A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
723
similar
results for f-number
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Zahl
{f}
/Z
./
[math.]
number
Zahlen
{pl}
number
s
absolute
Zahl
{f}
;
unbenannte
Zahl
{f}
absolute
number
benannte
Zahl
concrete
number
ganze
Zahl
whole
number
gemischte
Zahl
mixed
number
s
gesellige
Zahlen
sociable
number
s
Hexadezimalzahl
{f}
hexadecimal
number
hochzusammengesetzte
Zahl
highly
composite
number
/HCN/
;
maximally
divisible
number
rationale
Zahl
rational
number
verwandte
Zahlen
;
be
f
reundete
Zahlen
amicable
number
s
zulässige
Zahl
admissible
number
die
Kreiszahl
{f}
Pi
;
Ludolphsche
Zahl
;
Ludol
f
sche
Zahl
;
Archimedes-Konstante
the
number
Pi
;
Archimedes'
constant
die
Euler'sche
Zahl
e
Euler's
number
e
was
{pron}
(
Relativpronomen
mit
Bezug
au
f
den
ganzen
Hauptsatz
)
which
(pronoun
re
f
erring
to
the
whole
main
clause
)
Der
F
rauenanteil
im
Heer
ist
gering
,
was
wenig
überraschend
ist
/
was
nicht
überrascht
.
The
number
o
f
women
in
the
army
is
low
,
which
isn't
surprising
.
Alle
packten
mit
an
,
was
ich
nicht
erwartet
hatte
.
Everybody
pitched
in
,
which
I
hadn't
expected
.
Sie
wohnt
nur
ein
paar
Häuser
weiter
,
was
sehr
praktisch
ist
.
She
just
lives
a
f
ew
doors
away
,
which
is
very
handy
.
Er
f
ragte
,
ob
es
noch
andere
Möglichkeiten
gäbe/gibt
,
und
die
gibt
es
.
He
asked
i
f
there
are
other
options
,
which
there
are
.
"Ich
komme
am
Nachmittag
an
."
"Das
passt
wunderbar
,
dann
kann
ich
dich
nach
der
Arbeit
abholen
."
'I'll
arrive
in
the
a
f
ternoon
.'
'Which
is
per
f
ect
because
I
can
pick
you
up
a
f
ter
work
.'
Das
tat
ich
dann
auch
.
Which
I
did
.
gerade
{adj}
[math.]
even
gerade
Zahl
{f}
even
number
12
ist
eine
gerade
Zahl
.
12
is
an
even
number
.
Anzahl
{f}
;
Zahl
{f}
(
von
etw
.)
number
(of
sth
.)
Mindestzahl
{f}
;
Höchstzahl
{f}
minimum
number
;
maximum
number
sechs
an
der
Zahl
six
in
number
zahllose
beyond
number
s
eine
geringe
/
zu
vernachlässigende
Zahl
von
...
a
marginal
number
o
f
...
in
großen
Mengen
in
large
number
s
zum
wiederholten
Mal
number
s
o
f
times
unzählige
Male
times
without
number
etw
.
in
ausreichender
Zahl
bereitstellen
to
make
sth
.
available
in
su
f
f
icient
number
s
au
f
grund
der
zahlenmäßigen
Überlegenheit
gewinnen
to
win
by
(force
o
f
)
number
s
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
f
or
any
number
o
f
reasons
eine
ganze
Anzahl
Leute
;
eine
ganze
Menge
Leute
quite
a
number
o
f
people
Mittelwert
{m}
;
Mittel
{n}
;
Durchschnittswert
{m}
;
Durchschnitt
{m}
(
aus
A
und
B)
[math.]
[statist.]
[phys.]
average
value
;
average
/avg/
;
mean
value
;
mean
(of A
and
B)
Mittelwerte
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
Durchschnittswerte
{pl}
;
Durchschnitte
{pl}
average
values
;
averages
;
mean
values
;
means
angenommener
Mittelwert
assumed
average
;
working
mean
arithmetischer
Mittelwert
;
arithmetisches
Mittel
arithmetic
average
;
arithmetic
mean
bereinigter
Mittelwert
corrected
mean
;
modi
f
ied
mean
geometrischer
Mittelwert
;
geometrisches
Mittel
geometric
average
,
geometric
mean
harmonischer
Mittelwert
;
harmonisches
Mittel
harmonic
average
;
harmonic
mean
quadratischer
Mittelwert
;
quadratisches
Mittel
;
E
f
f
ektivwert
(
einer
periodischen
Größe
)
quadratic
average
;
quadratic
mean
;
root-mean-square
value
;
RMS
value
;
e
f
f
ective
value
;
virtual
value
[rare]
quadratischer
Mittelwert
der
Ent
f
ernung
distance
root
mean
square
/DRMS/
;
distance
RMS
zeitlicher
Mittelwert
time
averaged
value
;
time
average
zeitlich
gewichteter
Mittelwert
;
zeitlich
gewichtetes
Mittel
time-weighted
average
Jahresmittelwert
{m}
annual
average
value
Kollektivmittelwert
{m}
(
einer
stochastischen
Größe
)
ensemble
average
;
ensemble
mean
Kurzzeitmittelwert
{m}
short-time
average
;
short-time
mean
Mittel
von
Mittelwerten
grand
average
Mittelwert
der
Grundgesamtheit
population
mean
;
true
mean
Mittelwert
einer
Anzahl
von
...
mean
value
o
f
a
number
o
f
...
Mittelwert
einer
F
unktion
mean
value
o
f
a
f
unction
F
ortsetzung
{f}
;
Teil
{f}
(
einer
Geschichte
)
instalment
[Br.]
;
installment
[Am.]
; (successive)
part
; (successive)
number
in
F
ortsetzungen
erscheinen
to
appear
/
to
be
published
in
instalments
/
in
successive
parts
/
in
successive
number
s
Runde
{f}
(
Gesellscha
f
t
)
circle
;
group
;
company
eine
f
röhliche
Runde
a
happy
circle
ein
Tre
f
f
en
in
kleiner
Runde
/
in
kleinem
Kreis
a
meeting
with
a
small
number
o
f
participants
Besprechungen
in
kleiner
Runde
/
in
kleinem
Kreis
meetings
with
smaller
groups
;
small-scale
meetings
den
Abend
in
geselliger
/
gemütlicher
Runde
verbringen
to
spend
the
evening
in
convivial
company
Er
wurde
schnell
in
ihre
Runde
au
f
genommen
.
He
was
quickly
accepted
as
/
made
a
member
o
f
their
circle
.
Einer
f
ehlt
in
der
Runde
und
das
bist
Du
.
There's
someone
missing
f
rom
our
group
,
and
that
is
you
.
Das
soll
er
in
kleiner
Runde
gesagt
haben
.
He
reportedly
said
that
in
a
private
conversation
.
Es
wird
zunächst
in
kleiner
Runde
/
in
kleinem
Kreis
verhandelt
.
Small
teams
will
conduct
the
initial
negotiations
.
Gewicht
{n}
;
Bedeutung
{f}
;
Wichtigkeit
{f}
weight
großes
Gewicht
au
f
etw
.
legen
to
attach
great
importance
to
sth
.
ins
Gewicht
f
allen
to
carry
weight
nicht
ins
Gewicht
f
allen
to
carry
no
weight
;
to
be
o
f
no
consequence
Gewicht
haben
;
Ein
f
luss
haben
to
carry
weight
Ein
einzelner
Einwand
wiegt
genauso
viel
wie
Einwände
von
vielen
Leuten
.
One
objection
carries
the
same
weight
as
objections
f
rom
a
large
number
o
f
people
.
Maßnahme
{f}
;
Schritt
{m}
;
Aktion
{f}
;
Entscheidung
{f}
;
Vorstoß
{m}
move
Maßnahmen
{pl}
;
Schritte
{pl}
;
Aktionen
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
;
Vorstöße
{pl}
moves
Dieser
Schritt
wurde
allgemein
begrüßt
.
The
move
was
broadly
welcomed
.
Diese
Maßnahme
wurde
nach
einer
Reihe
von
Über
f
ällen
au
f
Hil
f
skonvois
gesetzt
.
The
move
was
taken
a
f
ter
a
number
o
f
assaults
on
aid
convoys
.
Der
Vorstoß
wurde
jedoch
von
der
Regierungsmehrheit
blockiert
.
The
move
was
,
however
,
blocked
by
the
government's
majority
.
Damit
sollen
mehr
Leute
zum
Umstieg
au
f
ö
f
f
entliche
Verkehrsmittel
bewegt
werden
.
The
move
is
intended
to
encourage
more
people
to
use
public
transport
.
Damit
reagierte
er/sie/es
au
f
die
verstärkte
Nach
f
rage
nach
regionalen
Produkten
.
The
move
was
in
response
to
increasing
demand
f
or
regional
produce
.
Party
{f}
;
F
eier
{f}
;
F
ete
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[soc.]
party
Partys
{pl}
;
F
eiern
{pl}
;
F
eten
{pl}
parties
Pyjamaparty
{f}
pyjama
party
[Br.]
;
pajama
party
[Am.]
;
slumber
party
[Am.]
Stehparty
{f}
stand-up
party
Überraschungsparty
{f}
surprise
party
laute
Tanzparty
{f}
;
laute
Tanz
f
ete
{f}
knees-up
[Br.]
[coll.]
wilde
Party
{f}
shindig
[coll.]
;
whoopee
[coll.]
[dated]
Party
,
zu
der
jeder
Gast
ein
Getränk
mitbringt
bottle-party
au
f
der
Party
at
the
party
eine
F
eier/ein
F
est
veranstalten
;
ein
F
est/eine
Party
geben
;
eine
F
ete
machen
;
eine
Party
schmeißen
[ugs.]
to
arrange
/
give
/
have
/
host
/
throw
a
party
Stimmung
in
die
Party
bringen
;
die
Stimmung
anheizen
to
make
the
party
rock
(
ö
f
f
entlich
)
au
f
treten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
;
to
make
an
appearance
;
to
put
in
an
appearance
(in
sth
.)
sich
in
der
Ö
f
f
entlichkeit
zeigen
to
appear
in
public
im
F
ernsehen
au
f
treten
to
appear
on
television
als
Zeuge
au
f
treten
to
appear
as
a
witness
zum
ersten
Mal
au
f
treten/au
f
der
Bühne
stehen
to
make
one's
f
irst
(stage)
appearance
Der
Gouverneur
zeigte
sich
au
f
dem
F
est
.
The
governor
put
in
an
appearance
at
the
f
estival
.
Er
hat
schon
in
mehreren
F
ilmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
has
already
appeared
in
a
number
o
f
f
ilms
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirigent
mit
verschiedenen
Orchestern
au
f
.
He
has
been
appearing
as
a
guest
conductor
with
di
f
f
erent
orchestras
since
2010
.
Sie
hat
einen
kurzen
Au
f
tritt
im
neuen
James-Bond-
F
ilm
.
She
appears
brie
f
ly
in
the
new
James
Bond
f
ilm
.
Er
steht
derzeit
als
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
au
f
der
Bühne/vor
der
Kamera
.
He
is
currently
appearing
as
Petruchio
in
'The
Taming
o
f
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
Mal
f
ür
den
Club
spielen
.
Tomorrow
,
he
will
make
his
last
appearance
f
or
the
club
.
Die
beiden
Betrüger
treten
(
in
der
Ö
f
f
entlichkeit
)
als
Ehepaar
au
f
.
The
two
f
raudsters
appear
as
a
couple
in
public
.
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
(
wenn
es
au
f
tritt
)
issue
(arising
problem
)
Schwierigkeiten
{pl}
;
Probleme
{pl}
issues
die
gesundheitlichen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Älterwerden
the
health
issues
associated
with
ageing
Probleme
im
Umgang
mit
Geld
,
F
rauen
usw
.
haben
to
have
issues
with
money/women
etc
.
ein
Problem
aus
etw
.
machen
;
etw
.
als
problematisch
ansprechen
;
als
Problem
thematisieren
to
make
an
issue
o
f
sth
.
keine
große
Sache
aus
etw
.
machen
;
etw
.
nicht
groß
erwähnen
not
to
make
an
issue
o
f
sth
.
Es
ist
ein
Problem
au
f
getreten
.
An
issue
has
arisen
/
come
up
.
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben
,
ru
f
en
Sie
diese
Nummer
.
I
f
you
have
any
issues
,
please
call
this
number
.
Ich
persönlich
habe
ein
Problem
mit
seinem
Verhalten
.;
Sein
Verhalten
ist
ein
Problem
f
ür
mich
.
I
have
some
issues
with
his
behaviour
.
Mir
ist
es
egal
,
was
sie
sagt
-
du
machst
ein
Problem
daraus
.
I'm
not
bothered
about
what
she
says
-
you're
the
one
who's
making
an
issue
o
f
it
.
Geld
spielt
keine
Rolle
.
Money
is
not
an
issue
.;
Money
is
no
issue
;
Money
is
no
object
.;
Expense
is
no
object
.
Das
hat
bei
unserer
Entscheidung
keine
Rolle
gespielt
.
This
was
not
an
issue
in
our
decision
.
Personal
{n}
;
Belegscha
f
t
{f}
;
Mitarbeiterscha
f
t
{f}
;
Mitarbeiterstab
{m}
;
Mitarbeiter
{pl}
;
Bediensteten
{pl}
;
Personalapparat
{m}
sta
f
f
;
personnel
;
work
f
orce
;
employees
;
team
Personalbestände
{pl}
;
Belegscha
f
ten
{pl}
;
Mitarbeiterstäbe
{pl}
sta
f
f
F
ührungspersonal
{n}
managerial
sta
f
f
Mitarbeiter
{pl}
members
o
f
sta
f
f
Bürobelegscha
f
t
{f}
o
f
f
ice
sta
f
f
Hil
f
spersonal
{n}
ancillary
sta
f
f
Militärpersonal
{n}
;
Heeresangehörige
{pl}
military
personnel
Schalterpersonal
{n}
counter
sta
f
f
Stammbelegscha
f
t
{f}
core
work
f
orce
;
core
workers
Stammpersonal
{n}
;
Kaderpersonal
{n}
[Schw.]
permanent
sta
f
f
;
permanent
personnel
die
Vertriebsmitarbeiter
the
sales
team
Wartungspersonal
{n}
maintenance
sta
f
f
;
maintenance
personnel
wissenscha
f
tliche
Mitarbeiter
;
wissenscha
f
tliches
Personal
scienti
f
ic
sta
f
f
nichtwissenscha
f
tliche
Mitarbeiter
;
nichtwissenscha
f
tliches
Personal
non-scienti
f
ic
sta
f
f
unser
Mitarbeiterstab
am
Hauptstandort
;
unsere
Mitarbeiter
in
der
Zentrale
our
headquarter
team
;
our
HQ
team
zum
Personal
gehören
to
be
on
the
sta
f
f
mit
einem
großem
Mitarbeiterstab
with
a
large
number
o
f
sta
f
f
wenig
Personal
haben
;
eine
kleine
Belegscha
f
t
haben
to
have
a
small
sta
f
f
;
to
have
f
ew
sta
f
f
[rare]
zu
wenig
Personal
haben
;
zu
wenig
Mitarbeiter
haben
to
have
too
f
ew
sta
f
f
Ausgabe
{f}
;
He
f
t
{n}
;
Nummer
{f}
(
Buch
,
Zeitschri
f
t
)
[print]
issue
Ausgaben
{pl}
;
He
f
te
{pl}
;
Nummern
{pl}
issues
Einzelhe
f
t
{n}
single
issue
Pilotausgabe
{f}
;
Nullnummer
{f}
pilot
issue
alte
Ausgabe
back
issue
beginnend
mit
der
Ausgabe
vom
1.
Juli
starting
with
the
issue
o
f
July
1
Sonderausgabe
{f}
;
Sondernummer
{f}
;
Sonderdruck
{m}
special
edition
;
special
Sonderausgaben
{pl}
;
Sondernummern
{pl}
;
Sonderdrucke
{pl}
special
editions
;
specials
Einwohnerzahl
{f}
;
Bevölkerungszahl
{f}
;
Bevölkerungsstand
{m}
;
Einwohneranzahl
{f}
number
o
f
inhabitants
; (total)
population
Einwohnerzahlen
{pl}
;
Bevölkerungszahlen
{pl}
;
Bevölkerungsstände
{pl}
number
s
o
f
inhabitants
;
populations
Gesamteinwohnerzahl
{f}
total
population
f
igure
;
total
number
o
f
inhabitants
steigende
Einwohnerzahlen
rising
population
f
igures
pro
100
.000
Einwohner
per
100
,000
population
Menge
{f}
amount
emp
f
ohlene
Menge
{f}
recommended
amount
Tagesmenge
{f}
daily
amount
in
größter
Menge
in
(the)
largest
amounts
;
in
greatest
number
s
Primzahl
{f}
(
ganze
Zahl
,
die
nur
durch
sich
selbst
und
1
teilbar
ist
)
[math.]
prime
number
;
prime
(integer
that
is
divisible
only
by
itsel
f
and
1)
Primzahlen
{pl}
prime
number
s
;
primes
benachbarte
Primzahlen
;
Primzahlpaar
{n}
prime
twins
natürliche
Zahl
{f}
[math.]
natural
;
natural
number
;
whole
number
Arbeitsverhältnis
{n}
;
Beschä
f
tigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschä
f
tigung
{f}
employment
relationship
;
employment
Anstellungsverhältnis
{n}
;
Anstellung
{f}
;
Angestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschä
f
tigung
dependent
employment
arbeitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschä
f
tigungsverhältnis
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
Beschä
f
tigungsverhältnis
mit
wirtscha
f
tlicher
Abhängigkeit
economically
dependent
employment
selbständige
Beschä
f
tigung
independent
employment
die
Zahl
von
Personen
in
Beschä
f
tigung
the
number
o
f
people
in
paid
employment
derzeit
weder
in
f
ester
Anstellung
noch
in
Ausbildung
oder
Weiterbildung
not
currently
engaged
in
employment
,
education
or
training
/NEET
f
ün
f
Jahre
im
ö
f
f
entlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
f
ive
years
in
public
service
employment
eine
Beschä
f
tigung
au
f
nehmen
to
take
on
paid
employment
Sie
ho
f
f
t
,
eine
Anstellung
als
Lehrerin
zu
f
inden
.
She
hopes
to
f
ind
employment
as
a
teacher
.
Er
sucht
eine
Anstellung
in
der
F
remdenverkehrsbranche
.
He's
been
looking
f
or
employment
in
the
tourist
trade
.
Die
Stadt
ist
mit
f
ehlenden
Arbeitsplätzen
kon
f
rontiert
.
The
city
is
f
aced
with
a
lack
o
f
employment
.
Beschä
f
tigung
f
ür
hochquali
f
izierte
Krä
f
te
highly-quali
f
ied
employment
Beschä
f
tigung
f
ür
niedrig
quali
f
izierte
Krä
f
te
low-quali
f
ied
employment
Bezugszahl
{f}
;
Bezug
{m}
[adm.]
re
f
erence
number
;
re
f
erence
Bezugszahlen
{pl}
;
Bezüge
{pl}
re
f
erence
number
s
;
re
f
erences
im
Schri
f
tverkehr
jds
.
Bezugszahl
an
f
ühren/angeben
to
quote
sb
.'s
re
f
erence
(number)
in
the
correspondence
Eindämmung
{f}
;
Zurückdrängen
{n}
{+Gen.}
check
(on
sth
.)
[formal]
(control)
System
der
gegenseitigen
Kontrolle
gleichwertiger
Staatsgewalten
[pol.]
system
o
f
checks
and
balances
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
In
f
lation
measures
to
put
a
check
on
in
f
lation
ein
Mechanismus
,
der
die
Macht
des
Präsidenten
begrenzt
a
mechanism
which
acts/serves
as
a
check
on
the
President's
power
Wir
haben
einen
Kau
f
hausdetektiv
engagiert
,
um
die
Ladendiebstähle
in
den
Gri
f
f
zu
bekommen
.
We
have
hired
a
store
detective
to
put
a
check
on
shopli
f
ting
.
Der
trockene
F
rühling
wird
die
Zahl
der
Stechmücken
niedrig
halten
.
The
dry
spring
will
provide
a
check
on
the
number
o
f
gnats
.
Kriminalität
{f}
crime
Ab
f
allkriminalität
{f}
;
Müllkriminalität
{f}
waste
crime
Alterskriminalität
{f}
elderly
crime
Artenschutzkriminalität
{f}
wildli
f
e
crime
Arzneimittelkriminalität
{f}
pharmaceutical
crime
;
pharma-crime
;
crime
involving
medicines
Begleitkriminalität
{f}
accompanying
crime
Bescha
f
f
ungskriminalität
{f}
acquisitive
crime
Bescha
f
f
ungskriminalität
{f}
(
f
ür
Drogenkonsum
)
crime
as
a
means
o
f
supporting
your
drug
habits
Computerkriminalität
{f}
(
im
engeren
Sinn
)
computer
crime
;
cyber-dependent
crime
Drogenkriminalität
{f}
;
Rauschgi
f
tkriminalität
{f}
;
Suchtmittelkriminalität
{f}
;
Suchtgi
f
tkriminalität
{f}
[Ös.]
drug
crime
;
drug-related
crime
;
narcotics
crime
Eigentumskriminalität
{f}
crime
against
tangible
property
Gesamtkriminalität
{f}
overall
crime
;
overall
crime
levels
;
overall
crime
number
s
Gewaltkriminalität
{f}
violent
crime
Hasskriminalität
{f}
;
Vorurteilskriminalität
{f}
hate
crime
;
bias-motivated
crime
Internetkriminalität
{f}
;
Computerkriminalität
im
weiteren
Sinn
cyber-crime
;
cybercrime
;
cyber-enabled
crime
Jugendkriminalität
{f}
juvenile
crime
;
youth
crime
;
juvenile
delinquency
K
F
Z-Kriminalität
{f}
motor
vehicle
crime
Kleinkriminalität
{f}
petty
crime
kriminelle
Umweltverschmutzung
pollution
crime
Schleuserkriminalität
{f}
;
Schlepperkriminalität
{f}
[Ös.]
;
Schlepperunwesen
{n}
organised
immigration
crime
Straßenkriminalität
{f}
street
crime
Umweltkriminalität
{f}
environmental
crime
Vermögenskriminalität
{f}
crime
against
property
Wirtscha
f
tskriminalität
{f}
economic
crime
;
white-collar
crime
;
corporate
crime
allgemeine
Kriminalität
general
crime
;
common
crime
organisierte
Kriminalität
{f}
/OK/
;
das
organisierte
Verbrechen
{n}
organized
crime
;
organised
crime
[Br.]
/OC/
kriminelle
Dienste
au
f
Bestellung
crime
as
a
service
Kugel
{f}
ball
Kugeln
{pl}
balls
Silberkugel
{f}
silver
ball
eine
Kugel
Eis
a
ball
o
f
ice-cream
; a
scoop
o
f
ice-cream
Wenn
die
Roulettekugel
au
f
eine
dieser
Zahlen
f
ällt
,
haben
Sie
gewonnen
.
I
f
the
roulette
ball
lands
on
any
o
f
these
number
s
,
you
win
.
Sie
zerknüllte
das
Blatt
zu
einer
f
esten
Kugel
.
She
screwed
the
sheet
up
into
a
tight
ball
.
Manche
Tiere
rollen
sich
zu
einer
Kugel
zusammen
,
um
sich
zu
schützen
.
Some
animals
roll
themselves
into
a
ball
f
or
protection
.
Musiktitel
{m}
;
Titel
{m}
;
Stück
{n}
;
Nummer
{f}
(
au
f
einem
Tonträger
) (
Audio
)
music
track
;
track
(on a
sound
recording
medium
)
Musiktitel
{pl}
;
Titel
{pl}
;
Stücke
{pl}
;
Nummern
{pl}
music
tracks
;
tracks
Anspieltipps
{pl}
recommended
tracks
zunehmend
;
verstärkt
;
in
zunehmendem
Maße
;
in
verstärktem
Maße
;
immer
häu
f
iger
;
immer
ö
f
ter
{adv}
increasingly
;
to
an
increasing
degree
;
to
an
increasing
extent
;
in
an
increasing
number
o
f
instances
;
in
a
growing
number
o
f
instances
Brisbane
ist
immer
häu
f
iger
von
Überschwemmungen
bedroht
.
Brisbane
comes
under
increasing
threat
o
f
being
inundated
.
Es
wird
jetzt
immer
ö
f
ter
zur
Schmerzbehandlung
eingesetzt
.
In
a
growing
number
o
f
instances
,
it
is
now
used
as
treatment
f
or
pain
.
(
einmaliger
)
F
ehler
{m}
;
F
ehlleistung
{f}
mistake
;
error
F
ehler
{pl}
mistakes
;
errors
Ausdrucks
f
ehler
{m}
[ling.]
wording
error
Bearbeitungs
f
ehler
{m}
;
Übertragungs
f
ehler
{m}
;
Ausstellungs
f
ehler
{m}
;
administrative
Panne
{f}
clerical
mistake
;
clerical
error
Bedeutungs
f
ehler
{m}
;
semantischer
F
ehler
[ling.]
semantic
error
Beobachtungs
f
ehler
{m}
error
o
f
observation
F
lüchtigkeits
f
ehler
{m}
;
Schlampigkeits
f
ehler
{m}
careless
mistake
;
careless
error
Grammatik
f
ehler
{m}
;
grammatikalischer
F
ehler
[ling.]
grammar
error
;
grammatical
error
;
error/mistake
in
(your)
grammar
Rechtschreib
f
ehler
{m}
;
Schreib
f
ehler
{m}
;
Orthogra
f
ie
f
ehler
{m}
;
Orthographie
f
ehler
{m}
[ling.]
spelling
error
;
spelling
mistake
Riesen
f
ehler
{m}
;
kapitaler
F
ehler
huge
mistake
Satzzeichen
f
ehler
{m}
[ling.]
punctuation
error
;
punctuation
mistake
Schreib
f
ehler
{m}
mistake
in
writing
;
scribal
error
Stil
f
ehler
{m}
;
stilistischer
F
ehler
{m}
[ling.]
stylistic
error
;
stylistic
mistake
F
ehler
,
den
An
f
änger
machen
beginner's
mistake
F
ehler
über
F
ehler
error
again
and
again
ein
F
ehler
in
unseren
Berechnungen
a
mistake/an
error
in
our
calculations
einen
F
ehler
begehen
;
einen
F
ehler
machen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
error
F
ehler
über
F
ehler
machen
to
make
mistake
a
f
ter
mistake
aus
seinen
F
ehlern
lernen
to
learn
f
rom
one's
mistakes
einen
F
ehler
korrigieren
to
f
ix
(up)
an
error
irrtümlich/versehentlich
etwas
tun
to
do
something
in
error
sprachlicher
F
ehler
language
mistake
vorübergehender
F
ehler
transient
error
Der
F
ehler
liegt
bei
mir
.
The
mistake
is
mine
.
Tut
mir
leid
,
mein
F
ehler
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Jeder
macht
mal
einen
F
ehler
.;
Jeder
kann
sich
mal
irren
.
We
all
make
mistakes
.
Es
ist
deine
Entscheidung
,
aber
ich
sage
dir
,
du
machst
einen
schweren
F
ehler
.
It's
your
decision
,
but
I
warn
you
,
you're
making
a
big
mistake
.
Ich
habe
den
F
ehler
gemacht
,
ihm
meine
Tele
f
onnummer
zu
geben
.
I
made
the
mistake
o
f
giving
him
my
phone
number
.
Der
Un
f
all
wurde
durch
menschliches
Versagen
verursacht
.
The
accident
was
caused
by
human
error
.
vernün
f
tig
;
mit
ein
wenig
Verstand
[nachgestellt]
{adj}
(
Person
)
reasonable
;
sensible
(of a
person
)
einsichtig
sein
to
be
reasonable
vernün
f
tigerweise
etw
.
tun
to
be
resonable
/
sensible
enough
to
do
sth
.
Er
machte
vernün
f
tigerweise
beim
F
ahren
alle
zwei
Stunden
eine
Pause
.
He
was
sensible
enough
to
take
a
break
every
two
hours
o
f
driving
.
Er
scheint
ja
ganz
vernün
f
tig
zu
sein
.
He
seems
quite
reasonable
.;
He
seems
like
a
sensible
sort
o
f
person
.
Dagegen
kann
kein
vernün
f
tiger
Mensch
etwas
haben
.
No
reasonable
person
can
object
to
that
.
Viele
sonst
ganz
vernün
f
tige
Leute
haben
dieses
Vorhaben
unterstützt
.
A
number
o
f
normally
sensible
people
have
supported
this
proposition
.
groß
;
weit
;
um
f
angreich
;
reichlich
{adj}
large
größer
;
weiter
;
um
f
angreicher
;
reichlicher
larger
am
größten
;
am
weitesten
;
am
um
f
angreichsten
;
am
reichlichsten
largest
sehr
groß
;
sehr
weit
very
large
eine
größere
Zahl
von
Menschen
a
larger
number
o
f
people
wenn
es
nicht
allzu
groß
ist
;
wenn
es
überschaubar
ist
i
f
it
is
not
too
large
davon
{adv}
(
Teil
einer
Menge
)
o
f
them
;
o
f
it
weltweit
über
50
.000
Angestellte
,
davon
20
.000
in
Europa
more
than
50
,000
employees
worldwide
,
o
f
whom
20
,000
in
Europe
rund
60
,000
Mobil
f
unkmasten
-
ein
Großteil
davon
steht
in
Schottland
around
60
,000
mobile
phone
masts
- a
large
number
o
f
which
are
located
in
Scotland
Wir
haben
schon
die
Häl
f
te
davon
ausgegeben
.
We've
already
spent
hal
f
o
f
it
.
Versehen
{n}
mistake
;
oversight
aus
Versehen
;
versehentlich
{adv}
by
mistake
;
through
an
oversight
kleines
Versehen
slip-up
Ich
habe
versehentlich
das
F
AX
an
eine
f
alsche
Nummer
geschickt
.
By
mistake
I've
sent
the
f
ax
to
a
wrong
number
.
Indexzahl
{f}
;
Indexzi
f
f
er
{f}
;
Index
{m}
(
Verhältnis
zweier
Messgrößen
)
[statist.]
index
number
;
index
Indexzahlen
{pl}
;
Indexzi
f
f
ern
{pl}
;
Indexe
{pl}
;
Indizes
{pl}
index
number
s
;
indexes
;
indices
Betaindex
{m}
beta
index
Generalindex
{m}
aggregative
index
Mengenindex
{m}
quantum
index
Pareto-Index
{m}
alpha
index
;
alpha-index
;
index
o
f
Pareto
gewichtete
Indexzahl
weighted
index
number
verkettete
Indexzahl
;
Kettenindexzi
f
f
er
{f}
;
Verkettungsgliedzahl
{f}
chain
index
number
;
chain
index
zusammengesetztee
Indexzahl
composite
index
number
Summe
{f}
[math.]
sum
direkte
Summe
{f}
direct
sum
die
Summe
{+Gen.}
the
sum
o
f
die
Summe
zweier
Primzahlen
the
sum
o
f
two
prime
number
s
Punktezahl
{f}
;
Punktzahl
{f}
score
;
number
o
f
points
Endpunktezahl
{f}
f
inal
score
Gesamtpunktzahl
{f}
total
score
;
overall
score
Erstplatzierte
{m,f};
Erstplatzierter
top
seed
;
number
one
seed
;
winner
sicher
;
geschützt
{adj}
;
in
Sicherheit
(
vor
)
sa
f
e
(from)
sicherer
sa
f
er
am
sichersten
sa
f
est
so
gut
wie
sicher
a
sa
f
e
guess
völlig
sicher
as
sa
f
e
as
houses
[Br.]
vor
jdm
.
sicher
sein
to
be
sa
f
e
f
rom
sb
.
etw
.
sicher
au
f
bewahren
to
keep
sth
.
sa
f
e
um
ganz
sicher
zu
gehen
just
to
be
sa
f
e
au
f
Nummer
sicher
gehen
[ugs.]
to
play
it
sa
f
e
Gehen
wir
au
f
Nummer
Sicher
.
Let's
play
it
sa
f
e
.
endlich
;
begrenzt
{adj}
f
inite
eine
begrenzte
Anzahl
an
Möglichkeiten
a
f
inite
number
o
f
possibilities
endliche
Zahl
[math.]
f
inite
number
endlich-dimensional
{adj}
[math.]
f
inite-dimensional
Augenzahl
{f}
(
Wür
f
el
,
Dominostein
)
score
;
number
o
f
pips
(dice,
domino
)
Unmenge
{f}
vast
number
;
enormous
amount
;
mass
durchaus
;
absolut
{adv}
{+adj} (
voll
und
ganz
,
auch
wenn
man
das
Gegenteil
annehmen
könnte
)
entirely
;
per
f
ectly
{
+adj
}
durchaus
angemessen
sein
to
be
entirely
appropriate
Es
ist
durchaus
möglich
,
dass
...
It
is
entirely
possible
that
...
Es
ist
mir
durchaus
bewusst
,
dass
...
I
am
entirely
/
per
f
ectly
aware
that
Das
ist
ein
absolut
vertretbarer
Standpunkt
.
It
is
a
per
f
ectly
de
f
ensible
position
.
Es
gibt
eine
Reihe
von
Krankheiten
,
die
durchaus
vermeidbar
wären
.
A
number
o
f
illnesses
are
entirely
avoidable
.
Unter
den
gegebenen
Umständen
ist
diese
Sorge
durchaus
verständlich
.
In
the
current
circumstances
this
concern
is
entirely
/
per
f
ectly
understandable
.
Diskussionspunkt
{m}
;
Punkt
{m}
point
o
f
discussion
;
discussion
point
;
count
Diskussionspunkte
{pl}
;
Punkte
{pl}
points
o
f
discussion
;
discussion
points
;
counts
zu
dem
anderen
Diskussionspunkt
on
the
other
point
o
f
discussion
Sie
hat
in
beiden
Punkten
recht
.
She's
correct
on
both
counts
.
Solche
Bilder
sind
in
mehr
f
acher
Hinsicht
interessant
.
Such
images
are
o
f
interest
on
a
number
o
f
counts
.
ungerade
{adj}
[math.]
odd
;
uneven
ungerade
Zahl
{f}
odd
number
;
uneven
number
1, 3
und
5
sind
ungerade
Zahlen
.
1, 3,
and
5
are
odd
number
s
.
Quadrat
{n}
;
zweite
Potenz
{f}
[math.]
square
number
;
square
;
second
power
Quadrate
{pl}
squares
drei
Quadrat
;
drei
hoch
zwei
the
square
o
f
three
3
hoch
2
ist
9; 3
Quadrat
ist
9
3
squared
is
9
Methode
der
kleinsten
Quadrate
[math.]
method
o
f
least
squares
;
least
squares
method
eine
Zahl
quadrieren
;
eine
Zahl
in
die
zweite
Potenz
erheben
to
square
a
number
Doppelkreuz-Zeichen
{n}
;
Rautezeichen
{n}
;
Raute
{f}
[ugs.]
;
Lattenkreuz
{n}
[humor.]
;
Gartenzaun
{n}
[Süddt.]
[humor.]
;
Gartenhag
{n}
[BW]
[Schw.]
[humor.]
[ling.]
[print]
number
sign
;
sharp
;
hash
sign
;
hashtag
sign
;
hash
;
pound
sign
[Am.]
;
octothorp
[rare]
;
octothorpe
[rare]
(often
wrongly:
hashtag
)
dolmetschen
{vi}
(
f
ür
jdn
.) (
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
to
interpret
;
to
act
as
interpreter
;
to
provide
interpretation
(for
sb
.) (from/into a
language
)
dolmetschend
interpreting
;
acting
as
interpreter
;
providing
interpretation
gedolmetscht
interpreted
;
acted
as
interpreter
;
provided
interpretation
Ich
bedaure
,
dass
zu
Beginn
der
Kon
f
erenz
nicht
gedolmetscht
werden
konnte
.
I
am
sorry
that
there
was
no
interpretation
at
the
beginning
o
f
the
con
f
erence
.
Heute
wird
,
wie
Sie
sehen
,
in
der
Gebärdensprache
gedolmetscht
.
We
will
today
have
sign
language
interpretation
,
as
you
can
see
.
In
der
EU
ist
die
Anzahl
der
Sprachen
,
in
die
und
aus
denen
gedolmetscht
wird
,
von
11
au
f
21
gestiegen
.
In
the
EU
,
the
number
o
f
languages
into
which
and
f
rom
which
interpretation
is
requested
has
risen
f
rom
11
to
21
.
Thema
{n}
(
f
ür
einen
einzelnen
Anlass
);
Themenstellung
{f}
;
Gesprächsthema
{n}
topic
;
topic
o
f
conversation
Themen
{pl}
;
Themenstellungen
{pl}
;
Gesprächsthemen
{pl}
topics
;
topics
o
f
conversation
ein
beliebtes
Thema
a
popular
topic
zu
einem
(
bestimmten
)
Thema
(based /
revolving
)
around
a
given
topic
sich
einem
anderen
Thema
zuwenden
;
zu
einem
anderen
Thema
(
über
)wechseln
to
turn
to
another
topic
vom
Thema
abkommen
to
get
o
f
f
the
subject/point
;
to
stray
f
rom
the
topic
;
to
go
o
f
f
on
a
tangent
nicht
ganz
zum
Thema
passen
to
be
slightly
o
f
f
topic
eine
Diskussion
zum
Thema
Waldsterben
a
discussion
on
the
topic
o
f
f
orest
dieback
Kurzzeitthema
{n}
;
Thema
{n}
mit
Ablau
f
datum
shel
f
li
f
e
topic
Es
gehört
zwar
nicht
ganz
hierher
,
aber
...
This
is
a
bit
o
f
f
topic
but
Der
neue
Che
f
ist
das
Thema
Nummer
eins
.
The
new
boss
has
been
the
chie
f
topic
o
f
conversation
.
Das
Gespräch
drehte
sich
hauptsächlich
um
seine
neue
F
reundin
.
The
main
topic
o
f
conversation
was
his
new
girl
f
riend
.
Diese
Anmerkung
geht
völlig
am
Thema
vorbei
.
That
comment
is
completely
o
f
f
topic
.
Er
kommt
ständig
vom
Thema
ab
.;
Er
schwei
f
t
ständig
ab
.
He
keeps
going
/
veering
/
wanderung
o
f
f
topic
.
F
assen
Sie
sich
kurz
und
bleiben
Sie
beim
Thema
.
Keep
the
text
short
and
on
topic
.
Kommen
wir
wieder
zum
Thema
zurück
.
Let's
get
back
on
topic
.
verhältnismäßig
{adj}
;
im
Verhältnis
(
zu
etw
.);
entsprechend
(
einer
Sache
)
in
proportion
(to
sth
.)
Die
Mitglieder
des
Gremiums
werden
entsprechend
der
Zahl
der
Arbeitnehmer
in
den
betro
f
f
enen
Betrieben
gewählt
.
The
members
o
f
the
body
are
elected
in
proportion
to
the
number
o
f
sta
f
f
employed
by
the
establishments
concerned
.
zählen
{vi}
[geh.]
; ...
an
der
Zahl
sein
{v}
(+
Zahlenangabe
)
to
number
;
to
be
...
in
number
(+
numerical
f
igure
)
zählend
number
ing
gezählt
number
ed
Die
Zahl
der
Demonstranten
betrug
mehr
als
2.000.
The
demonstrators
number
ed
more
than
2,000.
Belegscha
f
t
{f}
crew
;
set
o
f
men
;
workers
;
number
o
f
employees
Rationalitätsbereich
{m}
;
Körper
{m}
[math.]
domain
o
f
rationality
;
domain
;
corpus
;
f
ield
Körper
von
Zahlen
f
ield
o
f
number
s
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "f-number":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners