|
|
|
80 similar results for solch ein Search single words: solch · ein |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
solche; solcher; solches; derartige; derartiger; derartiges; so geartet; solcherlei [geh.]; solcherart [veraltet]; derlei [poet.] {adj} |
such; suchlike; that kind of | |
|
derartige Lösungen |
suchlike solutions | |
|
derartige Schmuggelware |
suchlike contraband | |
|
solcherlei Dinge |
such things; things like that | |
|
als solche |
as such | |
|
in einem solchen Fall |
in such a case | |
|
über einen solch langen Zeitraum |
over such a long period | |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) | |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | |
|
deutlich; merklich; spürbar; ausgeprägt {adj} |
marked; significant | |
|
ein deutlicher Preisunterschied |
a significant difference in prices | |
|
ein ausgeprägtes Interesse |
a marked interest | |
|
ein deutlicher Anstieg (bei etw.) |
a marked increase (in sth.) | |
|
Es ist durchaus möglich, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. | |
|
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} |
to belong; to go (in a place) | |
|
hingehörend; gehörend |
belonging; going | |
|
hingehört; gehört |
belonged; gone | |
|
Wohin gehören diese Teller? |
Where do these plates belong/go? | |
|
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört |
to put sth. back where it belongs | |
|
Dieser Stuhl gehört in die Küche. |
This chair belongs in the kitchen. | |
|
Die DVD gehört ins oberste Regal. |
The DVD belongs on the top shelf. | |
|
Ein Kranker gehört ins Bett. |
A sick person belongs in bed. | |
|
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? |
Does that item really belong on the list? | |
|
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. |
Persons like that do not belong in teaching. | |
|
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. |
One object does not belong with the rest. | |
|
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? |
Which card goes in which slot? | |
|
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. |
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. | |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) | |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent | |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent | |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | |
|
das Sein {n} [phil.] |
being | |
|
das absolute Sein |
the absolute being | |
|
das Sein als Jetztzeit (Heidegger) |
being as nowness (Heidegger) | |
|
Das Sein als Weltzeit (Heidegger) |
being as worldtime (Heidegger) | |
|
das Sein als reines Denken |
being as pure thought | |
|
das Sein als Ich-sein (Jaspers) |
being-as-self (Jaspers) | |
|
das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt |
being as such; being-itself | |
|
das Gattungssein {n} |
the being of the species; the species-being | |
|
Gott als Einheit von Denken und Sein |
God as identity of thought and being | |
|
empfindlich; sensibel; zart besaitet (Person) (leicht verletzbar) {adj} [biol.] [envir.] [psych.] |
sensitive | |
|
ökologisch sensible Gebiete |
environmentally sensitive areas | |
|
Du solltest nicht so empfindlich sein. |
You shouldn't be so sensitive. | |
|
Sie ist gegenüber solchen Bemerkungen empfindlich. |
She is sensitive about comments like that. | |
|
Bemerken {n}; Wahrnehmen {n}; Gewahrwerden {n} [poet.] (von etw.) |
awareness (of sth.) | |
|
Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen. |
The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound. | |
|
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe) |
In scholarship, everything depends on what is called an "apercu", a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) | |
|
eindeutig; bestimmt {adj} |
definite; distinct | |
|
ein eindeutiges Zeichen, dass etwas nicht stimmt |
a definite sign that something's wrong. | |
|
Durch seine Größe ist Albert eindeutig im Vorteil. |
Being tall gives Albert a definite / distinct advantage. | |
|
Ein Streik ist jetzt eine realistische Möglichkeit. |
A strike is now a definite / distinct possibility. | |
|
Wir hatten den festen Eindruck, dass wir beobachtet wurden. |
We had the distinct impression we were being watched. | |
|
Es ist durchaus realistisch, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. | |
|
Ich habe Gerüchte gehört, aber nichts Konkretes. |
I've heard rumours, but nothing definite. | |
|
besorgt, verängstigt; bange [Norddt.] [Westdt.]; bang [Norddt.] [Westdt.] [ugs.] {adj} (um jdn. / wegen etw.) |
anxious (about; for sb./sth.) | |
|
um jdn. besorgt sein; um jdn. Angst haben |
to be anxious about sb. | |
|
eine Zeit voller Sorge |
an anxious time | |
|
eine Woche bangen Wartens |
one anxious week of waiting | |
|
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. |
We were all so anxious about you. | |
|
Mir ist bange vor ihm. |
I'm afraid of him. | |
|
Legende {f}; Märchen {n}; Ammenmärchen {n}; alte Mär {f} [geh.] (verbreiteter Irrtum) |
myth; fairytale; old wives' tale (widely held false belief) | |
|
Legenden {pl}; Märchen {pl}; Ammenmärchen {pl}; alte Mären {pl} |
myths; fairytales; old wives' tales | |
|
modernes Schauermärchen; modernes Gruselmärchen |
urban myth; urban legend [Am.] | |
|
Dolchstoßlegende {f} |
stab-in-the-back myth | |
|
Von Fröschen bekommt man keine Warzen. Das ist nur ein Ammenmärchen. |
Frogs won't give you warts. That's just an old wives' tale. | |
|
Ungeheuerlichkeit {f}; Skandal {m} |
outrage; scandal | |
|
Ungeheuerlichkeiten {pl}; Skandale {pl} |
outrages; scandals | |
|
Es ist ungeheuerlich / ein Skandal, wie viel Steuergeld auf diese Weise vergeudet wurde. |
It's an outrage that so much public money should have been wasted in this way. | |
|
Das ist ungeheuerlich! / Das ist ein Skandal! Ich werde ein solches Verhalten nicht länger dulden. |
This is an outrage! I won't allow this kind of behaviour to continue. | |
|
sich vervielfachen; um ein Vielfaches steigen {vr} |
to multiply | |
|
sich vervielfachend; um ein Vielfaches steigend |
multiplying | |
|
sich vervielfacht; um ein Vielfaches gestiegen |
multiplied | |
|
Solche Beschwerden haben sich vervielfacht. |
Such complaints have multiplied. | |
|
Meine Probleme haben sich verzehnfacht. |
My problems have multiplied tenfold. | |
|
Die Zahl der Stressfaktoren ist in der heutigen Welt in die Höhe geschossen. |
The number of stressors has multiplied exponentially in the contemporary world. | |
|
Ausmaß {n}; Schwere {f}; Bedeutung {f}; Größe {f} |
magnitude | |
|
ein solches/derartiges Ausmaß annehmen |
to be of this/such/similar magnitude | |
|
eine Entdeckung erster Ordnung/von größter Bedeutung |
a discovery of the first magnitude | |
|
Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.] |
Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] | |
|
sich wie der letzte Idiot vorkommen |
to feel like you need to go to the bottom of the class | |
|
Nichtgenügend, setzen und 50 Mal den Satz schreiben: "Ich soll nicht solche Sachen anziehen." |
Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' | |
|
Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen! |
If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. | |
|
Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich! |
Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. | |
|
Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger. |
Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. | |
|
Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. |
I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. | |
|
jdm. die Luft nehmen/rauben {vt} |
to choke sb. | |
|
jdm. die Luft abdrücken (Person) / nehmen (Sache) |
to be choking sb. | |
|
Der dichte Rauch nahm mir die Luft. |
The thick smoke was choking me. | |
|
jdn. (emotional) überwältigen |
to choke sb. | |
|
von etw. überwältigt sein |
to be choked by sth. | |
|
Sie war so von Gefühlen überwältigt, dass sie nicht sprechen konnte. |
She was so choked with emotion that she couldn't speak. | |
|
Er brachte vor Rührung kein Wort heraus. |
He was choked with emotion. | |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | |
|
Futteral {n}; Scheide {f} (für Hieb- und Stichwaffen) [mil.] |
scabbard; sheath (for bladed weapons) | |
|
Futterale {pl}; Scheiden {pl} |
scabbards; sheaths | |
|
Degenscheide {f} |
rapier scabbard | |
|
Schwertscheide {f} |
sword scabbard | |
|
in die Scheide stecken |
to sheathe | |
|
ein Schwert/einen Dolch (aus der Scheide) ziehen |
to unsheathe a sword/dagger | |
|
jdn. zu etw. animieren; veranlassen; ermuntern; ermutigen {vt} |
to encourage sb. to do sth. | |
|
animierend; veranlassend; ermunternd; ermutigend |
encouraging | |
|
animiert; veranlasst; ermuntert; ermutigt |
encouraged | |
|
jdn. zum Weitermachen ermuntern |
to encourage sb. to carry on | |
|
mehr Besucher dazu animieren, solche Veranstaltungen zu besuchen |
to encourage more visitors to attend these events | |
|
Die Schüler werden ermuntert, kreativ zu sein. |
Students are encouraged to be creative. | |
|
frech {adj} |
cheeky [Br.] [coll.] | |
|
ein pummeliger Vierjähriger mit einem frechen Grinsen |
a chubby four-year-old with a cheeky grin | |
|
Du sollst nicht so frech sein! |
Don't be so cheeky! | |
|
Sei nicht so frech zu älteren Leuten! |
Don't be cheeky to your elders! | |
|
Du bist ein freches kleines Gör! Entschuldige dich auf der Stelle!. |
You're a cheeky little miss. Apologize at once! | |
|
Das hast du absichtlich gemacht, du frecher Bengel! |
You did that on purpose, you cheeky little tyke! | |
|
jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen {vt} |
to suit sb. | |
|
gefallend; behagend; zufrieden stellend |
suiting | |
|
gefallen; behagt; zufrieden gestellt |
suited | |
|
jdm. gefallen; jdm. genehm sein |
to suit sb. | |
|
Schau, ob etwas für dich dabei ist. |
Have a look to see if there's something to suit you. | |
|
Solche Tätigkeiten liegen mir. |
This kind of activity suits me. | |
|
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein {v} |
to be beneath sb. | |
|
Das ist unter seiner Würde. |
That's beneath him. | |
|
Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. |
He considers such jobs beneath him. | |
|
Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. |
Her mother felt she had married beneath her. | |
|
Er verdient keinerlei Beachtung. |
He is beneath notice. | |
|
Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. |
She acts as if even speaking to us is beneath her. | |
|
jdm. zuteil werden {vi} [geh.] |
to be bestowed on sb. | |
|
zuteil werdend |
bestowing | |
|
zuteil geworden |
bestowed | |
|
Ihm wurde eine hohe Ehre/ein großes Glück zuteil. |
A great honour/a good fortune was bestowed on him. | |
|
Mir wurde ein seltsamer Anblick zuteil.; Ich wurde eines seltsamen Anblicks teilhaftig. [poet.] |
I was privy to a curious sight. | |
|
Ihr wurde ein solcher Empfang nie zuteil. |
She was never privileged to receive such a reception. | |
|
sich mit etw. decken {vr}; mit etw. übereinstimmen; mit etw. vereinbar sein; einer Sache entsprechen {vi} |
to be consistent with sth. | |
|
zielkonform sein |
to be consistent with the set goal | |
|
Die Ergebnisse decken sich mit früheren Forschungsarbeiten. |
The results are consistent with earlier research. | |
|
Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar. |
Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster. | |
|
Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe. |
His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza. | |
|
nicht vorgesehen sein |
there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard/usual procedure | |
|
Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. |
Unfortunately, there is no provision for such a possibility. | |
|
Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. |
There will be no special training period. | |
|
Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. |
There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. | |
|
Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist. |
I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure. | |
|
etw. durchgehen lassen {vt} |
to let side ↔ sth. | |
|
ein solches Benehmen nicht durchgehen lassen |
not to let such behaviour slide | |
|
Ich werde das noch einmal durchgehen lassen. |
I'm going to let it slide this time.; I'll let it slide this time. | |
|
Kleinere Verstöße kann man durchgehen lassen. |
Mild transgressions can be let slide. | |
|
spärlich gesät sein; selten sein; rar sein {v} |
to be few and far between | |
|
Solche Momente sind selten / rar. |
Such moments are few and far between. | |
|
Energiesparende Häuser sind in England spärlich gesät. |
Energy saving homes are few and far between in England. | |
|
Attraktive Arbeitsplätze werden immer spärlicher. |
Attractive jobs are becoming fewer and further between. | |
|
unhaltbar; unvertretbar; nicht vertretbar {adj} |
unjustifiable; indefensible; untenable | |
|
moralisch nicht vertretbar sein |
to be morally indefensible | |
|
Diese Vorwürfe sind einfach unhaltbar. |
These allegations are simply indefensible. | |
|
Bei näherer Prüfung erweist sich eine solche Darstellung als unhaltbar. |
On closer examination such a position will be found to be untenable. | |
|
dünn gesät sein; nicht auf Bäumen wachsen {v} [ugs.] |
to be thin on the ground | |
|
Solche Kandidaten sind dünn gesät. |
Such candidates are thin on the ground. | |
|
Auf der Hochzeit waren prominente Gäste dünn gesät. |
Celebrity guests were thin on the ground at the wedding. | |
|
über etw. erhaben sein; über etw. stehen {vi} [übtr.] |
to be above sth. [fig.] | |
|
über solche Dinge erhaben sein; über solchen Dingen stehen |
to be above such things | |
|
Die Königin steht über den Dingen. |
The Queen is above it all. | |
|
sich überlebt haben; nicht mehr zeitgemäß sein; überholt sein {v} |
to have outlived your time | |
|
ein Gesetz, das nicht mehr zeitgemäß ist |
an Act that has outlived its time / its usefulness | |
|
Solche Ansichten haben sich überlebt. |
Such views have outlived their time. | |
|
vorliegen; bestehen {vi}; gegeben sein {v} [adm.] |
to be present; to exist | |
|
vorliegend; bestehend; gegeben seiend |
being present; existing | |
|
vorgelegen; bestanden; gegeben gewesen |
been present; existed | |
|
liegt vor; besteht; ist gegeben |
is present; exists | |
|
lag vor; bestand; war gegeben |
was present; existed | |
|
nach den mir vorliegenden Informationen |
with the information I have at present | |
|
Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.] |
Such a situation shall be deemed to exist when ... | |
|
Die Urkunden liegen dem Gericht vor. |
The court has been presented with the documents.; The documents are presented before the court. | |
|
unbeachtet; ungehört {adj} |
unheeded | |
|
kein Gehör finden |
to go unheeded | |
|
Solche Rufe dürfen nicht ungehört verhallen. |
Those calls cannot go unheeded. | |
|
lobenswert; löblich; rühmlich; rühmenswert {adj} |
laudable; praiseworthy; commendable | |
|
So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen. |
Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results. | |
|
ältere Frau {f} mit (aktiver) Vorliebe für jüngere Männer; Frau in einer solchen Beziehung |
cougar [slang] | |
|
Griffangel {f}; Angel {f} (spitzer Fortsatz zur Griffbefestigung bei einem Dolch, Degen, Schneidewerkzeug usw.) |
tang (of a dagger, rapier, cutting tool etc.) | |
|
Kondominium {n} (gemeinsame Herrschaft über ein Gebiet bzw. ein solches Gebiet) (Völkerrecht) [jur.] |
condominium (joint souvereignty or territory under condominium) (international law) | |
|
derart, dass ...; solcherweise, das ...; dergestalt, dass ... [geh.] |
in such a way that ...; to such an extent that ... | |
|
solchermaßen {adv} |
in such a way | |
|
und Ähnliches /u. Ä./; und dergleichen (mehr) /u. dgl. m./ [geh.]; und derlei mehr [geh.]; und solche Sachen [ugs.] (bei Aufzählungen) |
and suchlike; and/or whatnot; and/or whatever (else) [coll.]; and these sort of things [coll.] (when listing things) | |
|
Personalausweise, biometische Reisepässe und dergleichen |
identity cards, biometric passports and suchlike | |
|
Gebt eure Taschen, Rucksäcke und solche Sachen in den Kofferraum. |
Put your bags, rucksacks, and whatnot in the luggage boot. | |
|
Ahornbäume {pl}; Ahorne {pl} (Acer) (botanische Gattung) [bot.] |
maple trees; maples (botanical genus) | |
|
Bergahorn {m} (Acer pseudoplatanus) |
sycamore maple; plane-tree maple; false plane-tree; great maple; Scottish maple | |
|
Bläulicher Ahorn {m}; Indischer Ahorn {m} (Acer caesium) |
Indian maple | |
|
Cissusblättriger Ahornm; Jungfernahorn {m} (Acer cissifolium) |
ivy-leaved maple; vine-leafed maple, vineleaf maple | |
|
Dreispitzahorn {m}; Dreizahnahorn {m} (Acer trifidum / Acer buergerianum) |
trident maple; three-toothed maple | |
|
Eschenblättriger Ahorn {m}; Eschenahorn {m} (Acer negundo) |
ash-leaved maple; ash-leaf maple [Br.]; maple ash; boxelder maple; boxelder | |
|
Japanischer Fächerahorn {m}; Japanischer Ahorn {m}; Fächerahorn {m} (Acer palmatum) |
smooth Japanese maple; Japanese maple; full-moon maple; palmate maple | |
|
Feinzähniger Ahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn {m} (Acer argutum) |
pointed-leaf maple | |
|
Feldahorn {m}; Maßholder {m} (Acer campestre) |
field maple; hedge maple | |
|
Französischer Ahorn {m}; Französischer Maßholder {m}; Dreilappiger Ahorn {m}; Felsenahorn {m}; Burgenahorn {m} (Acer monspessulanum) |
French maple; Montpellier maple | |
|
Geschwänzter Ahorn {m} (Acer caudatum) |
candle-shape maple | |
|
Hainbuchenblättriger Ahorn {m}; Hainbuchenahorn {m} (Acer carpinifolium) |
hornbeam-leaved maple; hornbeam maple | |
|
Kolchischer Ahorn {m} (Acer cappadocicum) |
Cappadocian maple; Caucasian maple | |
|
Schneeballblättriger Ahorn {m}; Schneeballahorn {m}; Frühlingsahorn {m}; Italienischer Ahorn {m}; Schweizer Ahorn {m} (Acer opalus) |
Italian maple | |
|
Silberahorn {m} (Acer saccharinum) |
silverleaf maple; silver maple; white maple; water maple; creek maple; swamp maple | |
|
Schwarzer Zuckerahorn {m}; Schwarzahorn {m} (Acer saccharum subsp. nigrum / Acer nigrum) |
black sugar maple; black maple | |
|
Spitzahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn (Acer platanoides) |
Norway Maple | |
|
Weinblattahorn {m}; Weinahorn {m}; Rundblättriger Ahorn {m} (Acer circinatum) |
vine maple | |
|
Weißdornblättriger Ahorn {m} (Acer crataegifolium) |
hawthorn-leaved maple; hawthorn-leaf maple; hawthorn maple; uri maple | |
|
Zimtahorn {m} (Acer griseum) |
Chinese paperbark maple; paperbark maple | |
|
Zwergahorn {m}; Kahler Ahorn {m} (Acer glabrum) |
dwarf maple; mountain maple; rock maple | |
|
Zuckerahorn {m}; Honigahorn {m} (Acer saccharum) |
sugar maple; hard maple; rock maple | |
|
Ausdrucksweise {f} (Wortwahl) [ling.] |
language (choice of words) | |
|
Dichtersprache {f}; Sprache der Dichter |
poetic language | |
|
Solche Ausdrücke würde er nie in den Mund nehmen. |
He would never use such language. | |
|
Pass auf, was du sagst!; Hüte deine Zunge! [altertümlich] |
Mind your language!; Watch your language / mouth / tongue! | |
|
Ausmaß {n}; Umfang {m}; Ausdehnung {f} |
extent | |
|
in solchem Ausmaße |
to such an extent | |
|
das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können |
to be able to see the full extent of sth. | |
|
bis zur Größe von 1.000 Megawatt |
intended for 1,000 megawatt | |
|
In welchem Ausmaß?; In welchem Umfang? |
To which extent? | |
|
Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt |
an aura of sth. (surrounding sb./sth.) | |
|
einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen |
to create an aura of respectability around sth. | |
|
Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet. |
The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. | |
|
Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. |
He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. | |
|
Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. |
An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. | |
|
Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist. |
Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. | |
|
Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich. |
The ceremony retains an aura of mystery. | |
|
Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier. |
An aura of uncertainty hung over the celebration. | |
|
(loser) Blatttee {m} [cook.] |
(loose) leaf tea | |
|
schwarzer Blatttee mit ganzen mittelgroßen Blättern |
Orange Pekoe /OP/ | |
|
schwarzer Blatttee mit langen Blättern und wenig Spitzen |
Flowery Orange Pekoe /FOP/ | |
|
schwarzer Blatttee mit langen Blättern und mehr Spitzen |
Golden Flowery Orange Pekoe /GFOP/ | |
|
handgepflückter schwarzer Blatttee mit den besten Blättern und vielen Blattspitzen |
Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe /FTGFOP/ | |
|
schwarzer Blatttee mit zerkleinerten Blättern |
Broken Tea /BT/ | |
|
schwarzer Blatttee aus Assam und Darjeeling mit zerkleinerten Blättern |
Broken Pekoe Souchong /BPS/ | |
|
schwarzer Blatttee mit mittelgroß zerkleinerten Blättern |
Broken Orange Pekoe /BOP/ | |
|
schwarzer Blatttee mit unebenen zerkleinerten Blättern und wenig Blattspitzen |
Golden Broken Orange Pekoe /GBOP/ | |
|
schwarzer Blatttee mit groben zerkleinerten Blättern und wenigen Blattspitzen |
Flowery Broken Orange Pekoe /FBOP/ | |
|
schwarzer Blatttee mit feineren zerkleinerten Blättern und wenigen Blattspitzen |
Golden Flowery Broken Orange Pekoe /GFBOP/ | |
|
handgepflückter schwarzer Blatttee mit den besten zerkleinerten Blättern und vielen Blattspitzen |
Tippy Golden Flowery Broken Orange Pekoe /TGFBOP/ | |
|
schwarzer Blatttee mit stark zerkleinerten Blättern für Aufgussbeutel |
Pekoe Fannings /PF/ | |
|
schwarzer Blatttee aus Assam und Bangladesch mit stark zerkleinerten Blättern für Aufgussbeutel |
Flowery Orange Fannings /FOF/ | |
|
Ding {n}; Sache {f} |
thing | |
|
Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} |
things | |
|
Dinge für sich behalten |
to keep things to oneself | |
|
die Dinge laufen lassen |
to let things slide | |
|
den Dingen auf den Grund gehen |
to get to the bottom of things | |
|
beim augenblicklichen Stand der Dinge |
as things stand now; as things are now | |
|
das Ding an sich |
the thing-in-itself | |
|
über solchen Dingen stehen |
to be above such things | |
|
Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. |
He is not really on top of things. | |
|
Diskussionspunkt {m}; Punkt {m} |
point of discussion; discussion point; count | |
|
Diskussionspunkte {pl}; Punkte {pl} |
points of discussion; discussion points; counts | |
|
zu dem anderen Diskussionspunkt |
on the other point of discussion | |
|
Sie hat in beiden Punkten recht. |
She's correct on both counts. | |
|
Solche Bilder sind in mehrfacher Hinsicht interessant. |
Such images are of interest on a number of counts. | |
|
Dolch {m} [mil.] |
dagger | |
|
Dolche {pl} |
daggers | |
|
Piratendolch {m} |
pirate dagger | |
|
jdn. einen Dolch ins Herz stoßen |
to plunge a dagger into sb.'s heart | |
|
zehn Dutzend; hundertzwanzig {num} |
sixscore [poet.] | |
|
die vergangenen hundertzwanzig Jahre |
the past sixscore years | |
|
Ninive, solch große Stadt, in welcher sich mehr denn hundert und zwanzigtausend Menschen befinden (Bibelzitat) |
Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons (Bible quotation) | |
|
Eiskunstlaufsprung {m}; Sprung {m} [sport] |
ice skating jump; jump | |
|
Eiskunstlaufsprünge {pl}; Sprünge {pl} |
ice skating jumps; jumps | |
|
Axel-Sprung {m}; Axel {m} |
axel jump; axel | |
|
Flip-Sprung {m}; Flip {m} |
flip jump; flip | |
|
Lutz-Sprung {m}; Lutz {m} |
lutz jump; lutz | |
|
Salchow-Sprung {m}; Salchow {m} |
salchow jump; salchow | |
|
dreifacher Alex |
triple axel | |
|
Dreifachsprung {m}; Dreifacher {m} |
triple jump; triple | |
|
Vierfachsprung {m}; Vierfacher {m} |
quad jump; quad | |
|
Zweifachsprung {m}; Zweifacher {m} |
double jump; double | |
|
einen Sprung stehen |
to land a jump | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|