A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zahl des Tieres
Zahlbarkeit
Zahlbarstellung eines Wechsels
Zahlbeschränkung
Zahlbetrag
Zahlenanalphabetismus
Zahlenangabe
Zahlenbeispiel
Zahlenbereich
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for
Zahlen
Word division: zäh·len
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Scheck
{m}
[fin.]
cheque
[Br.]
;
check
[Am.]
Schecks
{pl}
cheques
[Br.]
;
checks
[Am.]
Auslandsscheck
{m}
foreign
cheque
[Br.]
;
foreign
check
[Am.]
Bankscheck
{m}
bank
cheque
;
bank
check
Barscheck
{m}
;
Kassenscheck
{m}
[Dt.]
[selten]
[fin.]
open
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
uncrossed
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
cash
cheque
[Br.]
[coll.]
[rare]
;
cash
check
[Am.]
[coll.]
[rare]
Blankoscheck
{m}
blank
cheque
[Br.]
;
blank
check
[Am.]
Gehaltsscheck
{m}
;
Lohnscheck
{m}
pay
cheque
[Br.]
;
pay
packet
[Br.]
;
paycheck
[Am.]
;
payroll
check
[Am.]
Inhaberscheck
{m}
;
Überbringerscheck
{m}
bearer
cheque
[Br.]
;
bearer
check
[Am.]
;
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
(payable)
to
bearer
Namensscheck
{m}
;
persönlicher
Scheck
personal
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
order
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
non-negotiable
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
Postbarscheck
{m}
[Dt.]
giro
cheque
[Br.]
Reisescheck
{m}
traveller's
cheque
[Br.]
;
traveler's
check
[Am.]
Verrechnungsscheck
{m}
crossed
cheque
[Br.]
;
crossed
check
[Am.]
;
check
for
deposit
(only)
[Am.]
ein
Scheck
über
100
Euro
a
cheque
for
Euro
100
mit
Scheck
be
zahlen
;
per
Scheck
zahlen
to
pay
by
cheque
[Br.]
;
to
pay
by
check
[Am.]
einen
Scheck
einlösen
to
cash
a
cheque
[Br.]
/check
[Am.]
einen
Scheck
fälschen
to
forge
a
cheque
[Br.]
;
to
forge
a
check
[Am.]
gedeckter
Scheck
covered
cheque
abgelaufener
Scheck
stale
check
[Am.]
ungedeckter
Scheck
;
geplatzer
Scheck
bounced
cheque
[Br.]
;
rubber
check
[Am.]
;
kite
unvollständig
ausgefüllter
Scheck
inchoate
cheque
;
inchoate
check
vordatierter
Scheck
memorandum
cheque
[Br.]
;
memorandum
check
[Am.]
einen
Scheck
ohne
Deckung
ausstellen
to
kite
Schuld
{f}
(
finanzielle
Verpflichtung
)
[fin.]
debt
Schulden
{pl}
;
Verschuldung
{f}
debts
Altschulden
{pl}
long-standing
debts
Nettoschuld
{f}
net
debt
Stillhalteschulden
{pl}
frozen
debts
vorrangige
Schulden
senior
debts
Zollschuld
{f}
customs
debt
die
Schulden
bei
seinem
Bruder
;
die
Schulden
,
die
er
bei
seinem
Bruder
hat
his
debts
to
his
brother
;
the
money
he
owes
his
brother
;
what
he
owes
his
brother
Schulden
haben
;
verschuldet
sein
to
be
in
debt
bei
jdm
.
Schulden
haben
;
bei
jdm
.
in
der
Kreide
stehen
to
be
in
debt
to
sb
.;
to
be
in
hock
to
sb
.
Schulden
abbauen
to
amortize
;
to
amortise
[Br.]
debts
in
jds
.
Schuld
stehen
to
be
in
sb
.'s
debt
eine
Schuld
begleichen/tilgen
to
clear
a
debt
in
Schulden
geraten
;
sich
verschulden
to
get
into
debt
;
to
run
into
debt
bis
über
beide
Ohren
in
Schulden
stecken
to
be
up
to
your
ears
in
debt
;
to
be
in
debt
up
to
your
ears
Schulden
machen
to
incur
debts
aus
den
Schulden
herauskommen
to
get
out
of
debt
jdm
.
eine
Schuld
erlassen
;
jdn
.
von
einer
Schuld
befreien
to
forgive
sb
. a
debt
frei
von
Schulden
bleiben
to
keep
out
of
debt
seine
Schulden
nicht
zahlen
;
Zahlungsverpflichtungen
nicht
nachkommen
to
default
on
one's
debts
Einziehung
von
Schulden
collection
of
debts
Teil
{m}
(
Anteil
)
whack
[Br.]
(share)
Du
musst
deinen
Teil
der
Rechnung
zahlen
.
You
need
to
pay
your
fair
whack
of
the
bill
.
Ich
musste
voll
zahlen
,
es
gab
keine
Ermäßigung
.
I
had
to
pay
the
full
whack
,
there
was
no
reduction
.
Sie
verlangt
das
Maximum
.
She
charges
top
whack
.
Er
bekommt
das
höchstmögliche
Gehalt
.
He's
earning
the
top
whack
.
Zahl
{f}
/Z
./
[math.]
number
Zahlen
{pl}
numbers
absolute
Zahl
{f}
;
unbenannte
Zahl
{f}
absolute
number
benannte
Zahl
concrete
number
ganze
Zahl
whole
number
gemischte
Zahl
mixed
numbers
gesellige
Zahlen
sociable
numbers
Hexadezimalzahl
{f}
hexadecimal
number
hochzusammengesetzte
Zahl
highly
composite
number
/HCN/
;
maximally
divisible
number
rationale
Zahl
rational
number
verwandte
Zahlen
;
befreundete
Zahlen
amicable
numbers
zulässige
Zahl
admissible
number
die
Kreiszahl
{f}
Pi
;
Ludolphsche
Zahl
;
Ludolfsche
Zahl
;
Archimedes-Konstante
the
number
Pi
;
Archimedes'
constant
die
Euler'sche
Zahl
e
Euler's
number
e
(
statistische
)
Zahl
{f}
(
meist
im
Plural
)
figure
(usually
in
plural
)
Zahlen
{pl}
figures
Einwohnerzahl
{f}
population
figure
Vergleichszahl
{f}
comparable
figure
;
comparative
figure
die
neuesten
Corona-Infektions
zahlen
the
latest
coronavirus
infection
figures
nach
den
offiziellen
Zahlen
der
Regierung
according
to
official
figures
from
the
government
Zahlen
nachrechen
to
check
figures
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenziehen
;
Zahlen
zusammenaddieren
to
add
up
figures
;
to
add
together
Angabe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
figures
In
konkreten
Zahlen
bedeutet
das
...
In
actual
figures
this
equates
to
...
Sie
kann
mit
Zahlen
ausgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
at
working
with
figures
.
Bis
2020
war
diese
Zahl
auf
5
Millionen
angewachsen
.
By
2020
,
this
figure
had
risen
to
5
million
.
Zahlzeichen
{n}
;
Ziffer
{f}
numeral
Zahlzeichen
{pl}
;
Ziffern
{pl}
numerals
arabische
Ziffern
;
arabische
Zahlen
Arabic
numerals
oktales
Zahlzeichen
;
oktale
Ziffer
;
Oktalziffer
{f}
octal
number
;
octal
digit
römische
Ziffern
;
römische
Zahlen
Roman
numerals
Zufallszahl
{f}
;
stochastische
Zahl
{f}
[statist.]
random
number
;
stochastic
number
Zufalls
zahlen
{pl}
;
stochastische
Zahlen
{pl}
random
numbers
;
stochastic
numbers
absurd
;
paradox
;
widersinnig
{adj}
incongruous
Es
ist
eine
absurde
Situation
.
Diejenigen
,
die
es
sich
leisten
können
,
zahlen
nicht
,
und
die
,
die
es
sich
nicht
leisten
können
,
schon
.
It's
an
incongruous
situation
.
Those
who
can
afford
to
pay
,
don't
;
and
those
who
can't
afford
to
pay
,
do
.
Wenn
man
Sukkulenten
als
reine
Wüstenpflanzen
sieht
,
scheint
es
paradox
,
dass
sie
in
kalten
Klimazonen
wachsen
.
Viewed
as
strictly
desert
plants
,
it
seems
incongruous
that
succulents
might
grow
in
cold
climates
.
sich
abwechselnd
;
wechselnd
{adj}
alternating
;
alternate
ein
wechselndes
Reimschema
an
alternating
rhyme
scheme
wechselnde
Gefühle
der
Reue
und
Erleichterung
alternating
feelings
of
remorse
and
relief
sich
abwechselnde
Muster
mit
Streifen
,
Diamanten
und
Zickzackstrichen
alternating
patterns
of
stripes
,
diamonds
,
and
chevrons
eine
Torte
mit
abwechselnd
einer
Schicht
Obst
und
einer
Schicht
Creme
a
fancy
cake
with
alternate
layers
of
fruit
and
cream
Der
Versuchsleiter
liest
eine
Folge
vor
,
in
der
sich
Buchstaben
und
Zahlen
abwechseln
.
The
investigator
reads
aloud
a
series
of
alternate
letters
and
numbers
.
Die
Zahlen
stehen
im
Roulettekessel
abwechselnd
in
einem
roten
und
einem
schwarzen
Feld
.
On
the
roulette
wheel
,
the
numbers
are
in
alternating
red
and
black
segments
.
etw
.
ansetzen
;
bemessen
;
veranschlagen
{vt}
to
pitch
sth
. (set
at
a
particular
level/target
)
ansetzend
;
bemessend
;
veranschlagend
pitching
angesetzt
;
bemessen
;
veranschlagt
pitched
Diese
Zahlen
sind
viel
zu
hoch
angesetzt/gegriffen
.
These
figures
have
been
pitched
far
too
high
.
Für
einen
7-Jährigen
ist
die
Messlatte
hier
keinesfalls
zu
hoch
angesetzt
.
It
is
definitely
not
pitched
too
high
for
a
7-year
old
.
etw
.
ansiedeln
;
situieren
{vt}
[übtr.]
to
set
sth
. {
set
;
set
}
Der
Roman
spielt
in
...
The
novel
is
set
in
...
Diese
Zahlen
sind
vor
dem
Hintergrund
drastischer
Budgetkürzungen
zu
sehen
.
These
figures
are
set
against
a
backdrop
of
severe
budget
cuts
.
Die
vorliegende
Diplomarbeit
steht
im
Kontext
aktueller
Entwicklungen
im
Bildungsbereich
.
This
diploma
thesis
is
set
in
the
context
of
recent
developments
in
education
.
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
tun
;
gehalten/angehalten
sein
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
etw
.
tun
müssen
;
etw
.
zu
tun
haben
{vi}
(
Person
)
to
be
required
to
do
sth
. (person)
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
unterlassen
;
etw
.
zu
unterlassen
haben
;
auf
etw
.
verzichten
müssen
to
be
required
to
refrain
from
doing
sth
.
Die
tschechische
Republik
wird
aufgefordert
,
ihre
Emissionen
zu
verringern
.
The
Czech
Republic
is
required
to
reduce
its
emissions
.
Die
Besucher
sind
angehalten
,
die
Gehwege
zu
benutzen
.
Visitors
are
required
to
use
the
walks
.
Was
wird
von
mir
verlangt
,
wenn
ich
zusage
?;
Was
muss
ich
tun
,
wenn
ich
zusage
?
What
will
I
be
required
to
do
if
I
accept
?;
What
will
be
required
of
me
if
I
accept
?
Alle
Kandidaten
werden
zu
einem
kurzen
Test
gebeten
.
All
candidates
will
be
required
to
take
a
short
test
.
Der
Betrag
,
den
die
Eltern
zu
zahlen
haben
,
ist
erhöht
worden
.
The
amount
that
parents
are
required
to
pay
has
been
raised
.
aussagekräftig
{adj}
(
wirklichkeitsgetreu
) (
insb
.
Zahlen
)
significant
;
relevant
;
reliable
statistisch
signifikant
statistically
significant
Die
Zahlen
sind
besonders
aussagekräftig
,
weil
sie
im
Gegensatz
zu
anderen
Erhebungen
auf
den
tatsächlich
gezahlten
Beträgen
beruhen
.
The
figures
are
particularly
significant
because
,
unlike
other
surveys
,
they
are
based
on
the
actual
sums
paid
.
Wie
Statistiken
auch
bei
seltenen
Ereignissen
Aussagekraft
bekommen
.
How
statistics
become
significant
for
rare
events
.
Die
statistischen
Angaben
sind
nur
bedingt
aussagekräftig
.
The
statistical
information
involves
a
certain
amount
of
uncertainty
.
austragen
{vt}
(
Zahlen
;
Daten
)
to
sign
out
austragend
signing
out
ausgetragen
signed
out
sich
aus
zahlen
;
sich
bezahlt
machen
{vr}
to
pay
off
;
to
be
worth
it
sich
aus
zahlen
d
;
sich
bezahlt
machend
paying
off
;
being
worth
it
sich
ausgezahlt
;
sich
bezahlt
gemacht
paid
off
;
been
worth
it
Es
zahlt
sich
aus
,
dass
...
It
pays
that
...
Es
bringt
nichts
ein
.
It
doesn't
pay
.
Ehrlichkeit
zahlt
sich
aus
.
Honesty
pays
off
.
Verbrechen
zahlen
sich
nicht
aus
.
Crime
doesn't
pay
.
Eine
Verletzung
der
wettbewerbsrechtlichen
Vorschriften
zahlt
sich
nie
aus
.
Violating
the
competition
laws
never
pays
off
.
bar
{adj}
[fin.]
cash
bar
zahlen
;
bar
be
zahlen
to
pay
cash
;
to
pay
cash
down
[coll.]
;
to
pay
spot
cash
[coll.]
gegen
bar
cash
down
Nur
gegen
Barzahlung
Cash
only
.
(
Zahlen
)
berechnen
;
Daten
rechnen
{vt}
[comp.]
to
crunch
[slang]
Zahlen
rechnung
number
crunching
bereinigen
{vt}
(
Statistiken
;
Zahlen
)
to
adjust
;
to
correct
bereinigend
adjusting
;
correcting
bereinigt
adjusted
;
corrected
sich
auf
jdn
./etw.
beziehen
;
auf
jdn
./etw.
Bezug
nehmen
;
jdn
./etw.
meinen
{vt}
to
refer
to
sb
./sth.;
to
advert
to
sb
./sth.
[formal]
sich
beziehend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
meinend
referring
to
;
adverting
to
sich
bezogen
auf
;
Bezug
genommen
auf
;
gemeint
referred
to
;
adverted
to
Wir
beziehen
uns
auf
Ihr
Schreiben
vom
4.
Mai
2008
.
Reference
is
made
to
your
letter
of
4
May
2008
.
Du
weißt
,
wen
ich
meine
.
You
know
who
I'm
referring
to
.
Er
nannte
zwar
keine
Namen
,
aber
jeder
wusste
,
wer
gemeint
war
.
Although
he
didn't
mention
any
names
,
everyone
knew
who
he
was
referring
to
.
Die
Zahlen
in
dieser
Tabelle
beziehen
sich
auf
jene
Personen
,
die
an
der
Umfrage
teilgenommen
haben
.
In
this
table
,
the
figures
refer
to
those
responding
to
the
survey
.
für
etw
.
blechen
[ugs.]
;
etw
.
berappen
[ugs.]
{v}
(
zahlen
)
to
fork
out
;
to
fork
up
;
to
fork
over
for
sth
.
blechend
;
berappend
forking
out
;
forking
up
;
forking
over
for
geblecht
;
berappt
forked
out
;
forked
up
;
forked
over
for
für
etw
.
Geld
lockermachen
;
herausrücken
to
fork
out
↔
money
for/in
sth
.
etw
.
nochmals
durchrechnen
{vt}
[math.]
to
recalculate
sth
.
nochmals
durchrechnend
recalculating
nochmals
durchgerechnet
recalculated
Zahlen
(
um
Zahlen
)
wälzen
to
calculate
and
recalculate
numbers
sich
etw
.
einhandeln
{vr}
;
etw
.
hinnehmen
müssen
{vi}
to
incur
sth
.
sich
einhandelnd
;
hinnehmen
müssend
incurring
sich
eingehandelt
;
hinnehmen
müssen
incurred
er/sie
handelt
sich
ein
;
er/sie
muss
hinnehmen
he/she
incurs
ich/er/sie
handelte
sich
ein
;
ich/er/sie
musste
hinnehmen
I/he/she
incurred
Verpflichtungen
eingehen
müssen
to
incur
liabilities
sich
einem
Risiko
aussetzen
to
incur
a
risk
auf
Kritik
stoßen
to
incur
censure
Strafe
zahlen
müssen
;
bestraft
werden
(
Person
);
eine
Strafe
nach
sich
ziehen
(
Vorgang
)
to
incur
a
penalty
einen
Schaden/Verlust
erleiden
to
incur
a
loss
Kosten
tragen
müssen
;
Ausgaben
übernehmen
müssen
to
incur
expenses
sich
verschulden
müssen
;
Schulden
machen
müssen
to
incur
debts
Schadenersatz
zahlen
müssen
;
schadenersatzpflichtig
werden
to
incur
damages
alles
auf
einmal
;
in
einem
Rutsch
;
auf
einen
Rutsch
[selten]
(
ohne
Unterbrechung
)
(all)
at
one
go
[Br.]
; (all)
in
one
go
[Br.]
(without
stopping
)
etw
.
auf
einmal
zahlen
to
pay
sth
.
all
in
one
go
etw
.
ergeben
(
als
Ergebnis
hervorbringen
)
{vt}
to
show
;
to
reveal
;
to
establish
;
to
prove
sth
.
Was
ergeben
die
Zahlen
?
What
are
the
figures
showing
?
Die
Analyse
ergab
Folgendes:
The
analysis
yielded
the
following
result
(s):
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
An
examination
of
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
assessment
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled/satisfied
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
eingeführt
werden
.
If
the
investigations
establish
that
fraud
has
taken
place
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Wissenschaftliche
Tests
haben
ergeben
,
dass
die
meisten
Liverpooler
einen
chronischen
Katarrh
haben
.
Scientific
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
haben
nichts
ergeben
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
Ausgaben
in
Frage
stellen
würde
.
The
inspections
carried
out
have
not
disclosed
any
factor
capable
of
casting
doubt
on
the
regularity
of
the
expenditure
declared
.
erschreckend
;
in
erschreckender
Weise
{adv}
distressingly
Die
Zahlen
sind
erschreckend
hoch
.
The
numbers
involved
are
distressingly
high
.
erst
;
gerade
mal
[ugs.]
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
{adv}
only
just
;
only
;
barely
;
no
more
than
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
)
Wir
waren
erst
ein
paar
Kilometer
geradelt
,
als
...
We
had
cycled
only
a
few
miles
when
...;
We
had
cycled
no
more
than
a
few
miles
when
...
Sie
war
erst
/
gerade
mal
15
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwettbewerb
gewann
.
She
was
only
just
/
barely
15
when
she
won
her
first
music
competition
.
Er
starb
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
als
er
starb
.
He
died
when
he
was
barely
47
.
Du
hast
erst
zwei
Rätsel
gelöst
.
You've
solved
only
two
puzzles
so
far
.
Ich
bin
ihr
erst
einmal
begegnet
.
I've
met
her
only
once
(so
far
).
etw
.
falsch
gemacht
haben
;
schuld
sein
{v}
to
be
in
the
wrong
Ich
bin
bereit
,
eine
Strafe
zu
zahlen
,
wenn
ich
etwas
falsch
gemacht
habe
.
I'm
prepared
to
pay
a
fine
if
in
the
wrong
.
Jeder
von
ihnen
glaubt
,
dass
der
andere
schuld
ist
.
Both
of
them
think
that
the
other
is
in
the
wrong
.
etw
.
frisieren
[übtr.]
;
fälschen
;
verfälschen
(
Zahlen
)
{vt}
to
fiddle
sth
.
[coll.]
frisierend
;
fälschend
;
verfälschend
fiddling
frisiert
;
gefälscht
;
verfälscht
fiddled
die
Einkommensteuererklärung
frisieren
to
fiddle
the
income
tax
return
ganze
Zahl
{f}
;
ganzrationale
Zahl
{f}
;
Ganzzahl
{f}
;
Intergerzahl
{f}
[math.]
whole
number
;
integer
number
;
integer
ganze
Zahlen
{pl}
;
ganzrationale
Zahlen
{pl}
;
Ganz
zahlen
{pl}
;
Interger
zahlen
{pl}
whole
numbers
;
integer
numbers
;
integers
ganze
algebraische
Zahl
;
ganz
algebraische
Zahl
algebraic
integer
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
obligations
under
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
under
the
court
judgement
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
als
Kreditvermittler
.
The
bank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
gemeinsam
;
gemeinschaftlich
{adj}
joint
ein
gemeinsames
Vorgehen
joint
action
gemeinschaftlicher
Diebstahl/Mord
[jur.]
joint
theft/murder
gemeinsam
vorgehen
;
zusammenwirken
to
take
joint
action
für
das
gemeinsame
Kind
Unterhalt
zahlen
to
pay
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
for
the
joint
child
gut
{adv}
(
mit
Zahlen
und
Zeitangaben
)
a
good
Es
dauerte
gute
zwei
Stunden
.
It
took
a
good
two
hours
.
Sie
ist
gut
zwanzig
Jahre
jünger
.
She
is
a
good
twenty
years
younger
.
mit
(
Zahlen
,
Fakten
)
herumjonglieren
;
etw
.
umschichten
{vt}
to
juggle
(figures,
facts
);
to
juggle
sth
.
around
herumjonglierend
;
umschichtend
juggling
;
juggling
around
herumjongliert
;
umgeschichtet
juggled
;
juggled
around
Wenn
ich
diese
Termine
umschichte
,
kann
ich
Sie
noch
unterbringen
.
If
I
juggle
these
appointments
around
, I
can
fit
you
in
.
über
etw
.
hinwegtäuschen
{vi}
(
Sachverhalt
)
to
disguise
;
to
obscure
;
to
hide
;
to
conceal
;
to
mask
sth
. (facts)
hinwegtäuschend
disguising
;
obscuring
;
hiding
;
concealing
;
masking
hinweggetäuscht
disguised
;
obscured
;
hidden
;
concealed
;
masked
Ihre
Bemühungen
können
nicht
über
das
eigentliche
Problem
hinwegtäuschen
.
Her
efforts
cannot
disguise
the
underlying
problem
.
Diese
Zahlen
können
nicht
darüber
hinwegtäuschen
,
dass
...
These
figures
cannot
disguise/hide/obscure
the
fact
that
...
Das
darf
allerdings
nicht
darüber
hinwegtäuschen
,
dass
...
Yet
that
should
not
be
allowed
to
obscure/mask
the
fact
that
je
;
jeweils
{adv}
(
vor
Zahlen
)
each
;
apiece
(after
numbers
)
jeweils
/
je
ein
Tor
in
der
Spielverlängerung
a
goal
for
each
team
/ a
goal
apiece
in
the
extra
period
Schachteln
mit
je
zehn
Stück
boxes
of
ten
Sie
kosten
je
zwei
Euro
.
They
cost
two
euros
each
.
Sie
gab
den
Kindern
je
ein
Spielzeug
.;
Sie
gab
jedem
Kind
ein
Spielzeug
.
She
gave
each
of
the
children
a
toy
.;
She
gave
a
toy
to
each
of
the
children
.;
She
gave
the
children
a
toy
apiece
.
Die
Klasse
wurde
in
drei
Gruppen
zu
je
5
Schülern
aufgeteilt
.
The
class
was
split
into
three
groups
of
5
students
each
.
kaum
;
noch
nicht
einmal
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
barely
more
;
not
even
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
)
Sie
ist
kaum
15
.;
Sie
ist
noch
nicht
einmal
15
.
She
is
not
even
15
(yet).
Es
waren
kaum
/
nicht
einmal
20
Leute
da
.
There
were
barely
more
than
20
people
.
klein
;
gering
;
unbedeutend
{adj}
small
kleiner
;
geringer
;
unbedeutender
smaller
am
kleinsten
;
am
geringsten
;
am
unbedeutendsten
smallest
so
klein
wie
möglich
;
möglichst
klein
;
kleinstmöglich
as
small
as
possible
das
kleinste
Problem
the
smallest
problem
aufgrund
des
geringen
Zeitunterschieds
since
the
time
difference
is
very
small
Klein
aber
fein
.
Small
but
fine
.;
Small
but
nice
.;
Small
but
excellent
.
Klein
,
aber
mein
.
Small
but
mine
.
Das
sind
Peanuts
.;
Das
ist
ein
Klacks/eine
Lappalie
(
im
Vergleich
zu
...).
That's
small
beer
[Br.]
/
potatoes
[Am.]
(compared
to
...).
Die
Versicherungsprämie
ist
ein
Klacks
gegenüber
dem
,
was
wir
zahlen
müssten
,
wenn
das
Haus
abbrennt
.
The
insurance
premium
is
small
beer/potatoes
compared
to
what
we'd
have
to
pay
if
the
house
burnt
down
.
knapp
;
nicht
ganz
{adv}
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
just
under
;
close
to
;
close
on
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
)
knapp
2
Millionen
just
under
2
million
;
close
to
2
million
;
close
on
2
million
in
knapp
drei
Wochen
/
in
nicht
ganz
drei
Wochen
in
just
under
three
weeks
;
in
close
to
three
weeks
Eine
Scheidung
kostet
knapp
1.000
Pfund
.
A
divorce
costs
just
under
pounds
1,000.
Die
Bearbeitung
des
Videos
dauerte
knapp
eine
Woche
.
The
video
took
just
under/not
quite
a
week
to
edit
.
Er
starb
knapp
80-jährig
.;
Er
starb
mit
nicht
ganz
80
Jahren
.
He
died
at
the
age
of
just
under
80
;
He
died
when
he
was
close
to
80
.
zu
kurz
gegriffen
sein
;
zu
kurz
greifen
{vi}
not
to
go
far
enough
;
to
be
too
narrow
an
approach/view
;
to
fall
short
of
what
is
meant/required
etc
.
Diese
Maßnahmen
greifen
zu
kurz
.
These
measures
do
not
go
far
enough
.
Diese
Probleme
als
rein
persönliche
Schwäche
auszulegen
greift
viel
zu
kurz
.
Seeing
these
problems
solely
as
a
personal
weakness
is
far
too
narrow
a
view
to
take
.
Diese
Definition
ist
viel
zu
kurz
gegriffen
/
greift
viel
zu
kurz
.
This
definition
falls
far/well/a
long
way
short
of
the
actual
meaning
of
the
word
.
Es
wäre
zu
kurz
gegriffen
,
wollte
man
das
Phänomen
auf
Zahlen
reduzieren
.;
Es
würde
zu
kurz
greifen
,
das
Phänomen
auf
Zahlen
zu
reduzieren
.
It
would
be
too
narrow
an
approach
to
reduce
the
phenomenon
to
figures
.
etw
.
manipulieren
;
frisieren
[ugs.]
;
fälschen
[ugs.]
{vt}
(
verfälschen
)
to
manipulate
sth
.;
to
tamper
with
sth
.;
to
doctor
sth
.;
to
massage
sth
.;
to
rig
;
to
cook
sth
.
[coll.]
;
to
fudge
sth
.
[coll.]
;
to
fiddle
[Br.]
[coll.]
;
to
rort
sth
.
[Austr.]
[NZ]
(alter)
manipulierend
;
frisierend
;
fälschend
manipulating
;
tampering
with
;
doctoring
;
massaging
;
rigging
;
cooking
;
fudging
;
fiddling
;
rorting
manipuliert
;
frisiert
;
gefälscht
manipulated
;
tampered
with
;
doctored
;
massaged
;
rigged
;
cooked
;
fudged
;
fiddled
;
rorted
Unterlagen
frisieren
to
doctor
documents
Fotos
retouchieren/manipulieren
to
doctor
photographs
die
Beweise
fälschen
to
cook
the
evidence
die
Akten
manipulieren
to
falsify
the
records
die
Bücher
fälschen
[econ.]
to
cook/fudge
the
books
Später
stellte
sich
heraus
,
dass
der
Kassenwart
die
Zahlen
frisiert
hatte
.
It
was
later
discovered
that
the
treasurer
had
fudged
the
figures
.
sich
bei
jdm
.
wieder
melden
{vr}
(
geschäftlich
)
to
get
back
to
sb
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
mich
erst
jetzt
wieder
bei
dir
melde
.
I
am
sorry
I
am
so
late
in
getting
back
to
you
.
Ich
melde
mich
später
wieder
mit
den
entsprechenden
Zahlen
.
I'll
get
back
to
you
later
with
those
figures
.
Geben
Sie
bitte
unten
Ihre
Kontaktdaten
ein
und
wir
werden
uns
dann
bei
Ihnen
melden
.
Please
enter
your
contact
details
below
and
we'll
get
back
to
you
.
nach
zahlen
{vi}
to
pay
later
nach
zahlen
d
paying
later
nachgezahlt
paid
later
500
Euro
Steuern
nach
zahlen
to
pay
500
Euros
back
tax
20
Pfund
nach
zahlen
(
zusätzlich
zahlen
)
to
pay
another
20
pounds
nur
;
lediglich
;
nicht
mehr
als
{adv}
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
just
barely
;
barely
;
just
;
only
;
not
more
than
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
to
emphasize
that
they
are
surprisingly
small
)
Sie
ist
nur
1
Meter
50
groß
.;
Sie
ist
nicht
größer
als
1 m
50
.
She
is
barely
five
feet
tall
.;
She's
not
more
than
five
feet
tall
.
Heutzutage
hat
der
Ort
nur
mehr
100
Einwohner
.
Nowadays
,
the
village
has
barely
100
inhabitants
.
Er
ist
nur
ein
Kind
.;
Er
ist
(
doch
)
noch
ein
Kind
.
He
is
just
a
child
.;
He
is
barely
a
child
.
Der
Film
dauert
nur
eine
Stunde
/
nicht
mehr
als
eine
Stunde
.
The
film
is
(just)
barely
an
hour
long
/
is
not
more
than
an
hour
long
.
optional
;
wahlweise
{adv}
optionally
Es
gab
die
Spaghetti
wahlweise
mit
vegetarischer
oder
mit
Fleischsauce
.
There
was
a
choice
of
vegetarian
or
meat
sauce
on
the
spaghetti
.
Sie
können
wahlweise
monatlich
oder
jährlich
zahlen
.
You
can
choose
to
pay
either
monthly
or
yearly
. /
You
have
a
choice
to
pay
monthly
or
yearly
.
pünktlich
{adv}
promptly
pünktlich
zahlen
to
pay
promptly
Sie
traf
pünktlich
um
18
Uhr
ein
.
She
arrived
promptly
at
6:00
p.m.
reichlich
;
sattsam
{adv}
amply
;
plentifully
ein
gut
sortiertes
Geschäft
;
ein
Laden
mit
einem
großen
Sortiment
an
amply
stocked
shop
etw
.
in
großen
Mengen
vorrätig
haben
to
be
plentifully
stocked/supplied
with
sth
.
reichlich
belohnt
werden
to
be
amply
rewarded
reichlich
essen
to
eat
plentifully
etw
.
üppig
aufhäufen
to
heap
sth
.
plentifully
Diese
Zahlen
sind
ein
hinreichender
Beleg
dafür
,
dass
da
etwas
nicht
in
Ordnung
ist
.
These
figures
amply
demonstrate
that
something
is
wrong
.
etw
.
schönen
;
behübschen
;
auffrisieren
{vt}
[pej.]
(
besser
erscheinen
lassen
als
es
ist
)
{vt}
to
dress
up
↔
sth
. (make
appear
better
than
it
is
)
schönend
;
behübschend
;
auffrisierend
dressing
up
geschönt
;
behübscht
;
auffrisiert
dressed
up
wissenschaftlich
verbrämter
Unsinn
nonsense
dressed
up
as
scientific
fact
Die
Zahlen
sind
geschönt
.
The
figures
have
been
dressed
up
.
Die
Zeitung
hatte
die
Geschichte
ein
wenig
auffrisiert
.
The
paper
had
dressed
up
the
story
a
little
.
sofort
;
ohne
Verzug
{adj}
(
Bezahlung
)
[fin.]
on
the
nail
[Br.]
;
on
the
barrelhead
[Am.]
(of a
payment
)
bar
auf
die
Hand
/
Kralle
[ugs.]
zahlen
;
sofort
zahlen
to
pay
(cash)
on
the
nail/barrelhead
solide
;
fundiert
(
Wissen
,
Argumente
);
belastbar
(
Daten
,
Zahlen
)
{adj}
sound
(arguments,
judgement
,
data
,
figures
)
eine
solide
Anlage
a
sound
investment
eine
solide
theoretische
Grundlage
a
sound
theoretical
basis
fundiertes
Wissen
sound
knowledge
Er
hat
eine
gute
Menschenkenntnis
.
He
is
a
sound
judge
of
character
.
...stellig
{adj}
(
bei
Zahlen
)
-digit
vierstellige
Jahres
zahlen
four-digit
years
die
fünfstellige
Geheimzahl
the
five-digit
secret
code
More results
Search further for "Zahlen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners