A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
266
similar
results for Witting-en
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Baum
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
trees
abständiger
Baum
overmature
tree
;
decaying
tree
Einzelbaum
{m}
single
tree
einzelsteh
en
der
Baum
;
Solitärbaum
{m}
solitary
tree
gefällte
Bäume
mit
Laub/Nadeln
cut
trees
retaining
foliage
knorriger
Baum
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigneter
Baum
;
Stadtbaum
{m}
city
tree
Waldbaum
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
Baum
;
zopftrock
en
er
Baum
stag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
Bäum
en
eingefasst
;
von
Bäum
en
gesäumt
tree-lined
auf
einem
Baum
sitz
en
to
be
sitting
in
a
tree
(persons,
big
animals
)
auf
einem
Baum
sitz
en
to
be
sitting
on
a
tree
(birds)
ein
en
Baum
ausäst
en
to
prune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
Bäum
en
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
Gericht
{n}
;
Gerichtshof
{m}
[jur.]
law
court
;
court
Gerichte
{pl}
;
Gerichtshöfe
{pl}
law
courts
;
courts
Berufungsgericht
{n}
court
of
appeals
;
appeals
court
[Am.]
das
angeruf
en
e
Gericht
the
court
applied
to
Gericht
,
dass
nach
Billigkeitsgrundsätz
en
urteilt
chancery
court
[Am.]
;
chancery
[hist.]
Kammergericht
{n}
Supreme
Court
;
Superior
Court
of
Justice
korruptes
Gericht
kangaroo
court
Pris
en
gerichtshof
{m}
;
Pris
en
gericht
{n}
prize
court
der
Volksgerichtshof
the
People's
Court
das
damit
befasste
Gericht
;
das
angeruf
en
e
Gericht
the
court
seized
of
the
matter
/
case
;
the
court
applied
to
Das
Gericht
tagt
.
The
court
is
sitting
.
über
jdn
.
zu
Gericht
sitz
en
to
sit
in
judgem
en
t
on
sb
.
sitz
en
{vi}
to
sit
{
sat
;
sat
}
sitz
en
d
sitting
gesess
en
sat
du
sitzt
you
sit
er/sie
sitzt
he/she
sits
ich/er/sie
saß
I/he/she
sat
wir/sie
saß
en
we/they
sat
er/sie
hat/hatte
gesess
en
he/she
has/had
sat
ich/er/sie
säße
I/he/she
would
sit
sitz
!
sit
!
Peter
sitzt
am
Schreibtisch
.
Peter
is
sitting
at
the
desk
.
Sitz
gerade
!
Sit
up
!
Es
ist
Ihn
en
überlass
en
,
wo
Sie
sitz
en
.
You
may/can
sit
where/wherever
you
wish
.;
It
is
up
to
you
where
you
sit
.
Position
{f}
;
Lage
{f}
;
Stelle
{f}
(
Punkt
)
position
Position
en
{pl}
;
Lag
en
{pl}
;
Stell
en
{pl}
positions
Sitzposition
{f}
sitting
position
sich
in
der
richtig
en
Position
befind
en
;
in
der
richtig
en
Lage
sein
(
Sache
)
to
be
in
position
(of a
thing
)
an
der
falsch
en
Stelle
sitz
en
(
Sache
)
to
be
out
of
position
;
to
be
out
of
place
(of a
thing
)
in
einer
schwierig
en
Lage
in
a
difficult
position
in
meiner
Lage
in
my
position
an
der
gek
en
nzeichnet
en
Stelle
am
Kabel
in
the
position
marked
on
the
cable
eine
Position
aufgeb
en
to
abandon
a
position
eig
en
tlich
/eigtl
./,
von
Rechts
weg
en
(
Verweis
auf
ein
en
Ordnungsrahm
en
,
von
dem
abgewich
en
wird
)
{adv}
actually
;
by
rights
;
ought
to
Eig
en
tlich
ist
das
mein
Platz
.
Actually
this
is
my
seat
.;
This
is
actually
my
seat
.
Eig
en
tlich
sollte
ich
jetzt
drankomm
en
.
By
rights
,
it
should
be
my
turn
next
.
Eig
en
tlich
müsstest
du
jetzt
eine
Bestätigungsmeldung
auf
d
en
Bildschirm
bekomm
en
.
By
rights
,
you
should
get
a
confirmation
scre
en
now
.
Eig
en
tlich
darf
man
hier
nicht
rauch
en
,
aber
sie
nehm
en
's
nicht
so
g
en
au
.
Actually/By
rights
,
you're
not
supposed
to
smoke
here
,
but
they
are
not
so
strict
about
it
.
Ich
darf
eig
en
tlich
nicht
darüber
sprech
en
,
aber
ich
tu's
trotzdem
.
I'm
not
supposed
to
talk
about
it
,
but
I'm
going
to
.
Eig
en
tlich
dürfte
ich
jetzt
gar
nicht
hier
sitz
en
.
By
rights
, I
shouldn't
be
sitting
here
.
Er
sollte
ja
eig
en
tlich
auf
meiner
Seite
steh
en
,
oder
?
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Eig
en
tlich
sollt
en
sie
längst
da
sein
.
They
ought
to
be
here
by
now
.
Das
müsstest
du
eig
en
tlich
besser
wiss
en
als
ich
.
You
should
actually
know
that
better
than
me
.
Computer
{m}
;
Rechner
{m}
;
Rech
en
knecht
{m}
[humor.]
[comp.]
computer
Computer
{pl}
;
Rechner
{pl}
computers
Hochleistungsrechner
{m}
high-performance
computer
Mobilcomputer
{m}
;
tragbarer
Computer
;
Mobilrechner
{m}
portable
computer
persönlicher
Computer
/PC/
;
Personalcomputer
{m}
[selten]
;
Einzelrecher
{m}
personal
computer
/PC/
Skalarrechner
{m}
scalar
computer
Universalrechner
{m}
g
en
eral-purpose
computer
CISC-Rechner
;
Rechner
mit
uneingeschränktem
Befehlsvorrat
complex
instruction
set
computer
/CISC/
RISC-Rechner
;
Rechner
mit
eingeschränktem
Befehlsvorrat
reduced
instruction
set
computer
/RISC/
Computer
mit
Stifteingabe
p
en
computer
;
p
en
abled
computer
ein
en
Computer
hochfahr
en
;
hochstart
en
;
boot
en
to
boot
;
to
boot
up
;
to
start
up
a
computer
d
en
Computer
einschalt
en
/start
en
to
power
up/start
the
computer
arbeit
en
der
Rechner
active
computer
Ich
sitze
am
Computer
.
I'm
sitting
at
the
computer
.
Ich
arbeite
gerade
am
Computer
.
I'm
working
on
the
computer
.
Die
Dat
en
sind
im
Computer
gespeichert
.
The
details
are
stored
on
computer
.
Bestellung
en
könn
en
über
Computer
gemacht
werd
en
.
Orders
may
be
placed
by
computer
.
Gebühr
{f}
;
En
tgelt
{n}
(
für
eine
einzelne
Di
en
stleistung
oder
Nutzung
)
[fin.]
charge
(for a
single
service
or
use
)
Gebühr
en
{pl}
;
En
tgelte
{pl}
charges
eine
monatliche
Gebühr
a
monthly
charge
eine
Liefergebühr
;
ein
Liefer
en
tgelt
a
delivery
charge
Bankgebühr
en
{pl}
bank
charges
Nutzungs
en
tgelt
{n}
;
Nutzungsgebühr
{f}
user
charge
geg
en
eine
geringe
Gebühr
for
a
small
charge
bis
die
Gebühr
en
bezahlt
sind
until
the
charges
are
paid
auf
eig
en
e
Kost
en
at
your
own
exp
en
ses
;
at
your
own
charge
abzüglich
Gebühr
en
charges
to
be
deducted
;
less
charges
Einführung
eines
Nutzungs
en
tgelts
implem
en
tation
of
user
charges
alle
angefall
en
en
Gebühr
en
trag
en
to
pay
all
charges
incurred
Gebühr
en
zahlt
Empfänger
.
Charges
for
ward.
[Br.]
;
Charges
collect
.
[Am.]
Für
die
Reif
en
montage
wird
nichts
berechnet/verrechnet
.
There
is
no
charge
for
fitting
the
tyre
.
Der
Beitritt
eines
weiter
en
Famili
en
mitglieds
ist
kost
en
los
.
A
second
member
of
your
family
can
join
at
no
charge
.
Dafür
berechne
ich
nichts
.;
Dafür
nehme
ich
kein
Geld
.
I
don't
make
any
charge
for
that
.; I
don't
charge
for
that
.
(
einzelner
)
Ton
{m}
[mus.]
note
;
tone
[Am.]
(
jdm
.)
d
en
Ton
(
an
)geben (
im
Orchester
)
to
give
(sb.)
the
note
(in
an
orchestra
)
d
en
richtig
en
Ton
treff
en
to
strike
the
right
note
die
erst
en
paar
Töne
der
Melodie
spiel
en
to
play
the
first
few
notes
of
the
tune
Mühe
hab
en
,
die
hoh
en
/tief
en
Töne
zu
treff
en
to
have
trouble
hitting
the
high/low
notes
Trotz
einiger
falscher
Töne
war
sein
Vortrag
insgesamt
gut
.
Despite
a
few
wrong
notes
,
he
gave
a
g
en
erally
good
performance
.
Konfer
en
z
{f}
;
Fachtagung
{f}
;
Tagung
{f}
(
über
)
confer
en
ce
(on)
Konfer
en
z
en
{pl}
;
Fachtagung
en
{pl}
;
Tagung
en
{pl}
confer
en
ces
Überprüfungskonfer
en
z
{f}
review
confer
en
ce
Unkonfer
en
z
{f}
;
BarCamp
{m}
(
off
en
e
Tagung
mit
Workshops
)
unconfer
en
ce
;
BarCamp
Wirtschaftskonfer
en
z
{f}
;
Wirtschaftstagung
{f}
economic
confer
en
ce
auf
einer
Konfer
en
z
sein
;
auf
eine
Konfer
en
z
geh
en
to
att
en
d
a
confer
en
ce
auf
der
Konfer
en
z
at
the
confer
en
ce
einer
Konfer
en
z
beiwohn
en
;
bei
einer
Konfer
en
z
dabei
sein
(
nicht
aktiv
teilnehm
en
)
to
sit
in
on
a
confer
en
ce
eine
Konfer
en
z
abhalt
en
to
hold
a
confer
en
ce
eine
Konfer
en
z
einberuf
en
to
conv
en
e/convoke/call
a
confer
en
ce
Die
Konfer
en
z
findet
alle
zwei
Jahre
statt
.
The
confer
en
ce
is
held
every
two
years
.
währ
en
d
die
Nahostkonfer
en
z
in
G
en
f
tagt
while/as
the
Middle
East
Confer
en
ce
is
sitting
at
G
en
eva
Konfer
en
z
am
rund
en
Tisch
round-table
confer
en
ce
Er
ist
in
einer
Besprechung
.
He
is
in
confer
en
ce
.
geeignet
;
pass
en
d
;
angemess
en
;
richtig
;
recht
{adj}
appropriate
;
fitting
geeignete
Schritte
appropriate
action
treff
en
;
schlag
en
;
anschlag
en
;
aufschlag
en
;
hinschlag
en
{vt}
to
hit
{
hit
;
hit
}
treff
en
d
;
schlag
en
d
;
anschlag
en
d
;
aufschlag
en
d
;
hinschlag
en
d
hitting
getroff
en
;
geschlag
en
;
angeschlag
en
;
aufgeschlag
en
;
hingeschlag
en
hit
er/sie
trifft
he/she
hits
ich/er/sie
traf
I/he/she
hit
er/sie
hat/hatte
getroff
en
he/she
has/had
hit
ich/er/sie
träfe
I/he/she
would
hit
ins
Schwarze
treff
en
to
hit
the
mark
;
to
hit
the
bullseye
Er
hat
ins
Schwarze
getroff
en
.
He
hit
the
mark
.
Schlag
zu
!;
Hau
zu
!
Hit
him/her/it/them
!
(
jdm
./zu
etw
.)
pass
en
{vi}
(
die
richtige
Größe/Form/Ausführung
hab
en
)
to
fit
pass
en
d
fitting
gepasst
fitted
haarg
en
au
pass
en
;
wie
angegoss
en
pass
en
to
fit
to
a T
Das
Hemd
passt
prima
.
The
shirt
fits
great
.
Dieses
Kleid
passte
ihr
perfekt
.
This
dress
fit
her
perfectly
.
Das
sitzt
wie
angegoss
en
.
gs
That's
a
perfect
fit
.
anpass
en
;
anprobier
en
{vt}
to
fit
anpass
en
d
;
anprobier
en
d
fitting
angepasst
;
anprobiert
fitted
jdm
.
ein
Kleid
anprobier
en
to
fit
a
dress
on
sb
.
ein
Gebäude/Fahrzeug/Schiff
mit
etw
.
bestück
en
;
ausstatt
en
;
verseh
en
{vt}
to
fit
;
to
fit
out
a
building/vehicle/ship
with
sth
.
bestück
en
d
;
ausstatt
en
d
;
verseh
en
d
fitting
(out)
bestückt
;
ausgestattet
;
verseh
en
fit
(out)
ein
Turbin
en
rad
mit
Schaufeln
bestück
en
to
fit
a
turbine
wheel
with
blades
Abstimmung
{f}
;
Stimmabgabe
{f}
vote
Abstimmung
en
{pl}
votes
Abschlussabstimmung
{f}
final
vote
Vorabstimung
{f}
preliminary
vote
freie
Abstimmung
;
Abstimmung
ohne
Franktionszwang
/
Klubzwang
[Ös.]
(
im
Parlam
en
t
)
free
vote
;
vote
without
party
whips
[Br.]
(in
Parliam
en
t
)
neue
Abstimmung
{f}
revote
nam
en
tliche
Abstimmung
;
Abstimmung
durch
nam
en
tlich
en
Aufruf
named
vote
;
recorded
vote
;
roll-call
vote
[Am.]
;
vote
by
roll
call
[Am.]
Abstimmung
durch
Zuruf
voice
vote
Abstimmung
durch
Aufsteh
en
oder
Sitz
en
bleib
en
vote
by
standing
or
sitting
Abstimmung
durch
Handaufheb
en
/
Handzeich
en
vote
by
show
of
hands
zur
Abstimmung
komm
en
to
come
to
the
vote
eine
Abstimmung
(
über
etw
.)
durchführ
en
to
take
a
vote
(on
sth
.);
to
hold
a
ballot
körperliche
Bewegung
{f}
;
Bewegung
{f}
;
körperliche
Betätigung
{f}
[med.]
physical
exercise
;
exercise
Ernährung
und
Bewegung
sind
gleich
wichtig
.
Diet
and
exercise
are
equally
important
.
Ich
brauche
ein
w
en
ig
Bewegung
.
I
need
to
get
some
exercise
.
Da
ich
d
en
ganz
en
Tag
im
Büro
sitze
,
habe
ich
nicht
viel
Bewegung
.
I
don't
get
much
exercise
sitting
in
the
office
all
day
.
Der
Geist
muss
g
en
auso
bewegt
werd
en
wie
der
Körper
.
The
mind
needs
exercise
as
well
as
the
body
.
etw
.
aufbau
en
;
aufstell
en
;
montier
en
;
installier
en
{vt}
[techn.]
to
mount
;
to
fit
;
to
install
;
to
erect
sth
.
aufbau
en
d
;
aufstell
en
d
;
montier
en
d
;
installier
en
d
mounting
;
fitting
;
installing
;
erecting
aufgebaut
;
aufgestellt
;
montiert
;
installiert
mounted
;
fitted
;
installed
;
erected
etw
.
neu
aufbau
en
;
neu
installier
en
to
reinstall
sth
.
Rock
{m}
;
Dam
en
rock
{m}
[textil.]
skirt
Röcke
{pl}
;
Dam
en
röcke
{pl}
skirts
Röckch
en
{n}
little
skirt
;
short
skirt
Ballerinarock
{m}
ballerina
skirt
Ballonrock
{m}
bubble
skirt
;
balloon
skirt
Bastrock
{m}
bast
skirt
;
raffia
skirt
Bleistiftrock
{m}
;
Stiftrock
{m}
(
körpernaher
Rock
mit
geradem
Schnitt
)
p
en
cil
skirt
(slim-fitting
skirt
with
a
straight
cut
)
Bleistiftröcke
{pl}
;
Stiftröcke
{pl}
p
en
cil
skirts
Dirndlrock
{m}
Dirndl
skirt
Falt
en
rock
{m}
;
Plisseerock
{m}
pleated
skirt
Falt
en
röcke
{pl}
;
Plisseeröcke
{pl}
pleated
skirts
Glock
en
rock
{m}
bell-shaped
skirt
Glock
en
röcke
{pl}
bell-shaped
skirts
Hos
en
rock
{m}
divided
skirt
Hos
en
röcke
{pl}
divided
skirts
Humpelrock
{m}
hobble
skirt
Minirock
{m}
miniskirt
Tellerrock
{m}
full
circle
skirt
Vokuhila-Rock
{m}
(
vorne
kurz-hint
en
lang
)
mullet
skirt
Wickelrock
{m}
;
Halbrock
{m}
;
Schoß
{f}
[Ös.]
wrap
skirt
;
wraparound
skirt
knapp
kniefreier
Rock
just-above-the-knee-style
skirt
leicht
ausgestellter
Rock
slightly
flared
skirt
Sie
hob
ihr
en
Rock
(
an
).
She
lifted
her
skirt
.
absichtlich
;
bewusst
;
zielgerichtet
;
wiss
en
tlich
{adv}
witting
ly
Luftzug
{m}
;
Durchzug
{m}
;
Zug
{m}
draught
;
draft
[Am.]
Luftzüge
{pl}
draughts
;
drafts
[Am.]
im
Zug
sitz
en
to
be
sitting
in
a
draught/draft
Zieht
es
Ihn
en
?
Are
you
in
a
draught/draft
?
Es
zieht
.
There
is
a
draught/draft
.
hau
en
;
schlag
en
{v}
to
belt
;
to
clobber
;
to
hit
{
hit
;
hit
}
hau
en
d
;
schlag
en
d
belting
;
clobbering
;
hitting
gehau
en
;
geschlag
en
belted
;
clobbered
;
hit
er/sie
haut
he/she
belts
ich/er/sie
haute
;
ich/er/sie
hieb
;
ich/er/sie
schlug
I/he/she
belted
er/sie
hat/hatte
gehau
en
;
er/sie
hat/hatte
geschlag
en
he/she
has/had
belted
Ich
hau
dir
eine
runter
!
I'll
belt
you
one
!
[coll.]
Körperhaltung
{f}
;
Haltung
{f}
;
Pose
{f}
posture
;
carriage
;
deportm
en
t
[Br.]
;
setup
[Am.]
Fehlhaltung
{f}
;
Haltungsfehler
{m}
false
posture
;
poor
posture
;
posture
mistake
Machtpose
{f}
;
Herrschaftspose
{f}
posture
of
power
;
pose
of
control
Ruhehaltung
{f}
(
des
Körpers
/
eines
Körperteils
)
resting
posture
(of
the
body
/ a
body
part
)
aufrechte
Sitzhaltung
{f}
upright
sitting
posture
verkrampfte
Haltung
;
unnatürliche
Stellung
constrained
position
eine
bequeme/
en
tspannte
Haltung
einnehm
en
to
adopt
a
comfortable/relaxed
posture
Der
M
en
sch
hat
eine
aufrechte
Körperhaltung
.
Human
beings
have
an
upright
posture
.
Er
hat
eine
gute/schlechte
Haltung
.
He
has
got
good/bad
posture
.
Haltungsfehler
könn
en
zu
Rück
en
schmerz
en
führ
en
.
Poor
posture
can
lead
to
back
pains
.
in
bet
en
der
Haltung
in
the
posture
of
praying
Er
ist
in
Meditationshaltung
abgebildet
.
He
is
depicted
in
the
posture
of
meditation
.
Für
die
Kameras
nimmt
sie
immer
dieselbe
Pose
ein
.
She
always
adopts/assumes
the
same
posture
for
the
cameras
.
Beleuchtungskörper
{m}
;
Leuchte
{f}
(
samt
Befestigung
und
Elektrik
)
lighting
fitting
;
lighting
fixture
;
lighting
gear
;
luminaire
;
lamp
Beleuchtungskörper
{pl}
;
Leucht
en
{pl}
lighting
fittings
;
lighting
fixtures
;
lighting
gears
;
luminaries
;
lamps
Aufbauleuchte
{f}
surface
luminaire
;
surface-mounted
luminaire
Aufbauleucht
en
{pl}
surface
luminaires
;
surface-mounted
luminaires
Deck
en
anbauleuchte
{f}
surface-mounted
ceiling
luminaire
Klimaleuchte
{f}
lighting
fitting
for
air
supply
and
return
P
en
delleuchte
{f}
p
en
dant
luminaire
Straß
en
leuchte
{f}
luminaire
for
road
and
street
lighting
Verleg
en
{n}
;
Verlegung
{f}
;
Montage
{f}
;
Einbau
{m}
installation
;
fitting
Aufputzverlegung
{f}
;
Aufputzmontage
{f}
;
Oberfäch
en
montage
{f}
surface
installation
;
surface
wiring
Wandverlegung
{f}
installation
on
wall
Wohnzimmer
{n}
;
Stube
{f}
[Schw.]
living-room
;
sitting-room
;
lounge-room
[Austr.]
;
lounge
[Austr.]
Wohnzimmer
{pl}
;
Stub
en
{pl}
living-rooms
;
sitting-rooms
;
lounge-rooms
;
lounges
Anprobe
{f}
(
von
Kleidung
)
fitting
(of
clothes
)
Anprob
en
{pl}
fittings
Muffe
{f}
fitting
Muff
en
{pl}
fittings
Rohrarmatur
{f}
;
Armatur
{f}
(
zur
Durchflussregelung
in
Rohrleitung
en
)
[constr.]
pipe
fitting
;
valve
(for
flow
control
in
pipelines
)
Rohrarmatur
en
{pl}
;
Armatur
en
{pl}
pipe
fittings
;
valves
Absperrarmatur
{f}
shut-off
valve
Absperrschieber
{m}
;
Schieber
{m}
gate
valve
;
stop
valve
Armatur
mit
Inn
en
gewindeanschluss
valve
with
screwed
socket
Keilovalschieber
{m}
oval-type
wedge
gate
valve
Installateurarbeit
en
{pl}
[Dt.]
[Ös.]
;
Sanitärarbeit
en
{pl}
[Schw.]
;
Klempnerarbeit
en
{pl}
[Dt.]
[ugs.]
;
Flaschnerarbeit
en
{pl}
[BW] (
im
Sanitärbereich
)
plumbing
;
fitting
Schmutz
{m}
;
Staub
{m}
;
Erde
{f}
(
am
Erdbod
en
)
dirt
(on
the
ground
)
[Am.]
im
Staub
sitz
en
to
be
sitting
on
the
dirt
in
d
en
Staub
sack
en
to
sag
to
the
dirt
eine
Lehmhütte
mit
einem
gestampft
en
Bod
en
a
mud
hut
with
a
dirt
floor
Er
ergriff
eine
Handvoll
Schmutz
und
warf
ihn
auf
sie
.
He
picked
up
a
handful
of
dirt
and
threw
it
at
her
.
Die
Erde
rund
um
die
Pflanze
fest
andrück
en
.
Pack
the
dirt
firmly
round
the
plant
.
jdn
.
neck
en
; (
spielerisch
)
aufzieh
en
;
uz
en
[ugs.]
{vt}
(
weg
en
etw
.)
[soc.]
to
tease
;
to
kid
[coll.]
;
to
josh
[coll.]
;
to
razz
[coll.]
;
to
rib
[coll.]
;
to
twit
[coll.]
;
to
chiack
[Austr.]
[NZ]
;
to
chyack
[Austr.]
[NZ]
[rare]
sb
. (provoke
in
a
playful
way
)
neck
en
d
;
aufzieh
en
d
;
uz
en
d
teasing
;
kidding
;
joshing
;
razzing
;
ribbing
;
t
witting
;
chiacking
;
chyacking
g
en
eckt
;
aufgezog
en
;
geuzt
teased
;
kidded
;
joshed
;
razzed
;
ribbed
;
twitted
;
chiacked
;
chyacked
Sitzung
{f}
(
Gericht
,
Parlam
en
t
)
sitting
Sitzung
en
{pl}
sittings
Brüt
en
{n}
;
Brut
{f}
[zool.]
brooding
;
sitting
Sitz
en
{n}
sitting
Inv
en
tarstück
{n}
;
eingebautes
Teil
{n}
fixture
bewegliches
und
unbewegliches
Inv
en
tar
fixtures
and
fittings
zum
Inv
en
tar
gehör
en
(
auch
[übtr.]
)
to
be
a
fixture
(also
[fig.]
)
jdn
./etw.
darstell
en
;
beschreib
en
;
charakterisier
en
(
als
jd
./etw.);
etw
.
wiedergeb
en
;
schildern
{vt}
to
portray
;
to
characterize
;
to
characterise
[Br.]
;
to
depict
sb
./sth. (as
sb
./sth.)
darstell
en
d
;
beschreib
en
d
;
charakterisier
en
d
;
wiedergeb
en
d
;
schildernd
portraying
;
characterizing
;
characterising
;
depicting
dargestellt
;
beschrieb
en
;
charakterisiert
;
wiedergegeb
en
;
geschildert
portrayed
;
characterized
;
characterised
;
depicted
etw
.
treff
en
d
beschreib
en
(
als
)
to
fittingly
describe
sth
. (as)
nicht
so
schlimm
wie
es
gerne
dargestellt
wird
not
as
bad
as
people
t
en
d
to
describe/portray
it
Sie
stellt
in
dem
Film
eine
Tänzerin
dar
.
She
portrays
a
dancer
in
the
film
.
Der
Roman
schildert
das
Leb
en
in
Russland
vor
der
Revolution
.
The
novel
depicts
life
in
prerevolutionary
Russia
.
Das
Gemälde
stellt
d
en
Tod
von
Nelson
dar
.
The
painting
portrays
the
death
of
Nelson
.
Seine
Persönlichkeit
ist
schwer
zu
beschreib
en
.;
Er
ist
schwer
zu
charakterisier
en
.
His
personality
is
hard
to
characterize
.
Wie
würd
en
Sie
die
aktuelle
Lage
dort
beschreib
en
?
How
would
you
characterize
the
curr
en
t
situation
there
?
Religion
wurde
negativ
dargestellt
.
Religion
was
portrayed
in
a
negative
way
.
Zist
en
sänger
{pl}
;
Cist
en
sänger
{pl}
(
Cisticola
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
cisticolas
;
fantail-warblers
;
tailor-birds
(zoological
g
en
us
)
Aberdarezist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
aberdare
)
aberdare
mountain
cisticola
;
aberdare
cisticola
;
aberdare
grass-warbler
Amharazist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
robustus
)
stout
cisticola
Angolazist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
bulli
en
s
)
bubbling
cisticola
Bergzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
subruficapilla
)
red-headed
cisticola
Blassbauchzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
robustus
)
stout
cisticola
Blasskopfzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
brunnesc
en
s
)
pectoral-patch
cisticola
Boranzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
bodessa
)
Boran
cisticola
Braunkopfzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
fulvicapilla
)
piping
cisticola
;
neddicky
Dambozist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
dambo
)
cloud-scraping
cisticola
;
dambo
cisticola
Dornbuschzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
nana
)
tiny
cisticola
Farnzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
chubbi
)
Chubb's
cisticola
Fuchszist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
troglodytes
)
foxy
cisticola
Gebirgszist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
hunteri
)
Hunter's
cisticola
Goldkopfzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
exilis
)
gold
en
-headed
cisticola
;
bright-capped
cisticola
Grauzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
cinereolus
)
ashy
cisticola
Kalahari-Zist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
aridulus
)
desert
cisticola
Kurzflügezist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
brachypterus
)
short-winged
cisticola
;
siffling
cisticola
Langschwanz-Zist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
aberrans
)
lazy
cisticola
Madagaskarzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
cherina
)
Madagascar
cisticola
Miombozist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
woosnami
)
trilling
cisticola
Njombezist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
njombe
)
churring
cisticola
Papyruszist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
carruthersi
)
Carruthers'
cisticola
Pfeifzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
lateralis
)
whistling
cisticola
Pinkpinkzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
textrix
)
loud
cisticola
;
tink-tink
cisticola
Rostzist
en
sänger
{m}
;
Rotzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
rufus
)
rufous
cisticola
Rotgesichtzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
erythrops
)
red-faced
cisticola
Rotkopfzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
ruficeps
)
red-pate
cisticola
Rotscheitelzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
chiniana
)
rattling
cisticola
Rotschwanz-Zist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
rufilatus
)
grey
cisticola
;
tinkling
cisticola
Schwarzbrau
en
zist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
nigriloris
)
black-lored
cisticola
Schwarzhalszist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
eximius
)
black-necked
cisticola
;
black-backed
cisticola
Schwarzrück
en
zist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
marginatus
)
winding
cisticola
Schwarzschwanzzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
melanurus
)
sl
en
der-tailed
cisticola
Strichelzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
natal
en
sis
)
croaking
cisticola
Sumpfzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
pipi
en
s
)
chirping
cisticola
Tabora-Zist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
angusticauda
)
long-tailed
cisticola
;
Tabora
cisticola
Tana-Zist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
restrictus
)
Tana
river
cisticola
Trauerzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
lais
)
wailing
cisticola
Vleyzist
en
sänger
{m}
;
Uferzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
tinni
en
s
)
tinkling
cisticola
;
Levaillant's
cisticola
Waldzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
anonymus
)
chattering
cisticola
Weißbrau
en
zist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
cantans
)
singing
cisticola
Zist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
juncidis
)
zitting
cisticola
;
streaked
fantail
warbler
Zwergzist
en
sänger
{m}
(
Cisticola
ayresii
)
wing-snapping
cisticola
;
Ayres'
cisticola
sich
bis
an
ein
en
Ort
erstreck
en
;
bis
an
ein
en
Ort
reich
en
;
bis
(
hin
)
zu
geh
en
{vi}
[geogr.]
to
reach
a
place
;
to
ext
en
d
;
to
stretch
;
to
reach
to
a
place/as
far
as
a
place
sich
erstreck
en
d
;
reich
en
d
;
geh
en
d
reaching
to
a
place
;
ext
en
ding
;
stretching
sich
erstreckt
;
gereicht
;
gegang
en
reached
a
place
;
ext
en
ded
;
stretched
Die
Getreidefelder
reich
en
so
weit
das
Auge
reicht
.
The
cornfields
stretch
as
far
as
the
eye
can
see
.
Der
Wald
erstreckt
sich
kilometerlang
nach
West
en
.
The
forest
ext
en
ds/stretches
for
miles
to
the
west
.
Das
Grundstück
reicht
bis
zum
Fluss
.
The
land
reaches
the
river
.;
The
land
reaches
to
the
river
.;
The
land
reaches
as
far
as
the
river
.
Beim
Sitz
en
reich
en
ihre
Beine
nicht
bis
zum
Bod
en
.
Wh
en
she
is
sitting
,
her
feet
don't
reach
the
ground
.
Der
Rock
geht
ihr
/
langt
ihr
[selten]
bis
unter
die
Knie
.
The
skirt
reaches
(down)
below
her
knees
.
Die
Schnur
reicht
nicht
.;
Die
Schnur
ist
nicht
lang
g
en
ug
.
The
cord
doesn't
reach
.
Das
Kabel
reicht
nicht
ganz
bis
zur
Steckdose
.
The
lead
doesn't
quite
reach
the
plug
.
Die
Haare
reicht
en
ihr
bis
zu
d
en
Hüft
en
.
Her
hair
reached
down
to
her
waist
.
Die
Stiefel
reicht
en
ihm
bis
zu
d
en
Kni
en
.
The
boots
reached
up
to
his
knees
.
sich
setz
en
;
sich
hinsetz
en
;
sich
niedersetz
en
;
sich
niederlass
en
;
sich
platzier
en
[geh.]
{vr}
;
Platz
nehm
en
to
sit
down
;
to
take
a
seat
;
to
seat
oneself
sich
setz
en
d
;
sich
hinsetz
en
d
;
sich
niedersetz
en
d
;
sich
niederlass
en
d
;
sich
platzier
en
d
;
Platz
nehm
en
sitting
down
;
taking
a
seat
;
seating
oneself
sich
gesetzt
;
sich
hingesetzt
;
sich
niedergesetzt
;
sich
niedergelass
en
;
sich
platziert
;
Platz
g
en
omm
en
sat
down
;
tak
en
a
seat
;
seated
oneself
er/sie
setzt
sich
;
er/sie
setzt
sich
hin
he/she
sits
down
er/sie
setzte
sich
;
er/sie
setzte
sich
hin
he/she
sat
down
er/sie
hat/hatte
sich
gesetzt
;
er/sie
hat/hatte
sich
hingesetzt
he/she
has/had
sat
down
sich
zu
jdm
.
setz
en
to
sit
down
next
to
sb
.;
to
sit
down
beside
sb
.
Bitte
nehmt
Platz
!
Sit
down
,
please
!
Ich
ließ
sie
Platz
nehm
en
.
I
had
her
sit
down
.
Kontaktlinse
{f}
;
Haftschale
{f}
[veraltend]
contact
l
en
s
Kontaktlins
en
{pl}
;
Haftschal
en
{pl}
contact
l
en
ses
;
contacts
[coll.]
harte
Kontaktlins
en
rigid
contact
l
en
ses
weiche
Kontaktlins
en
soft
contact
l
en
ses
Anpassung
von
Kontaktlins
en
fitting
of
contact
l
en
ses
flach
sitz
en
de
Lins
en
flat-fitting
l
en
ses
steil
sitz
en
de
Lins
en
steep-fitting
l
en
ses
jdn
./etw. (
mit
etw
.)
ausrüst
en
;
jdn
./etw. (
mit
etw
.)
ausstatt
en
{vt}
(
für
eine
bestimmte
Aktivität
)
to
kit
out
↔
sb
./sth.
[Br.]
;
to
kit
up
↔
sb
./sth.
[Br.]
(in/with
sth
.) (for a
particular
activity
) (usually
used
in
the
passive
voice
)
ausrüst
en
d
;
ausstatt
en
d
kitting
out
;
kitting
up
ausgerüstet
;
ausgestattet
kitted
out
;
kitted
up
mit
Schiern
,
Schischuh
en
und
Rucksack
ausgerüstet
kitted
up
in
skis
,
boots
,
and
rucksack
Wir
ging
en
einkauf
en
,
um
uns
für
die
Reise
auszurüst
en
/auszustatt
en
.
We
w
en
t
shopping
to
get
kitted
out
for
the
trip
.
Das
Studio
war
großzügig
mit
Kameratechnik
ausgestattet
.
The
studio
was
lavishly
kitted
out
with
camera
equipm
en
t
.
Das
Schulzimmer
war
mit
Luftballons
und
Partydekoration
für
die
Feier
zurechtgemacht
.
The
schoolroom
was
kitted
out
with
balloons
and
party
decorations
for
the
celebration
.
geg
en
über
{prp;
+Dat
. /
von
jdm
./etw.} (
Ortsangabe
)
opposite
sb
./sth.;
across
sb
./sth. (expression
of
place
)
geg
en
über
dem
Rathaus
;
dem
Rathaus
geg
en
über
opposite
the
town
hall
an
der
Wand
geg
en
über
der
Tür
on
the
wall
opposite
the
door
Die
Leute
,
die
uns
geg
en
über
sitz
en
,
komm
en
mir
bekannt
vor
.
The
people
sitting
opposite
us
look
familiar
to
me
.
Sophia
Lor
en
spielte
in
viel
en
Film
en
neb
en
Marcello
Mastroianni
.
Sophia
Lor
en
played
opposite
Marcello
Mastroianni
in
many
films
.
Sie
saß
en
sich
geg
en
über
.
They
sat
opposite
one
another
.
Die
Bank
ist
gleich
geg
en
über
von
der
Kirche
.
The
bank
is
just
across
the
way/street
from
the
church
.
der
Reiz
{+Gen.};
der
Vorzug
{+Gen.};
das
Reizvolle
an
etw
.;
das
Tolle
an
etw
.
[ugs.]
the
attraction
of
sth
.;
the
attractiv
en
ess
of
sth
.
der
Reiz
des
Gleitschirmflieg
en
s
/
das
Reizvolle
am
Gleitschirmflieg
en
the
attraction/attractiv
en
ess
of
paragliding
der
besondere
Reiz
einer
Geschäftstätigkeit
in
Afrika
the
main
attraction/attractiv
en
ess
of
doing
business
in
Africa
Was
sind
die
wes
en
tlich
en
Vorzüge
,
w
en
n
man
sein
eig
en
er
Unternehmer
ist
?
What
are
the
main
attractions
of
owning
your
own
business
?
Und
dazu
kommt
noch
als
weiterer
Pluspunkt
Gratisgetränke
auf
all
en
Flüg
en
.
And
there's
the
added
attraction
of
free
drinks
on
all
flights
.
Ich
weiß
nicht
,
was
so
toll
dran
sein
soll
,
d
en
ganz
en
Tag
am
Strand
zu
sitz
en
.
I
can't
see
the
attraction
of
sitting
on
a
beach
all
day
.
etw
.
befeucht
en
;
anfeucht
en
;
b
en
etz
en
;
netz
en
{vt}
to
moist
en
;
to
damp
en
;
to
damp
;
to
slightly
wet
sth
.
befeucht
en
d
;
anfeucht
en
d
;
b
en
etz
en
d
;
netz
en
d
moist
en
ing
;
damp
en
ing
;
damping
;
wetting
slightly
befeuchtet
;
angefeuchtet
;
b
en
etzt
;
g
en
etzt
moist
en
ed
;
damp
en
ed
;
damped
;
wetted
slightly
er/sie
befeuchtet
he/she
moist
en
s
ich/er/sie
befeuchtete
I/he/she
moist
en
ed
d
en
Finger
befeucht
en
und
hochhalt
en
,
um
die
Windrichtung
zu
bestimm
en
to
wet
your
finger
and
hold
it
up
to
test
the
wind
direction
auf
etw
.
komm
en
;
auf
etw
.
stoß
en
{vi}
;
etw
.
find
en
;
etw
.
en
tdeck
en
[übtr.]
to
hit
on/upon
sth
.
[fig.]
auf
komm
en
d
;
auf
stoß
en
d
;
find
en
d
;
en
tdeck
en
d
hitting
on/upon
auf
gekomm
en
;
auf
gestoß
en
;
gefund
en
;
en
tdeckt
hit
on/upon
auf
die
Idee
verfall
en
,
etw
.
zu
tun
to
hit
upon
the
idea
of
doing
sth
.
als
er
auf
die
Originalfassung
stieß
wh
en
he
hit
upon
the
original
version
w
en
n
man
einmal
die
ideale
Form
gefund
en
hat
once
you
hit
upon
the
perfect
design
auf
etw
.
komm
en
;
bei
jdm
./etw.
häng
en
bleib
en
{vi}
to
alight
on/upon
sb
./sth.
[formal]
auf
verschied
en
ste
Them
en
zu
sprech
en
komm
en
to
alight
upon
a
variety
of
topics
Sein
Blick
fiel
auf
ein
en
seltsam
en
Mann
in
der
M
en
ge
.
His
eyes/glance
alighted
on
a
strange
man
in
the
crowd
.
Ich
musste
einige
Zeit
in
dem
Geschäft
such
en
,
bevor
mir
ein
pass
en
des
Gesch
en
k
ins
Auge
fiel
.
I
sp
en
t
some
time
browsing
in
the
shop
before
alighting
on
a
fitting
gift
.
In
dieser
Situation
kam
der
Minister
auf
die
Idee
eines
Volks
en
tscheids
.
In
this
situation
,
the
minister
alighted
on
the
idea
of
a
plebiscite
.
Als
ich
das
Gespräch
nochmals
in
meinem
Kopf
ablauf
en
ließ
,
kam
mir
schließlich
eine
Lösungsmöglichkeit
in
d
en
Sinn
.
Replaying
the
conversation
over
in
my
mind
, I
finally
alighted
upon
a
possible
solution
.
etw
.
satthab
en
;
etw
.
überhab
en
{vt}
;
einer
Sache
überdrüssig
sein
[poet.]
;
etw
.
bis
ob
en
hin
hab
en
[ugs.]
;
die
Nase
(
gestrich
en
)
voll
von
etw
.
hab
en
;
die
Schnauze
(
gestrich
en
)
voll
von
etw
.
hab
en
[ugs.]
;
jdm
.
reich
en
;
bis
zum
Hals
steh
en
;
zum
Hals
heraushäng
en
;
etw
.
dicke
hab
en
[Dt.]
{v}
to
be
fed
up
with
sth
.;
to
be
sick
and
tired
of
sth
.;
to
be
sick
to
death
of
sth
.;
to
be
sick
of
sth
.;
to
be
tired
of
sth
.;
to
be
bored
by/with
sth
.;
to
be
weary
of
sth
.
Ich
habe
es
satt
!;
Mir
langt's
!;
Mir
reicht's
!
I'm
fed
up
with
it
!
Mir
steh
en
deine
Laun
en
bis
zum
Hals
.;
Ich
habe
deine
Laun
en
bis
ob
en
hin
.
I'm
absolutely
sick
of
your
moods
.
Ihr
Gerede
hängt
mir
langsam
zum
Hals
heraus
.
I'm
beginning
to
become
bored
by
their
talk
.
Er
hatte
die
Schnauze
gestrich
en
voll
vom
Gefängnisalltag
.
He
was
weary
of
prison
life
.
Ich
habe
es
dicke
,
immer
im
Berufsverkehr
zu
steck
en
.
I'm
sick
and
tired
of
sitting
in
rush-hour
traffic
.
Verabschiedung
{f}
(
einer
Person/Sache
)
s
en
d-off
(of a
person/thing
)
en
dgültige
Verabschiedung
farewell
s
en
d-off
eine
Verabschiedung
durch
Freunde
und
Kolleg
en
a
s
en
d-off
from
fri
en
ds
and
colleagues
.
jdn
.
gebühr
en
d
verabschied
en
to
give
sb
. a
fitting
s
en
d-off
(
förmliche
)
Verabschiedung
{f}
(
einer
Person
/
Person
en
gruppe
)
[soc.]
farewell
ceremony
;
formal
farewell
(to a
person
or
group
of
persons
)
etw
.
absäg
en
{vi}
to
saw
off
sth
.
absäg
en
d
sawing
off
abgesägt
sawed
off
Holz
quer
absäg
en
to
saw
across
the
grain
d
en
Ast
absäg
en
,
auf
dem
man
sitzt
[übtr.]
to
saw
off
the
branch
one
is
sitting
on
absitz
en
{vt}
to
sit
through
;
to
sit
out
absitz
en
d
sitting
through
;
sitting
out
abgesess
en
sat
through
;
sat
out
seine
Strafe
absitz
en
to
serve
one's
time
zehn
Jahre
absitz
en
to
serve
t
en
years
More results
Search further for "Witting-en":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners