|
considering; regarding; thinking; deeming |
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
|
considered; regarded; thought; deemed |
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet |
|
considers; regards; thinks; deems |
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet |
|
considered; regarded; thought; deemed |
hielt; betrachtete; sah an; erachtete |
|
to deem it a duty to do sth. |
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
|
to deem it right to do sth. |
es für richtig halten, etw. zu tun |
|
any action you deem necessary |
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
|
to deem that ... |
der Auffassung sein, dass ... |
|
sb. is deemed to do sth. |
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
|
to deem sb. to have done sth. |
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
|
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. |
Ich halte das für einen Fehler. |
|
We consider it a great honor to have you here with us tonight. |
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
|
Consider yourself dismissed. |
Betrachten Sie sich als entlassen. |
|
The campaign was considered to have failed. |
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
|
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. |
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
|
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. |
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
|
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. |
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
|
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
|
I deemed it prudent not to say anything. |
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
|
We deem it an honour to be invited. |
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
|
telling |
sagen könnend; ersehend; erkennend |
|
told |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |