Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1527
ähnliche
Ergebnisse für Ge 6/6 I
Einzelsuche:
Ge
·
6/6
·
I
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
Tag
{m}
day
Ta
ge
{pl}
;
Tä
ge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
e
i
n
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
da
i
ly
;
per
d
i
em
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
n
i
ght
b
i
s
zum
heut
i
ge
n
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verte
i
lt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betr
i
ebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürd
i
ge
r
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
se
i
nen
großen
Tag
haben
to
have
a
f
i
eld
day
e
i
nen
schwarzen
Tag
haben
to
str
i
ke
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
l
i
eben
lan
ge
n
Tag
the
whole
blessed
day
(
s
i
ch
)
e
i
nen
Tag
fre
i
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Ta
ge
arbe
i
ten
to
work
underground
Arbe
i
t
unter
Ta
ge
underground
work
;
i
ns
i
de
labour
Arbe
i
t
über
Ta
ge
day
labour
der
größte
Te
i
l
des
Ta
ge
s
most
of
the
day
zu
se
i
ner
Ze
i
t
;
zu
i
hrer
Ze
i
t
i
n
h
i
s
day
;
i
n
her
day
v
i
er
Ta
ge
h
i
ntere
i
nander
four
days
runn
i
ng
den
Tag
nutzen
to
se
i
ze
the
day
he
i
ße
Ta
ge
dog
days
i
n
guten
und
i
n
schweren
Ta
ge
n
for
the
better
for
the
worse
i
n
guten
w
i
e
i
n
schweren
Ta
ge
n
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
d
i
e
Fr
i
sur
n
i
cht
(
und
n
i
cht
)
s
i
tzen
w
i
ll
bad
ha
i
r
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
sch
i
efzu
ge
hen
sche
i
nt
bad
ha
i
r
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
wh
i
ch
everyth
i
ng
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Ge
r
i
chts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Jud
ge
ment
;
the
Last
Day
W
i
r
haben
se
i
t
Ta
ge
n
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
W
i
r
warteten
ta
ge
lang
auf
H
i
lfe
,
aber
es
kam
ke
i
ne
.
For
days
we
wa
i
ted
for
help
,
but
none
came
.
S
i
e
hat
heute
e
i
nen
schlechten
Tag
.;
S
i
e
i
st
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
hav
i
ng
a
bad
day
.
S
i
e
war
zu
i
hrer
Ze
i
t
e
i
ne
berühmte
Schausp
i
eler
i
n
.
She
was
a
famous
actress
i
n
her
day
.
Zu
me
i
ner
Ze
i
t
hatten
d
i
e
K
i
nder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
I
n
my
day
ch
i
ldren
used
to
have
more
respect
for
the
i
r
elders
.
Ge
werbe
{n}
[econ.]
trade
;
bus
i
ness
;
small-scale
i
ndustry
Handel
und
Ge
werbe
trade
and
i
ndustry
Ge
werbe
und
Handwerk
trade
and
sk
i
lled
labour
Kle
i
n
ge
werbe
{n}
small
trade
e
i
n
Ge
werbe
anmelden
to
reg
i
ster
a
trade/bus
i
ness
e
i
n
Ge
werbe
betre
i
ben/ausüben
to
carry
on
/
follow
/
ply
a
trade
e
i
nem
Ge
werbe
nach
ge
hen
to
pursue
a
trade
se
i
nem
Ge
werbe
nach
ge
hen
to
ply
one's
trade
Dro
ge
ndealer
ge
hen
an
den
Straßenecken
ganz
offen
i
hrem
Ge
werbe
nach
.
Drug
dealers
openly
ply
the
i
r
trade
on
street
corners
.
Kr
i
eg
{m}
(
ge
ge
n
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kr
i
e
ge
{pl}
wars
Angr
i
ffskr
i
eg
{m}
;
Aggress
i
onskr
i
eg
{m}
war
of
aggress
i
on
;
aggress
i
ve
war
Atomkr
i
eg
{m}
nuclear
war
Befre
i
ungskr
i
eg
{m}
war
of
l
i
berat
i
on
;
l
i
berat
i
on
war
Bl
i
tzkr
i
eg
{m}
bl
i
tzkr
i
eg
;
bl
i
tz
;
fast
mov
i
ng
war
Bruderkr
i
eg
{m}
fratr
i
c
i
dal
war
Bür
ge
rkr
i
eg
{m}
;
i
nnerstaatl
i
cher
Konfl
i
kt
{m}
c
i
v
i
l
war
;
c
i
v
i
l
str
i
fe
Dro
ge
nkr
i
eg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkr
i
eg
{m}
drone
war
Energ
i
ekr
i
eg
{m}
energy
war
Eroberungskr
i
eg
{m}
war
of
conquest
Ge
b
i
rgskr
i
eg
{m}
mounta
i
n
war
Glaubenskr
i
eg
{m}
;
Rel
i
g
i
onskr
i
eg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
rel
i
g
i
on
;
rel
i
g
i
ous
war
Grabenkr
i
eg
{m}
trench
war
Guer
i
llakr
i
eg
{m}
;
Part
i
sanenkr
i
eg
{m}
guer
i
lla
war
;
part
i
san
war
Kaperkr
i
eg
{m}
pr
i
vateer
war
Kr
i
eg
ge
ge
n
Aufständ
i
sche
counter
i
nsur
ge
ncy
war
Kr
i
eg
ge
ge
n
Guer
i
llagruppen
;
Kr
i
eg
ge
ge
n
Part
i
sanenverbände
counter-guer
i
lla
war
;
counter-part
i
san
war
Landkr
i
eg
{m}
land
war
Luftkr
i
eg
{m}
aer
i
al
war
Mehrfrontenkr
i
eg
{m}
mult
i
-front
war
;
mult
i
ple-front
war
Prävent
i
vkr
i
eg
{m}
prevent
i
ve
war
Revolut
i
onskr
i
eg
{m}
revolut
i
onary
war
schmutz
i
ge
r
Kr
i
eg
d
i
rty
war
Seekr
i
eg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskr
i
eg
{m}
stat
i
c
war
Stellvertreterkr
i
eg
{m}
proxy
war
U-Boot-Kr
i
eg
{m}
submar
i
ne
war
Unabhäng
i
gke
i
tskr
i
eg
{m}
war
of
i
ndependence
Vern
i
chtungskr
i
eg
{m}
war
of
exterm
i
nat
i
on
;
destruct
i
ve
war
Verte
i
d
i
gungskr
i
eg
{m}
defens
i
ve
war
Wüstenkr
i
eg
{m}
desert
war
Zermürbungskr
i
eg
{m}
;
Abnutzungskr
i
eg
{m}
war
of
attr
i
t
i
on
Zwe
i
frontenkr
i
eg
{m}
two-front
war
der
Hundertjähr
i
ge
Kr
i
eg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
i
m
Kr
i
eg
at
war
begrenzter
strateg
i
scher
Kr
i
eg
l
i
m
i
ted
strateg
i
c
war
durch
Zufall
aus
ge
löster
Kr
i
eg
acc
i
dental
war
jdm
.
den
Kr
i
eg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
i
n
e
i
nem
Kr
i
eg
kämpfen
to
f
i
ght
i
n
a
war
e
i
nen
Kr
i
eg
ge
w
i
nnen/verl
i
eren
to
w
i
n/lose
a
war
Kr
i
eg
führen
(
ge
ge
n
jdn
./etw.)
to
f
i
ght/wa
ge
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Kr
i
eg
betroffen
war-affected
Kr
i
eg
ge
r
i
n
ge
r
I
ntens
i
tät
low-
i
ntens
i
ty
war
(
ge
ge
n
jdn
.)
i
n
den
Kr
i
eg
z
i
ehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
w
i
e
vor
i
m
Kr
i
egszustand
.
I
n
1920
Poland
and
Russ
i
a
were
st
i
ll
at
war
.
Kr
i
eg
i
st
d
i
e
Fortsetzung
der
Pol
i
t
i
k
m
i
t
anderen
M
i
tteln
. (
Clausew
i
tz
)
War
i
s
the
cont
i
nuat
i
on
of
pol
i
t
i
cs
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
s
i
ehst
ja
ganz
schön
rampon
i
ert
aus
.
You
look
l
i
ke
you've
been
i
n
the
wars
.
[Br.]
s
i
ch
ändern
;
s
i
ch
verändern
;
wechseln
{vi}
to
chan
ge
s
i
ch
ändernd
;
s
i
ch
verändernd
;
wechselnd
chang
i
ng
s
i
ch
ge
ändert
;
s
i
ch
verändert
;
ge
wechselt
chan
ge
d
besser/schlechter
werden
to
chan
ge
for
the
better/worse
Sobald
s
i
ch
d
i
e
S
i
tuat
i
on
ändert
...
Once
the
s
i
tuat
i
on
chan
ge
s
...
Du
hast
d
i
ch
stark/sehr
verändert
.
You
have
chan
ge
d
a
lot
.
D
i
e
w
i
rd
s
i
ch
n
i
e
ändern
.
She'll
never
chan
ge
.
Der
Mond
wechselt
.
The
moon
i
s
chang
i
ng
.
b
i
eten
;
anb
i
eten
{vt}
to
offer
b
i
etend
;
anb
i
etend
offer
i
ng
ge
boten
;
an
ge
boten
offered
er/s
i
e
b
i
etet
;
er/s
i
e
b
i
etet
an
he/she
offers
w
i
r
b
i
eten
;
w
i
r
b
i
ete
an
we
offer
i
ch/er/s
i
e
bot
;
i
ch/er/s
i
e
bot
an
I
/he/she
offered
er/s
i
e
hat/hatte
ge
boten
;
er/s
i
e
hat/hatte
an
ge
boten
he/she
has/had
offered
i
ch/er/s
i
e
böte
;
i
ch/er/s
i
e
böte
an
I
/he/she
would
offer
jdm
.
etw
.
anb
i
eten
to
offer
sb
.
sth
.
n
i
cht
ge
boten
unoffered
fest
anb
i
eten
to
offer
f
i
rm
fre
i
ble
i
bend
anb
i
eten
to
offer
subject
to
conf
i
rmat
i
on
e
i
n
Pre
i
san
ge
bot
machen
to
offer
a
pr
i
ce
Wer
b
i
etet
mehr
?
W
i
ll
anyone
offer
more
?
Person
{f}
;
Mensch
{m}
person
;
i
nd
i
v
i
dual
Personen
{pl}
;
Menschen
{pl}
persons
;
people
Personen
...
personal
berecht
i
gte
Person
qual
i
f
i
ed
person
e
i
ne
i
ntegre
Person
a
person
of
i
ntegr
i
ty
dr
i
tte
Person
th
i
rd
person
natürl
i
che
Person
[jur.]
natural
person
jur
i
st
i
sche
Person
;
Rechtsperson
{f}
[jur.]
legal
ent
i
ty
;
legal
person
prom
i
nente
Person
;
prom
i
nente
Persönl
i
chke
i
t
;
Prom
i
[ugs.]
very
i
mportant
person
/V
I
P/
lassen
{vt}
(
zulassen
;
erlauben
)
to
let
{
let
;
let
}
lassend
lett
i
ng
ge
lassen
let
i
ch
lasse
I
let
du
lässt
(
läßt
[alt]
)
you
let
er/s
i
e
lässt
(
läßt
[alt]
)
he/she
lets
i
ch/er/s
i
e
l
i
eß
I
/he/she
let
er/s
i
e
hat/hatte
ge
lassen
he/she
has/had
let
jdn
.
etw
.
w
i
ssen
lassen
to
let
sb
.
know
sth
.
I
ch
lasse
b
i
tten
!
Let
h
i
m/her/them
come
i
n
!
Lass
m
i
ch
...
Let
me
...;
Lemme
...
[coll.]
fallen
{vi}
to
fall
{
fell
;
fallen
}
fallend
fall
i
ng
ge
fallen
fallen
du
fällst
you
fall
er/s
i
e
fällt
he/she
falls
i
ch/er/s
i
e
f
i
el
I
/he/she
fell
er/s
i
e
i
st/war
ge
fallen
he/she
has/had
fallen
i
ch/er/s
i
e
f
i
ele
I
/he/she
would
fall
Betr
i
eb
{m}
;
Ge
schäft
{n}
[econ.]
bus
i
ness
;
operat
i
on
;
concern
Fam
i
l
i
enbetr
i
eb
{m}
fam
i
ly
bus
i
ness
;
fam
i
ly
operat
i
on
;
fam
i
ly
concern
Fre
i
ze
i
tbetr
i
eb
{m}
;
Betr
i
eb
des
Fre
i
ze
i
tsektors
le
i
sure
bus
i
ness
Te
i
lbetr
i
eb
{m}
operat
i
onal
un
i
t
das
Ge
schäft
auf
ge
ben
to
go
out
of
bus
i
ness
e
i
n
Ge
schäft
eröffnen
to
open
a
bus
i
ness
;
to
establ
i
sh
a
bus
i
ness
e
i
n
Ge
schäft
fortführen
to
cont
i
nue
a
bus
i
ness
e
i
n
Ge
schäft
führen
to
run
a
bus
i
ness
e
i
n
Ge
schäft
le
i
ten
to
d
i
rect
a
bus
i
ness
e
i
n
e
i
ge
nes
Ge
schäft
aufz
i
ehen
;
unternehmer
i
sch
tät
i
g
se
i
n
to
go
i
nto
bus
i
ness
Amt
{n}
(
off
i
z
i
elle
Stellung
)
[adm.]
off
i
ce
se
i
n
Amt
antreten
to
come
i
nto
off
i
ce
i
m
Amt
se
i
n
to
hold
off
i
ce
e
i
n
Reg
i
erungsamt
i
nnehaben
to
hold
a
government
off
i
ce
e
i
n
Amt
ablehnen
to
refuse
an
off
i
ce
e
i
n
Amt
übernehmen
to
assume
an
off
i
ce
von
Amts
we
ge
n
ex
off
i
c
i
o
;
off
i
c
i
ally
für
e
i
ne
Parte
i
usw
.
kand
i
d
i
eren
to
stand
for
off
i
ce
for
a
party
etc
.
n
i
cht
mehr
i
m
Amt
se
i
n
to
be
out
of
off
i
ce
Pap
i
er
{n}
paper
Pap
i
ere
{pl}
papers
Abzugpap
i
er
{n}
;
Saugpostpap
i
er
{n}
stenc
i
l
dupl
i
cator
paper
;
stenc
i
l
paper
alkal
i
festes
Pap
i
er
alkal
i
-res
i
stant
paper
Bastelpap
i
er
{n}
craft
paper
braunes
Pap
i
er
man
i
la
paper
Br
i
efmarkenpap
i
er
{n}
posta
ge
stamp
paper
Brotwachspap
i
er
{n}
waxed
bread
wrapp
i
ng
paper
Buntpap
i
er
{n}
(
i
n
der
Masse
ge
färbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
t
i
nted
paper
;
fancy
paper
Buntpap
i
er
{n}
(
an
der
Oberfläche
ge
färbt
)
sta
i
ned
paper
Dekorat
i
onspap
i
er
{n}
;
Ausstattungspap
i
er
{n}
;
Luxuspap
i
er
{n}
decorat
i
ng
paper
D
i
ckdruckpap
i
er
{n}
bulk
i
ng
paper
durchschlagfestes
Pap
i
er
non-bleed
i
ng
paper
Fe
i
npap
i
er
{n}
f
i
ne
paper
F
i
l
i
granpap
i
er
{n}
;
Pap
i
er
m
i
t
Wasserze
i
chen
f
i
l
i
gree
paper
;
water-marked
paper
Ge
betbuchpap
i
er
{n}
prayer-book
paper
ge
str
i
chenes
Pap
i
er
;
Buntpap
i
er
{n}
coated
paper
;
coated
stock
Glanzpap
i
er
[übtr.]
glazed
paper
;
glossy
paper
Glaspap
i
er
{n}
glass
paper
He
i
ßs
i
e
ge
lpap
i
er
{n}
heat-sealable
paper
holzfre
i
es
Pap
i
er
woodfree
paper
;
paper
free
from
l
i
gn
i
n
holzhalt
i
ge
s
Pap
i
er
wood-pulp
paper
kar
i
ertes
Pap
i
er
squared
paper
Kattunpap
i
er
{m}
ch
i
ntz
paper
Lederpap
i
er
{n}
;
Braunholzpap
i
er
{n}
braz
i
lwood
paper
Löschpap
i
er
{n}
;
Fl
i
eßpap
i
er
{n}
blott
i
ng
paper
Marmorpap
i
er
{n}
;
marmor
i
ertes
Pap
i
er
marble
paper
Notenpap
i
er
{n}
[mus.]
mus
i
c
paper
;
staff
paper
rasen
ge
ble
i
chtes
Pap
i
er
grass-bleached
paper
Saugpap
i
er
{n}
;
Absorpt
i
onspap
i
er
{n}
absorbent
paper
schaum
ge
str
i
chenes
Pap
i
er
;
i
m
Luftbläschenverfahren
ge
str
i
chenes
Pap
i
er
bubble-coated
paper
Se
i
denpap
i
er
{n}
t
i
ssue
paper
;
soft
t
i
ssue
Thermopap
i
er
{n}
;
wärmeempf
i
ndl
i
ches
Pap
i
er
thermal
paper
;
heat-sens
i
t
i
ve
paper
Tonpap
i
er
{n}
sugar
paper
Trennpap
i
er
{n}
(
be
i
Klebeet
i
ketten
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
st
i
ck-on
labels
)
well
i
g
ge
schn
i
ttenes
Pap
i
er
cockle-cut
paper
m
i
t
Lösungsm
i
ttel
bestr
i
chenes
Pap
i
er
solvent-coated
paper
m
i
t
Vorhang
ge
str
i
chenes
Pap
i
er
curta
i
n-coated
paper
Pap
i
er
schöpfen
to
mold
paper
etw
.
zu
Pap
i
er
br
i
n
ge
n
;
schr
i
ftl
i
ch
n
i
ederle
ge
n
;
verschr
i
ftl
i
chen
[geh.]
;
zu
Blatte
tra
ge
n
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
i
n
wr
i
t
i
ng
;
to
comm
i
t
sth
.
to
paper
Pap
i
er
zerfasern
;
mahlen
to
unravel
paper
Pap
i
er
glattstre
i
chen
to
job
paper
Pap
i
er
i
n
den
Falten
brechen
to
rub
paper
out
i
n
the
folds
Pap
i
er
sat
i
n
i
eren
;
glätten
{vt}
to
sat
i
n
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calender
paper
Ans
i
cht
{f}
(
von
etw
.) (
Abb
i
ldung
bzw
.
s
i
chtbarer
Te
i
l
)
v
i
ew
(of
sth
.)
Außenans
i
cht
{f}
exter
i
or
v
i
ew
Außen-
und
I
nnenans
i
chten
v
i
ews
of
exter
i
ors
and
i
nter
i
ors
Deta
i
lans
i
cht
{f}
deta
i
l
v
i
ew
;
deta
i
led
v
i
ew
Ge
samtans
i
cht
{f}
ge
neral
v
i
ew
;
overall
v
i
ew
Ge
samtans
i
chten
{pl}
ge
neral
v
i
ews
;
overall
v
i
ews
I
nnenans
i
cht
{f}
i
nter
i
or
v
i
ew
Rückans
i
cht
{f}
;
Ans
i
cht
von
h
i
nten
rear
v
i
ew
Schn
i
ttans
i
cht
{f}
sect
i
onal
v
i
ew
Se
i
tenans
i
cht
{f}
lateral
v
i
ew
Stadtans
i
chten
{pl}
c
i
ty
v
i
ews
Straßenans
i
chten
{pl}
street
v
i
ews
Te
i
lans
i
cht
{f}
part
i
al
v
i
ew
Unterans
i
cht
{f}
;
Ans
i
cht
von
unten
bottom
v
i
ew
;
v
i
ew
from
below
Ventralans
i
cht
{f}
ventral
v
i
ew
Vorderans
i
cht
{f}
;
Frontans
i
cht
{f}
;
Ans
i
cht
von
vorn
front
v
i
ew
Ans
i
cht
von
oben
;
Draufs
i
cht
top
v
i
ew
;
plan
v
i
ew
;
hor
i
zontal
project
i
on
d
i
e
vordere/h
i
ntere
Ans
i
cht
des
Ge
bäudes
the
front/rear
v
i
ew
of
the
bu
i
ld
i
ng
i
sometr
i
sche
Ans
i
cht
i
sometr
i
c
v
i
ew
Ans
i
cht
i
m
Schn
i
tt
sect
i
onal
v
i
ew
Ans
i
cht
i
m
Se
i
tenr
i
ss
s
i
de
v
i
ew
Ans
i
cht
i
n
natürl
i
cher
Größe
full-s
i
ze
v
i
ew
Ans
i
cht
von
e
i
nem
Ende
aus
end-on
v
i
ew
Ans
i
cht
i
m
Aufr
i
ss
elevat
i
on
Me
i
nung
{f}
;
Ans
i
cht
{f}
;
Auffassung
{f}
;
Anschauung
{f}
[geh.]
(
über/zu
etw
.)
v
i
ew
(about/of/on
sth
.)
Me
i
nun
ge
n
{pl}
;
Ans
i
chten
{pl}
v
i
ews
untersch
i
edl
i
che
Ans
i
chten
über
etw
.
haben
to
have
d
i
ffer
i
ng
v
i
ews
on
sth
.
s
i
ch
e
i
ne
Me
i
nung
b
i
lden
über
to
form
a
v
i
ew
on
zu
etw
.
e
i
ne
feste
Me
i
nung
haben
to
have
def
i
n
i
te
v
i
ews
about
sth
.
d
i
e
Me
i
nung
vertreten
,
dass
...
to
take
the
v
i
ew
that
...
e
i
ne
Ans
i
cht
haben
;
e
i
ne
Ans
i
cht
vertreten
to
hold
a
v
i
ew
Er
hat
se
i
ne
Me
i
nung
ge
ändert
.;
Se
i
ne
Ans
i
cht
hat
s
i
ch
ge
ändert
.
He
has
chan
ge
d
h
i
s
v
i
ew/op
i
n
i
on
.
Büro
{n}
;
D
i
enstz
i
mmer
{n}
;
D
i
enstraum
{m}
;
Ge
schäftsz
i
mmer
{m}
;
Amtsz
i
mmer
{n}
;
Amtsraum
{m}
;
Amtsstube
{f}
[adm.]
off
i
ce
Büros
{pl}
;
D
i
enstz
i
mmer
{pl}
;
D
i
ensträume
{pl}
;
Ge
schäftsz
i
mmer
{pl}
;
Amtsz
i
mmer
{pl}
;
Amtsräume
{pl}
;
Amtsstuben
{pl}
off
i
ces
Personalbüro
{n}
personnel
off
i
ce
i
m
Büro
at
the
off
i
ce
betrachten
;
ansehen
;
anschauen
{vt}
to
v
i
ew
betrachtend
;
ansehend
;
anschauend
v
i
ew
i
ng
betrachtet
;
an
ge
sehen
;
an
ge
schaut
v
i
ewed
betrachtet
;
s
i
eht
an
;
schaut
an
v
i
ews
betrachtete
;
sah
an
;
schaute
an
v
i
ewed
Jede
Kr
i
se
sollte
als
Chance
ge
sehen/betrachtet
werden
.
Every
cr
i
s
i
s
should
be
v
i
ewed/seen
as
an
opportun
i
ty
.
übl
i
ch
;
ge
wöhnl
i
ch
;
normal
{adj}
ge
neral
sehen
;
ansehen
{vt}
to
v
i
ew
sehend
;
ansehend
v
i
ew
i
ng
ge
sehen
;
an
ge
sehen
v
i
ewed
s
i
eht
;
s
i
eht
an
v
i
ews
sah
;
sah
an
v
i
ewed
b
i
tte
;
wenn
S
i
e
so
nett
s
i
nd/wären
[geh.]
{adv}
please
;
i
f
you
please
[formal]
;
i
f
you
would
be
so
good
[formal]
;
i
f
you
would
,
S
i
r
/
Madam
[formal]
;
i
f
you
wouldn't
m
i
nd
[formal]
"Möchten
S
i
e
noch
e
i
n
Stück
?"
"Ja
,
b
i
tte
."
'Would
you
l
i
ke
another
p
i
ece
?'
'Yes
,
please
.'
Können
w
i
r
auch
e
i
nes
haben
?
B
i
tte
,
b
i
tte
!
Can
we
have
one
,
too
?
Please
,
pretty
please
!
Aber
b
i
tte
,
b
i
tte
,
ble
i
bt
vom
Auto
weg
.
Please
,
pretty
please
.
Just
stay
off
the
car
.
Wenn
S
i
e
m
i
r
b
i
tte
fol
ge
n
wollen
.
Follow
me
,
i
f
you
please
.
Er
möchte
,
dass
i
ch
20
Se
i
ten
i
n
zwe
i
Ta
ge
n
übersetze
,
also
b
i
tte
!
He
wants
me
to
translate
20
pa
ge
s
i
n
two
day
,
i
f
you
please
!
E
i
nen
Au
ge
nbl
i
ck
b
i
tte
!;
E
i
nen
Moment
b
i
tte
!
One
moment
,
please
!;
Just
a
moment
,
please
!
W
i
e
b
i
tte
?
Pardon
?;
Pardon
me
?;
Sorry
?
[Br.]
;
Excuse
me
?
[Am.]
Nochmal
b
i
tte
!;
W
i
e
b
i
tte
?
Come
aga
i
n
?;
Come
aga
i
n
,
please
.
B
i
tte
n
i
cht
!
Please
don't
!
B
i
tte
sehr
!;
B
i
tte
schön
!;
Ge
rn
ge
schehen
!
You're
welcome
!;
Welcome
!
[coll.]
;
No
worr
i
es
!
[Austr.]
Das
habe
i
ch
/
haben
w
i
r
ge
rn
ge
macht
.
You're
welcome
i
n
advance
.
/YW
I
A/
B
i
tte
schön(,
h
i
er
haben
S
i
e
es/s
i
e
)!
Here
you
are
!
Na
b
i
tte
!
There
you
are
!
Prüfung
{f}
;
Erprobung
{f}
;
Test
{m}
test
i
ng
;
test
Prüfun
ge
n
{pl}
;
Erprobun
ge
n
{pl}
;
Tests
{pl}
test
i
ngs
;
tests
Em
i
ss
i
onsprüfung
{f}
em
i
ss
i
on
test
;
em
i
ss
i
on
test
i
ng
mechan
i
sche
Prüfung
mechan
i
cal
test
w
i
ederkehrende
Prüfun
ge
n
per
i
od
tests
Prüfung/Test
i
m
St
i
llstand
stat
i
onary
test
Prüfung
auf
Durchbruchhemmung
(
be
i
S
i
cherhe
i
tsglas
)
forced
entry
test
(for
safety
glass
)
e
i
ne
Prüfung/e
i
nen
Test
bestehen
to
stand
a
test
;
to
pass
a
test
ernst
;
ernsthaft
;
ernstl
i
ch
;
ernst
ge
me
i
nt
;
ernstzunehmend
{adj}
ser
i
ous
ernster
more
ser
i
ous
am
ernstesten
most
ser
i
ous
etw
.
ernst
me
i
nen
to
be
ser
i
ous
about
sth
.
ernst
denkend
ser
i
ous-th
i
nk
i
ng
;
ser
i
ously-th
i
nk
i
ng
e
i
n
ernsthaftes
Problem
a
ser
i
ous
problem
e
i
ne
ernstzunehmende
Ze
i
tung
a
ser
i
ous
newspaper
Anlass
zu
ernsthafter
Besorgn
i
s
ge
ben
to
g
i
ve
cause
for
ser
i
ous
concern
e
i
nen
schweren
Verlust
r
i
sk
i
eren
to
face
a
ser
i
ous
loss
Es
w
i
rd
ernst
.
I
t's
ge
tt
i
ng
ser
i
ous
.
Das
kl
i
ngt
nach
e
i
ner
ernsten
Sache
.
That
sounds
ser
i
ous
.
Das
me
i
nst
du
doch
n
i
cht
ernst
!
You
can't
be
ser
i
ous
!
I
ch
me
i
ne
das
ernst
.
I
'm
ser
i
ous
about
i
t
.
W
i
e
soll
man
da
ernst
ble
i
ben
?
How
can
one
be
ser
i
ous
i
n
such
a
case
?
ge
schr
i
eben
stehen
;
stehen
{vi}
(
Schr
i
ftstück
)
[ling.]
to
say
(of a
document
)
H
i
er
steht
,
dass
...
I
t
says
here
that
...
Kampf
{m}
;
R
i
n
ge
n
{m}
(
um
etw
.)
[übtr.]
f
i
ght
(for
sth
.)
[fig.]
der
Kampf
ge
ge
n
den
Krebs
the
f
i
ght
aga
i
nst
cancer
der
Kampf
ge
ge
n
das
organ
i
s
i
erte
Verbrechen
the
f
i
ght
aga
i
nst
organ
i
zed
cr
i
me
Das
Unfallopfer
r
i
ngt
um
se
i
n
Leben
/
kämpft
m
i
t
dem
Tod
.
The
acc
i
dent
v
i
ct
i
m
i
s
i
n
a
f
i
ght
for
h
i
s
l
i
fe
.
Be
i
d
i
eser
Wahl
kämpft
er
ums
pol
i
t
i
sche
Überleben
.
He
i
s
i
n
the
f
i
ght
of
h
i
s
pol
i
t
i
cal
l
i
fe
i
n
th
i
s
elect
i
on
.
W
i
r
haben
zwar
n
i
cht
ge
wonnen
,
uns
aber
gut
ge
schla
ge
n
.
We
d
i
dn't
w
i
n
,
but
we
put
up
a
good
f
i
ght
.
fallen
;
s
i
nken
{vi}
(
Sache
)
to
drop
(of a
th
i
ng
)
fallend
;
s
i
nkend
dropp
i
ng
ge
fallen
;
ge
sunken
dropped
fällt
;
s
i
nkt
drops
f
i
el
;
sank
dropped
unter
e
i
nen
best
i
mmten
Wert
fallen
/
s
i
nken
to
drop
below
a
g
i
ven
value
M
i
tspracherecht
{n}
(
be
i
etw
.);
E
i
nfluss
{m}
(
auf
etw
.)
say
(in/on/over
sth
.)
jdm
.
e
i
n
M
i
tspracherecht
e
i
nräumen
to
g
i
ve
sb
. a
vo
i
ce
e
i
nen
E
i
nfluss
auf
d
i
e
Verhandlun
ge
n
haben
to
have
no
say
over
the
negot
i
at
i
ons
D
i
e
Studenten
möchten
mehr
M
i
tsprache
be
i
Entsche
i
dun
ge
n
,
d
i
e
i
hre
Ausb
i
ldung
betreffen
.
The
students
want
a
greater
say
i
n
dec
i
s
i
ons
that
affect
the
i
r
educat
i
on
.
D
i
e
letzte
Entsche
i
dung
i
n
d
i
eser
An
ge
le
ge
nhe
i
t
l
i
egt
be
i
m
R
i
chter
.
The
jud
ge
w
i
ll
have
the
f
i
nal
say
on
the
matter
.
ge
recht
{adj}
just
ge
rechter
juster
am
ge
rechtesten
justest
ge
recht
und
zumutbar
just
and
reasonable
Kampf
{m}
(
ge
ge
n
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
f
i
ght
;
f
i
ght
i
ng
(against
sb
./sth. /
over/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
f
i
ghts
;
f
i
ght
i
ngs
i
m
Kampf
ge
ge
n
jdn
./etw.
i
n
the
f
i
ght
aga
i
nst
sb
./sth.
e
i
n
Kampf
Mann
ge
ge
n
Mann
a
hand-to-hand
f
i
ght
e
i
nen
Kampf
ausschla
ge
n
to
turn
away
from
a
f
i
ght
e
i
n
aus
ge
gl
i
chener
Kampf
b
i
s
zum
Ende
a
f
i
ght
to
the
f
i
n
i
sh
e
i
n
Kampf
b
i
s
aufs
Messer
a
knock-down-drag-out
f
i
ght
[Am.]
Es
gab
e
i
nen
Kampf
um
d
i
e
P
i
stole
.
There
was
a
f
i
ght
over
the
p
i
stol
.
Er
f
i
el
i
m/be
i
m
Kampf
um
Monte
Cass
i
no
1944
.
He
was
k
i
lled
i
n
act
i
on
dur
i
ng
the
f
i
ght
for
Monte
Cass
i
no
i
n
1944
.
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
Umstand
,
dass
etwas
benöt
i
gt
w
i
rd
)
need
;
requ
i
rement
;
requ
i
rements
E
i
we
i
ßbedarf
{m}
prote
i
n
requ
i
rement
Jahresbedarf
{m}
yearly
need
;
yearly
requ
i
rement
erhöhter
Bedarf
i
ncreased
requ
i
rements
vorauss
i
chtl
i
cher
Bedarf
ant
i
c
i
pated
requ
i
rement
be
i
dr
i
n
ge
ndem/akutem
Bedarf
i
n
cases
of
ur
ge
nt
need
Es
besteht
dr
i
n
ge
nder
Bedarf
an
gut
aus
ge
b
i
ldeten
Fachkräften
.
There
i
s
an
ur
ge
nt
need
for
qual
i
ty
profess
i
onals
.
unternehmen
{vt}
to
make
{
made
;
made
};
to
do
{
d
i
d
;
done
}
unternehmend
mak
i
ng
;
do
i
ng
unternommen
made
;
done
v
i
el
zusammen
unternehmen
to
do
many
th
i
ngs
to
ge
ther
etw
.
ge
ge
n
d
i
e
M
i
ssstände
unternehmen
to
do
sth
.
about
the
bad
state
of
affa
i
rs
Schr
i
tte
unternehmen
to
take
steps
Notwend
i
gke
i
t
{f}
;
Bedarfsfall
{m}
;
Bedarf
{m}
necess
i
ty
;
need
;
needfulness
be
i
Bedarf
;
i
m
Bedarfsfall
[geh.]
i
n
case
of
necess
i
ty
;
when
necessary
;
i
n
case
of
need
;
when
needed
;
when
requ
i
red
;
as
requ
i
red
etw
.
dr
i
n
ge
nd
benöt
i
ge
n
to
have
an
emer
ge
ncy
need
for
sth
.
Ge
schäftsfeld
{n}
;
Ge
schäftsbere
i
ch
{m}
;
Ge
schäftssparte
{f}
;
Ge
schäftssegment
{n}
;
Ge
schäftszwe
i
g
{m}
;
Ge
schäft
{n}
[in Zusammensetzungen]
[econ.]
l
i
ne
of
bus
i
ness
;
area
of
bus
i
ness
;
bus
i
ness
area
;
bus
i
ness
sector
;
bus
i
ness
segment
;
branch
of
bus
i
ness
;
bus
i
ness
[in compounds];
b
i
z
[coll.]
Ge
schäftsfelder
{pl}
;
Ge
schäftsbere
i
che
{pl}
;
Ge
schäftssparten
{pl}
;
Ge
schäftssegmente
{pl}
;
Ge
schäftszwe
i
ge
{pl}
;
Ge
schäfte
{pl}
l
i
nes
of
bus
i
ness
;
areas
of
bus
i
ness
;
bus
i
ness
areas
;
bus
i
ness
sectors
;
bus
i
ness
segments
;
branches
of
bus
i
ness
;
bus
i
nesses
;
b
i
zs
das
Mus
i
k
ge
schäft
the
mus
i
c
b
i
z
strateg
i
sche
Ausr
i
chtung
i
n
zukunftsor
i
ent
i
erten
Ge
schäftsfeldern
strateg
i
c
al
i
gnment
w
i
th
forward-look
i
ng
areas
of
bus
i
ness
Prem
i
ere
{f}
(
erstmal
i
ge
Erfahrung
)
f
i
rst
t
i
me
;
f
i
rst
Das
i
st
auch
für
m
i
ch
e
i
ne
Prem
i
ere
.
Th
i
s
i
s
a
f
i
rst
t
i
me
for
me
too
.
W
i
r
haben
e
i
ne
Kreuzfahrt
ge
macht
,
e
i
ne
Prem
i
ere
für
uns
be
i
de
.
We
went
on
a
cru
i
se
, a
f
i
rst
for
both
of
us
.
E
i
senbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
tra
i
n
(railway)
E
i
senbahnzü
ge
{pl}
;
Zü
ge
{pl}
tra
i
ns
abfahrbere
i
ter
Zug
;
fert
i
g
ge
b
i
ldeter
Zug
tra
i
n
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
be
i
der
Abfahrt
depart
i
ng
tra
i
n
ankommender
Zug
;
e
i
ntreffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
be
i
der
Ankunft
arr
i
v
i
ng
tra
i
n
ab
ge
stellter
Zug
;
zurück
ge
stauter
Zug
wa
i
t
i
ng
tra
i
n
Ausflugszug
{m}
;
Tour
i
stenzug
{m}
;
Zug
aus
tour
i
st
i
schem
Anlass
tour
i
st
tra
i
n
aus
ge
lasteter
Zug
fully-loaded
tra
i
n
Ausstellungszug
{m}
exh
i
b
i
t
i
on
tra
i
n
Autore
i
sezug
{m}
m
i
t
Motorradbeförderung
;
Zug
m
i
t
begle
i
teten
Motorrädern
tra
i
n
of
accompan
i
ed
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
ge
neral-purpose
tra
i
n
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
tra
i
n
(for
br
i
d
ge
test
i
ng
)
Charterzug
{m}
;
ge
charterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
tra
i
n
;
chartered
tra
i
n
Dampfzug
{m}
;
m
i
t
Dampflok
bespannter
Zug
steam
tra
i
n
doppelt
ge
führter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
tra
i
n
;
rel
i
ef
tra
i
n
;
second
cond
i
t
i
onal
tra
i
n
[Am.]
;
second
sect
i
on
tra
i
n
[Am.]
durch
ge
hender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
d
i
rect
tra
i
n
;
through
tra
i
n
elektr
i
scher
Zug
electr
i
c
tra
i
n
ganzjähr
i
g
verkehrender
Zug
regular
tra
i
n
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
tra
i
n
ge
schlossener
Zug
spec
i
al-purpose
tra
i
n
Gle
i
sbauzug
{m}
;
Gle
i
sumbauzug
{m}
track-renewal
tra
i
n
Gle
i
sbaumasch
i
nenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechan
i
sed
track-relay
i
ng
tra
i
n
grenzüberschre
i
tender
Zug
;
i
nternat
i
onaler
Zug
i
nternat
i
onal
tra
i
n
kreuzender
Zug
(
auf
e
i
ngle
i
s
i
ge
r
Strecke
);
be
ge
gnender
Zug
(
auf
zwe
i
gle
i
s
i
ge
r
Strecke
)
tra
i
n
runn
i
ng/pass
i
ng
i
n
oppos
i
te
d
i
rect
i
on
;
oppos
i
ng
tra
i
n
[Am.]
Mun
i
t
i
onszug
{m}
ammun
i
t
i
on
tra
i
n
Nachtzug
{m}
overn
i
ght
tra
i
n
;
n
i
ght
tra
i
n
Panzerzug
{m}
;
ge
panzerter
Zug
armoured
tra
i
n
[Br.]
;
armored
tra
i
n
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
ma
i
l
tra
i
n
Reg
i
onalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
reg
i
onal
tra
i
n
;
non-express
tra
i
n
Schotterzug
{m}
ballast
tra
i
n
Städtezug
{m}
i
nterc
i
ty
tra
i
n
Städteschnellzug
{m}
;
I
nterc
i
ty-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/
I
CE/
;
I
nterc
i
ty-Express
{m}
/
I
CE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
i
nterc
i
ty
express
tra
i
n
/
I
CE/
Tr
i
ebwa
ge
nzug
{m}
d
i
v
i
s
i
ble
tra
i
n
set
;
mult
i
ple-un
i
t
set
;
MU
set
Tunnelh
i
lfszug
{m}
tunnel
emer
ge
ncy
tra
i
n
Zug
bestehend
aus
Gl
i
ederelementen
art
i
culated
tra
i
n
Zug
des
öffentl
i
chen
Verkehrs
revenue-earn
i
ng
tra
i
n
Zug
i
m
Zulauf
expected
tra
i
n
Zug
m
i
t
besonderen
Beförderungsaufgaben
s
i
ngle-commod
i
ty
tra
i
n
Zug
m
i
t
besonderen
Benutzungsbed
i
ngun
ge
n
spec
i
al
tra
i
n
Zug
m
i
t
best
i
mmten
Verkehrsta
ge
n
non-regular
tra
i
n
Zug
ohne
Zw
i
schenhalt
non-stop
tra
i
n
m
i
t
dem
Zug
;
m
i
t
der
Bahn
by
tra
i
n
i
m
Zug
on
the
tra
i
n
m
i
t
dem
Zug
fahren
;
m
i
t
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
tra
i
n
;
to
take
the
tra
i
n
(to)
e
i
nen
Zug
abfert
i
ge
n
to
d
i
spatch
a
tra
i
n
den
Zug
erre
i
chen
to
catch
the
tra
i
n
den
Zug
verpassen
to
m
i
ss
the
tra
i
n
ge
rne
Zug
fahren
to
love
to
r
i
de
on
tra
i
ns
e
i
nen
Zug
abstellen
;
e
i
nen
Zug
i
n
Überholung
nehmen
to
stable
a
tra
i
n
;
to
recess
a
tra
i
n
;
to
park
a
tra
i
n
[Am.]
e
i
nen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
e
i
nen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
tra
i
n
e
i
nen
Zug
i
n
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
tra
i
n
i
nto
a
stat
i
on
außerplanmäß
i
ge
r
Zug
w
i
ldcat
tra
i
n
[Am.]
Zü
ge
beobachten
und
not
i
eren
(
als
Hobby
)
tra
i
n
spott
i
ng
Ge
schäfts
ge
baren
{n}
bus
i
ness
methods
;
bus
i
ness
pract
i
ces
;
bus
i
ness
honor
i
ge
s
Ge
schäfts
ge
baren
bus
i
ness
i
ntegr
i
ty
Rat
{m}
;
Kolleg
i
um
{n}
counc
i
l
Räte
{pl}
;
Kolleg
i
en
{pl}
counc
i
ls
Rat
der
Europä
i
schen
Un
i
on
[pol.]
Counc
i
l
of
the
European
Un
i
on
Assoz
i
at
i
onsrat
{m}
(
EU
)
[pol.]
assoc
i
at
i
on
counc
i
l
der
Rat
der
Just
i
z-
und
I
nnenm
i
n
i
ster
;
der
J
I
-Rat
(
EU
)
[pol.]
the
Counc
i
l
of
Just
i
ce
and
Home
Affa
i
rs
M
i
n
i
sters
;
the
JHA
Counc
i
l
(EU)
I
nternat
i
onaler
Museumsrat
I
nternat
i
onal
Counc
i
l
of
Museums
/
I
COM/
s
i
tzen
{vi}
to
s
i
t
{
sat
;
sat
}
s
i
tzend
s
i
tt
i
ng
ge
sessen
sat
du
s
i
tzt
you
s
i
t
er/s
i
e
s
i
tzt
he/she
s
i
ts
i
ch/er/s
i
e
saß
I
/he/she
sat
w
i
r/s
i
e
saßen
we/they
sat
er/s
i
e
hat/hatte
ge
sessen
he/she
has/had
sat
i
ch/er/s
i
e
säße
I
/he/she
would
s
i
t
s
i
tz
!
s
i
t
!
Peter
s
i
tzt
am
Schre
i
bt
i
sch
.
Peter
i
s
s
i
tt
i
ng
at
the
desk
.
S
i
tz
ge
rade
!
S
i
t
up
!
Es
i
st
I
hnen
überlassen
,
wo
S
i
e
s
i
tzen
.
You
may/can
s
i
t
where/wherever
you
w
i
sh
.;
I
t
i
s
up
to
you
where
you
s
i
t
.
Zwe
i
fel
{m}
doubt
Zwe
i
fel
{pl}
doubts
Zwe
i
fel
an
s
i
ch
selbst
self-doubt
berecht
i
gter
Zwe
i
fel
reasonable
doubt
i
n
Zwe
i
fel
se
i
n
to
be
i
n
doubt
Zwe
i
fel
äußern
,
ob
...
to
express
doubts
as
to
whether
...
Zwe
i
fel
anmelden
; (
be
i
anderen
)
Zwe
i
fel
wecken
/
streuen
/
säen
(
bezügl
i
ch
e
i
ner
Sache
);
etw
.
i
n
Zwe
i
fel
z
i
ehen
(
Person
)
to
ra
i
se
doubts
(about
sth
.) (of a
person
)
Zwe
i
fel
an
etw
./jdm.
he
ge
n
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
doubts
about
sth
./sb.
ke
i
nen
Zwe
i
fel
lassen
to
leave
no
doubt
von
Zwe
i
fel
befallen
to
be
assa
i
led
w
i
th
doubts
i
m
Zwe
i
fel
se
i
n
;
s
i
ch
n
i
cht
entsche
i
den
können
;
h
i
n-
und
her
ge
r
i
ssen
se
i
n
to
be
i
n
[Br.]
/of
[Am.]
two
m
i
nds
von
Zwe
i
feln
befallen
;
von
Zwe
i
feln
ge
plagt
doubtr
i
dden
etw
.
zwe
i
felhaft
ersche
i
nen
lassen
;
Zwe
i
fel
an
etw
.
aufkommen
lassen
(
Sache
)
to
cast
doubt
/
to
throw
doubt
on
sth
.;
to
ra
i
se
doubt
(s)
about
sth
. (of a
th
i
ng
)
es
g
i
bt
überhaupt
ke
i
n
Zwe
i
fel
,
dass
...;
es
g
i
bt
gar
ke
i
nen
Zwe
i
fel
,
dass
[ugs.]
there
i
s
no
doubt
whatsoever
;
there
i
s
no
doubt
whatever
I
ch
habe
da
so
me
i
ne
Zwe
i
fel
.
I
have
my
doubts
.
Darüber
besteht
ke
i
n
Zwe
i
fel
.
There's
no
doubt
about
i
t
.;
There's
no
quest
i
on
about
i
t
.
Er
i
st
i
m
Zwe
i
fel
,
ob
er
ge
hen
soll
.
He's
in
two
m
i
nds
as
to
whether
he
should
go
or
not
.
Verte
i
d
i
ge
r
werden
dafür
bezahlt
,
Zwe
i
fel
zu
streuen
.
Defense
lawyers
are
pa
i
d
to
ra
i
se
doubts
.
D
i
eser
Vorfall
lässt
erneut
Zwe
i
fel
daran
aufkommen
,
dass
d
i
e
Parte
i
i
hre
Wähler
noch
ansprechen
kann
.
Th
i
s
i
nc
i
dent
re-ra
i
ses
doubts
about
whether
the
party
i
s
able
to
connect
w
i
th
i
ts
voters
.
zwe
i
feln
{vi}
(
an
)
to
doubt
(of;
about
)
zwe
i
felnd
doubt
i
ng
ge
zwe
i
felt
doubted
i
ch
zwe
i
fle
I
doubt
er/s
i
e
zwe
i
felt
he/she
doubts
i
ch/er/s
i
e
zwe
i
felte
I
/he/she
doubted
Daran
l
i
eß
s
i
ch
n
i
chts
zwe
i
feln
.
You
couldn't
doubt
i
t
.
I
ch
zwe
i
fle
daran
.
I
'm
i
n
doubt
about
i
t
.
Ge
schäftsstelle
{f}
;
Büro
{f}
(
e
i
nes
Unternehmens
)
[econ.]
[adm.]
off
i
ce
(of a
company
)
Ge
schäftsstellen
{pl}
;
Büros
{pl}
of
fices
se
i
t
;
se
i
tdem
{conj}
s
i
nce
se
i
t
i
ch
h
i
er
wohne
s
i
nce
I
've
been
l
i
v
i
ng
here
se
i
t
er
das
we
i
ß
s
i
nce
he
knows
that
wahrsche
i
nl
i
ch
{adv}
probably
;
prolly
[coll.]
;
l
i
kely
höchstwahrsche
i
nl
i
ch
;
sehr
wahrsche
i
nl
i
ch
most
probably
;
most
l
i
kely
;
very
l
i
kely
Wahrsche
i
nl
i
ch
we
i
ß
er
es
,
aber
er
w
i
ll
es
uns
n
i
cht
sa
ge
n
.
Probably
he
knows
,
but
he
doesn't
want
to
tell
us
.
An
de
i
ner
Stelle
hätte
i
ch
höchstwahrsche
i
nl
i
ch
dasselbe
ge
tan
.
I
'd
very
l
i
kely
have
done
the
same
th
i
ng
i
n
your
s
i
tuat
i
on
.
Das
Treffen
w
i
rd
z
i
eml
i
ch
s
i
cher
i
n
der
Dorfkne
i
pe
stattf
i
nden
.
As
l
i
kely
as
not
,
the
meet
i
ng
w
i
ll
take
place
i
n
the
v
i
lla
ge
pub
.
"W
i
rd
s
i
e
ge
w
i
nnen
?",
"S
i
eht
n
i
cht
so
aus
."
'W
i
ll
she
w
i
n
?',
'Not
l
i
kely
.'
[Br.]
Vorte
i
l
{m}
(
ge
ge
nüber
anderen
)
ed
ge
(advantage
over
others
)
psycholog
i
scher
Vorte
i
l
psycholog
i
cal
ed
ge
jdm
.
ge
ge
nüber
e
i
nen
Vorte
i
l
haben
to
have
an
ed
ge
on/over
sb
.
jdm
.
e
i
nen
Vorte
i
l
verschaffen
to
g
i
ve
sb
.
an
ed
ge
Vorsprung
durch
Techn
i
k
the
techn
i
cal
ed
ge
;
advanta
ge
through
technology
se
i
ne
Überle
ge
nhe
i
t
e
i
nbüßen
to
lose
your
ed
ge
Rand
{m}
;
Begrenzung
{f}
;
Saum
{m}
[geh.]
{+Gen.}
ed
ge
;
border
(of
sth
.)
Ränder
{pl}
;
Begrenzun
ge
n
{pl}
;
Säume
{pl}
ed
ge
s
;
borders
am
Rande
von
at
the
ed
ge
of
ohne
Rand
borderless
(
sprachl
i
cher
)
Ausdruck
{m}
;
Term
i
nus
{m}
;
Begr
i
ff
{m}
[ugs.]
[ling.]
term
;
l
i
ngu
i
st
i
c
un
i
t
Ausdrücke
{pl}
;
Term
i
n
i
{pl}
;
Begr
i
ffe
{pl}
terms
;
l
i
ngu
i
st
i
c
un
i
ts
Alltagsausdruck
{m}
everyday
term
Fachausdruck
{m}
;
fachsprachl
i
cher
Ausdruck
{m}
;
Fachterm
i
nus
{m}
;
Fachbegr
i
ff
{m}
;
Term
i
nus
techn
i
cus
[geh.]
spec
i
al
i
st
term
;
techn
i
cal
term
med
i
z
i
n
i
scher
Fachausdruck
/
Fachbegr
i
ff
/
Term
i
nus
med
i
cal
term
Plast
i
kbegr
i
ff
{m}
weasel
term
Rechtsterm
i
nus
{m}
;
jur
i
st
i
scher
Term
i
nus
;
jur
i
st
i
scher
Fachausdruck
legal
term
Sammelbegr
i
ff
{m}
catch-all
term
Übersetzung
von
Fachbegr
i
ffen
translat
i
on
of
techn
i
cal
terms
schl
i
mm
;
schlecht
;
un
ge
zo
ge
n
{adj}
bad
(inacceptable)
schlechte
Man
i
eren
;
schlechte
Umgangsformen
bad
manners
;
bad
form
I
hr
se
i
d
e
i
ner
schl
i
mmer
als
der
andere
.
You're
each
as
bad
as
the
other
.;
You're
as
bad
as
each
other
.
[Br.]
[coll.]
Be
i
denen
i
st
e
i
ner
schl
i
mmer
als
der
andere
.
They're
each
as
bad
as
the
other
.;
They
are
as
bad
as
each
other
.
[Br.]
[coll.]
Sp
i
elzug
{m}
;
Zug
{m}
move
i
n
a/the
game
;
move
;
play
Sp
i
elzü
ge
{pl}
;
Zü
ge
{pl}
moves
Eröffnungszug
{m}
(
Schach
)
open
i
ng
move
;
open
i
ng
play
(chess)
i
m
selben
Sp
i
elzug
i
n
the
same
move
Du
b
i
st
am
Zug
.;
Du
b
i
st
dran
.
I
t's
your
move
.;
I
t's
your
turn
.
I
ch
b
i
n
dran
.
I
t's
my
turn
.
Betrachtungswe
i
se
{f}
;
Anschauungswe
i
se
{f}
;
S
i
chtwe
i
se
{f}
;
S
i
cht
{f}
v
i
ew
;
way
of
look
i
ng
at
th
i
ngs
Betrachtungswe
i
sen
{pl}
;
Anschauungswe
i
sen
{pl}
;
S
i
chtwe
i
sen
{pl}
;
S
i
chten
{pl}
v
i
ews
;
ways
of
look
i
ng
at
th
i
ngs
be
i
näherem
H
i
nsehen
upon
a
closer
v
i
ew
e
i
nse
i
t
i
ge
Betrachtungswe
i
se
one-s
i
ded
v
i
ew
s
i
ch
i
n
der
Wahrnehmung
der
Rolle
des
Staates
untersche
i
den
to
have
d
i
fferent
ways
of
look
i
ng
at
the
role
of
the
state
zu
der
Anschauung
ge
lan
ge
n
,
dass
...
to
come
to
the
conclus
i
on
that
...
kämpfen
{vi}
(
m
i
t
;
ge
ge
n
)
to
war
(with;
aga
i
nst
)
kämpfend
warr
i
ng
ge
kämpft
warred
Ge
schäftsbetr
i
eb
{m}
[econ.]
bus
i
ness
;
bus
i
ness
operat
i
on
Ge
schäftsverkehr
{m}
bus
i
ness
;
bus
i
ness
deal
i
ngs
;
bus
i
ness
operat
i
ons
ge
schäftl
i
ch
{adj}
bus
i
ness
;
relat
i
ng
to
bus
i
ness
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Ge 6/6 I":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner