|
|
|
77 similar results for zusein |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Austin, Busen, Dasein, End-zu-Seit-Gastroduodenostomie, Gusen, Kasein, Kasein-Tempera, Kusin, Museen, Russin, Sosein, Zugseil, sein, wuseln, zusehen, zuzeln
|
- Similar words:
- Austin, Dasein, Gusen, buskin, casein, fusain, muslin
|
|
Ein Buch dieser Art kann nicht für sich beanspruchen, thematisch besonders originell zu sein. |
A book of this kind can make no pretension to originality of matter. | |
|
Automysophobie {f}; Angst, schmutzig zu sein |
automysophobia | |
|
Autophobie {f}; Angst vor sich selbst; Angst allein zu sein |
autophobia | |
|
Hypochondrie {f}; Einbildung {f} krank zu sein [psych.] |
hypochondria | |
|
Klemmschwester {f} (schwuler Mann, der vorgibt, heterosexuell zu sein) |
closet queen (gay man who pretends to be heterosexual) | |
|
Schuldanerkenntnis {n}; Schuldanerkennung {f} [Schw.] (Bekenntnis, der Verursacher zu sein) |
acknowledgement of fault; recognition of fault | |
|
froh sein können, so jemanden los zu sein {v} |
to be well shot of sb. [Br.] [coll.] | |
|
vorgeben, ... zu sein {v} |
to masquerade as ... | |
|
völlig weggetreten sein; völlig hinüber sein; zu sein [ugs.] {vi} (im Rauschzustand) |
to be out of your head [Br.]; to be off your head [Br.]; to be off your face [Br.] [coll.] (extremely intoxicated by drink or drugs) | |
|
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein. |
He didn't seem to be quite all here. | |
|
vorgeben, etw. zu sein/tun {vi} |
to purport to be/do sth. | |
|
Angst {f}; Verunsicherung {f} (wegen einer Gefahr für Leib und Leben) |
scare (over a danger for life and limb) | |
|
Atomangst {f} |
a nuclear scare | |
|
Bombenangst {f} am Flughafen |
a bomb scare at the airport | |
|
Angst vor Frostschäden |
a frost scare | |
|
Angst vor einer möglichen Brustkrebsdiagnose |
a breast cancer scare | |
|
Angst vor einer möglichen Schwangerschaft; Angst, schwanger zu sein |
a pregnancy scare | |
|
Angst vor einer Gesundheitsgefahr in der Schwangerschaft |
a health scare about pregnancy | |
|
öffentliches Ansehen {n}; Berühmtheit {f}; Prestige {n}; Ehre {f} |
kudos [Br.] [used without article] | |
|
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich. |
Being an actor has a certain amount of kudos attached to it. | |
|
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. |
He acquired kudos by appearing on television. | |
|
In der guten alten Zeit erstellten die Virenschreiber ihre Schadroutinen nur des Prestiges/der Ehre wegen. |
In the good old days virus writers wrote their malcode for the kudos alone. | |
|
(abstrakter) Anspruch {m} (auf etw.); Beanspruchen {n} {+Gen.} |
(abstract) pretension (to sth.) | |
|
Ich nehme für mich nicht in Anspruch, ein ernster Schauspieler zu sein. |
I make no pretensions to be a serious actor. | |
|
ein Ausschlusskriterium / Ausschließungsgrund sein (für etw.) (Umstand oder Merkmal) {vi} |
to disqualify sb. (from sth.) (of a cirumstance or feature) | |
|
Querdenker und Opportunist zu sein, ist wohl kaum ein Ausschlusskriterium für seine Kandidatur. |
Being a maverick and an opportunist should hardly disqualify the man from running for office. | |
|
Der Bezug von Rentenbeihilfe kann ein Ausschließungsgrund für andere staatliche Zuwendungen sein. |
Receiving pension credit may disqualify you from other state benefits. | |
|
Wegen einer Netzhautablösung kam er für den Militärdienst nicht in Frage. |
A detached retina disqualified him from military service / from eligibility to serve. | |
|
jdn. in Bedrängnis bringen {vt} |
to trouble sb. | |
|
Die Opposition hat die Regierung im vorigen Jahr kaum in Bedrängnis gebracht. |
The Opposition rarely troubled the Government in Parliament last year. | |
|
Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können. |
They look good enough to trouble most teams in the competition. | |
|
Der Torhüter war selten in Bedrängnis |
The goalkeeper was seldom troubled. | |
|
eine falsche Behauptung (über jdn.) enthaltend; Unwahrheiten (über jdn.) enthaltend; üble Nachrede darstellend; verleumderisch {adj} (in dauerhaft zugänglicher Form) [jur.] |
libellous [Br.]; libelous [Am.] | |
|
eine falsche Behauptung; eine verleumderische Behauptung |
a libellous statement | |
|
falsche Anschuldigungen |
libellous accusations | |
|
eine Internetkolumne, die Unwahrheiten über ihn/sie enthält |
a libellous blog article | |
|
Wann hört ein Scherz auf, lustig zu sein, und wird zur üblen Nachrede? |
When does a joke stop being funny and start being libellous? | |
|
den Eindruck erweckend, der Eigentümer/Besitzer/Inhaber zu sein (Person) {adj} |
proprietary (person) | |
|
etw. so tun als würde es ihm/ihr/ihnen gehören |
to do sth. with a proprietary air | |
|
Er machte den Eindruck als sei er der Inhaber/Besitzer. |
He had a proprietary air about him. | |
|
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} |
to strike sb. as (being) sb./sth. | |
|
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. |
He strikes me as a cautious person. | |
|
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. |
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. | |
|
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. |
This does not strike me as the right way to tackle it. | |
|
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? |
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? | |
|
Also wie gefällt dir mein Vorschlag? |
So how does my proposition strike you? | |
|
Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] |
invitation (to sb. / to an event/meeting) | |
|
Einladungen {pl} |
invitations | |
|
auf Einladung von jdm. |
at the invitation of sb.; at sb.'s invitation | |
|
ohne eingeladen zu sein |
without invitation | |
|
an jdn. eine Einladung aussprechen |
to extend/issue an invitation to sb. | |
|
eine Einladung bekommen/erhalten |
to get/receive an invitation | |
|
eine Einladung zu etw. haben |
to have an invitation to sth. | |
|
jds. Einladung annehmen |
to accept sb.'s invitation | |
|
eine Einladung ablehnen/ausschlagen |
to turn down/refuse/decline [formal] an invitation | |
|
etw. als Einladung auffassen, weiterzureden |
to take sth. as an invitation to continue talking | |
|
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen. |
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. | |
|
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. |
Attendance at the seminars is by invitation only. | |
|
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.] |
This is just an open invitation to thieves. [fig.] | |
|
Freiberufler {m}; Freischaffender {m}; freier Mitarbeiter (als Beruf) |
freelance worker; freelancer; freelance | |
|
freiberuflich tätig sein |
to work as a freelance | |
|
Er entschloss sich, freiberuflich tätig zu sein. |
He decided to go freelance. | |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend |
pleasing | |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht |
pleased | |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht |
pleases | |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased | |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | |
|
mit Fug und Recht {adv} |
rightly; justifiably; with good reason | |
|
Wir können mit Fug und Recht stolz auf unsere Arbeit sein. |
We have every reason to be proud of our work. | |
|
Die Firma kann mit Fug und Recht behaupten, eine wirklich internationale Marke zu sein. |
The company can justifiably claim to be a truly international brand. | |
|
Man kann mit Fug und Recht sagen, dass der Verhaltenskodex Fortschritte gebracht hat. |
We can be justified in claiming/saying that the code of conduct has resulted in progress. | |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | |
|
Hässlichkeit {f}; Scheußlichkeit {f} (Gegenstand) |
abomination; atrocity (object) | |
|
Scheußlichkeiten aus Beton, die vorgeben, Hotels zu sein |
concrete abominations masquerading as hotels | |
|
die Hauptsache {f} |
the main thing; the essential thing; the most important thing | |
|
die Hauptsache ist, ganz oben mit dabei zu sein |
the main thing is to be up there with the leaders | |
|
jdn. übers Ohr hauen; jdn. über den Tisch ziehen; jdn. (um sein Geld) prellen; jdn. (um etw.) begaunern; sich etw. von jdm. erschwindeln {v} |
to cheat; to swindle; to diddle [Br.]; to chisel [Am.]; to rook [dated] sb. (out of sth.) | |
|
übers Ohr hauend; über den Tisch ziehend; prellend; begaunernd; sich von erschwindelnd |
cheating; swindling; diddling; chiseling; rooking | |
|
übers Ohr gehauen; über den Tisch gezogen; geprellt; begaunert; sich von erschwindelt |
cheated; swindled; diddled; chiseled; rooked | |
|
jdn. um sein Geld bringen |
to cheat sb. out of his money | |
|
jdn. um seine Erbschaft betrügen |
to cheat/swindle/diddle sb. out of their inheritance | |
|
sich geprellt fühlen; das Gefühl haben, über den Tisch gezogen worden zu sein |
to feel cheated; to feel diddled | |
|
das System aushebeln |
to cheat the system | |
|
Person/Sache {f}, die Unglück bringt; unglücksbringender Bann {m} |
jinx | |
|
Der Mensch bringt Unglück. |
That guy is a jinx. | |
|
Mit dem Computer ist es wie verhext. |
There's a jinx on this computer. | |
|
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. |
He felt like he'd finally broken the jinx. | |
|
Diese Familie scheint vom Pech verfolgt zu sein. |
There seems to be a jinx on that family. | |
|
Pessimist {m}; Pessimistin {f}; Schwarzseher {m}; Schwarzseherin {f} [phil.] [psych.] |
pessimist | |
|
Pessimisten {pl}; Pessimistinnen {pl}; Schwarzseher {pl}; Schwarzseherinnen {pl} |
pessimists | |
|
Zweckpessimist {m} |
constructive pessimist | |
|
Sei doch nicht so pessimistisch! |
Stop being such a pessimist! | |
|
Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu erkennen, dass sie in Schwierigkeiten stecken. |
You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble. | |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} |
place; spot | |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots | |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | |
|
an einer Stelle |
in a place | |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | |
|
Praxiswissen {n}; praktisches Wissen {n}; Know-how {n} (über etw.) |
know-how (of sth.) | |
|
Unternehmenswissen {n} [econ.] |
corporate know-how | |
|
praktisches Expertenwissen {n} |
expert know-how | |
|
bereits vorhandenes Know-how |
pre-existing know-how | |
|
sich praktisches Wissen aneignen; Know-how erwerben |
to build up know-how | |
|
jdm. das nötige Praxiswissen vermitteln, um erfolreich zu sein |
to provide sb. with the requisite know-how to succeed | |
|
improvisiertes Rednerpodium (im öffentlichen Raum) {n} |
soapbox (makeshift speaker platform in public places) | |
|
Ich habe nicht das Bedürfnis, Politiker zu sein oder Volksreden zu halten. |
I've got no urge to be a politician or stand on a soapbox. | |
|
Ich bin nicht der Typ, der sich hinstellt und öffentlich seine Meinung kundtut. |
It's not my thing to stand on a soapbox and speak out. | |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] |
reputation; repute | |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | |
|
vom Schicksal bestimmt {adj} |
fated | |
|
das Schicksal wollte es, dass ... |
it was fated that ... | |
|
Wir schienen füreinander bestimmt zu sein. |
It seemed fated that we should get married. | |
|
an Schwung verlieren {vi} |
to run out of steam | |
|
Aus den Friedensgesprächen scheint die Luft draußen/heraußen zu sein. |
The peace talks seem to have run out of steam. | |
|
(sich) etw. in größeren Mengen auf Vorrat/Lager legen; einen Vorrat / Vorräte / ein Vorratslager von etw. anlegen; etw. bevorraten [adm.]; einen Vorrat von etw. anhäufen [pej.] {vt} |
to stockpile sth. | |
|
Die Regierung legte Impfstoffe in größeren Mengen auf Vorrat, um auf eine Grippeepidemie vorbereitet zu sein. |
The government stockpiled vaccines to prepare for a flu epidemic. | |
|
Vorstellung {f} (von etw.); Gedanke {m} {+Gen.} |
notion (about sth. / of sth.) | |
|
Vorstellungen {pl}; Gedanken {pl} |
notions | |
|
eingefahrene Vorstellungen von etw. |
preconceived notions of sth. | |
|
romantische Vorstellungen vom Landleben |
romantic notions about rural living | |
|
Die allgemeine Vorstellung scheint zu sein, dass ... |
There seems to be a general notion that ... | |
|
die Vorstellung haben, dass ... |
to have a notion that ... | |
|
Er hat keine Vorstellung davon, wie komplex das Problem ist. |
He has no notion / no concept of the complexity of the problem. | |
|
Unserem politischen System liegt der Gedanke der Gleichheit und Gerechtigkeit zugrunde. |
Our political system is based on notions of equality and justice. | |
|
jdm. heftige Vorwürfe machen {vt} |
to berate sb. | |
|
Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. |
She later berated herself for having been so careless. | |
|
Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. |
Doctors are often berated for being poor communicators. | |
|
Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. |
As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. | |
|
Wissenslücke {f}; Betriebsblindheit {f} |
blind spot [fig.] | |
|
auf einem Auge blind sein [übtr.] |
to have a blind spot [fig.] | |
|
Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann. |
It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm happy to live with. | |
|
Bei Mathematik/Wenn es um Computer geht, bin ich ein Analphabet. |
I have a blind spot concerning maths/where computers are concerned. | |
|
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht, ist sie (auf einem Auge) blind. |
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour. | |
|
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein. |
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection. | |
|
alterslos; ohne Alter {adj} (Person, Erscheinung) |
ageless (of a person or an appearance) | |
|
ein altersloses Gesicht |
an ageless face | |
|
eine Frau ohne Alter |
an ageless woman | |
|
Er schien ohne Alter zu sein. |
He appeared to be ageless | |
|
angeben, dass ...; aussagen, dass ... {vt} |
to state that ... | |
|
angebend |
stating | |
|
angegeben |
stated | |
|
Er sagte aus, er habe früher als Strichjunge gearbeitet. |
He stated that he used to work as a rent boy. | |
|
Sie gab der Polizei gegenüber an, nie dort gewesen zu sein. |
She stated to the police that she had never been there. | |
|
jdn. zu etw. animieren; veranlassen; ermuntern; ermutigen {vt} |
to encourage sb. to do sth. | |
|
animierend; veranlassend; ermunternd; ermutigend |
encouraging | |
|
animiert; veranlasst; ermuntert; ermutigt |
encouraged | |
|
jdn. zum Weitermachen ermuntern |
to encourage sb. to carry on | |
|
mehr Besucher dazu animieren, solche Veranstaltungen zu besuchen |
to encourage more visitors to attend these events | |
|
Die Schüler werden ermuntert, kreativ zu sein. |
Students are encouraged to be creative. | |
|
jdm. etw. aufbürden; aufhalsen [ugs.] {vt} |
to burden sb.; to saddle sb. with sth. | |
|
aufbürdend; aufhalsend |
burdening; saddling | |
|
aufgebürdet; aufgehalst |
burdened; saddled | |
|
Mein Chef hat mir diese Aufgabe aufgehalst. |
My boss saddled me with this task. | |
|
Er hat Schulden von 1 Mio. Dollar am Hals. |
He's saddled with debts of 1 million dollars. | |
|
Ihr hängt der Ruf nach, unzuverlässig zu sein. |
She is burdened / saddled with a reputation for not being dependable. | |
|
bedingungsfeindlich {adj}; an Bedingungen geknüpft [jur.] |
unconditional | |
|
ein bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft |
a legal transaction which is not subjected to a condition | |
|
Das Verlangen hat bedingungsfeindlich zu sein. |
The request must be unconditional. | |
|
etw. beeinträchtigen; gefährden; einer Sache schaden; abträglich sein; sich auf etw. negativ auswirken {v} |
to prejudice sth. [formal] (have a harmful effect) | |
|
beeinträchtigend; gefährdend; einer Sache schadend; abträglich seiend; sich negativ auswirkend |
prejudicing | |
|
beeinträchtigt; gefährdet; einer Sache geschadet; abträglich gewesen; sich negativ ausgewirkt |
prejudiced | |
|
jds. Interessen beeinträchtigen |
to prejudice sb.'s interests | |
|
einen Anspruch gefährden |
to prejudice a claim | |
|
jds. Sicherheit / Gesundheit gefährden |
to prejudice sb.'s safety / health | |
|
Vorbestraft zu sein, schmälert Ihre Chancen auf einen Arbeitsplatz. |
A criminal record will prejudice your chances of getting a job. | |
|
Jede Verzögerung ist dem Kindeswohl abträglich. |
Any delay will prejudice the child's welfare. | |
|
etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus) |
to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. | |
|
behauptend |
claiming; professing | |
|
behauptet |
claimed; professed | |
|
behauptet |
claims; professes | |
|
behauptete |
claimed; professed | |
|
jdm. gegenüber behaupten, dass ... |
to claim / profess to sb. that ... | |
|
behaupten, von jdm. abzustammen |
to claim descent from sb. | |
|
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... |
If things were as bad as claimed, then ... | |
|
Er will es gesehen haben. |
He claims he saw it. | |
|
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. |
No therapist will claim to cure insomnia. | |
|
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin. |
I don't claim / profess to be an expert in this subject. | |
|
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. |
The subject claims to have spent time in prison in Poland. | |
|
Er behauptet, Sie zu kennen. |
He claims to know you. | |
|
etw. behaupten {vt} |
to assert sth.; to say sth. | |
|
behauptend |
asserting; saying | |
|
behauptet |
asserted; said | |
|
etw. wieder behaupten |
to reassert sth. | |
|
Es wird allgemein behauptet, dass ... |
It is commonly asserted that ... | |
|
Er behauptete weiterhin, unschuldig zu sein. |
He continued to assert his innocence.; He continued to assert that he was innocent. | |
|
Ich frage nur, ich behaupte nichts. |
I'm just asking, not saying. | |
|
sich zu etw. bekennen; sich etw. eingestehen {vr} |
to own to sth. [formal] | |
|
sich zu bekennend; sich eingestehend |
owning to | |
|
sich zu bekannt; sich eingegestanden |
owned to | |
|
sich dazu bekennen, ein Skeptiker zu sein |
to own that you are a sceptic | |
|
sich eingestehen, im Unrecht zu sein |
to own that you are in the wrong | |
|
Er wollte sich nicht eingestehen, dass er verschuldet war. |
He was reluctant to own that he was indebted. | |
|
es beschreien; es verschreien [Ös.] [Schw.] {vt} |
to speak too soon; to jinx it | |
|
Beschreie/Verschreie es nicht! |
Don't speak too soon! | |
|
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien / nichts verschreien. |
I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it / jinx anything. | |
|
Ich will's nicht beschreien/verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein. |
I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal. | |
|
Wir haben es beschrien/verschrien! |
We spoke too soon! | |
|
besonders; sonderlich {adv} |
particularly; especially | |
|
nicht sonderlich; nicht besonders |
not particularly | |
|
Das ist nicht sonderlich beeindruckend. |
This is not particularly impressive. | |
|
Mir geht es nicht sonderlich gut. |
I'm not particularly/that well. | |
|
Sie hat keine sonderlich guten Chancen. |
Her chances are not especially good/not all that good. | |
|
Das hat mich nicht sonderlich überrascht. |
It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised. | |
|
Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. |
He is too indecisive to be particularly successful. | |
|
"Magst du Sushi?" - "Nicht sonderlich!" |
'Do you like sushi?' - 'Not particularly!' | |
|
"Wie geht's ihr?" - "Nicht besonders!" |
'How is she (doing)?' - 'Not so good!' | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|