Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
177
ähnliche
Ergebnisse für Straßen in der DDR
Einzelsuche:
Straßen
·
in
·
der
·
DDR
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
from
(used
to
express
orig
in
)
von
außen
from
the
outside
von
der
Straße
her
from
the
street
der
Zug
aus
Eastbourne
the
tra
in
from
Eastbourne
e
in
e
Münze
aus
se
in
er
Tasche
a
co
in
from
his
pocket
e
in
e
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhun
der
t
a
document
from
the
sixteenth
century
e
in
Brief
von
me
in
er
Tante
a
letter
from
my
aunt
e
in
Foto
von
Doris
;
e
in
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
in
formation
from
witnesses
der
Mann
von
der
Versicherung
the
man
from
the
in
surance
company
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
there
from
this
morn
in
g
.
Er
beobachtete
uns
von
der
an
der
en
Straßen
seite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
hervor
.
The
dog
came
out
from
un
der
the
table
.
Me
in
e
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
s
in
d
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
here
to
the
nearest
town
.
We
in
wird
aus
We
in
trauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
W
in
e
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
auf
{prp;
wo
?
+Dat
.}
on
;
in
;
at
{
prp
}
auf
der
Erde
on
earth
auf
der
Welt
in
the
world
auf
der
Straße
in
the
street
Mann
{m}
man
Männer
{pl}
men
der
rechte
Mann
am
rechten
Platz
the
right
man
in
the
right
place
der
kle
in
e
Mann
;
der
Mann
auf
der
Straße
[übtr.]
the
man
in
the
street
[fig.]
den
starken
Mann
markieren
[ugs.]
to
act
big
;
to
throw
one's
weight
about
Manns
genug
man
enough
e
in
gestandener
Mann
a
grown
man
bis
auf
den
letzten
Mann
to
a
man
an
den
Mann
br
in
gen
to
get
rid
of
...
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
part
;
part
;
partly
;
partially
[formal]
Bl
in
de
und
Sehbeh
in
der
te
the
bl
in
d
and
partially
sighted
ganz
o
der
teilweise
in
whole
or
in
part
;
wholly
or
partly
teils
wegen
...
teils
wegen
partly
because
of
...
and
partly
because
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
se
in
to
be
only
partially
successful
Das
liegt
zum
Teil
daran
,
dass
...
This
is
partly
because
...
Das
Ergebnis
ist
teils
belustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
partly/part
amus
in
g
and
partly/part
annoy
in
g
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
Bäume
teilweise
blockiert
.
The
road
is
partly/partially
blocked
by
fallen
trees
.
Die
Probleme
s
in
d
teilweise
auf
schlechtes
Management
zurückzuführen
.
The
problems
are
partly
due
to
bad
management
.
Die
Krankheit
ist
zum
in
dest
teilweise
psychologisch
bed
in
gt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
part
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
part
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
partially/partly/part
true
.;
This
is
only
true
in
part
.
sich
(
e
in
er
Sache
)
nähern
;
sich
(
e
in
er
Sache
)
annähern
;
sich
auf
etw
.
zubewegen
{vr}
;
herannahen
{vi}
to
near
(sth.);
to
approach
(sth.)
sich
nähernd
;
sich
annähernd
;
sich
auf
zubewegend
;
herannahend
near
in
g
;
approach
in
g
sich
genähert
;
sich
angenähert
;
sich
zubewegt
;
herangenaht
neared
;
approached
nähert
sich
;
bewegt
sich
zu
;
naht
heran
nears
;
approaches
näherte
sich
;
bewegte
sich
zu
;
nahte
heran
neared
;
approached
sich
auf
die
90
zubewegen
;
auf
die
90
zugehen
to
be
near
in
g/approach
in
g
90
Das
Taxi
näherte
sich
der
20
.
Straße
.
The
cab
neared/approached
20th
Street
.
Er
bewegte
sich
auf
das
Tor
zu
.
He
was
approach
in
g
the
gate
.
Versuch
{m}
{+Gen.}
attempt
Versuche
{pl}
attempts
erneute
Versuche
retry
attempts
Reparaturversuch
{m}
repair
attempt
der
verunglückte
Versuch
e
in
er
Übersetzung
the
unsuccessful
attempt
at
a
translation
Am
Wochenende
wurde
versucht
,
in
e
in
Geschäft
in
der
Dundas
Straße
4
e
in
zubrechen
.
Over
the
weekend
,
an
attempt
was
made
to
break
in
to
a
shop
at
4
Dundas
Street
.
auch
{adv}
(
Ausdruck
der
Zustimmung
zu
e
in
er
Vorgehensweise
)
too
[at
the
end
of
a sentence] (used
to
express
agreement
with
a
course
of
action
)
"Das
Service
war
schrecklich
,
also
habe
ich
das
Geld
zurückverlangt
."
"Das
war
auch
richtig
/
ganz
richtig
."
'The
service
was
terrible
so
I've
asked
for
a
refund
.'
'Quite
right
,
too
.'
"Sie
s
in
d
mit
den
Straßen
ausbesserungsarbeiten
fertig
."
"Wurde
auch
Zeit
."
'They've
f
in
ished
mend
in
g
the
road
.'
'About
time
,
too
!'
Aufführung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Vorführung
{f}
;
Bühnendarbietung
{f}
;
Darbietung
{f}
[art]
performance
;
show
;
enterta
in
ment
Aufführungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Vorführungen
{pl}
;
Bühnendarbietungen
{pl}
;
Darbietungen
{pl}
performances
;
shows
;
enterta
in
ments
avantgardistische
Darbietung
;
Performance
{f}
avant-garde
performance
musikalische
Darbietungen
musical
enterta
in
ments
Klangperformance
{f}
sound
performance
Straßen
darbietung
{f}
street
performance
Tanzdarbietung
{f}
dance
performance
Zirkusvorstellung
{f}
;
Zirkusdarbietung
{f}
circus
performance
erst
nach
der
Vorstellung
not
until
after
the
performance
konzertante
Aufführung
e
in
er
Oper
concert
performance/version
of
an
opera
szenische
Aufführung
{f}
(
e
in
er
Oper
,
e
in
er
Komposition
)
scenic
representation
(of
an
opera
,
musical
composition
)
Das
Spiel
muss
weitergehen
.
[übtr.]
The
show
must
go
on
.
[fig.]
Verlauf
{m}
(
e
in
er
Straße/Bahnstrecke
)
[auto]
run
;
alignment
(course
of
a
road
or
railway
)
der
Straßen
verlauf
;
die
Straßen
führung
the
run
of
the
road
;
the
course
of
the
road
;
the
road
alignment
Beför
der
ung
{f}
;
Transport
{m}
(
von
etw
.)
[transp.]
conveyance
;
carriage
[Br.]
;
freightage
;
haulage
;
haul
in
g
;
transport
;
transportation
[Am.]
(of
sth
.)
Abfalltransport
{m}
waste
transport
;
waste
transportation
Busbeför
der
ung
{f}
;
Bustransport
{m}
bus
transport
Großraumtransport
{m}
large
haulage
;
wide-load
transport
Güterferntransport
{m}
;
Ferntransport
{m}
long-haul
carriage
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
Kühltransport
{m}
refrigerated
transport
;
refrigerated
transportation
[Am.]
Lufttransport
{m}
;
Luftbeför
der
ung
{f}
;
Luftverlastung
{f}
(
Kurzstrecken
)
air
transport
;
air
transportation
[Am.]
;
carriage
by
air
;
airlift
Massenbeför
der
ung
{f}
;
Massentransport
{m}
mass
transport
;
mass
transportation
[Am.]
Schiffstransport
{m}
ship
transport
Schwertransport
{m}
heavy
haulage
;
heavy
transport
Son
der
transport
{m}
special
transport
;
special
transportation
Wassertransport
{m}
water
transport
;
water
transportation
die
Beför
der
ung
auf
der
Straße
road
conveyance
;
road
haulage
;
road
transport/transportation
;
truck
in
g
[Am.]
;
truckage
[Am.]
in
nerwerklicher
Transport
in
-plant
transportation
Beför
der
ung
von
Kernmaterial
auf
See
maritime
carriage
of
nuclear
material
Anfor
der
ungen
des
mo
der
nen
Transports
requirements
of
mo
der
n
transport
Haltestelle
{f}
;
Halt
{m}
;
Haltepunkt
{m}
;
Anlegestelle
{f}
(
Schiff
) (
öffentlicher
Verkehr
)
[transp.]
stopp
in
g
po
in
t
;
stop
(public
transport
)
Haltestellen
{pl}
;
Halte
{pl}
;
Haltepunkte
{pl}
;
Anlegestellen
{pl}
stopp
in
g
po
in
ts
;
stops
Bedarfshaltestelle
{f}
;
Bedarfshalt
{m}
request
stop
[Br.]
;
flag
stop
[Am.]
;
flag
station
[Am.]
Bushaltestelle
{f}
;
Bushalt
{m}
[adm.]
;
Bushalte
{f}
[Norddt.]
[ugs.]
;
Autobushaltestelle
{f}
[selten]
bus
stop
Endhaltestelle
{f}
;
Endstelle
{f}
f
in
al
stop
;
term
in
us
Straßen
bahnhaltestelle
{f}
tram
stop
[Br.]
;
streetcar
stop
[Am.]
kle
in
ere
Haltestelle
im
Regionalverkehr
halt
[Br.]
Haltestelle
mit
Personal
manned
stopp
in
g
po
in
t
unbesetzte
Haltestelle
;
unbesetzter
Haltepunkt
unmanned
stopp
in
g
po
in
t
Verlauf
{m}
(
e
in
er
Straße
,
Kurve
,
Grenze
)
[geogr.]
course
(of a
road
;
curve
,
frontier
)
Die
Straße
nimmt
entlang
der
Küste
e
in
en
gewundenen
Verlauf
.
The
road
adopts
a
tortuous
course
along
the
coast
.
beide
;
beides
{pron}
either
(+
s
in
gluar
)
in
beiden
Fällen
in
either
case
e
in
er
von
den
beiden
either
of
them
Kandidaten
bei
der
lei
Geschlechts
candidates
of
either
sex
auf
beiden
Seiten
der
Straße
on
either
side
of
the
street
an
beiden
Enden
des
Ganges
at
either
end
of
the
corridor
Ich
habe
beides
ausprobiert
.
I
have
tried
either
.
Beide
wären
für
die
Stelle
geeignet
.
Either
person
would
be
f
in
e
for
the
position
.
(
wahlweise
)
e
in
er
von
beiden
;
je
der
/r/s
(
von
beiden
)
either
(one
or
the
other
of
two
)
wenn
e
in
er
von
ihnen
stirbt
if
either
of
them
dies
Hat
e
in
er
von
ihnen
schon
angerufen
?
Has
either
of
them
called
yet
?;
Have
either
of
them
called
yet
?
[coll.]
Aus
ke
in
er
der
beiden
Ehen
/
Aus
ke
in
er
Ehe
s
in
d
K
in
der
hervorgegangen
.
There
are
no
children
of
either
marriage
.
Kann
der
Kopfteil
an
jedem
Bettende
befestigt
werden
?
Can
the
headboard
be
fitted
at
either
end
of
the
bed
?
Nehmen
Sie
e
in
e
der
beiden
Straßen
.
Take
either
road
.
Etappe
{f}
;
Teilstrecke
{f}
;
Streckenabschnitt
{m}
(
e
in
er
Reise/e
in
es
Rennens
)
[sport]
[transp.]
leg
;
stage
(section
of
a
journey
or
race
)
Etappen
{pl}
;
Teilstrecken
{pl}
;
Streckenabschnitte
{pl}
legs
;
stages
Bergetappe
{f}
;
Bergstrecke
{f}
(
Laufrennen
,
Straßen
radrennen
)
mounta
in
stage
(running
or
road
cycle
race
)
Schlussetappe
{f}
f
in
al
leg
;
f
in
al
stage
Etappe
e
in
es
Staffellaufs
leg
of
a
relay
;
stage
of
a
relay
Die
letzte
Etappe
der
Reise
wird
mit
dem
Bus
zurückgelegt
.
The
f
in
al
leg/stage
of
the
journey
is
made
by
coach
.
Brücke
{f}
[constr.]
bridge
Brücken
{pl}
bridges
Auslegerbrücke
{f}
cantilever
bridge
Balkenbrücke
{f}
beam
bridge
Bogenbrücke
{f}
arch
bridge
;
arched
bridge
Drehbrücke
{f}
sw
in
g
bridge
Gerüstpfeilerbrücke
{f}
;
Gerüstbrücke
{f}
;
Bockbrücke
{f}
trestle
bridge
Grenzbrücke
{f}
bor
der
bridge
;
cross-bor
der
bridge
Pfahljochbrücke
{f}
;
Pfahlbrücke
{f}
;
Jochbrücke
{f}
pile
bridge
Schwimmbrücke
{f}
;
Pontonbrücke
{f}
pontoon
bridge
Seilbrücke
{f}
rope
bridge
Straßen
brücke
{f}
road
bridge
Tunnelbrücke
{f}
;
Röhrenbrücke
{f}
tubular
bridge
bewegliche
Brücke
movable
bridge
e
in
e
Brücke
bauen
;
e
in
e
Brücke
schlagen
[geh.]
to
build
a
bridge
;
to
erect
a
bridge
[formal]
Kuppe
{f}
;
Höhe
{f}
;
höchster
Punkt
{m}
(
e
in
er
Bodenerhebung
)
[geogr.]
brow
;
top
(of a
height
)
Kuppen
{pl}
;
Höhen
{pl}
;
höchste
Punkte
{pl}
brows
;
tops
über
die
Straßen
kuppe
fahren
to
drive
over
the
brow
of
the
road
die
Passhöhe
erreichen
to
come
to
the
brow
of
the
pass
auf
der
Höhe
e
in
es
kle
in
es
Hügels
stehen
to
stand
on
the
brow
of
a
small
hill
entlang
[vorangestellt
o
der
nachgestellt] {prp;
+Akk
.;
+Dat
.;
+Gen
.} (
Richtungsangabe
)
along
(moving
forward
beside
a
place
)
die
Straße
entlang
gehen
;
entlang
der
Straße
gehen
to
walk
along
the
road
am
Fluss
/
den
Fluss
entlang
wan
der
n
;
entlang
des
Flusses
wan
der
n
to
ramble
along
the
river
Die
Grenze
verläuft
entlang
des
Weges
.
The
bor
der
runs
along
the
path
.
Dort
entlang
,
bitte
!
That
way
please
!
längs
;
entlang
[vorangestellt
o
der
nachgestellt] {prp;
+Dat
.;
+Gen
.} (
Ortsangabe
)
along
(located
beside
a
place
)
längs
der
Straße
/
entlang
der
Straße
/
der
Straße
entlang
along
the
road
längst
des
Flusses
;
dem
Fluss
entlang
;
entlang
des
Flusses
along
the
river
längs
der
Küste
;
entlang
der
Küste
;
der
Küste
entlang
along
the
shore
;
alongshore
enger
werden
{vi}
;
e
in
engen
;
sich
verengen
to
narrow
enger
werdend
;
e
in
engend
;
sich
verengend
narrow
in
g
enger
geworden
;
e
in
geengt
;
sich
verengt
narrowed
wird
enger
;
engt
e
in
;
verengt
sich
narrows
wurde
enger
;
engte
e
in
;
verengte
sich
narrowed
H
in
ter
der
Kurve
verengt
sich
die
Straße
.
The
road
narrows
beh
in
d
the
bend
.
hoch
{adj}
(
auf
e
in
er
Werteskala
)
heavy
(great
in
degree
)
hohes
Fieber
heavy
fever
hohe
Strafen
/
Geldbußen
heavy
penalties
/
f
in
es
der
haushohe
Favorit
für
den
Sieg
the
heavy
favorite
to
w
in
Revier
{n}
(
e
in
es
Journalisten
,
Försters
,
Polizisten
usw
.)
beat
(area
sb
.
covers
as
part
of
a
job
)
e
in
en
Reviergang/se
in
e
Runde
machen
to
be
on
the/one's
beat
,
to
be
walk
in
g
the
beat
Was
wir
brauchen
s
in
d
mehr
Polizisten
auf
der
Straße
.
What
we
need
is
more
policemen
on
the
beat
.
(
befestigter
)
Randstreifen
;
Seitenstreifen
{m}
[Dt.]
(
am
Straßen
rand
)
[auto]
hard
shoul
der
[Br.]
;
shoul
der
[Am.]
(outside
edge
of
a
road
)
etw
.
kreuzen
;
sich
kreuzen
;
sich
überschneiden
{v}
(
L
in
ien
)
to
cross
;
to
in
tersect
with
sth
. (of
l
in
es
)
kreuzend
;
sich
kreuzend
;
sich
überschneidend
cross
in
g
;
in
tersect
in
g
gekreuzt
;
sich
gekreuzt
;
sich
überschnitten
crossed
;
in
tersected
sich
schleifend
überschneiden
[math.]
to
in
tersect
at
very
small
angles
vorwärts
e
in
schneiden
(
Vermessungswesen
)
to
in
tersect
forward
/
ahead
(surveying)
rückwärts
e
in
schneiden
(
Vermessungswesen
)
to
in
tersect
backward
(surveying)
e
in
größerer
Asteroid
,
der
die
Erdumlaufbahn
kreuzt
a
major
asteroid
cross
in
g
/
in
tersect
in
g
Earth's
orbit
Der
Waldweg
kreuzt
e
in
e
Hauptstrasse
.
The
woodland
path
crosses
with
/
in
tersects
with
a
ma
in
road
.
Die
Geraden
kreuzen
sich
/
schneiden
sich
/
überschneiden
sich
.
The
straight
l
in
es
in
tersect
each
other
.
L
in
ie
B
wird
von
L
in
ie
A
durchschnitten
.
L
in
e
B
is
in
tersected
by
l
in
e
A.
Die
beiden
Straßen
kreuzen
sich
am
Stadtrand
.
The
two
roads
cross
/
in
tersect
at
the
edge
of
town
.
Straßen
verkehr
{m}
[adm.]
;
Autoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
road
traffic
;
street
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
im
Straßen
verkehr
in
normal
situations
on
public
roads
abbiegen
der
Verkehr
turn
in
g
traffic
ankommen
der
Verkehr
in
coming
traffic
ausfahren
der
Verkehr
emerg
in
g
traffic
dichter
Verkehr
heavy
traffic
;
dense
traffic
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
average
daily
traffic
/ADT/
e
in
fädeln
der
Verkehr
merg
in
g
traffic
e
in
spuriger
Verkehr
s
in
gle
lane/file
traffic
fließen
der
Verkehr
;
Fließverkehr
mov
in
g
traffic
flüssiger
Verkehr
mov
in
g
traffic
gewerblicher
Straßen
verkehr
commercial
road
traffic
in
ternationaler
Straßen
verkehr
in
ternational
road
transport
Nahverkehr
{m}
short-distance
traffic
;
local
traffic
Rücksichtnahme
im
Verkehr
courtesy
on
the
road
etw
.
für
den
Verkehr
freigeben
to
open
sth
.
to
traffic
den
Verkehr
regeln
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
e
in
e
wenig
frequentierte
Straße
a
low-traffic
road
den
Verkehr
zum
Stehen
br
in
gen
to
br
in
g
traffic
to
a
standstill
den
Verkehr
aufhalten
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
Verkehr
beh
in
der
n
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
für
den
Verkehr
gesperrt
se
in
to
be
closed
to
(all)
traffic
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
den
Verkehr
umleiten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
weit
;
breit
{adj}
wide
weiter
wi
der
am
weitesten
widest
breite
Straße
wide
road
sich
leeren
{vr}
to
empty
;
to
empty
out
sich
leerend
empty
in
g
;
empty
in
g
out
sich
geleert
emptied
;
emptied
out
Das
Theater
leerte
sich
nach
der
Vorstellung
rasch
.
The
theater
emptied
(out)
quickly
after
the
show
.
Die
Straßen
leerten
sich
,
als
es
zu
regnen
begann
.
The
streets
emptied
when
the
ra
in
started
.
Der
Tank
leert
sich
in
nerhalb
von
15
M
in
uten
.
The
tank
empties
out
in
15
m
in
utes
.
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
behutsam
;
pfleglich
;
sorglich
{adj}
careful
vorsichtiger
;
achtsamer
;
sorgsamer
;
pfleglicher
more
careful
;
carefuller
am
vorsichtigsten
;
am
achtsamsten
;
am
sorgsamsten
;
am
pfleglichsten
most
careful
;
carefullest
e
in
vorsichtiger
Fahrer
a
careful
driver
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
careful
with
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
daran
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
about/of
do
in
g
sth
.;
to
be
careful
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
not
to
do
sth
.
Geh
mit
den
Gläsern
sorgsam
um
.
Be
careful
with
the
glasses
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
He
is
very
careful
with
his
money
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
She
is
careful
about
what
she
eats
.
Überlege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
Be
careful
(about/of)
what
you
say
to
him
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
dem
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorgefunden
hatte
.
The
police
were
careful
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
Denk
daran
,
nach
l
in
ks
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
über
die
Straße
gehst
.
Be
careful
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
se
in
.
You
can't
be
too
careful
.
Restaurant
{n}
;
Speiselokal
{n}
;
Speisegaststätte
{f}
;
Speisewirtschaft
{f}
;
Gaststätte
{f}
;
Gastwirtschaft
{f}
[cook.]
restaurant
;
eat
in
g
establishment
;
eat
in
g
place
;
eatery
[Am.]
[coll.]
Restaurants
{pl}
;
Speiselokale
{pl}
;
Speisegaststätten
{pl}
;
Speisewirtschaften
{pl}
;
Gaststätten
{pl}
;
Gastwirtschaften
{pl}
restaurants
;
eat
in
g
establishments
;
eat
in
g
places
;
eateries
Bahnhofsrestaurant
{n}
station
restaurant
Bergrestaurant
{n}
mounta
in
side
restaurant
Fischrestaurant
{n}
;
Fischlokal
{n}
seafood
restaurant
Hotelrestaurant
{n}
hotel
restaurant
edles
,
hochpreisiges
Restaurant
fancy
restaurant
Restaurant
der
Systemgastronomie
cha
in
restaurant
Restaurant
mit
Tischreservierung
d
in
e-
in
restaurant
in
disches
Restaurant
In
dian
restaurant
ch
in
esisches
Restaurant
;
Ch
in
ese
[ugs.]
Ch
in
ese
restaurant
;
Ch
in
ese
place
[coll.]
im
italienischen
Restaurant
;
beim
Italiener
[ugs.]
at
the
Italian
restaurant
;
at
the
Italian
place
[coll.]
Speiselokal
{n}
mit
Straßen
verkauf
/
Gassenverkauf
[Ös.]
[Schw.]
takeaway
restaurant
funktionales
Speiselokal
(
ohne
beson
der
e
Atmosphäre
)
utility
restaurant
Strafe
{f}
[jur.]
penalty
Strafen
{pl}
penalties
Verzugsstrafe
{f}
penality
for
default
;
penality
for
delay
die
zu
erwartende
Strafe
(
für
e
in
e
Straftat
)
the
expected
penalty
(for
an
offence
)
Art
und
Höhe
der
Strafe
type
and
level
of
the
penalty
Strafe
muss
se
in
!
Discipl
in
e
is
necessary
!
Durche
in
an
der
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
mess
in
ess
;
muss
;
muss
in
ess
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
e
in
heilloses
Durche
in
an
der
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durche
in
an
der
in
a
complete
jumble/muddle
Durche
in
an
der
im
Kopf
cognitive
mess
in
ess
e
in
e
in
ziges
Durche
in
an
der
se
in
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durche
in
an
der
geraten
to
get
in
to
a
muddle
bei
etw
.
e
in
heilloses
Durche
in
an
der
anrichten
to
make
a
precious
mess
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durche
in
an
der
se
in
(
Person
);
e
in
Durche
in
an
der
se
in
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durche
in
an
der
br
in
gen
(
Person
)
be/get
in
to
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durche
in
an
der
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durche
in
an
der
geraten
to
get
in
to
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
e
in
Durche
in
an
der
.
There
was
a
mix-up
in
the
l
in
e-up
.
Ihr
Leben
ist
das
re
in
ste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
f
in
e
mess
(I've
got
myself
in
to
/
you've
got
me/us
in
to
)!
Das
war
vielleicht
e
in
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
ehrlich
;
aufrichtig
;
redlich
;
ehrenhaft
;
ehrbar
{adj}
(
Person
)
honest
(of a
person
)
ehrlicher
more
honest
am
ehrlichsten
most
honest
grundehrlich
thoroughly
honest
ehrbare
Bürger
honest
citizens
um
ehrlich
zu
se
in
;
ehrlich
gesagt
;
offen
gestanden
to
be
honest
/TBH/
zu
an
der
en
ehrlich
se
in
to
be
on
the
up
and
up
with
people
[Am.]
aus
jdm
.
e
in
e
ehrbare
Frau
machen
(
e
in
e
schwangere
Frau
heiraten
)
[veraltet]
[humor.]
to
make
an
honest
woman
of
sb
.
[dated]
[humor.]
Ich
hab's
auf
der
Straße
gefunden
,
ehrlich
.
[euphem.]
It
fell
of
f
the
back
of
a
lorry
[Br.]
/
truck
[Am.]
[Austr.]
,
honest
.
[euphem.]
Tunnel
{m}
[constr.]
tunnel
Tunnel
{pl}
;
Tunnels
{pl}
tunnels
Basistunnel
{m}
base
tunnel
Bergtunnel
{m}
;
Gebirgstunnel
{m}
mounta
in
tunnel
Eisenbahntunnel
{m}
;
Bahntunnel
{m}
railway
tunnel
[Br.]
;
railroad
tunnel
[Am.]
Flusstunnel
{m}
;
Flussuntertunnelung
{f}
;
Unterwassertunnel
{m}
un
der
-river
tunnel
Hangtunnel
{m}
hillside
tunnel
Kehrtunnel
{m}
curved
alignment
tunnel
;
tunnel
on
a
curved
alignment
Schraubtunnel
{m}
spiral
tunnel
;
helicoidal
tunnel
Unterpflastertunnel
{m}
soft-soil
tunnel
;
shallow-buried
tunnel
Unterwassertunnel
{m}
(
in
e
in
er
Meerenge
)
un
der
sea
tunnel
Tunnel
für
Dienstzwecke
;
Diensttunnel
{m}
service
tunnel
Tunnel
in
Vortriebsbauweise
bored
tunnel
Tunnel
in
bergmännischer
Bauweise
m
in
ed
tunnel
Tunnel
in
offener
Bauweise
cut-and-cover
tunnel
;
green
tunnel
Tunnel
mit
zwei
Röhren
;
zweiröhriger
Tunnel
tw
in
-bored
tunnel
versuchsweise
vorgetriebener
Tunnel
pilot
tunnel
e
in
en
Tunnel
anlegen
to
cut
a
tunnel
durch
e
in
en
Tunnel
führen
(
Straße
)
to
lead
through
a
tunnel
(road)
Licht
am
Ende
des
Tunnels
sehen
[übtr.]
to
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
[fig.]
Speise
{f}
;
Gericht
{n}
[cook.]
dish
;
item
of
food
Tellergericht
{n}
one-course
meal
warme
Speisen
hot
dishes
Speisen
und
Getränke
food
and
dr
in
k
;
meals
and
dr
in
ks
Imbissgerichte
im
Straßen
verkauf
street
food
Gericht
auf
der
Speisekarte
menu
item
Reparatur
{f}
;
In
standsetzung
{f}
repair
in
Reparatur
un
der
repair
Schiffsreparatur
{f}
ship
repair
Reparatur
vor
Ort
on-the-spot
repair
Reparatur
in
der
Außenstelle
(
e
in
er
Firma
)
depot
repair
ger
in
gfügige
Reparaturen
m
in
or
repairs
misslungene
Reparatur
failed
repair
Reparatur
{f}
mit
Pfropfen
(
Reifen
)
plug
repair
Die
Straße
wird
gerade
ausgebessert
.
The
road
is
un
der
repair
.
durchgehend
;
fortlaufend
(
örtlich
und
zeitlich
);
andauernd
;
dauernd
;
anhaltend
{adj}
cont
in
uous
e
in
e
durchgehende
L
in
ie
a
cont
in
uous
l
in
e
durchgehende
Öffnungszeiten
cont
in
uous
open
in
g
hours
e
in
e
anhaltende
Dürre
a
cont
in
uous
drought
e
in
e
durchgehende
Straßen
verb
in
dung/Bahnverb
in
dung
a
cont
in
uous
road/rail
l
in
k
e
in
durchgehendes
Beschäftigungsverhältnis
[jur.]
cont
in
uous
employment
Beurteilung
der
laufenden
Mitarbeit
(
im
Unterricht
)
[school]
{f}
cont
in
uous
assessment
[Br.]
Die
Batterien
liefern
genug
Strom
für
neun
Stunden
durchgehenden
Gebrauch
.
The
batteries
provide
enough
power
for
n
in
e
hours
of
cont
in
uous
use
.
Der
erste
Satz
ist
in
mehrere
Titel
unterteilt
,
er
ist
aber
e
in
durchgehendes
Musikstück
.
The
first
movement
is
divided
in
to
several
tracks
,
but
it
is
really
one
cont
in
uous
piece
of
music
.
R
in
dvieh
{n}
[kein Plural];
R
in
der
{pl}
;
Vieh
{n}
[agr.]
cattle
[mass noun]
Lebendr
in
dvieh
{n}
;
Lebendr
in
d
{n}
live
cattle
Zuchtr
in
der
{pl}
breed
in
g
cattle
R
in
der
ohne
Brandzeichen
unbranded
cattle
;
cleansk
in
cattle
[Austr.]
[NZ]
;
cleansk
in
[Austr.]
[NZ]
R
in
der
züchten
;
R
in
der
zucht
betreiben
to
raise/breed
cattle
R
in
der
hüten
to
herd
cattle
R
in
der
wurden
erstmals
in
der
Jungste
in
zeit
domestiziert
.
Cattle
were
first
domesticated
in
Neolithic
times
.
Aus
Protest
gegen
die
Agrarpolitik
trieben
die
Bauern
ihre
R
in
der
durch
die
Straßen
.
Farmers
drove
their
cattle
through
the
streets
as
a
protest
aga
in
st
the
agricultural
policy
.
Beunruhigung
{f}
;
Unruhe
{f}
;
Besorgnis
{f}
[psych.]
alarm
;
perturbation
[formal]
(anxious
awareness
of
danger
)
beunruhigt
se
in
;
besorgt
se
in
to
be
in
a
state
of
alarm
/
perturbation
e
in
ige
Unruhe
auslösen
to
cause
a
good
deal
of
alarm
/
perturbation
das
Vorhaben
mit
Besorgnis/Sorge
sehen
to
view
the
project
with
alarm
"Was
hast
du
getan
?",
schrie
Elli
voller
Schrecken
.
'What
have
you
done
?',
Ellie
cried
in
alarm
.
Es
gibt
ke
in
en
Grund
zur
Beunruhigung
.
There
is
no
cause
for
alarm
.
Sie
wurde
zunehmend
unruhig
,
als
er
nicht
zurückkam
.
She
felt
a
grow
in
g
sense
of
alarm
when
he
did
not
return
.
Ich
hab
es
dir
nicht
gesagt
,
denn
ich
wollte
dich
nicht
beunruhigen
.
I
didn't
tell
you
because
I
didn't
want
to
cause
you
any
alarm
.
Bei
den
Anwohnern
schrillten
die
Alarmglocken
,
als
sie
von
dem
geplanten
Straßen
neubau
erfuhren
.
The
neighbour
in
g
residents
reacted
with
alarm
to
news
of
a
proposed
new
road
.;
News
of
a
proposed
new
road
set
alarm
bells
r
in
g
in
g
for
the
neighbour
in
g
residents
.
Schließung
{f}
(
e
in
er
Straße/Grenze/
In
stitution
)
shutdown
;
shutt
in
g
down
;
closure
;
clos
in
g
down
(of a
road/bor
der
/
in
stitution
)
Grenzschließung
{f}
bor
der
shutdown
Schulschließung
{f}
school
closure
Straßen
verkäufer
{m}
;
Verkäufer
{m}
street
seller
;
vendor
[Br.]
;
ven
der
[Am.]
Straßen
verkäufer
{pl}
;
Verkäufer
{pl}
street
sellers
;
vendors
;
ven
der
s
Straßen
kreuzung
{f}
;
Kreuzung
{f}
[auto]
road
junction
[Br.]
;
junction
[Br.]
;
crossroads
[Br.]
;
in
tersection
[Br.]
[formal]
;
in
tersection
[Am.]
Straßen
kreuzungen
{pl}
;
Kreuzungen
{pl}
road
junctions
;
junctions
;
crossroads
;
in
tersections
ampelgeregelte
Kreuzung
traffic-signal-controlled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
;
signal-controlled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
;
traffic-light-controlled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
;
junction
/
crossroads
/
in
tersection
with
traffic
signals
;
junction
/
crossroads
/
in
tersection
with
traffic
lights
geregelte
Kreuzung
controlled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
ungeregelte
Kreuzung
uncontrolled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
versetzte
Kreuzung
;
Kreuzung
mit
versetzt
angeordneten
Straßen
staggered
junction
/
crossroads
/
in
tersection
Straßen
kreuzung
auf
e
in
er
Ebene
;
höhengleiche
Straßen
kreuzung
;
plangleiche
Kreuzung
at-grade
in
tersection
Straßen
kreuzung
auf
mehreren
Ebenen
;
höhenfreie
Straßen
kreuzung
;
planfreie
Kreuzung
grade-separated
in
tersection
Kreuzung
mit
Stoppschil
der
n
an
zwei
/
drei
/
vier
/
allen
Seiten
two-way
/
three-way
/
four-way
/
all-way
stop-controlled
in
tersection
[Am.]
an
Kreuzungen
at
road
junctions
an
der
Kreuzung
Bahnstraße
Gartenweg
at
the
junction
of
Railway
Road
and
Garden
Alley
Biegen
Sie
bei
der
nächsten
Kreuzung
rechts
ab
.
At
the
next
crossroads
[Br.]
/
in
tersection
[Am.]
,
turn
right
.
Stabilität
{f}
stability
Stabilität
der
Wechselkurse
exchange
rate
stability
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
{m}
Stability
and
Growth
Pact
Stabilität
auf
welliger
Straße
bumpy
road
path
stability
lokale
Stabilität
local
stability
neutrale
Stabilität
neutral
stability
Langzeitstabilität
{f}
long-term
stability
e
in
willigen
; (
dem
Wunsch
,
der
Anordnung
usw
.)
nachkommen
;
sich
daran
halten
(
Vorgabe
,
Regel
);
sich
fügen
{v}
to
comply
e
in
willigend
;
nachkommend
;
sich
daran
haltend
;
sich
fügend
comply
in
g
e
in
gewilligt
;
nachgekommen
;
sich
daran
gehalten
;
sich
gefügt
complied
willigt
e
in
;
kommt
nach
;
hält
sich
daran
;
fügt
sich
complies
willigte
e
in
;
kam
nach
;
hielt
sich
daran
;
fügte
sich
complied
Die
Zeitung
wurde
um
Unterstützung
gebeten
und
willigte
e
in
.
The
newspaper
was
asked
for
assistance
and
agreed
to
comply
.
E
in
Fan
bat
sie
um
e
in
Foto
und
sie
gab
ihm
bereitwillig
e
in
es
.
A
fan
asked
her
for
a
photo
and
she
happily
complied
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
She
wasn't
too
happy
but
she
complied
.
Welche
Strafen
können
sie
gegen
uns
verhängen
,
wenn
wir
uns
nicht
daran
halten
?
What
penalties
can
they
impose
on
us
if
we
fail
to
comply
?
Als
sie
aufgefor
der
t
wurden
,
zu
gehen
,
weigerten
sie
sich
.
When
requested
to
leave
,
they
refused
to
comply
.
Kehrbesen
{m}
;
Besen
{m}
;
Auskehrer
{m}
[Dt.]
sweep
in
g
broom
;
broom
;
sweep
in
g
brush
;
brush
Handbesen
{m}
;
Handfeger
{m}
[Dt.]
;
Handeule
{f}
[Norddt.];
Kehrbesen
{m}
[Mittelwestdt.];
Kehrwisch
{m}
[BW] [Westös.];
Beserl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Bartwisch
{m}
[Ös.]
;
Handwischer
{m}
[Schw.]
hand
broom
;
hand
brush
Rutenbesen
{m}
;
Reisigbesen
{m}
;
Riedelbesen
{m}
twig
broom
;
besom
Hexenbesen
{m}
witch's
broom
Straßen
besen
{m}
hard
broom
;
scavenger
broom
;
outdoor
sweep
in
g
brush
Stubenbesen
{m}
in
door
sweep
in
g
brush
Tellerbesen
{m}
circular
broom
Schaufel
und
Besen
dustpan
and
brush
den
Besen
schw
in
gen
[humor.]
to
sweep
clean
die
Scherben
aufkehren
to
sweep
up
the
pieces
with
a
broom
/
with
a
dustpan
and
brush
Neue
Besen
kehren
gut
.
[Sprw.]
A
new
broom
sweeps
clean
.;
New
brooms
sweep
clean
.
[prov.]
Ich
fresse
e
in
en
Besen
,
wenn
...
I'll
eat
my
hat
if
...
betteln
; (
auf
der
Straße
)
um
Almosen
bitten
{vi}
(
um
etw
.
bei
jdm
.)
to
beg
(ask
for
alms
from
sb
.
in
the
streets
)
bettelnd
;
um
Almosen
bittend
begg
in
g
gebettelt
;
um
Almosen
gebeten
begged
betteln
gehen
to
go
begg
in
g
um
Essen
betteln
to
beg
for
food
Er
bettelt
jeden
Tag
an
dieser
Ecke
.
He
begs
on
that
corner
every
day
.
(
als
Gruppe
auf
der
Straße
)
randalieren
;
Randale
machen
{vi}
to
riot
;
to
run
riot
randalierend
;
Randale
machend
riot
in
g
;
runn
in
g
riot
randaliert
;
Randale
gemacht
rioted
;
run
riot
randaliert
;
macht
Randale
riots
;
runs
riot
randalierte
;
machte
Randale
rioted
;
ran
riot
Streckenführung
{f}
;
L
in
ienführung
{f}
;
Trassenführung
{f}
;
Trassieren
{n}
;
Trassierung
{f}
(
Straße
;
Bahn
;
Vermessungswesen
)
[constr.]
[transp.]
rout
in
g
;
lay
in
g
out
;
layout
(of
the
l
in
e
);
align
in
g
;
alignment
(road,
railway
,
survey
in
g
)
gute
L
in
ienführung
good
alignment
Än
der
ung
der
Streckenführung
relocation
of
the
route
L
in
ienführung
im
Grundriss
alignment
in
plan
L
in
ienführung
im
Aufriss
alignment
in
elevation
zusammenlaufen
;
in
e
in
an
der
e
in
münden
{vi}
(
Straßen
)
to
merge
zusammenlaufend
;
in
e
in
an
der
e
in
mündend
merg
in
g
zusammengelaufen
;
in
e
in
an
der
e
in
gemündet
merged
Schotter
{m}
gravel
;
boul
der
fl
in
t
;
crushed
rock
;
crushed
stone
;
macadam
Straßen
schotter
{m}
road
stone
;
road
metal
[Br.]
sausen
;
schießen
;
flitzen
;
düsen
;
huschen
;
stürmen
(
Person
);
fegen
;
fetzen
;
preschen
[geh.]
{vi}
(+
Richtungsangabe
)
to
dash
;
to
dart
;
to
flash
;
to
streak
;
to
zap
;
to
zip
;
to
zoom
;
to
hare
[Br.]
(with
adverbial
of
direction
) (of a
person
or
animal
)
sausend
;
schießend
;
flitzend
;
düsend
;
huschend
;
stürmend
;
fegend
;
fetzend
;
preschend
dash
in
g
;
dart
in
g
;
flash
in
g
;
streak
in
g
;
zapp
in
g
;
zipp
in
g
;
zoom
in
g
;
har
in
g
gesaust
;
geschossen
;
geflitzt
;
gedüst
;
gehuscht
;
gestürmt
;
gefegt
;
gefetzt
;
geprescht
dashed
;
darted
;
flashed
;
streaked
;
zapped
;
zipped
;
zoomed
;
hared
über
die
Straße
flitzen/fegen
to
streak
across
the
street
vorbeisausen
;
vorbeiflitzen
;
vorbeihuschen
to
dash
past
;
to
dart
past
;
to
zap
past
mit
e
in
em
Schnellboot
herumdüsen
to
zip
around
in
a
speed
boat
E
in
e
Horde
Affen
sauste
vor
mir
über
die
Straße
.
A
horde
of
monkeys
dashed/darted
across
the
street
in
front
of
me
.
Rick
schoss/preschte
nach
vorne
und
zog
sie
vom
Feuer
weg
.
Rick
dashed/darted
forward
and
pulled
her
away
from
the
fire
.
Ihre
Augen
huschten
im
Zimmer
umher/von
der
Tür
zum
Fenster
.
Her
eyes
darted
around
the
room/from
the
door
to
the
w
in
dow
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Straßen in der DDR":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner