|
|
|
103 similar results for in die Luft jagen Search single words: in · die · Luft · jagen |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
Trommelfeuer {n}; Hagel {m}; Bombardement {n} {+Gen.} [übtr.] |
barrage (of sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Beschwerdeflut {f} |
barrage of complaints | ![](/pics/v.png) |
|
mit Fragen/Beschwerden bombardiert werden |
to be attacked with a barrage of questions/complaints; to be barraged with questions/complaints | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung sah sich einem Trommelfeuer der Kritik gegenüber. |
The Government found itself at/on the receiving end of a barrage of criticism. | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf die behördliche/gerichtliche Zuständigkeit [adm.] |
jurisdictional {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
Zuständigkeitsfragen {pl} |
jurisdictional questions | ![](/pics/v.png) |
|
Kompetenzaufteilung {f} |
jurisdictional scheme | ![](/pics/v.png) |
|
Kompetenzstreitigkeiten {pl} (zwischen jdm.) |
jurisdictional conflicts / disputes (between sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anweisen; jdn. beauftragen, etw. zu tun {vt} |
to authorize sb.; to authorise sb. [Br.] to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anweisend; beauftragend |
authorizing; authorising | ![](/pics/v.png) |
|
angewiesen; beauftragt ![beauftragt [listen]](/pics/s1.png) |
authorized; authorised ![authorized [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
President Eisenhower beauftragte die CIA, mit der Planung einer Invasion von Cuba zu beginnen. |
President Eisenhower authorized the CIA to begin planning an invasion of Cuba. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. notwendig machen; etw. erforderlich machen (als Folge eines Umstands/Ereignisses) (Sache) {v} |
to warrant sth. (require as a consequence of a circumstance or event) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ergebnis macht eine Stichwahl erforderlich. |
The result warrants a runoff election. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen dieses Vorfalls muss man ihn nicht gleich entlassen. |
This incident doesn't warrant his/him being dismissed. / warrant his dismissal. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Auftritt war so kurz, dass es dazu nicht viel zu sagen gibt. |
His appearance was so brief that it hardly warrants comment. | ![](/pics/v.png) |
|
vielleicht; zufällig; einmal (bei Fragen / Anregungen) ![einmal [listen]](/pics/s1.png) |
by any chance (used in inquiries or suggestions) | ![](/pics/v.png) |
|
Hast Du vielleicht eine Lösung dafür? |
Do you have a solution, by any chance? | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen Sie zufällig, wie spät es ist? |
Do you have the time by any chance?; Have you got the time by any chance? [coll.]; Do you happen to have the time? | ![](/pics/v.png) |
|
Sollten Sie einmal die Bretagne besuchen, dann ... |
If, by any chance, you were to visit Bretagne, ... | ![](/pics/v.png) |
|
absolut; wie immer geartet (in negativen Aussagen) ![absolut [listen]](/pics/s1.png) |
earthly (used in negative statements) | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt absolut keinen Grund, ...; Es gibt keinen wie immer gearteten Grund, ... |
There is no earthly reason to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben nicht die geringste Aussicht. |
You haven't an earthly chance. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit etw. beaufschlagen {vt} [techn.] |
to apply sth. to sth.; to subject sth. to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit Druck/Luft/Medium beaufschlagen |
to apply pressure/air/fluid to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit Stickstoff beaufschlagen |
to subject sth. to nitrogen; to pressurize sth. with nitrogen | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstbetrachtung {f}; Selbstreflexion {f} [psych.] |
self-examination; self-reflection; self-observation | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bereits in der "Konservativen Revolution" hatten die "68er" ihren Anfang und Kern in den ganz wesentlichen Fragen nach der kritischen Selbstsicht des Menschen, nach dem ideellen Gehalt seines Tuns und dessen metaphysische Bindung an Gott. |
Just as in the earlier 'Conservative Revolution', the origin and essence of the '68ers' was rooted in the substantive questions of human beings' capacity for critical self-reflection, of the ideal composition of their actions, and of their metaphysical connection to God. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache an einen Ort dreschen/wuchtig schlagen/mit Wucht schießen {v} |
to slog | ![](/pics/v.png) |
|
den Ball wuchtig in die Luft schlagen |
to slog the ball up in the air | ![](/pics/v.png) |
|
etw. von sich aus / unaufgefordert sagen; von sich aus / unaufgefordert anbieten {vr} |
to volunteer sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(seine) Hilfe anbieten |
to volunteer (your) help | ![](/pics/v.png) |
|
seine Dienste anbieten |
to volunteer your services | ![](/pics/v.png) |
|
mit einigen Informationen herausrücken |
to volunteer some information | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es vermieden, von mir aus Informationen preiszugeben. |
I avoided volunteering any information. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie heißt Sinéad.", sagte er von sich aus. |
'Her name's Sinéad', he volunteered. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit etw. bepinseln; einpinseln; bestreichen; mit dem Pinsel auftragen; mit dem Pinsel einstreichen {vt} (Flüssigkeit) |
to brush sth. with sth.; to brush sth. onto sth.; to apply sth. with a brush (a liquid) | ![](/pics/v.png) |
|
bepinselnd; einpinselnd; bestreichend; mit dem Pinsel auftragend; mit dem Pinsel einstreichend |
brushing with; brushing onto; applying with a brush | ![](/pics/v.png) |
|
bepinselt; eingepinselt; bestrichen; mit dem Pinsel aufgetragen; mit dem Pinsel eingestrichen |
brushed with; brushed onto; applied with a brush | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kartoffeln mit etwas geschmolzener Butter bestreichen / einstreichen / bepinseln. |
Brush the potatoes with a little melted butter. | ![](/pics/v.png) |
|
auftragen {vi} (etw. dicker erscheinen lassen) ![auftragen [listen]](/pics/s1.png) |
to be bulky | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Stoff trägt zu sehr auf. |
This fabric is too bulky. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [übtr.]; jdm. große Angst einjagen/machen {v} |
to curdle one's blood; to make one's blood curdle [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Nase blutig schlagen {vt} |
to give sb. a bloody nose | ![](/pics/v.png) |
|
Ausreichende Lüftung anwenden oder wirksames Atemschutzgerät tragen. (Sicherheitshinweis) |
When this material is used effective ventilation must be provided or an efficient respiratory protection must be worn. (safety note) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (auf etw.) in dünnen Linien aufspritzen/auftragen (Dekoration bei Lebensmitteln) {vt} |
to pipe sth. (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme {f}; Akzeptanz {f}; Anerkennung {f}; Entgegennahme {f} [geh.] ![Anerkennung [listen]](/pics/s1.png) |
acceptance ![acceptance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedingte Annahme |
qualified acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
unbedingte Annahme |
absolute acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme eines Angebots |
acceptance of an offer | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme von Bedingungen |
acceptance of conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Anerkennung der Haftung |
acceptance of liability | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme der Zustellung |
acceptance of service | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumente gegen Akzeptanz |
documents against acceptance (D/A) | ![](/pics/v.png) |
|
bei Annahme |
(up)on acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
Hereinnahme von Einlagen |
acceptance of deposits; deposit taking | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme einer Abfindung |
acceptance of a lump sum settlement | ![](/pics/v.png) |
|
Auftragen {n}; Auftrag {m} [geh.]; Aufbringen {f}; Aufbringung {f} [selten]; Applizieren {n} [geh.] (auf etw.) (Creme, Salbe, Farbe usw.) ![Auftrag [listen]](/pics/s1.png) |
application (to sth.) (of cream/ointment/paint etc.) ![application [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Aufbringen von Düngemitteln |
the application of fertilizers | ![](/pics/v.png) |
|
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.] ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) |
prejudice (to sth.) ![prejudice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu jds. Schaden |
to the prejudice of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.] |
without prejudice to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unsere Interessen abträglich sein |
to be of prejudice to our interests | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. |
The plaintiff has suffered no prejudice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. |
Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] |
without prejudice to any claim | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.] |
This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) | ![](/pics/v.png) |
|
Fülle {f}; Überfluss {m}; Menge {f} ![Menge [listen]](/pics/s1.png) |
plenty ![plenty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Fülle von Problemen |
plenty of problems; a whole host of problems | ![](/pics/v.png) |
|
eine Menge Fragen |
plenty of questions | ![](/pics/v.png) |
|
Er fand viel Arbeit vor. |
He found plenty of work to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch viel Platz. |
There's plenty of room (left). | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn {m}; Gesamtertrag {m} [econ.] ![Gewinn [listen]](/pics/s1.png) |
earnings ![earnings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beteiligungserträge {pl} |
investment earnings; direct investment income; direct income from investment | ![](/pics/v.png) |
|
der voraussichtliche Ertrag |
the prospective earnings | ![](/pics/v.png) |
|
unerwarteter Gewinn; nicht vorhersehbarer Ertrag |
windfall earnings | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn vor Steuern |
earnings before taxes /EBT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn vor Zinsen und Steuern |
earnings before interest and taxes /EBIT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn je Aktie |
earnings per share /EPS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn pro Aktie einschließlich aller Umtauschrechte |
diluted earnings per share [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ertrag vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände |
earnings before interest, taxes, depreciation and amortization /EBITDA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] ![Profit [listen]](/pics/s1.png) |
profit; gain ![gain {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinne {pl}; Profite {pl} |
profits; gains ![gains [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m} |
operating profit; trading profit | ![](/pics/v.png) |
|
effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn |
actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain | ![](/pics/v.png) |
|
Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier |
fictitious profit; paper profil [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Übergewinn {m} |
excess profit; surplus profit | ![](/pics/v.png) |
|
mit hohem Gewinn |
at a high profit | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn nach Steuern |
after tax profit | ![](/pics/v.png) |
|
abzuführender Gewinn [fin.] |
profit to be transferred | ![](/pics/v.png) |
|
stattlicher Gewinn |
handsome profit | ![](/pics/v.png) |
|
entgangener Gewinn |
lost profit; loss of profit | ![](/pics/v.png) |
|
satte Gewinne |
bumper profits | ![](/pics/v.png) |
|
unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn |
windfall profit | ![](/pics/v.png) |
|
unverteilter Gewinn |
undistributed profit | ![](/pics/v.png) |
|
zu versteuernder Gewinn |
taxable profit; gain for tax purposes | ![](/pics/v.png) |
|
auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein |
to be intent on making a profit | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. am Gewinn beteiligen |
to give sb. a share in the profits | ![](/pics/v.png) |
|
am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.] |
to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.] |
to make a nice profit | ![](/pics/v.png) |
|
Profit schlagen aus |
to profit from | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn aufweisen |
to show profit | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn und Verlust |
profit and loss /P. & L./ | ![](/pics/v.png) |
|
einen Haken schlagen {vi} |
to jink [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Haken nach rechts/links schlagen |
to jink right/left | ![](/pics/v.png) |
|
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. |
He was too quick for her and jinked away every time. | ![](/pics/v.png) |
|
Halbtonbild {n}; Halbtonabbildung {f}; Halbtonvorlage {f} [print] |
halftone image; continuous tone image; halfone picture | ![](/pics/v.png) |
|
Halbtonbilder {pl}; Halbtonabbildungen {pl}; Halbtonvorlagen {pl} |
halftone images; continuous tone images; halfone pictures | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzwegstationen {pl} [relig.] |
stations of the cross | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) |
Jesus is condemned to death (1st station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) |
Jesus takes up the cross (2nd station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) |
Jesus falls the first time (3rd station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) |
Jesus meets his mother (4th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) |
Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) |
Veronica wipes the face of Jesus (6th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) |
Jesus falls the second time (7th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) |
Jesus meets the women of Jerusalem (8th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) |
Jesus falls the third time (9th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) |
Jesus is stripped of his garments (10th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) |
Jesus is nailed to the cross (11th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) |
Jesus dies on the cross (12th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) |
Jesus is taken down from the cross (13th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) |
Jesus is laid in the tomb (14th station) | ![](/pics/v.png) |
|
Moorkultivierung {f}; Kultivierung {f} von Moorböden; Moorkultur {f} [agr.] |
bogland cultivation; bog cultivation | ![](/pics/v.png) |
|
Hochmoorkultivierung {f}; Hochmoorkultur {f} |
raised bog cultivation | ![](/pics/v.png) |
|
Niedermoorkultivierung {f}; Niedermoorkultur {f}; Fennkultur {f}; Fehnkultur {f} [veraltet] |
fen cultivation | ![](/pics/v.png) |
|
Sanddeckultur {f} (Kultivierung durch Auftragen einer Sandschicht) |
sand-cover cultivation | ![](/pics/v.png) |
|
Sandmischultur {f} (Kultivierung durch Tiefpflügen und Vermischen von Sand und Torf) |
sand-mix cultivation | ![](/pics/v.png) |
|
Pferd {n} [zool.] [agr.] ![Pferd [listen]](/pics/s1.png) |
horse ![horse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pferde {pl} |
horses | ![](/pics/v.png) |
|
Ackerpferd {n}; Ackergaul {m} [pej.] |
plough horse [Br.]; plow horse [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitspferd {n} |
workhorse | ![](/pics/v.png) |
|
Dressurpferd {n} |
dressage horse | ![](/pics/v.png) |
|
Halbblutpferd {n}; Halbblut {n} (Kreuzung aus zwei Pferderassen) |
crossbred horse | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltblutpferd {n}; Kaltblut {n} (kräftig gebaute Pferderasse) |
heavy horse (strongly built horse breed) | ![](/pics/v.png) |
|
Kutschpferd {n} |
carriage horse | ![](/pics/v.png) |
|
Rückepferd {n} [agr.] |
logging horse | ![](/pics/v.png) |
|
Springpferd {n} [sport] |
show-jumping horse; show jumper; showjumper | ![](/pics/v.png) |
|
Vielseitigkeitspferd {n} [sport] |
event horse; eventer | ![](/pics/v.png) |
|
Vollblutpferd {n}; Vollblut {n} |
thoroughbred horse | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderpferd {n} |
trekking horse [Br.]; trail horse [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Warmblutpferd {n}; Warmblut {n} (aus Vollblut und Kaltblut gekreuzte Pferderasse) |
warmblood | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegepferd {n} |
boarding horse | ![](/pics/v.png) |
|
Zugpferd {n}; Karrengaul {m} [pej.] |
dray horse; draught horse [Br.]; draft horse [Am.]; cart horse | ![](/pics/v.png) |
|
kurzbeiniges, kräftiges Pferd |
cob ![cob [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pferd zureiten |
to break in a horse | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pferd vor einen Wagen spannen |
to harness a horse to a carriage | ![](/pics/v.png) |
|
aufs falsche / richtige Pferd setzen [übtr.] |
to back the wrong / right horse [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Pferd beim Schwanz aufzäumen; das Pferd von hinten aufzäumen [übtr.] |
to put the cart before the horse [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reinigungsanlage {f} [envir.] [techn.] |
cleaning plant; pollution abatement facility | ![](/pics/v.png) |
|
Reinigungsanlagen {pl} |
cleaning plants; pollution abatement facilities | ![](/pics/v.png) |
|
Salbe {f} [pharm.] |
ointment; salve ![ointment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Salben {pl} |
ointments; salves | ![](/pics/v.png) |
|
Antibiotikasalbe {f} |
antibiotic ointment | ![](/pics/v.png) |
|
Hautschutzsalbe {f} |
protective skin ointment | ![](/pics/v.png) |
|
Heilsalbe {f} |
medicated ointment; medicated salve | ![](/pics/v.png) |
|
Iodsalbe {f} |
iodine ointment | ![](/pics/v.png) |
|
Quecksilberpräzipitatsalbe {f}; weiße Quecksilbersalbe {f} [hist.] |
ammoniated mercury ointment | ![](/pics/v.png) |
|
Rektalsalbe {f} |
rectal ointment | ![](/pics/v.png) |
|
Wachssalbe {f} |
cerate | ![](/pics/v.png) |
|
Wundsalbe {f} |
wound ointment; wound salve | ![](/pics/v.png) |
|
Zugsalbe {f} |
drawing ointment; drawing salve | ![](/pics/v.png) |
|
eine Salbe auftragen |
to apply an ointment | ![](/pics/v.png) |
|
Seil {n}; Tau {n} ![Seil [listen]](/pics/s1.png) |
rope ![rope {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Seile {pl}; Taue {pl} |
ropes | ![](/pics/v.png) |
|
Bungee-Seil {n} |
bungee rope | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelseil {n} (Klettern) |
double rope (climbing) | ![](/pics/v.png) |
|
beschichtetes Seil |
coated rope | ![](/pics/v.png) |
|
drallarmes Seil; Trulay-Seil |
non-rotating rope; Trulay rope | ![](/pics/v.png) |
|
drallfreies Seil |
twist-free rope; non-twisting rope; non-kinking rope; non-spinning rope | ![](/pics/v.png) |
|
Kletterseil {n} |
climbing rope | ![](/pics/v.png) |
|
Liektau {n} |
bolt rope | ![](/pics/v.png) |
|
Rechenseil {n}; Dreizehnknotenseil {n}; Knotenseil {n} [arch.] [constr.] [math.] [hist.] |
arithmetic rope; thirteen-knot-rope; knotted rope | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsdrehendes / linksdrehendes Seil |
right-laid / left-laid rope | ![](/pics/v.png) |
|
Seiltrumm |
end of rope | ![](/pics/v.png) |
|
Tau im Trossenschlag |
hawser-laid rope | ![](/pics/v.png) |
|
ein Seil aufdrehen; aufdrallen |
to untwist; to unravel a rope | ![](/pics/v.png) |
|
ein Seil aufschießen |
to coil/round up a rope | ![](/pics/v.png) |
|
das Seil in den Karabiner einhängen; das Seil einhängen |
to clip the rope into the carabiner; to clip the rope in | ![](/pics/v.png) |
|
in den Seilen hängen; kurz vor der Niederlage stehen; dem Untergang geweiht/nahe sein |
to be on the ropes [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Seil schlagen (die Stränge verdrillen) |
to lay a rope (twist its strands) | ![](/pics/v.png) |
|
ganze Serie {f}; ganze Batterie {f} von etw.; ganze Armada {f} von jdm./etw. (große Zahl von Gleichartigem) |
battery of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine ganze Serie von Tests |
a battery of tests | ![](/pics/v.png) |
|
eine ganze Latte von Fragen; eine Unmenge an Fragen |
a battery of questions | ![](/pics/v.png) |
|
eine ganze Armada von Reportern |
a battery of reporters | ![](/pics/v.png) |
|
eine Flut von Kritik |
a battery of criticism | ![](/pics/v.png) |
|
Thrombose {f}; Blutpfropfbildung {f} [med.] |
thrombosis; thrombose | ![](/pics/v.png) |
|
Thrombosen {pl} |
thromboses | ![](/pics/v.png) |
|
tiefe Beinvenenthrombose |
deep vein thrombosis /DVT/ of the leg | ![](/pics/v.png) |
|
tiefe Venenthrombose /TVT/; Phlebothrombose |
deep vein thrombosis; deep venous thrombosis /DVT/ | ![](/pics/v.png) |
|
1-Etagen-TVT; 1-Etagen-Phlebothrombose |
isolated calf DVT; DVT of the calf veins | ![](/pics/v.png) |
|
2-Etagen-TVT; 2-Etagen-Phlebothrombose |
popliteal and calf DVT; DVT involving the calf and popliteal vessels | ![](/pics/v.png) |
|
3-Etagen-TVT; 3-Etagen-Phlebothrombose |
femoropopliteal and calf DVT; DVT involving calf, popliteal, and femoral vessels | ![](/pics/v.png) |
|
4-Etagen-TVT; 4-Etagen-Phlebothrombose |
iliofemoral, femoropopliteal and calf DVT; DVT involving calf, popliteal, femoral, and iliac vessels | ![](/pics/v.png) |
|
Verputz {m}; Putz {m} [constr.] |
cast; plaster; plaster work ![plaster {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dickschichtputz {m} |
thick plaster | ![](/pics/v.png) |
|
Dünnschichtputz {m}; Dünnputz {m} |
thin plaster | ![](/pics/v.png) |
|
Oberputz {m}; Feinputz {m}; Deckputz {m}; Edelputz {m} (oberste Putzlage) |
fining coat; final coat; finishing coat; setting coat; set; cover coat; skimming coat ![set {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterputz {m}; Grobputz {m}; Rohputz {m}; Rauputz {m}; Anwurf {m} (unterste Putzlage) |
rough rendering; coarse rendering; rough-cast; roughcast; undercoat (of plaster) | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmedämmputz {m}; Thermoputz {m} |
insulation plaster | ![](/pics/v.png) |
|
gestrippter Putz; Besenputz {m}; Besenspritzbewurf {m} |
regrating skin | ![](/pics/v.png) |
|
Verputz der Fensterbank |
finish of window sill / cill [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf Putz |
surface-mounted | ![](/pics/v.png) |
|
unter Putz |
flush-mounted; flush; buried; concealed ![concealed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Putz aus drei Lagen; dreilagiger Putz |
rendering, floating, and set /RFS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Putz aus mehreren Lagen; Mehrlagenputz {m} |
multiple-skin work | ![](/pics/v.png) |
|
Anstrich auf Verputz |
paint on plaster | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit Putz bewerfen; verputzen |
to sparge sth. | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Wand neuen Putz auftragen; eine Wand neu verputzen |
to resurface a wall | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Wand Unterputz aufbringen; eine Wand berappen |
to render a wall | ![](/pics/v.png) |
|
den Putz glattstreichen |
to face/fair-face the plaster | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzel {f} [bot.] [übtr.] ![Wurzel [listen]](/pics/s1.png) |
root | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzeln {pl} |
roots ![roots [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Adventivwurzel {f}; sprossbürtige Wurzel |
adventitious root | ![](/pics/v.png) |
|
Ankerwurzel {f} (schräg wachsende Starkwurzel) |
anchor root | ![](/pics/v.png) |
|
Faserwurzel {f}; Feinstwurzel {f}; Kurzwurzel {f} |
fibrous root | ![](/pics/v.png) |
|
Feinwurzel {f} |
fine root | ![](/pics/v.png) |
|
Haftwurzel {f} (Luftwurzel bei Kletterpflanzen) |
adventitious climbing root | ![](/pics/v.png) |
|
Herzwurzel {f} (kompakt wachsende, sich verzweigende Wurzel) |
heart root | ![](/pics/v.png) |
|
Pfahlwurzel {f} (einzelne, senkrecht wachsende Hauptwurzel) |
tap root | ![](/pics/v.png) |
|
Saugwurzel {f} |
absorbing root; feeder root; active root | ![](/pics/v.png) |
|
Starkwurzel {f} (Wurzel mit mehr als 50 mm Durchmesser) |
structural root (root with a diameter of more than 50mm) | ![](/pics/v.png) |
|
tiefreichende Wurzeln |
deep-penetrating roots | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzeln ausbilden [bot.] |
to grow/develop/produce roots | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzeln schlagen [bot.] [übtr.] |
to take/strike/put down root/roots | ![](/pics/v.png) |
|
Unkraut mit den Wurzeln ausreißen |
to pull weeds up by the roots | ![](/pics/v.png) |
|
zu seinen Wurzeln zurückkehren [übtr.] |
to go back to the roots; to go back to your roots [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ulmen haben flache Wurzeln. |
Elm trees have shallow roots. | ![](/pics/v.png) |
|
Kakteen haben tiefe und ausladende Wurzeln. |
Cacti have deep and spreading roots. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. (über etw.) einen Vertrag/Verträge abschließen; jdn. vertraglich mit etw. beauftragen {vt} [jur.] |
to contract with sb. (to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag abschließend; vertraglich beauftragend |
contracting | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag abgeschlossen; vertraglich beauftragt |
contracted | ![](/pics/v.png) |
|
eine gemeinnützige Organisation mit der Opferberatung beauftragen |
to contract with a non-profit organisation to provide counselling for victims of crime | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vertraglich zu etw. verpflichten |
to contract sb. to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun {vt} ![auffordern [listen]](/pics/s1.png) |
to instruct sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen. |
His secretary was instructed to cancel all his engagements. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden. |
The letter instructed him to report to headquarters. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen / enthaften [Ös.]. |
The judge instructed that the detainee awaiting trial be released. | ![](/pics/v.png) |
|
Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein. |
He arrived at 9 o'clock, as instructed. | ![](/pics/v.png) |
|
ausgerechnet; gerade {adv} ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
of all things / people / places / times etc.; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | ![](/pics/v.png) |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | ![](/pics/v.png) |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit etw. beauftragen {vt} |
to task sb. with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beauftragend |
tasking | ![](/pics/v.png) |
|
beauftragt ![beauftragt [listen]](/pics/s1.png) |
tasked | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sonderbeauftragter, der mit der Organisation engen Kontakt halten soll |
a special envoy tasked with maintaining close contact with the organisation | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Arbeit beauftragen {vt} [econ.] |
to commission sb. with a work | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde beauftragt, eine Nationalhymne zu komponieren. |
He has been commissioned to compose a national anthem. | ![](/pics/v.png) |
|
deprimiert sein; niedergeschlagen sein {v} |
to be in the doldrums | ![](/pics/v.png) |
|
Seit sie ihn verlassen hat, freut ihn nichts mehr. |
He's been in the doldrums ever since she left him. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. einhandeln {vr}; etw. hinnehmen müssen {vi} |
to incur sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einhandelnd; hinnehmen müssend |
incurring | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingehandelt; hinnehmen müssen |
incurred ![incurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen |
he/she incurs | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen |
I/he/she incurred ![incurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungen eingehen müssen |
to incur liabilities | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem Risiko aussetzen |
to incur a risk | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kritik stoßen |
to incur censure | ![](/pics/v.png) |
|
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) |
to incur a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schaden/Verlust erleiden |
to incur a loss | ![](/pics/v.png) |
|
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen |
to incur expenses | ![](/pics/v.png) |
|
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen |
to incur debts | ![](/pics/v.png) |
|
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden |
to incur damages | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (in einer Karte/einem Diagramm) einzeichen; eintragen {vt} ![eintragen [listen]](/pics/s1.png) |
to plot sth. (on a map/diagram) | ![](/pics/v.png) |
|
einzeichend; eintragend |
plotting | ![](/pics/v.png) |
|
eingezeichnet; eingetragen ![eingetragen [listen]](/pics/s1.png) |
plotted | ![](/pics/v.png) |
|
einen Parameter in Abhängigkeit von einem anderen auftragen |
to plot a parameter against another one | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im logarithmischen Maßstab auftragen |
to plot sth. in logarithmic scale | ![](/pics/v.png) |
|
einen Punkt auf der x-Achse über der y-Achse auftragen |
to plot a point on the x-axis against the y-axis | ![](/pics/v.png) |
|
etw. von sich geben; ausstoßen; verlieren; speien [geh.] {vt} (Behälter, Fahrzeug usw.) ![verlieren [listen]](/pics/s1.png) |
to gush; to spout; to spurt (of a container, vehicle etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
von sich gebend; ausstoßend; verlierend; speiend |
gushing; spouting; spurting | ![](/pics/v.png) |
|
von sich gegeben; ausgestoßen; verloren; gespien ![verloren [listen]](/pics/s1.png) |
gushed; spouted; spurted | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tankwagen verlor Öl. |
The tanker was gushing oil. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus der Wunde strömt immer noch Blut. |
The wound is still gushing / spouting blood. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus ihrer Nase quoll das Blut. |
Her nose was spurting blood. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich kochte der Topf über und heißes Wasser spritzte überall hin. |
Eventually, the pot boiled over, spurting hot water everywhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprudelte vor Begeisterung. |
She gushed enthusiasm. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} ![soeben [listen]](/pics/s1.png) |
just; just now; a moment ago; a minute ago ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er war gerade hier. |
He was here a moment ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. |
My glasses were there just a minute ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. |
She has just left.; She just left. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. |
Just forget what I said a moment ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wollte ich dich gerade fragen. |
That's just what I wanted to ask you. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. |
I was just thinking that very thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. |
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. | ![](/pics/v.png) |
|
hervorstoßen {vi} (emotionale Äußerung einer Person) [ling.] |
to sputter; to splutter (emotional utterance of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
hervorstoßend |
spluttering | ![](/pics/v.png) |
|
hervorgestoßen |
splutterred | ![](/pics/v.png) |
|
"Wie kannst du es nur wagen!", stieß sie hervor. |
'How dare you?' she spluttered. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. mitspielen {vi} (zum Gelingen beitragen) [übtr.] |
to play along with sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mitspielend |
playing along | ![](/pics/v.png) |
|
mitgespielt |
played along | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das Wetter mitspielt |
if the weather is kind (to you); if the weather permits | ![](/pics/v.png) |
|
wenn meine Finanzen mitspielen |
should my finances allow it | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Lust, bei ihren kleinen Intrigen mitzuspielen. |
I have no desire to play along with her little machinations. | ![](/pics/v.png) |
|
Als er sich als Arzt vorstellte, beschloss ich, das Spiel mitzuspielen und sagte ihm, ich sei eine Krankenschwester. |
When he introduced himself as a doctor, I decided to play along with it and told him I was a nurse. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wetter spielte mit. |
The weather co-operated nicely. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur das Wetter wollte nicht so ganz mitspielen. |
Just the weather didn't quite want to play along. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts; nix [ugs.] {num} ![nichts [listen]](/pics/s1.png) |
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] ![nix [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nichts als |
nothing but; not anything but | ![](/pics/v.png) |
|
nichts gegen ..., aber |
nothing against ..., but | ![](/pics/v.png) |
|
nichts und niemand |
nothing and nobody | ![](/pics/v.png) |
|
zu nichts zu gebrauchen |
good for nothing | ![](/pics/v.png) |
|
fast nichts; so gut wie nichts |
next to nothing | ![](/pics/v.png) |
|
sonst nichts; nichts weiter |
nothing else | ![](/pics/v.png) |
|
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. |
We could think of nothing to say. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nichts. |
I don't want anything. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts unversucht lassen |
to leave nothing undone | ![](/pics/v.png) |
|
nichts dergleichen |
no such thing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts Besseres gefunden. |
I haven't found anything better.; I have found nothing better. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. |
She contributed next to nothing. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! |
Nothing of the sort! | ![](/pics/v.png) |
|
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] |
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
noch nicht {adv} (in negativen Aussagen) ![noch nicht [listen]](/pics/s1.png) |
not yet [formal]; not ... yet [coll.] (in negative assertions) ![not yet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warte, geh noch nicht. |
Wait, don't go yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich haben ihn noch nicht gefragt. |
I haven't asked him yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben noch keine Lösung. |
We do not yet have a solution. [formal]; We don't have a solution yet. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe von ihr noch nichts bekommen. |
I have not yet received anything from her. [formal]; I haven't received anything from her yet. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit. |
Summer comes to an end, but not just yet. | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) ![hesitate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | ![](/pics/v.png) |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | ![](/pics/v.png) |
|
über jdn./etw. trauern {vi}; jdn./etw. betrauern [geh.]; etw. beklagen [poet.] {vt} |
to grieve; to mourn; to sorrow [formal] for/over sb./sth.; to mourn sb./sth. ![mourn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
trauernd; betrauernd; beklagend |
grieving; mourning; sorrowing ![mourning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getrauert; betrauert; beklagt |
grieved; mourned; sorrowed | ![](/pics/v.png) |
|
den Verlust seiner Jugend betrauern/beklagen |
to mourn the loss of your youth | ![](/pics/v.png) |
|
Sie trauern um ihre Mutter.; Sie betrauern ihre Mutter; Sie betrauern den Tod/Verlust ihrer Mutter.; Sie beklagen den Tod/Verlust ihrer Mutter. |
They are grieving for/over their mother; They are grieving for/over their mother's death.; They are mourning their mother / their mother's death.; They are sorrowing over the loss of their mother. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|