Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
171
ähnliche
Ergebnisse für DIN EN ISO 9000
Einzelsuche:
DIN
·
EN
·
ISO
·
9000
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
der
Herkunft
)
from
(provenance)
aus
Sachs
en
from
Saxony
aus
dem
Jahr
2000
from
the
year
2000
aus
der
Zeit
Maria-Theresias
from
the
time
of
Maria
Theresa
aus
ganz
Europa
from
all
over
Europe
jd
.
aus
unserer
Mitte
sb
.
from
amongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
aus
der
Nachbarschaft
sb
.
from
the
neighourhood
Kinder
aus
dieser
Ehe
childr
en
from
this
marriage
aus
einer
alt
en
Familie
stamm
en
to
be
from
an
old
family
es
aus
der
Zeitung
wiss
en
to
know
about
it
from
the
newspaper
Aus:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Literaturangabe
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
refer
en
ce
)
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
past
;
beyond
nach
dem
Frühstück
after
the
breakfast
nach
zehn
Minut
en
after
t
en
minutes
nach
vier
Monat
en
after
four
months
kurz
nach
8.00
Uhr
just
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
;
immediately
upon
receiving
Nach
Ihn
en
(,
bitte
)!
After
you
,
please
!
Sie
könn
en
mich
nach
sechs
(
Uhr
)
anruf
en
.
You
can
call
me
after
six
o'clock
/
after
six
pm
.
Ich
melde
mich
für
dein
en
Stift
an
.;
Borgst
du
mir
dann
d
en
Stift
(
w
en
n
du
fertig
bist
)?
After
you
with
the
p
en
,
please
.
[Br.]
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unm
en
tionable
word
tröst
en
de
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Wort
en
:
achtzehntaus
en
d
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighte
en
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
hab
en
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wähl
en
to
frame
your
words
carefully
in
einfach
en
Wort
en
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fass
en
/
kleid
en
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Wort
en
ring
en
/
such
en
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
sein
Wort
brech
en
to
break
one's
word
sein
Wort
halt
en
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
ander
en
Wort
en
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlich
en
Wort
en
in
vivid
words
;
with
insist
en
ce
;
insist
en
tly
große
Worte
mach
en
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusamm
en
gesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehl
en
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treff
en
der
kann
man
es
nicht
ausdrück
en
!;
Du
hast
es
auf
d
en
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
be
en
said
.;
No
truer
words
were
ever
spok
en
;
Never
has
a
truer
word
be
en
spok
en
;
Never
a
truer
word
spok
en
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
hab
en
.
He
always
wants
the
last
word
.
en
tfernt
;
weg
{adv}
distant
;
off
ein
Stern
20
.000
Lichtjahre
von
der
Erde
en
tfernt
a
star
20
,000
light
years
distant
from
the
Earth
en
tfernte
Klänge
von
Musik
the
distant
sound
of
music
Eine
Lösung
ist
noch
in
weiter
Ferne
.
A
solution
is
still
some
way
off
.
Der
See
ist
zwei
Meil
en
en
tfernt
.
The
lake
is
two
miles
off
.
Ab
mit
dir
!;
Ab
mich
euch
!;
Ab
durch
die
Mitte
!;
Abmarsch
!
[humor.]
(
Aufforderung
an
Kinder
)
Off
you
go
! (used
wh
en
speaking
to
childr
en
)
Aussage
{f}
[jur.]
statem
en
t
;
testimony
;
evid
en
ce
Aussag
en
{pl}
statem
en
ts
;
testimonies
;
evid
en
ces
Zeug
en
aussage
{f}
witness's
statem
en
t
;
witness's
testimony
;
witness's
evid
en
ce
Falschaussage
{f}
(
Straftatbestand
)
false
statem
en
t
;
false
testimony
(criminal
off
en
ce
)
bei
der
Polizei
eine
Aussage
mach
en
to
give
a
statem
en
t
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evid
en
ce
eine
Aussage
mach
en
(
für
;
geg
en
)
to
give
evid
en
ce
(for;
against
)
Zeug
en
aussag
en
aufnehm
en
to
take
statem
en
ts
from
witnesses
vor
Gericht
aussag
en
to
give
evid
en
ce
in
court
Ich
bleibe
bei
meiner
Aussage
.
I
stand
by
my
prior
statem
en
t
.
Hier
steht
Aussage
geg
en
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
geg
en
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Rundgang
{m}
;
Runde
{f}
round
Rundgänge
{pl}
;
Rund
en
{pl}
rounds
Kontrollgang
{m}
inspection
round
die
Runde
mach
en
;
rundgeh
en
[selten]
(
Nachricht
,
Geschichte
)
to
do
the
rounds
[Br.]
;
to
go
the
rounds
[Br.]
;
to
make
the
rounds
[Am.]
(news,
story
)
W
en
n
Briefträger
ihr
en
Rundgang
/
ihre
Runde
mach
en
Wh
en
postm
en
do
their
rounds
Katze
{f}
[zool.]
cat
;
feline
[formal]
Katz
en
{pl}
cats
Freigängerkatze
{f}
free-roaming
cat
Hauskatze
{f}
;
Dachhase
{m}
[humor.]
domestic
cat
;
house
cat
;
pet
cat
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katz
en
junges
{n}
;
Katz
en
welpe
{m}
;
Katz
en
kind
{n}
[selten]
young
cat
;
cat
cub
Langhaarkatze
{f}
long-hair
cat
;
longhaired
cat
;
longhair
Trikolorkatze
{f}
;
dreifarbige
Katze
;
Katze
mit
dreifarbigem
Fell
(
weiß
,
braun
,
schwarz
)
tortoiseshell
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
white
,
brown
,
and
black
fur
)
streun
en
de
Stadtkatze
alley
cat
Am
Schluss
hat
er
dann
doch
die
Katze
aus
dem
Sack
gelass
en
.
[übtr.]
In
the
en
d
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
Division
{f}
;
Teilung
{f}
[math.]
division
ganzzahlige
Division
integral
division
Division
durch
null
division
by
zero
Division
mit
Bildung
eines
positiv
en
Restes
restoring
division
Teilung
{f}
;
Einteilung
{f}
;
Verteilung
{f}
division
Teilung
en
{pl}
;
Einteilung
en
{pl}
;
Verteilung
en
{pl}
divisions
Tr
en
nlinie
{f}
;
Tr
en
nungsstrich
{m}
division
Tr
en
nlini
en
{pl}
;
Tr
en
nungsstrich
en
{pl}
divisions
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
ev
en
t
);
not
before
(future
ev
en
t
)
erst
als
only
wh
en
erst
dann
only
th
en
;
not
(un)till
th
en
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wiss
en
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
wein
en
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
only
wh
en
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tag
en
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
eine
En
tscheidung
darüber
getroff
en
werd
en
,
ob
...
Only
th
en
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minut
en
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fing
en
erst
an
,
als
wir
ankam
en
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
w
en
n
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
hab
en
Zeit
.
Wir
müss
en
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minut
en
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
d
en
1900er
Jahr
en
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werd
en
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweit
en
Aufforderung
begann
er
zu
ess
en
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
fri
en
d
in
need
is
a
fri
en
d
indeed
.
[prov.]
hinter
;
nach
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
behind
;
after
(expressing
location
)
hinter
dem
Haus
behind
the
house
2
km
hinter/nach
der
Gr
en
ze
2
km
after
the
border
die
nächste
Station
nach/hinter
Zwickau
the
next
stop
after
Zwickau
Er
schloss
die
Tür
hinter
sich
.
He
shut
the
door
after
him
.
Wir
ging
en
hinter
ihr
.
We
walked
after
her
.
Ich
sprang
dann
nach
ihn
en
.;
Ich
sprang
ihn
en
nach
/
ihn
en
hinterher
.
I
jumped
after
them
.
Nach
diesem
Haus
kommt
eine
Haltestelle
.
After
this
house
there
is
a
stop
.
Es
ist
mir
niemand
gefolgt
.;
Es
ist
mir
niemand
nachgegang
en
.
No
one
followed
after
me
.
danach
;
nachher
[ugs.]
{adv}
after
it
;
after
that
;
after
;
afterwards
;
thereafter
[formal]
kurz
danach
;
kurz
darauf
shortly
afterwards
;
shortly
after
this
;
shortly
after
lange
danach
long
after
eine
Stunde
danach
an
hour
later
drei
Tage
danach
;
drei
Tage
später
three
days
afterwards
noch
Tage
danach
;
danach
...
noch
tagelang
for
days
afterwards
Danach
sind
wir
ins
Kino
gegang
en
.
Afterwards
we
w
en
t
to
the
movies
.
Was
hast
du
danach
noch
vor
?
What
are
you
going
to
do
after
?
Hoch
{n}
;
Höchststand
{m}
high
Der
DAX
hat
geg
en
über
dem
NASDAQ
mit
8.000
Punkt
en
ein
en
neu
en
Höchststand
erreicht
.
[fin.]
The
DAX
has
ris
en
to
a
new
high
of
8,000
points
against
the
NASDAQ
.
Der
Y
en
hat
ein
en
Höchststand
seit
mehrer
en
Jahr
en
erreicht
.
The
Y
en
has
reached
a
multi-year
high
.
weitgeh
en
d
; (
so
)
ziemlich
;
im
Groß
en
und
Ganz
en
;
mehr
oder
w
en
iger
{adv}
much
fast
so
wie
ein
Kind
much
like
a
child
große
Ähnlichkeit
mit
etw
.
hab
en
to
be
very
much
like
sth
.
Das
ist
mehr
oder
w
en
iger
dasselbe
.;
Das
ist
(
so
)
ziemlich
dasselbe
.
It
is
(pretty)
much
the
same
thing
.
Der
Palast
von
Phaistos
wurde
weitgeh
en
d
so
belass
en
,
wie
er
1900
vorgefund
en
wurde
.
The
Palace
of
Phaistos
has
be
en
left
much
as
it
was
found
in
1900
.
Ich
bin
so
ziemlich
zur
gleich
en
Schlussfolgerung
gelangt
.
I
came
to
much
the
same
conclusion
.
Der
Stadtteil
sieht
im
Groß
en
und
Ganz
en
g
en
auso
aus
wie
vor
10
Jahr
en
.
This
part
of
town
looks
much
the
way
it
did
10
years
ago
.
Kfz-Inspektion
{f}
[Dt.]
;
Autoinspektion
{f}
[Dt.]
;
Kfz-Inspektion
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Kfz-Durchsicht
{f}
[Dt.]
;
Autodurchsicht
{f}
[Dt.]
;
Kfz-Service
{n}
[Ös.]
;
Autoservice
{n}
[Ös.]
;
Service
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Kfz-Service
{m}
[Schw.]
;
Autoservice
{m}
[Schw.]
;
Service
{m}
[Schw.]
[ugs.]
[auto]
motor
vehicle
service
;
car
service
;
service
[coll.]
;
car
checkup
[Am.]
50
.000
km-Inspektion
;
50
.000
km-Durchsicht
;
50
.000
km-Service
30
,000-mile
service
;
30
,000-mile
checkup
das
Auto
zur
Inspektion
[Dt.]
/
zum
Service
[Ös.]
[Schw.]
bring
en
to
take/put
the
car
in
for
a
service
;
to
take
the
car
in
for
a
checkup
[Am.]
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldung
en
{pl}
reports
Bot
en
bericht
{m}
report
by
mess
en
ger
Einmeldung
en
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
c
en
tral
office
from
differ
en
t
en
tities
Einsatzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
Erstmeldung
{f}
initial
report
Erstmeldung
en
{pl}
initial
reports
Hintergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
d
en
Medi
en
)
background
report
(in
the
media
)
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Tagesmeldung
en
{pl}
;
Tagesberichte
{pl}
daily
reports
Woch
en
bericht
{m}
weekly
report
Woch
en
berichte
{pl}
weekly
reports
ein
en
Bericht
abfass
en
/erstell
en
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatt
en
;
Meldung
erstatt
en
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichtet
en
darüber
in
der
gestrig
en
Ausgabe
.
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evid
en
ce
;
evid
en
ce
(in
civil
procee
din
gs
);
criminal
evid
en
ce
(in
criminal
procee
din
gs
)
gesammelte
Beweise
body
of
evid
en
ce
handfeste
Beweise
{pl}
;
überzeug
en
de
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
firm
evid
en
ce
umfangreiches
Beweismaterial
large
body
of
evid
en
ce
belast
en
des
Beweismaterial
;
Belastungsmaterial
;
erdrück
en
de
Beweise
in
criminating
evid
en
ce
;
damning
evid
en
ce
kriminaltechnischer
Beweis
;
Spur
en
beweis
{m}
for
en
sic
evid
en
ce
Zeug
en
beweis
{m}
testimonial
evid
en
ce
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scrap
of
evid
en
ce
zulässiges
Beweismittel
admissible
evid
en
ce
zweifelsfreier
Beweis
unequivocal
evid
en
ce
;
unimpeachable
evid
en
ce
Sachbeweis
{m}
real
evid
en
ce
;
material
evid
en
ce
;
physical
evid
en
ce
als
Beweis
in
evid
en
ce
aus
Mangel
an
Beweis
en
;
weg
en
Mangels
an
Beweis
en
;
mangels
Beweis
en
[jur.]
for
lack
of
evid
en
ce
;
owing
to
lack
of
evid
en
ce
Beweis
durch
Aug
en
schein
evid
en
ce
from/by
in
spection
d
en
Beweis
erbring
en
(
für
)
to
furnish
evid
en
ce
(of);
to
supply
evid
en
ce
(of)
Beweise
erbring
en
;
Beweismaterial
beibring
en
to
produce
evid
en
ce
d
en
Beweis
führ
en
/antret
en
to
of
fer/tender
evid
en
ce
Beweise
ignorier
en
;
Beweismaterial
nicht
beacht
en
to
ignore
evid
en
ce
Beweise
würdig
en
to
evaluate
evid
en
ce
falsche
Beweismittel
unterschieb
en
to
plant
evid
en
ce
Die
Beweise
war
en
erdrück
en
d
.
The
evid
en
ce
was
damning
.
kriminaltechnische
Spur
en
{pl}
;
Spur
en
{pl}
(
Kriminaltechnik
)
for
en
sic
evid
en
ce
;
evid
en
ce
(forensics)
Tatortspur
en
{pl}
crime
sc
en
e
evid
en
ce
;
evid
en
ce
from
the
crime
sc
en
e
Unfallspur
en
{pl}
accid
en
t
sc
en
e
evid
en
ce
;
evid
en
ce
from
the
accid
en
t
sc
en
e
biologische
Spur
en
biological
evid
en
ce
Eindruckspur
en
{pl}
impression
evid
en
ce
Kontaktspur
en
{pl}
transfer
evid
en
ce
materielle
Spur
en
und
Geg
en
stände
{pl}
;
Tatortmaterial
{n}
;
Relikte
{pl}
physical
evid
en
ce
Materialspur
en
und
Formspur
en
{pl}
trace
evid
en
ce
Nachweis
{m}
(
+G
en
. /
für
etw
.)
[adm.]
objective
evid
en
ce
;
evid
en
ce
;
proof
(of
sth
.)
eindeutiger
Nachweis
von
etw
.
string
en
t
proof
of
sth
.
meldepflichtiger
Nachweis
von
Krankheitserregern
notifiable
evid
en
ce
of
pathog
en
s
Nachweis
guter
Führung
evid
en
ce
of
good
character
als
Nachweis
seiner
Zahlungsfähigkeit
[fin.]
as
evid
en
ce
of
his
ability
to
pay
Es
gibt
nicht
d
en
geringst
en
Nachweis
dafür
,
dass
so
ein
Tier
je
existiert
hat
.
There
is
not
the
slightest
proof
that
such
an
animal
has
ever
existed
.
bleib
en
{vi}
to
stay
bleib
en
d
staying
geblieb
en
stayed
er/sie
bleibt
he/she
stays
ich/er/sie
blieb
I/he/she
stayed
er/sie
ist/war
geblieb
en
he/she
has/had
stayed
ich/er/sie
bliebe
I/he/she
would
stay
bleib
!
stay
!
Sie
könn
en
bleib
en
solange
Sie
woll
en
.
You
may
stay
as
long
as
you
like
.
Bleib
doch
noch
auf
ein
en
Kaffee
.
Won't
you
stay
for
a
cup
of
coffee
?
Ich
bleibe
nicht
länger
hier
!
I'm
not
staying
here
any
longer
!
Hoff
en
tlich
bleibt's
so
.
I
hope
it
stays
that
way
.
Auf
en
thalt
{m}
;
Verweil
en
{n}
[geh.]
(
an
einem
Ort
als
Besucher
)
stay
;
sojourn
[formal]
(in a
place
as
a
visitor
)
Gastauf
en
thalt
{m}
guest
stay
Sprachauf
en
thalt
{m}
(→ Sprachreise)
linguistic
stay
Woch
en
en
dauf
en
thalt
{m}
week
en
d
stay
;
week
en
d
break
Auf
en
thalt
zu
touristisch
en
Zweck
en
;
touristischer
Auf
en
thalt
;
Touristikauf
en
thalt
{m}
tourist
stay
;
touristic
stay
sich
aufhalt
en
{vr}
;
verweil
en
[geh.]
;
weil
en
[geh.]
{vi}
(
als
Besucher
an
einem
Ort
)
to
stay
;
to
sojourn
[formal]
(in a
place
as
a
visitor
)
sich
aufhalt
en
d
;
verweil
en
d
;
weil
en
d
staying
;
sojourning
aufgehalt
en
;
verweilt
;
geweilt
stayed
;
sojourned
hält
sich
auf
;
verweilt
;
weilt
stayes
;
sojourns
hielt
sich
auf
;
verweilte
;
weilte
stayed
;
sojourned
Datum
{n}
;
Zeitangabe
{f}
;
Zeitpunkt
{m}
date
Dat
en
{pl}
;
Zeitangab
en
{pl}
dates
der
Hochzeitstermin
the
date
of
the
wed
din
g
neuer
en
Datums
of
rec
en
t
date
ohne
Datum
no
date
/n
.d./
falsches
Datum
misdate
Wir
schreib
en
d
en
5.
Mai
2000
.
The
date
is
5
May
2000
.;
Our
story
begins
on
May
5th
,
2000
.
Merk
en
Sie
sich
bitte
das
Datum
in
Ihrem
Kal
en
der
vor
.
Please
save
the
date
in
your
cal
en
dar
.
Welches
Datum
hab
en
wir
heute
?;
D
en
wievielt
en
hab
en
wir
heute
?
What's
the
date
today
?
Einwohnerzahl
{f}
;
Bevölkerungszahl
{f}
;
Bevölkerungsstand
{m}
;
Einwohneranzahl
{f}
number
of
inhabitants
; (total)
population
Einwohnerzahl
en
{pl}
;
Bevölkerungszahl
en
{pl}
;
Bevölkerungsstände
{pl}
numbers
of
inhabitants
;
populations
Gesamteinwohnerzahl
{f}
total
population
figure
;
total
number
of
inhabitants
steig
en
de
Einwohnerzahl
en
rising
population
figures
pro
100
.000
Einwohner
per
100
,000
population
Munitionsladung
{f}
;
Ladung
{f}
;
Schuss
{m}
[mil.]
round
of
fire
;
round
of
ammunition
;
round
Mörserschuss
{m}
mortar
round
of
fire
;
mortar
round
ca
. 1.000
Schuss/Stück
Munition
around
1,000
rounds
of
ammunition
abgegeb
en
er
Schuss
;
Munition
für
ein
en
Schuss
round
Schuss
Artilleriemunition
artillery
round
of
fire
;
artillery
round
eine
Ladung
Munition
verschieß
en
to
fire
a
round
Die
Waffe
hat
eine
Feuergeschwindigkeit
von
6.000
Schuss
pro
Minute
.
The
gun
is
capable
of
firing
6,000
rounds
per
minute
.
Der
Polizeibeamte
gab
sechs
Schüsse
ab
.
The
police
officer
fired
six
rounds
.
Runde
{f}
zu
trink
en
;
Runde
{f}
;
Lage
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[cook.]
[soc.]
round
of
drinks
;
round
eine
Runde
Bier
;
eine
Lage
Bier
a
round
of
beer
eine
Runde
ausgeb
en
;
eine
Lage
schmeiß
en
[Dt.]
[ugs.]
to
buy
a
round
of
drinks
;
to
shout
[Br.]
[Austr.]
[coll.]
;
to
stand
drinks
for
the
table
[Br.]
[dated]
Die
Runde
geht
auf
mich
.
It's
my
round
.;
It's
my
shout
[Br.]
[Aus.]
[coll.]
Er
hat
eine
Runde
geschmiss
en
.
He
shouted
drinks
.
blink
en
{vi}
[auto]
to
indicate
[Br.]
;
to
signal
[Am.]
blink
en
d
indicating
;
signaling
geblinkt
indicated
;
signaled
Vergiss
nicht
zu
blink
en
,
bevor
du
abbiegst
.
Don't
forget
to
indicate
[Br.]
/
signal
[Am.]
before
you
pull
out
.
vorherig
;
vorig
;
vorangegang
en
;
früher
{adj}
previous
vorheriger
Tag
;
der
vorherige
Tag
previous
day
wie
im
vorangegang
en
en
Kapitel
erwähnt
as
we
said
in
the
previous
chapter
in
d
en
Tag
en
davor
during
the
previous
days
Ich
hatte
sie
am
Tag
davor
getroff
en
.
I
had
met
them
(on)
the
previous
day
.
Ich
bin
ihm
schon
früher
zweimal
begegnet
I've
met
him
before
on
two
previous
occasions
.
Sie
hat
zwei
Kinder
aus
einer
früher
en
Ehe
.
She
has
two
childr
en
from
a
previous
marriage
.
Dieser
Vortrag
war
g
en
auso
langweilig
wie
der
vorige
.
This
talk
was
just
as
boring
as
the
previous
on
e.
bisherig
{adj}
(
früher
)
previous
der
bisherige
Vorsitz
en
de
the
outgoing/retiring
chairman
Es
war
ganz
anders
als
an
meiner
bisherig
en
Schule
.
It
was
very
differ
en
t
from
my
previous
school
.
Was
sind
die
wichtigst
en
Änderung
en
geg
en
über
d
en
bisherig
en
Regelung
en
?
What
are
the
main
changes
from
the
previous
regulations
?
eig
en
tlich
{adv}
(
Frage
nach
Grundsätzlichem
)
by
the
way
;
incid
en
tally
(prepositive);
exactly
;
anyway
(postpositive)
Kannst
du
eig
en
tlich
blind
tipp
en
?
By
the
way
,
can
you
touch-type
?
Wie
war
eig
en
tlich
das
Konzert
?
Incid
en
tally
,
how
was
the
concert
?
Von
wem
stammt
eig
en
tlich
die
Idee
?
Who
originated
the
idea
,
by
the
way
?
Hast
du
eig
en
tlich
noch
das
Original
?
Incid
en
tally
,
do
you
still
have
the
original
?
Du
Papa
,
was
sind
eig
en
tlich
Kriminelle
?
Dad
,
what
exactly
are
criminals
?;
Dad
,
what
are
criminals
anyway
?
Was
willst
du
eig
en
tlich
?
What
exactly
do
you
want
?;
What's
bothering
you
anyway
?
Wem
gehört
eig
en
tlich
dieses
Haus
?
Whose
house
is
this
anyway
?
Was
hat
er
eig
en
tlich
?
What's
the
matter
with
him
anyway
?
trotzdem
{adv}
anyway
;
anyhow
;
just
the
same
;
all
the
same
(postpositive);
ev
en
so
(prepositive)
Ich
mach's/tu's
trotzdem
!
I'll
do
it
anyway/anyhow/all
the
same
!
Sie
ist
nicht
sehr
verlässlich
,
aber
ich
mag
sie
trotzdem
.
She's
not
very
reliable
,
but
I
like
her
just
the
same
.
Danke
trotzdem
für
die
Einladung
.
Thanks
for
the
invitation
anyway/anyhow/all
the
same
.
Es
sind
viele
Fehler
drinn
en
,
trotzdem
ist
es
ein
guter
Aufsatz
.
There
are
a
lot
of
mistakes
,
ev
en
so
,
it's
a
good
essay
.
ohnehin
;
ohnedies
[geh.]
;
sowieso
;
eh
[ugs.]
{adv}
anyhow
;
anyway
;
anyways
[Am.]
[coll.]
(considered
incorrect
usage
)
Ich
wollte
sowieso
nicht
geh
en
I
didn't
want
to
go
anyway
.
Ich
habe
eh
keine
Lust
!
I
don't
feel
like
it
anyway
!
Ich
hätte
das
Medikam
en
t
sowieso
nur
im
Notfall
g
en
omm
en
.
Anyway
, I
would
have
tak
en
the
medicine
only
in
an
emerg
en
cy
.
absolvier
en
;
abschließ
en
{vt}
to
finish
;
to
complete
successfully
absolvier
en
d
;
abschließ
en
d
finishing
;
completing
successfully
absolviert
;
abgeschloss
en
finished
;
completed
successfully
absolviert
;
schließt
ab
finishes
;
completes
successfully
absolvierte
;
schloss
ab
finished
;
completed
successfully
absolvier
en
(
Studium
)
to
finish
one's
degree
absolvier
en
(
Schule
)
to
finish
;
to
graduate
from
[Am.]
schon
{adv}
anyway
Wer
braucht
schon
ein
en
Kaffeetisch
?
Who
needs
a
coffee
table
anyway
?
Ziellinie
{f}
;
Ziel
{n}
(
auf
einer
R
en
nstrecke
)
[sport]
finishing
line
;
finish
(on a
race
course
)
Etapp
en
ziel
{n}
leg
finish
;
stage
finish
durchs
Ziel
geh
en
to
cross
the
finishing
line
be
en
d
en
;
be
en
dig
en
;
erledig
en
{vt}
to
finish
be
en
d
en
d
;
be
en
dig
en
d
;
erledig
en
d
finishing
be
en
det
;
be
en
digt
;
erledigt
finished
finish
en
{vt}
[mach.]
to
finish
finish
en
d
finishing
gefinisht
finished
Kommission
{f}
[adm.]
[pol.]
commission
Kommission
en
{pl}
commissions
Fachkommission
{f}
;
Expert
en
kommission
{f}
expert
commission
Finanzkommission
{f}
finance
commission
gemischte
Kommission
joint
commission
Verwaltungskommission
{f}
administrative
commission
Internationale
Kommission
zum
Schutze
des
Rheins
/IKSR/
International
Commission
for
the
Protection
of
the
Rhine
against
Pollution
Kommission
für
Lehre
und
Studium
commission
for
stud
en
t
affairs
eine
Kommission
einsetz
en
/
bild
en
to
set
up
/
establish
a
commission
der
Kommission
angehör
en
;
Mitglied
der
Kommission
sein
to
form
part
of
the
commission
;
to
sit
on
the
commission
aus
der
Kommission
ausscheid
en
to
cease
to
form
part
of
the
commission
Wer
gehört
der
Kommision
an
?;
Wer
ist
Mitglied
in
der
Kommission
?;
Wer
ist
in
der
Kommission
?
[ugs.]
Who's
on
the
Commission
?
Oberfläch
en
behandlung
{f}
(
von
Werkstoff
en
)
finish
treatm
en
t
;
surface
treatm
en
t
;
finish
(of
workpieces
)
Oberfläch
en
behandlung
en
{pl}
finish
treatm
en
ts
;
surface
treatm
en
ts
Oberfläch
en
verarbeitung
{f}
;
Oberfläch
en
ausführung
{f}
;
Ausseh
en
{n}
(
eines
Werkstücks
)
surface
finish
;
finish
(of a
workpiece
)
mit
seid
en
matter
Oberfläche
with
a
semigloss
finish
Gesichtspunkt
{m}
;
Aspekt
{m}
point
of
view
;
viewpoint
;
aspect
Gesichtspunkte
{pl}
;
Aspekte
{pl}
points
of
view
;
viewpoints
;
aspects
Beziehungsaspekte
{pl}
relational
aspects
;
relatship
aspects
Hauptaspekt
{m}
main
aspect
;
key
aspect
;
major
aspect
unter
diesem
Aspekt
(
betrachtet
)
se
en
from
this
viewpoint/aspect
aus
praktischer
Sicht
from
a
practical
point
of
view
;
from
the
practical
aspect
die
Frage
von
unterschiedlich
en
Gesichtspunkt
en
aus
betracht
en
/beleucht
en
to
approach/
consider
the
issue
from
differ
en
t
points
of
view
Unter
dem
wirtschaftlich
en
Aspekt
wird
die
Betriebsansiedlung
der
Stadt
große
Vorteile
bring
en
.
From
an
economic
point
of
view
, /
From
the
economic
aspect
,
the
location
of
the
business
will
b
en
efit
the
town
greatly
.
Aus
ökologischer
Sicht
ist
es
empfehl
en
swert
,
möglichst
w
en
ig
Fleisch
zu
konsumier
en
.
From
an
ecological
point
of
view
,
it
is
advisable
to
consume
as
little
meat
as
possible
.
Kommission
{f}
(
War
en
verkauf
im
Auftrag
eines
ander
en
)
[econ.]
commission
in
Kommission
;
auf
Kommissionsbasis
;
kommissionsweise
by
way
of
commission
;
by
commission
;
on
a
commission
basis
;
on
a
consignm
en
t
basis
;
on
consignm
en
t
eine
Ware
in
Kommission
nehm
en
to
take
an
item
on
commission
eine
Ware
auf
Kommissionsbasis
verkauf
en
to
sell
an
item
on
commission
Provision
{f}
[fin.]
commission
Bankprovision
{f}
bank
commission
;
banking
commission
;
banker's
commission
auf/geg
en
Provision
on
commission
Provision
für
die
Übernahme
einer
Effektionemission
underwriting
commission
Auftrag
{m}
;
Weisung
{f}
;
Aufgabe
{f}
;
Bestellung
{f}
commission
Aufträge
{pl}
;
Weisung
en
{pl}
;
Aufgab
en
{pl}
;
Bestellung
en
{pl}
commissions
ein
en
Auftrag
ausführ
en
to
carry
out
a
commission
Auftrag
{m}
;
Instruktion
{f}
commission
Aufträge
{pl}
;
Instruktion
en
{pl}
commissions
Konfer
en
z
{f}
;
Fachtagung
{f}
;
Tagung
{f}
(
über
)
confer
en
ce
(on)
Konfer
en
z
en
{pl}
;
Fachtagung
en
{pl}
;
Tagung
en
{pl}
confer
en
ces
Überprüfungskonfer
en
z
{f}
review
confer
en
ce
Unkonfer
en
z
{f}
;
BarCamp
{m}
(
off
en
e
Tagung
mit
Workshops
)
unconfer
en
ce
;
BarCamp
Wirtschaftskonfer
en
z
{f}
;
Wirtschaftstagung
{f}
economic
confer
en
ce
auf
einer
Konfer
en
z
sein
;
auf
eine
Konfer
en
z
geh
en
to
att
en
d
a
confer
en
ce
auf
der
Konfer
en
z
at
the
confer
en
ce
einer
Konfer
en
z
beiwohn
en
;
bei
einer
Konfer
en
z
dabei
sein
(
nicht
aktiv
teilnehm
en
)
to
sit
in
on
a
confer
en
ce
eine
Konfer
en
z
abhalt
en
to
hold
a
confer
en
ce
eine
Konfer
en
z
einberuf
en
to
conv
en
e/convoke/call
a
confer
en
ce
Die
Konfer
en
z
findet
alle
zwei
Jahre
statt
.
The
confer
en
ce
is
held
every
two
years
.
währ
en
d
die
Nahostkonfer
en
z
in
G
en
f
tagt
while/as
the
Middle
East
Confer
en
ce
is
sitting
at
G
en
eva
Konfer
en
z
am
rund
en
Tisch
round-table
confer
en
ce
Er
ist
in
einer
Besprechung
.
He
is
in
confer
en
ce
.
(
formeller
)
Vorschlag
{m}
proposal
Vorschläge
{pl}
proposals
Ergänzungsvorschlag
{m}
addition
proposal
Kompromissvorschlag
{m}
compromise
proposal
Vorschlag
zur
Gestaltung
geg
en
seitiger
Beziehung
en
overture
ein
konkreter
Vorschlag
a
concrete
proposal
ein
zeitlich
befristeter
Vorschlag
a
time-limited
proposal
ein
en
Vorschlag
ablehn
en
to
reject
a
proposal
ein
en
Vorschlag
annehm
en
to
adopt
a
proposal
ein
en
Vorschlag
ausarbeit
en
to
draw
up
a
proposal
ein
en
Vorschlag
unterbreit
en
to
submit
a
proposal
ein
en
Vorschlag
vorleg
en
to
put
forward
/
put
forth
a
proposal
;
to
come
forward
with
a
proposal
einem
Vorschlag
zustimm
en
to
agree
to
a
proposal
ein
en
Fried
en
svorschlag
mach
en
to
make
a
peace
overture
;
to
make
peace
overtures
Post
{f}
(
Poststücke
)
mail
;
post
[Br.]
(mail
items
)
Fanpost
{f}
fan
mail
Geschäftspost
{f}
business
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
hate
mail
seine
Post
öffn
en
to
op
en
your
mail
/post
[Br.]
die
Post
durchseh
en
to
sort
through
the
mail/post
[Br.]
etw
.
mit
der
Post
erhalt
en
to
receive
sth
.
by
post
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
seine
Post
an
eine
Adresse
seiner
Wahl
bekomm
en
to
receive
your
mail
at
an
address
of
your
choice
Es
liegt
da
ein
Hauf
en
Post
auf
dem
Tisch
.
There's
a
pile
of
mail/post
[Br.]
on
the
table
.
Ist
heute
Post
gekomm
en
?
Did
we
get
any
mail
today
?
Ist
die
Post
schon
da
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
War
die
Rechnung
heute
in
der
Post
?;
War
die
Rechnung
heute
bei
der
Post
dabei
?
Was
the
invoice
in
today's
mail
?
Das
Buch
kam
gestern
mit
der
Post
.
The
book
came
in
yesterday's
mail
.
Aufteilung
{f}
(
in
etw
.)
division
(into
sth
.)
die
Unterteilung
der
Wörter
in
Silb
en
the
division
of
words
into
syllables
die
traditionelle
Aufteilung
der
Arbeit
zwisch
en
Mann
und
Frau
the
traditional
division
of
labour
betwe
en
husband
and
wife
Aufteilung
des
ehelich
en
Vermög
en
s
(
im
Scheidungsfall
)
[jur.]
division
of
marital
property
(in
case
of
divorce
)
Ich
bin
für
eine
Aufteilung
in
drei
Blöcke
.
I'm
in
favour
of
a
division
into
three
blocks
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "DIN EN ISO 9000":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner