BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdjectives

 English  German

dweller (of a particular living environment) (typically in compounds) (spatial planning, ecology; zoology) Bewohner {m} (eines bestimmten Lebensraums) (meist in Zusammensetzungen) (Raumplanung, Umweltkunde; Zoologie) [envir.] [soc.] [zool.] [listen]

dwellers Bewohner {pl} [listen]

dwellers of darkness Bewohner der Finsternis

inner-city flat dwellers [Br.]; inner-city apartment dwellers [Am.] Bewohner von Innenstadtwohnungen

mountain dwellers; mountaineers [rare] Bergbewohner {pl}; Gebirgsbewohner {pl}; Gebirgler {pl} [ugs.]

Earth dwellers; eathlings Erdbewohner {pl}; Erdenbürger {pl}; Erdlinge {pl} [lit.]

cave dwellers Höhlenbewohner {pl}

cliff dwellers Klippenbewohner {pl}

land dwellers Landbewohner {pl}

sea dwellers Meeresbewohner {pl}

urban dwellers; urbanites; city dwellers; town dwellers Stadtbewohner {pl}; Städter {pl}; Großstädter {pl}

slum dwellers Slumbewohner {pl}

forest dwellers like boars or wolves Waldbewohner wie Wildschweine und Wölfe

fish and other aquatic dwellers Fische und andere Wasserbewohner

desert dwellers Wüstenbewohner {pl}

dialectical evolution; dialectic (of sth.) (evolution by means of contradictions) dialektische Entwicklung {f}; Dialektik {f} (von etw.) (Entwicklung durch Auseinandersetzung mit Widersprüchen) [phil.]

dialectic of aesthetic judgement (Kant) Dialektik der ästhetischen Urteilskraft (Kant)

dialectic of enlightenment (Adorno) Dialektik der Aufklärung (Adorno)

dialectic of nature (Engels) Dialektik der Natur (Engels)

dialectic of pure/practical reason (Kant) Dialektik der reinen/praktischen Vernunft (Kant)

dialectic of teleological judgement (Kant) Dialektik der teleologischen Urteilskraft (Kant)

dialectic of the concept (Hegel) Dialektik des Begriffs (Hegel)

dialectic of the spirit (Hegel) Dialektik des Geistes (Hegel)

dialectic of appearance; dialectic of appearances (Kant) Dialektik des Scheins (Kant)

dialectic of the particular and the general (Hegel) Dialektik vom Einzelnen und Allgemeinen (Hegel)

directorate (public authority in charge of a particular activity) Direktion {f} (Behörde für einen bestimmten Sachbereich) [adm.]

police directorate Polizeidirektion {f}

spread of infection (process) Durchseuchung {f} (Vorgang) [med.]

controlled spread of infection within particular age groups kontrollierte Durchseuchung bestimmter Altersgruppen

passage migrant; passage visitor; transient (from the standpoint of a particular region) [listen] Durchzügler {m}; Durchzieher {m} (aus der Perspektive einer bestimmten Region) [zool.]

passage migrants; passage visitors; transients Durchzügler {pl}; Durchzieher {pl}

Bats are just transients in this cave. Die Fledermäuse sind in dieser Höhle nur Durchzügler.

impression [listen] Eindruck {m} [listen]

impressions Eindrücke {pl}

lasting impression; permanent impression bleibender Eindruck

lasting impressions; permanent impressions bleibende Eindrücke

to give a particular impression einen bestimmten Eindruck vermitteln / machen

to carry weight Eindruck machen

I've rather got the impression ... Ich habe ganz den Eindruck ...

education (for a particular behaviour) [listen] Erziehung {f} (zu einem bestimmten Verhalten) [listen]

education for tolerance Erziehung zur Toleranz

health education Gesundheitserziehung {f}

social education Sozialerziehung {f}

environmental education Umwelterziehung {f}

case [listen] Fall {m}; Sache {f} [listen] [listen]

cases [listen] Fälle {pl}

subsidy case Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.]

at all events; in any event; at any rate [listen] [listen] auf jeden Fall [listen]

in any case auf jeden Fall; auf alle Fälle [listen]

by no means; in no case; on no account [listen] [listen] auf keinen Fall

not on any account auf gar keinen Fall

this particular case dieser spezielle Fall

a hard case ein schwieriger Fall

just in case [listen] für alle Fälle

in case I ... für den Fall, dass ich ...

basket case hoffnungsloser Fall

in this case; in that case in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.]

worst case [listen] schlimmster Fall; ungünstigster Fall

in the majority of cases in den meisten Fällen

in many instances in vielen Fällen

in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason in begründeten Fällen [adm.]

at all events auf alle Fälle

one of the rare cases einer der wenigen Fälle

as was the case in the following year so auch im folgenden Jahr

to be a lost cause eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein

to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. [listen] jdn./etw. zu Fall bringen [pol.]

It is not a case of winning or losing. Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.

It's not a case of him being right or wrong. Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht.

footage (recording of a particular event) [listen] Filmmaterial {n}; Filmaufnahmen {pl}; Bildmaterial {n}; Filmmeter {pl} [selten] (von einem bestimmten Ereignis)

archive footage; archival footage; library footage Archivmaterial {n}; Archivaufnahmen {pl}

documentary footage Dokumentarmaterial {n}; Dokumentaraufnahmen {pl}

video footage Videomaterial {n}; Videoaufnahmen {pl}

security footage Überwachungsaufnahmen {pl}

hidden camera footage Aufnahmen mit versteckter Kamera

surveillance footage; CCTV footage Aufnahmen aus Überwachungskameras

behind-the-scenes footage Aufnahmen hinter den Kulissen

live concert footage of the pop group Aufnahmen aus einem Livekonzert der Popgruppe

the television footage of the collapsing towers die Fernsehbilder der einstürzenden Türme

unseen film footage of the Queen noch nie gezeigte Filmaufnahmen von der Königin

to make the footage available on the Internet das Bildmaterial ins Internet stellen

funding [mass noun] (funds provided by a corporate entity for a particular purpose) [listen] Finanzmittel {pl}; Geldmittel {pl}; Mittel {pl}; Finanzausstattung {f} (einer Körperschaft für einen bestimmten Zweck) [pol.] [fin.]

because of a lack of funding wegen fehlender Finanzmittel

research funding; research funds (from the provider's perspective) Forschungsmittel {pl}; Forschungsgelder {pl}

state pension funding Rentenmittel {pl} [Dt.]; Pensionsmittel {pl} [Ös.]

government funding staatliche Finanzmittel

tax funding Steuermittel {pl}

extra funding zusätzliche Mittel

An adequate long-term funding is required. Dies erfordert auch eine langfristig ausreichende finanzielle Ausstattung.

He called on the international community to help provide resources and funding. Er rief die internationale Staatengemeinschaft zur Bereitstellung von Ressourcen und Finanzmitteln auf.

formation (particular arrangement of persons or things) [listen] Formation {f}; Aufstellung {f}; Anordnung {f} (von Personen/Sachen) [listen] [listen]

circular formation Kreisformation {f}

dance formation Tanzformation {f}

donation of money; money gift; contribution [listen] Geldspende {f}

contributions in cash and in kind Geld- und Sachspenden

to raise funds (for a particular purpose) Spenden sammeln (für einen bestimmten Zweck)

reason [listen] Grund {m}; Veranlassung {f} [listen]

reasons [listen] Gründe {pl} [listen]

for the reasons already given aus den (bereits) genannten Gründen

for good reason; with good reason aus gutem Grund; mit gutem Grund

the only reason der alleinige Grund

for particular reasons aus bestimmten Gründen

for personal reasons aus persönlichen Gründen

for work reasons; for professional reasons aus beruflichen Gründen

for that reason; for this reason; that's why [listen] aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] [listen] [listen] [listen]

for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.]

for the very reason that ... aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ...

for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] aus Kostengründen

to have no reason for sth. keine Veranlassung zu etw. haben

if there is good reason to do so wenn gute Gründe dafür sprechen

When I ..., it's for a reason. Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund.

There are no reasons. Es liegen keine Gründe vor.

There is no reason to worry. Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis.

for what reason aus welchem Grund; wozu

specific reasons besondere Gründe

for some other reason aus einem anderen Grund

for any reason aus irgendeinem Grund

for various reasons aus verschiedenen Gründen

for a variety of reasons aus den verschiedensten Gründen

for a range of different reasons; for a variety of different reasons aus den unterschiedlichsten Gründen

for political reasons aus politischen Gründen

for health etc reasons; on health grounds aus gesundheitlichen Gründen

for reasons of administrative economy aus verwaltungsökonomischen Gründen

for reasons of procedural economy aus verfahrensökonomischen Gründen

for whatever reasons aus welchen Gründen auch immer

for reasons that are not clear aus ungeklärten Gründen

special (urgent) urban-planning reasons besondere (zwingende) städtebauliche Gründe

Reasons enough for me to ... Grund genug für mich, ...

We have reason to believe that ... Wir haben Grund zur Annahme, dass ...

If I/we have reason to suspect that ... Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ...

There is reason to believe / for believing that ... Es besteht Grund zur Annahme, dass ...

This is not practicable in terms of reasonable time and cost. Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.

I see no reason why we shouldn't try it. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.

For legal reasons, we are unable to send out DVDs. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.

There is every reason to do so. Dazu besteht auch aller Grund.

medical indication; indication (for a particular treatment) [listen] medizinische Indikation {f}; Indikation {f} (für eine bestimmte Behandlung) [med.]

medical indications; indications medizinische Indikationen {pl}; Indikationen {pl}

indication for vaccination Impfindikation {f}

causal indication kausale Indikation

paediatric indication kindliche Indikation (bei der Geburt)

criminological indication kriminologische Indikation

maternal indication mütterliche Indikation

symptomatic indication symptomatische Indikation

therapeutic indication therapeutische Indikation

vital indication vitale Indikation

jargon (terms used in a particular subject area/occupational area) Jargon {m} (eines bestimmten Fachgebiets/Berufsfelds) [ling.]

technical jargon; lingo [humor.] Fachjargon {m}; Fachlatein {n} [humor.]

lab jargon Laborjargon {m}

church; Church (religious body of Christians) [listen] Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] [listen]

Anglican Church anglikanische Kirche

autocephalous church; church who has its own head autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt

Evangelical/Protestant Churches evangelische/protestantische Kirchen

Free Church Freikirche {f}

Greek Orthodox Church griechisch-orthodoxe Kirche

Eastern Catholic Churches katholische Ostkirchen; unierte Kirchen

Congregational Church; Congregationalist Church kongregationalistische Kirche

Melkite Church; Melchite Church melkitische Kirche

post-Council Church nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil

Roman Catholic Church; Catholic Church römisch-katholische Kirche; katholische Kirche

Russian Orthodox Church russisch-orthodoxe Kirche

big-tent Church; Everyman's Church [rare] Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten]

pre-Council Church vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil

World Church; Universal Church Weltkirche {f}; Universalkirche {f}

Local Church Ortskirche {f}

particular Church Partikularkirche {f}

early Church Urkirche {f}

Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.]

the church militant die streitende Kirche

the separation of Church and State die Trennung von Kirche und Staat

the Church's attitude towards remarried divorcees die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen

What church do you belong to? Welcher Kirche gehörst du an?

He is a member of the Greek Orthodox Church. Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche.

congregation; fold (people regularly attending a particular place of worship) Kirchengemeinde {f}; Gemeinde {f} [relig.] [listen]

congregations; folds Kirchengemeinden {pl}; Gemeinden {pl}

a small congregation eine kleine Gemeinde

wear; clothes (clothing suitable for a particular occasion/purpose) [listen] [listen] Kleidung {f}; Bekleidung {f}; Sachen {pl} (in Zusammensetzungen) (für einen bestimmten Anlass/Zweck) [textil.] [listen] [listen]

babywear; baby clothes; baby clothing Babykleidung {f}; Babybekleidung {f}; Babysachen {pl}

swimwear; swimming clothes; swimming clothing; bathing clothes; bathing clothing Badebekleidung {f}; Badekleidung {f}; Badesachen {pl}

ladies' wear; ladieswear; ladies' clothes; ladies' clothing Damenkleidung {f}; Damenbekleidung {f}; Damenoberbekleidung {f}; Damensachen {pl}

functional wear; functional clothing Funktionskleidung {f}; Funktionsbekleidung {m}

loungewear bequeme Hauskleidung {f}

men's wear; menswear; men's clothes; men's clothing Herrenkleidung {f}; Herrenbekleidung {f}; Herrenoberbekleidung {f}; Herrensachen {pl}

concert clothes Konzertkleidung {f}

children's wear; children's clothes Kinderkleidung {f}; Kindersachen {pl}

summerwear; summer clothes; summer clothing Sommerkleidung {f}; Sommerbekleidung {f}; Sommersachen {pl}

beach wear; beachwear [Am.] Strandkleidung {f}; Strandbekleidung {f}

winterwear, winter clothes; winter clothing Winterkleidung {f}; Winterbekleidung {f}; Wintersachen {pl}

athleisure ® wear; athleisure ® Kleidung für Sport und Freizeit

cooking; cuisine (particular style of cooking) [listen] Küche {f} (bestimmte Art, zu kochen) [cook.] [listen]

in vegetarian cooking; in vegetarian cuisine in der vegetarischen Küche

(high-quality) home cooking; good plain cooking gutbürgerliche Küche

molecular cuisine (physical and chemical preparations) Molekularküche {f} (physikalische und chemische Zubereitung)

award-winning cuisine Sterneküche {f}; Haubenküche {f}; haubengekrönte Küche

light [listen] Lichtschein {m}; Schein {m}; Licht {n} (aus einer bestimmten Lichtquelle) [listen] [listen]

practical light Effektlicht {n}

fill-light Nebenlicht {n} (zur Aufhellung) [photo.]

sloping light; slanting light Schräglicht {n}

glaring light; garish light; dazzling light greller Schein

to shed a particular light ein bestimmtes Licht verbreiten

The moon / the lamp shed (a) tender light on the scene. Der Mond / die Lampe warf ein zartes Licht auf die Szenerie.

sb.'s soapbox (talk about your pet topic) [fig.] jds. Lieblingsthema {n}; jds. Leib- und Magenthema {n}

I tend to get up on my soapbox about this issue. Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt.

I don't publicly stand on that particular soapbox that much any more. Öffentlich engagiere ich mich zu diesem speziellen Thema nicht mehr so sehr.

meal; repast [formal] [listen] Mahlzeit {f}; Essen {n}; Mahl {n} [geh.] [cook.] [listen] [listen] [listen]

meals; repasts Mahlzeiten {pl}; Essen {pl}; Mahle {pl} [listen]

main meal Hauptmahlzeit {f}

late meal Spätmahlzeit {f}

a large meal eine ausgiebige Mahlzeit; eine opulente Mahlzeit

square meal; square [Am.] [coll.] vollwertige Mahlzeit; anständige Mahlzeit [ugs.]

a hot meal; a cooked meal eine warme Mahlzeit

five-course meal Essen mit fünf Gängen

before meals; ante cibum /a.c./ vor den Mahlzeiten [med.] [pharm.]

after meals; post cibum /p.c./ nach den Mahlzeiten [med.] [pharm.]

to have a meal; to partake of a repast [formal] eine Mahlzeit zu sich nehmen; einnehmen [listen]

fix the meal das Essen fertig machen

Meals on Wheels Essen auf Rädern

to go for a meal essen gehen

to go for an ethnic meal ausländisch essen

to go for a Chinese/Greek/an Indian meal; to go for a Chinese/Greek/an Indian chinesisch/griechisch/indisch essen gehen

a certain meal; a particular meal ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht

earmark; (particular) hallmark (of a person or thing) [fig.] [listen] Markenzeichen {n}; (typisches) Kennzeichen {n}; Merkmal {n} (einer Person/Sache) [listen] [listen]

earmarks; hallmarks Markenzeichen {pl}; Kennzeichen {pl}; Merkmale {pl} [listen] [listen]

a murder which bears all the hallmarks of a serial killer's work ein Mord, der alle Anzeichen eines Serientäters aufweist

to be a hallmark of the business für die Branche typisch sein

His hallmark is his constant smile. Sein Markenzeichen ist sein Dauerlächeln.

He has all the hallmarks of a great basketball player. Er hat alle Qualitäten eines großen Basketballspielers.

This business plan has the earmarks of success. Bei diesem Unternehmenskonzept stehen die Zeichen auf Erfolg.

The incident has all the earmarks / hallmarks of a terrorist attack. Bei diesem Vorfall deutet alles auf einen Terroranschlag hin.

Their performance did not bear the hallmark of European champions. Die Leistung eines Europameisters sieht anders aus.

master (of sth.) (skilled practitioner of a particular activity) [listen] Meister {m} {+Gen.} (großer Könner auf seinem Gebiet) [listen]

a master of your craft ein Meister seines Fachs

a master of disguise ein Meister der Verkleidung

minor person; legal minor; minor [listen] Minderjähriger {m} [jur.]

minors; infants Minderjährige {pl}

the particular vulnerability of minors die besondere Schutzbedürftigkeit von Minderjährigen [jur.]

pattern (course of action) [listen] Muster {n}; Schema {n} (Vorgehensweise) [listen]

rotational pattern Rotationsmuster {n}

on the usual pattern nach dem üblichen Schema

to fit the pattern; to conform to the pattern [formal] ins Schema passen

It did not seem to follow any particular pattern. Es schien keinem bestimmten Muster zu folgen.

nail [listen] Nagel {m} [listen]

nails Nägel {pl}

wire nail Drahtstift {m}

forged nail Schmiedenagel {m}

steel nail Stahlnagel {m}

to hit the nail on the head; to be right on the button / money [Am.]; to get it on the nail [Am.] den Nagel auf den Kopf treffen [übtr.]; richtig liegen

to go the whole hog (and do sth. in a particular way) Nägel mit Köpfen machen (und etwas in bestimmter Weise tun)

fiend (in compounds) (enthusiast of a particular thing) [listen] Narr {m} (in Zusammensetzungen); Tiger {m} [Ös.] [Schw.] (in Zusammensetzungen) (Liebhaber einer Sache) [listen]

meat fiend Fleischnarr {m}; Fleischtiger {m}

pastry fiend Mehlspeistiger {m} [Ös.]

soup fiend Suppennarr {m}; Suppentiger {m}

theatre fiend Theaternarr {m}; Theaternärrin {f}

secondary school; secondary high school [Am.]; grammar school [Br.]; high school [Am.] [listen] höhere Schule {f}; Gymnasium {n}; Oberschule {f} [Dt.]; Maturitätsschule {f} [Schw.]; Lyzeum {n} [Schw.] [school]

secondary schools; secondary high schools; grammar schools; high schools höhere Schulen {pl}; Gymnasien {pl}; Oberschulen {pl}; Maturitätsschulen {pl}; Lyzeen {pl}

extended secondary school; extended comprehensive school erweiterte Oberschule {f}

specialized secondary school; secondary school; secondary (high) school specializing in particular subjects Fachgymnasium {n}; Fachoberschule {f}

secondary school for girls; grammar school for girls Mädchengymnasium {n}

polytechnic secondary school polytechnische Oberschule {f}

ground (area of land used for a particular purpose) [listen] (einem bestimmten Zweck dienender) Platz {m}; Stätte {f} [listen]

dumping ground Abladeplatz {m}

football ground Fußballplatz {m}

training ground Trainingsplatz {m}

law; lex (in compounds) (a particular legal area) [listen] Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] [listen]

dispositive law dispositives Recht

applicable law geltendes Recht

company law; corporate law Gesellschaftsrecht {n}

administrative trade law Gewerberecht {n}

trade law; trading law; mercantile law Handelsrecht {n}

canon law Kirchenrecht {n}

statute law; statutory law; lex scripta kodizifiertes Recht; gesetztes Recht

substantive law materielles Recht

common law; lex non scripta nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur)

emergency law Notstandsrecht {n}

subsidiary law subsidiär geltendes Recht

case law Richterrecht {n}

environmental law Umweltrecht {n}

universal law; general law universelles Recht; allgemeines Recht

associations law Vereinsrecht {n}

commercial law; business law Wirtschaftsrecht {n}

interntional economic law internationales Wirtschaftsrecht {n}

civil law Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht

international law internationales Recht

canon law kanonisches Recht

dead letter; dead letter law totes Recht

as the law stands nach geltendem Recht

in German law; under German law nach deutschem Recht

by law; by rights von Rechts wegen

lex fori Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt)

lex actus Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)

lex contractus Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes

lex delicti Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)

lex laboris Recht des Arbeitsortes

lex monetae Recht der Währung (einer Schuld)

lex rei sitae; lex situs Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)

lex solutionis Recht des Erfüllungsortes

lex loci celebrations Recht des Eheschließungsortes

law of the garage; lex loci stabuli Recht des Kfz-Abstellortes

the law of the nationality; lex patriae Recht der Staatsangehörigkeit

the proper law; lex propria das angemessenerweise anzuwendende Recht

desk (smaller organizational unit dealing with a particular subject) [listen] Referat {n}; Abteilung {f} (kleinere Organisationseinheit, die ein bestimmtes Sachgebiet bearbeitet) [adm.] [listen] [listen]

desks Referate {pl}; Abteilungen {pl}

the foreign desk die Auslandsabteilung

the fraud desk die Betrugsabteilung

the newspaper's sports desk die Sportredaktion der Zeitung

the derivatives trading desk; the derivatives unit; the derivatives sales (at a bank) die Derivateabteilung; der Derivatehandel (in einer Bank)

risk (of sth.) [listen] Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} [listen]

risks Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl}

standard risk; mean risk Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n}

risk of error(s); error risk Fehlerrisiko {n}

low / moderate / high risk geringes / mittleres / hohes Risiko

individual risk individuelles Risiko; Individualrisiko {n}

insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy Insolvenzrisiko {n}

collective risk kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n}

emergency risk Notfallrisiko {n}

residual risk; remaining risk Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko

special risk; particular risk Sonderrisiko {n}

risk of loss Verlustrisiko {n}

to carry risks Risiken bergen; risikobehaftet sein

to take a risk ein Risiko eingehen

to calculate a risk ein Risiko abwägen/kalkulieren

to offset a risk ein Risiko ausgleichen

to eliminate a risk ein Risiko ausschalten

to limit a risk ein Risiko begrenzen

to cover a risk ein Risiko decken

to incur/run a risk ein Risiko eingehen

to spread/diversify a risk ein Risiko streuen, verteilen

to bear the risk das Risiko tragen

to accept a risk ein Risiko in Kauf nehmen

aggravated risk erhöhtes Risiko

a bad risk ein erhöhtes Risiko

decreasing risk abnehmendes Risiko

absolute risk absolutes Risiko [statist.]

against all risks gegen alle Risiken

imputed risk kalkulatorisches Wagnis

operational risk operationelles Risiko [fin.] [econ.]

containable risk überschaubares Risiko

all risks whatsoever alle möglichen Risiken

increase in the risk Erhöhung des Risikos

to assume a risk Risiko übernehmen

commercial risk privatwirtschaftliches Risiko

It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.

A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht.

ionising radiation risk; nuclear radiation risk Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung

convertibility risk Risiko der Nichtkonvertierung

transfer risk Risiko der Nichttransferierung

This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten.

The patient is not a risk to himself or others. Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor.

desk officer (dealing with a particular subject) Sachbearbeiter {m}; Sachbearbeiterin {f}; Referent {m}; Referentin {f} (für einen bestimmten Aufgabenbereich) [adm.] [listen] [listen]

desk officers Sachbearbeiter {pl}; Sachbearbeiterinnen {pl}; Referenten {pl}; Referentinnen {pl} [listen]

cultural officer Kulturreferent {m}; Kulturreferentin {f}

logical inference; inference (deriving a conclusion from a premise) [listen] Schlussfolgern {n}; logisches Folgern {n}; logisches Schließen {n}; Schluss {m} (als Vorgang) (Ableiten einer Schlussfolgerung aus einer Prämisse) [ling.] [math.] [phil.] [listen]

abductive inference; abduction; apagoge [listen] abduktives Schlussfolgern; abduktiver Schluss; Abduktionsschluss {m}; Abduktion {f}; Apagoge {f}; hypothetisches Folgern; Schließen auf eine erklärende Hypothese

automated inference automatisierte Schlussfolgerung; Inferenz {f} [comp.] [statist.]

deductive inference; deduction; inference from the general to the particular [listen] deduktives Schlussfolgern; deduktiver Schluss, Deduktionsschluss {m}; Deduktion {f}; Schließen vom Allgemeinen zum Besonderen

inductive inference; induction; inference from the particular to the general [listen] induktives Schlussfolgen; induktiver Schluss, Induktionsschluss {m}; verallgemeinerndes Folgern; Schließen vom Besonderen auf das Allgemeine

cascaded inference kaskadierte Inferenz

monotonic inference; monotonic reasoning (expert system) monotones Schlussfolgern; monotones Folgern (Expertensystem)

non-monotonic inference; non-monotonic reasoning (expert system) nichtmonotones Schlussfolgern; nichtmonotones Folgern (Expertensystem)

plausible inference plausibles Folgern; plausibles Schließen; plausibler Schluss

probabilistic inference probabilistisches Folgern; unsicheres Schließen; probabilistischer Schluss

statistical inference statistischer Schluss

transductive inference; transduction transduktives Schlussfolgern; transduktive Inferenz {f}; Transduktion {f}; Schließen {n} vom Besonderen auf das Besondere

analogical inference; inference by analogy Analogieschluss {m}; analoges Schließen {n}; Analogieverfahren {n}

inference to the best explanation /IBE/ Schluss/Rückschluss auf die beste Erklärung

inference of reason; rational inference Vernunftschluss {m}

inference of the understanding Verstandesschluss {m}

weakness; penchant; soft spot; gusto [archaic] (for sb./sth.) [listen] Schwäche {f}; Faible {n} (für jdn./etw.) [listen]

She has a penchant for chocolate. Sie hat eine Schwäche für Schokolade.

He had a particular gusto for those sort of performances. Er hatte ein besonderes Faible für diese Art von Darbietungen.

swimming style (of a particular person) Schwimmstil {m} (einer bestimmten Person)

swimming styles Schwimmstile {pl}

safety deficit; lack of safety (of a particular facility, technology etc.) Sicherheitsdefizit {n} (einer bestimmten Einrichtung, Technik usw.)

safety deficits; lacks of safety Sicherheitsdefizite {pl}

national (of a particular country compared to other countries) [listen] Staatsangehöriger {m}; Staatsbürger {m} (eines bestimmten Landes im Vergleich zu anderen Ländern) [pol.]

nationals Staatsangehörige {pl}; Staatsbürger {pl}

a Saudi national ein saudiarabischer Staatsangehöriger

foreign nationals ausländische Staatsbürger

non-EU nationals Nicht-EU-Bürger

avatar; icon (of a particular area of public life) [listen] Symbolfigur {f}; Gallionsfigur {f}; Galionsfigur {f}; Leitfigur {f}; Ikone {f}; führender Vertreter {m} (eines bestimmten Bereichs des öffentlichen Lebens)

avatars; icons Symbolfiguren {pl}; Gallionsfiguren {pl}; Galionsfiguren {pl}; Leitfiguren {pl}; Ikonen {pl}; führende Vertreter {pl}

Ionesco, the avatar of the Theatre of the Absurd Ionesco, die Galionsfigur des absurden Theaters

She is an icon of women's soccer. Sie ist eine Ikone des Frauenfußballs.

tropism (specificity of pathogens to particular body structures) Tropismus {m} (Bevorzugung bestimmter Körperstrukturen durch Krankheitserreger) [biol.]

tissue tropism Gewebetropismus {m}

organ tropism Organtropismus {m}

host tropism Wirtstropismus {m}

cell tropism Zelltropismus {m}

manager (in charge of a particular area of a company's activities) [listen] Verantwortlicher {m} (für einen bestimmten Sachbereich im Unternehmen) [econ.]

proposal manager Angebotsverantwortlicher {m}

product manager Produktverantwortlicher {m}; Produktmanager {m}

warranty manager Sachbearbeiter {m} für Garantiefälle / für Garantieanträge

legatee; beneficiary under a will Vermächtnisnehmer {m} [jur.]

legatees; beneficiaries under a will Vermächtnisnehmer {pl}

particular legatee; specific legatee Vermächtnisnehmer einer bestimmten Sache

devisee Vermächtnisnehmer von Grundbesitz

reversionary legatee; remainderman Nachvermächtnisnehmer {m}

asset [listen] Vermögenswert {m}; Wert {m}; Vermögensteil {m}; Vermögensgegenstand {m}; Anlagengegenstand {m}; Aktivposten {m} [fin.] [econ.] [listen]

assets [listen] Vermögenswerte {pl}; Werte {pl}; Vermögensteile {pl}; Vermögensgegenstände {pl}; Anlagengegenstände {pl}; Aktivposten {pl} [listen]

nominal assets fiktive Aktivposten

intangible assets; intangibles immaterielle Vermögenswerte

real property assets [Br.]; property assets [Br.]; real estate assets [Am.] Immobilienvermögenswerte {pl}; Immobilienvermögen {n}

material asset; physical asset; non-cash asset materieller Vermögenswert; nicht zahlungswirksamer Vermögenswert; Sachwert {m}

exempt assets steuerbefreite Vermögenswerte

toxic assets wertarme Aktiva/Wertpapiere; Ramschpapiere {pl} [ugs.]

asset purchase Kauf von Vermögenswerten / Vermögensgegenständen

use of a particular asset Nutzung eines bestimmten Vermögenswerts

summons (order to appear at a particular place) Vorladung {f}; Einbestellung {f}; Beorderung {f}; Zitierung {f} (Aufforderung, sich an einem bestimmten Ort einzufinden) [adm.]

He received a summons to the boss's office. / a summons from the boss. Er wurde zum Chef zitiert.

waters (water of a particular sea, river, or lake) Wasser {n}; Fluten {pl} (eines bestimmen Gewässers) [listen]

to sink in the waters (of the Mediterranian etc.) in den Fluten (des Mittelmeers usw.) versinken

path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] [listen] [listen] [listen] Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) [listen]

the path / pathway to success der Weg zum Erfolg

the pathway / road to independence der Weg zur Unabhängigkeit

to travel / follow a particular path einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.]

to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road einen gefährlichen Weg gehen

to choose the path of peace den Weg des Friedens wählen

to continue on your current path den derzeitigen Weg fortsetzen

to be on the right path / road with sth. mit etw. auf dem richtigen Weg sein

to be on the road to ruin auf dem besten Weg in den Ruin sein

to opt to travel the middle road sich für einen Mittelweg entscheiden

to open new pathways for sb. jdm. neue Wege eröffnen

This policy is a dead-end road. Diese Politik ist eine Sackgasse.

It isn't going to be an easy pathway / road for you. Es wird kein leichter Weg (für dich) werden.

Bringing up a child alone can be a long and hard road. Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg.

I have been down this road before. Ich habe das alles schon einmal durchgemacht.

groundswell (of a particular opinion) [fig.] Welle {f} (einer bestimmten Meinung) [übtr.] [listen]

a groundswell of disclosures about child abuse eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch

a groundswell of opinion against the new rules eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften

There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed. Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen.

The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter. Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst.

will [listen] Wille {m} [listen]

particular will Einzelwille {m}; Partikularwille {m}

iron will; will of iron eiserner Wille

will towards happiness Wille zum Glück; Glückswille {m} [phil.]

to go against one's will gegen seinen Willen handeln

to have a will of one's own einen eigenen Willen haben

to have one's will seinen Willen durchsetzen

against my will gegen meinen Willen

ill will böser Wille

time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity) Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität)

The internet has replaced television as the biggest time-waster. Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst.

Badly chaired meetings are real time wasters. Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.]

I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck. Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind.

One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website. Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern.

Open to sensible offers, no time wasters please! Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte.

← More results >>>