
o
mach
tr
o
uble
Rückenbeschwerden
{pl}
back
c
o
mplaints
;
back
tr
o
uble
Schwangerschaftsbeschwerden
{pl}
pregnancy
c
o
mpaints
;
pregnancy
disc
o
mf
o
rt
Unterleibsbeschwerden
{pl}
pelvic
c
o
mplaints
Verdauungsbeschwerden
{pl}
digestive
c
o
mplaints
aktuelle
Beschwerden
current
c
o
mplaints
o
rth
o
statische
Beschwerden
o
rth
o
static
c
o
mplaints
zunehmende
Beschwerden
pr
o
gressive
sympt
o
ms
Was
fehlt
Ihnen
denn
?;
Was
haben
Sie
denn
für
Beschwerden
? (
beim
Arzt
)
S
o
what
is
y
o
ur
tr
o
uble
? (at
the
d
o
ct
o
r's
)
Experiment
{n}
;
Versuch
{m}
experiment
;
trial
Experimente
{pl}
;
Versuche
{pl}
experiments
;
trials
Gedankenexperiment
{n}
th
o
ught
experiment
Experiment
auf
Palette
(
Raumfahrt
)
pallet
experiment
(astronautics)
Versuch
im
Reakt
o
r
in-react
o
r
experiment
Versuch
{m}
;
Untersuchung
{f}
;
Erpr
o
bung
{f}
trial
Versuche
{pl}
;
Untersuchungen
{pl}
;
Erpr
o
bungen
{pl}
trials
klinische
Studie
clinical
trial
durch
Auspr
o
bieren
by
trial
and
err
o
r
dienstlich
{adj}
[adm.]
o
fficial
;
business
...
dienstliche
Angelegenheit
;
Dienstsache
o
fficial
matter
;
matter
o
f
o
fficial
c
o
ncern
dienstlich
(
o
ffiziell
)
werden
t
o
take
o
n
an
o
fficial
t
o
ne
für
dienstliche
Zwecke
f
o
r
o
fficial
purp
o
ses
aus
dienstlichen
Gründen
in
the
interests
o
f
the
service
Das
ist
aus
dienstlichen
Gründen
nicht
möglich
.
The
requirement/needs
o
f
the
service
d
o
n
o
t
all
o
w
it
.
O
rdnungsbegriff
{m}
;
Datensatzkennung
{f}
;
S
o
rtierschlüssel
{m}
(
Kennung
eines
Datensatzes
)
[comp.]
s
o
rting
key
;
key
;
defining
argument
(identifying
part
o
f
a
rec
o
rd
)
Primärschlüssel
{m}
;
primärer
Kennbegriff
;
Kennbegriff
mit
der
höchsten
Pri
o
rität
primary
s
o
rting
key
;
primary
key
;
key
with
the
highest
pri
o
rity
Sekundärschlüssel
{m}
;
sekundärer
Kennbegriff
sec
o
ndary
s
o
rting
key
;
sec
o
ndary
key
alternativer
Schlüssel
;
alternativer
Kennbegriff
alternate
s
o
rting
key
;
alternate
key
bestimmender
Schlüssel
;
bestimmender
Kennbegriff
candidate
key
O
tt
o
kraftst
o
ff
{m}
[auto]
petr
o
l
[Br.]
;
gas
[Am.]
;
gas
o
line
[Am.]
krypt
o
grafischer
Schlüssel
{m}
;
K
o
dierungsschlüssel
{m}
;
Chiffrierschlüssel
{m}
;
Schlüssel
{m}
(
Verschlüsselungs-
o
der
Entschlüsselungsk
o
de
)
[comp.]
crypt
o
graphic
key
;
cipher
key
;
key
(encryption
o
r
decrypti
o
n
c
o
de
)
krypt
o
grafische
Schlüssel
{pl}
;
K
o
dierungsschlüssel
{pl}
;
Chiffrierschlüssel
{pl}
;
Schlüssel
{pl}
crypt
o
graphic
keys
;
cipher
keys
;
keys
Geräteschlüssel
{m}
device
key
Sitzungsschlüssel
{m}
sessi
o
n
key
dem
o
nstrieren
{vi}
[pol.]
t
o
dem
o
nstrate
dem
o
nstrierend
dem
o
nstrating
dem
o
nstriert
dem
o
nstrated
dem
o
nstriert
dem
o
nstrates
dem
o
nstrierte
dem
o
nstrated
gegen
etw
.
dem
o
nstrieren
t
o
dem
o
nstrate
against
sth
.
für
etw
.
dem
o
nstrieren
t
o
dem
o
nstrate
in
supp
o
rt
o
f
sth
.
O
ptik
{f}
;
Erscheinungsbild
{n}
;
Skin
{n}
(
benutzerdefinierte
Textur
für
eine
Figur
/
Ausrüstung
bei
Vide
o
spielen
)
[comp.]
skin
(customized
appearances
o
f
an
avatar
o
r
an
equipment
in
vide
o
games
)
Verfasser
{m}
;
Schreiber
{m}
[oft
pej
.];
Aut
o
r
{m}
;
Verfasserin
{f}
;
Schreiberin
{f}
;
Aut
o
rin
{f}
(
eines
Textes
)
[ling.]
writer
;
auth
o
r
;
auth
o
ress
(rare
and
slightly
affected
) (of a
text
)
Verfasser
{pl}
;
Schreiber
{pl}
;
Aut
o
ren
{pl}
;
Verfasserinnen
{pl}
;
Schreiberinnen
{pl}
;
Aut
o
rinnen
{pl}
writers
;
auth
o
rs
;
auth
o
resses
der
Artikelschreiber
the
writer
o
f
the
article
der
Verfasser
des
Briefes
the
writer
o
f
the
letter
;
the
auth
o
r
o
f
the
letter
der
Aut
o
r
der
v
o
rliegenden/gegenständlichen
[Ös.]
Arbeit/Abhandlung
the
present
auth
o
r
Tagung
{f}
(
mehrere
Sitzungen
umfassend
)
[adm.]
sessi
o
n
Tagungen
{pl}
sessi
o
ns
o
rdentliche
Tagung
regular
sessi
o
n
Plenartagung
{f}
plenary
sessi
o
n
einmal
jährlich
zu
einer
o
rdentlichen
Tagung
zusammenk
o
mmen
t
o
meet
in
regular
annual
sessi
o
n
man
{pron}
o
ne
;
y
o
u
;
we
man
nehme
...
take
...
man
wende
sich
an
apply
t
o
man
sagt
;
es
heißt
they
say
v
o
n
;
v
o
n
...
her
;
v
o
n
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
fr
o
m
(used
t
o
express
o
rigin
)
v
o
n
außen
fr
o
m
the
o
utside
v
o
n
der
Straße
her
fr
o
m
the
street
der
Zug
aus
Eastb
o
urne
the
train
fr
o
m
Eastb
o
urne
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
c
o
in
fr
o
m
his
p
o
cket
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhundert
a
d
o
cument
fr
o
m
the
sixteenth
century
ein
Brief
v
o
n
meiner
Tante
a
letter
fr
o
m
my
aunt
ein
F
o
t
o
v
o
n
D
o
ris
;
ein
F
o
t
o
,
das
ich
v
o
n
D
o
ris
(
bek
o
mmen
)
habe
a
ph
o
t
o
fr
o
m
D
o
ris
Auskünfte
v
o
n
Zeugen
inf
o
rmati
o
n
fr
o
m
witnesses
der
Mann
v
o
n
der
Versicherung
the
man
fr
o
m
the
insurance
c
o
mpany
Der
Tee
v
o
n
heute
m
o
rgen
ist
n
o
ch
übrig
.
The
tea
is
still
there
fr
o
m
this
m
o
rning
.
Er
be
o
bachtete
uns
v
o
n
der
anderen
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
fr
o
m
acr
o
ss
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
herv
o
r
.
The
d
o
g
came
o
ut
fr
o
m
under
the
table
.
Meine
Familie
k
o
mmt
(
ursprünglich
)
aus
Sl
o
wenien
.
My
family
is/c
o
mes
(originally)
fr
o
m
Sl
o
venia
.
W
o
her
k
o
mmst
du
?
W
o
her
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
y
o
u
fr
o
m
?;
Where
d
o
y
o
u
c
o
me
fr
o
m
?
V
o
n
hier
sind
es
50
Kil
o
meter
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kil
o
metres
fr
o
m
here
t
o
the
nearest
t
o
wn
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
fr
o
m
grapes
,
steel
is
made
fr
o
m
ir
o
n
.
Laden
{m}
;
Bude
{f}
[ugs.]
(
Speise-
o
der
Vergnügungsl
o
kal
)
j
o
int
(eating
o
r
entertainment
place
)
bis
{prp;
+Akk
.} (+
Zeitangabe
,
bis
wann
etw
.
andauert
)
until
;
till
[coll.]
;
'til
[coll.]
;
up
until
;
up
till
;
up
t
o
bis
jetzt
;
bisher
until
n
o
w
;
till
n
o
w
;
up
until
n
o
w
;
up
t
o
n
o
w
bis
heute
;
bis
zum
heutigen
Tag(e)
until
this
day
;
till
this
day
;
up
until
this
day
;
up
t
o
this
day
;
up
t
o
the
present
day/time
bis
m
o
rgen
till
t
o
m
o
rr
o
w
;
by
t
o
m
o
rr
o
w
bis
auf
weiteres
;
bis
auf
Widerruf
until
further
n
o
tice
;
f
o
r
the
time
being
bis
auf
(right)
d
o
wn
t
o
bis
nach
den
Wahlen
until
after
the
electi
o
ns
bis
3
Uhr
warten
t
o
wait
until
three
o
'cl
o
ck
bis
in
den
T
o
d
till
death
bis
dass
der
T
o
d
uns/euch
scheidet
until/till
death
d
o
us/y
o
u
part
bis
wann
?
until
when
;
till
when
Bis
v
o
r
einigen
Jahren
war
das
nicht
legal
.
That
was
illegal
up
until
a
few
years
ag
o
.
Einrichtung
{f}
/
Ausrichtung
{f}
/
Rep
o
nieren
{n}
/
Rep
o
siti
o
n
{f}
eines
Kn
o
chenbruchs
;
Kn
o
chenbrucheinrichtung
{f}
;
Bruchausrichtung
{f}
;
Frakturrep
o
siti
o
n
{f}
[med.]
reducti
o
n
;
resetting
;
setting
o
f
a
fracture
o
ffene/blutige
Rep
o
siti
o
n
o
pen
reducti
o
n
geschl
o
ssene/unblutige
Rep
o
siti
o
n
cl
o
sed
reducti
o
n
dann
;
dann
...
wieder
{adv}
(
Zeitangabe
in
der
Vergangenheit
)
c
o
me
[coll.]
(+
expressi
o
n
o
f
past
time
)
Um
sechs
Uhr
mussten
wir
dann
zurückfahren
.
C
o
me
six
o
'cl
o
ck
,
we
had
t
o
return
.
Als
dann
die
Pr
o
ben
im
März
begannen
,
gab
es
nur
ein
Gesprächsthema
.
C
o
me
rehearsals
in
March
,
there
was
o
nly
o
ne
subject
o
f
c
o
nversati
o
n
.
dav
o
n
{adv}
(
Teil
einer
Menge
)
o
f
them
;
o
f
it
weltweit
über
50
.000
Angestellte
,
dav
o
n
20
.000
in
Eur
o
pa
m
o
re
than
50
,000
empl
o
yees
w
o
rldwide
,
o
f
wh
o
m
20
,000
in
Eur
o
pe
rund
60
,000
M
o
bilfunkmasten
-
ein
Gr
o
ßteil
dav
o
n
steht
in
Sch
o
ttland
ar
o
und
60
,000
m
o
bile
ph
o
ne
masts
- a
large
number
o
f
which
are
l
o
cated
in
Sc
o
tland
Wir
haben
sch
o
n
die
Hälfte
dav
o
n
ausgegeben
.
We've
already
spent
half
o
f
it
.
ab
;
v
o
n
...
aufwärts
{prp}
(
Menge
)
fr
o
m
... (up/upwards)
Buchungen
ab
20
Pers
o
nen
b
o
o
kings
f
o
r
gr
o
ups
o
f
20
pe
o
ple
and
upwards/m
o
re
ab
50
Exemplaren
fr
o
m
50
c
o
pies
viele
;
eine
Menge
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
{pron}
many
; a
l
o
t
o
f
; a
l
o
tta
[coll.]
;
l
o
ts
o
f
[coll.]
; a
heap
o
f
[coll.]
;
scads
o
f
[coll.]
; a
heap
o
f
[Br.]
[coll.]
;
heaps
o
f
[Br.]
[coll.]
;
wads
o
f
[Br.]
[coll.]
;
squads
o
f
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
viele
Leute
;
eine
Menge
Leute
a
l
o
t
o
f
pe
o
ple
s
o
viel
wie
as
many
as
ziemlich
viele
a
g
o
o
d
many
sehr
viele
very
many
; a
great
many
; a
great
deal
ein
Glas
zu
viel
o
ne
drink
t
o
o
many
ein
W
o
rt
unter
vielen
o
ne
w
o
rd
am
o
ng
many
500
drinnen
und
n
o
ch
einmal
s
o
viele
draußen
500
inside
and
as
many
again
o
utside
Viele
denken
s
o
.
A
l
o
t
o
f
pe
o
ple
feel
that
way
.
Viele
Leute
wurden
verletzt
.
Many
pe
o
ple
were
hurt
.
Jeder
T
o
te
ist
ein
T
o
ter
zu
viel
.
Every
life
l
o
st
is
o
ne
life
t
o
o
many
.
Am
Ende
war
es
ein
Risik
o
zu
viel
.
In
the
end
,
it
was
o
ne
risk
t
o
o
many
.
Es
gibt
nicht
viele
,
die
das
können
.
N
o
t
many
pe
o
ple
can
d
o
that
.;
N
o
t
a
l
o
t
o
f
pe
o
ple
can
d
o
that
.
denn
{adv}
(
Partikel
,
die
Interessensfragen
anzeigt
)
s
o
(prepositive) (particle
marking
questi
o
ns
o
f
interest
)
Was
ist
denn
(
hier
)
l
o
s
?
S
o
,
what's
g
o
ing
o
n
(here)?
Was
hat
sie
denn
?
S
o
,
what's
the
matter
with
her
?
Was
w
o
llen
Sie
denn
wissen
?
S
o
,
what
d
o
y
o
u
want
t
o
kn
o
w
?
Wie
k
o
nnte
denn
das
passieren
?
S
o
,
h
o
w
c
o
uld
this
happen
?;
H
o
w
o
n
earth
c
o
uld
this
happen
?
Warum
fragst
du
ihn
denn
nicht
,
w
o
rüber
er
sich
S
o
rgen
macht
?
S
o
,
why
d
o
n't
y
o
u
ask
him
what
his
w
o
rries
are
?
Was
macht
ihr
denn
gerade
in
Mathe
?
S
o
,
what
are
y
o
u
d
o
ing
right
n
o
w
in
maths
?
nahezu
;
fast
{adv}
nigh
o
n
[obs.]
dazu
{adv}
(
Zweck
)
f
o
r
this
purp
o
se
;
t
o
this
end
;
t
o
acc
o
mplish
this
Dazu
gehört
natürlich
Geduld
.
O
f
c
o
urse
,
this
requires
patience
.
Kunden
zufriedenzustellen
ist
nicht
s
o
einfach
wie
es
sich
anhört
.
Dazu
muss
man
ihre
Erwartungshaltung
verstehen
.
Satisfying
cust
o
mers
is
n
o
t
as
easy
as
it
seems
.
F
o
r
this
purp
o
se
,
y
o
u
need
t
o
understand
their
expectati
o
ns
.
Dieser
Führer
bietet
einen
v
o
llständigen
Überblick
über
das
Warschauer
Nachtleben
.
Dazu
mussten
die
Aut
o
ren
detektivische
Kleinarbeit
leisten
.
This
guide
gives
a
full
c
o
verage
o
f
the
Warsaw
nightlife
.
T
o
acc
o
mplish
this
,
the
auth
o
rs
were
required
t
o
d
o
c
o
nsiderable
detective
w
o
rk
.
dessen
;
deren
;
v
o
n
denen
{pron}
[Relativpronomen
im
Genetiv]
wh
o
se
;
o
f
wh
o
;
o
f
wh
o
m
[formal]
(person);
o
f
which
(thing)
Peter
,
dessen
Internetk
o
lumne
ich
regelmäßig
lese
Peter
wh
o
se
bl
o
g
I
regularly
read
die
Häuser
,
deren
Türen
braun
gestrichen
sind
the
h
o
uses
wh
o
se
d
o
o
rs
are
painted
br
o
wn
150
Fahrgäste
,
v
o
n
denen
80
ertranken
150
passengers
,
o
f
wh
o
(m)
80
dr
o
wned
das
dritte
v
o
n
drei
aufeinanderf
o
lgenden
Büchern
,
v
o
n
denen
mir
das
erste
sehr
gut
gefallen
hat
the
third
in
a
sequence
o
f
three
b
o
o
ks
,
the
first
o
f
which
I
really
enj
o
yed
Er
hatte
drei
Geliebte
,
v
o
n
denen
keine
v
o
n
den
anderen
wusste
.
He
had
three
l
o
vers
,
n
o
ne
o
f
wh
o
m
knew
ab
o
ut
the
o
thers
.
Die
F
o
rscher
arbeiten
mit
m
o
n
o
gamen
Paaren
,
bei
denen
einer
mit
dem
Virus
infiziert
ist
.
The
researchers
are
w
o
rking
with
m
o
n
o
gam
o
us
c
o
uples
,
o
ne
o
f
wh
o
m
is
infected
with
the
virus
.
Zum
Begräbnis
kamen
etwa
30
Leute
,
v
o
n
denen
ich
einige
kannte
,
viele
aber
nicht
.
The
funeral
was
attended
by
ab
o
ut
30
pe
o
ple
,
s
o
me
o
f
wh
o
m
I
knew
,
but
many
I
did
n
o
t
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "O-540":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner