BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

any; any desired [listen] ein/jeder beliebige(r); irgendein; irgendwelche [ugs.] {pron}

any number of beliebig viele

desired; desirable; welcome; wanted [listen] [listen] [listen] [listen] erwünscht {adj} [listen]

desired effect erwünschte Wirkung

desirable person; persona grata [formal] erwünschte Person; persona grata [geh.]

You are not wanted around here. Du bist hier nicht erwünscht.

Language skills desirable, but not essential. Sprachkenntnisse erwünscht, aber nicht Bedingung.

desired thing; desideratum etwas Erwünschtes; etwas Wünschenswertes; etwas Erstrebenswertes; Desiderat {n} [geh.]

the full desiderata alles, was das Herz begehrt

to be a desideratum auf der Wunschliste stehen

desired state Sollstand {m}

desired value; scheduled value Sollwert {m} [listen]

desired values; scheduled values Sollwerte {pl}

desired value; index value; command value; setting value; set point; reference input [Am.] (of a controlled variable) Sollwert {m}; Einstellwert {m}; Aufgabenwert {m} (einer Regelgröße) [techn.] [listen]

desired values; index values; command values; setting values; set points; reference inputs Sollwerte {pl}; Einstellwerte {pl}; Aufgabenwerte {pl}

desired date; desired deadline Wunschtermin {m}

desired dates; desired deadlines Wunschtermine {pl}

software engine; engine (cental software component for the desired data processing) (programming) [listen] Softwaremaschine {f} (zentraler Programmteil für die gewünschte Datenverarbeitung) (Programmieren) [comp.]

target state; should-be state; desired status Sollzustand {m}

to describe the desired result (of a thing in patent law) aufgabenhaft formuliert sein {v} (Sache im Patentrecht)

longed-for; long-desired; long looked-for ersehnt; langersehnt {adj}

to leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen / übriglassen {v}

to leave little to be desired wenig zu wünschen übrig lassen / übriglassen {v}

Your work leaves a lot to be desired. Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig.

final dimension; final shape Endmaß {n}

to the final dimensions auf Endmaß

to the desired final dimensions auf das gewünschte Endmaß

effect (on sb./sth.) (change through influence) [listen] Wirkung {f} (auf jdn./etw.) (Veränderung durch Beeinflussung) [listen]

effects [listen] Wirkungen {pl}

systemic effect (of a warfare substance etc.) systemische Wirkung (eines Kampfstoffs usw.)

with a visible effect mit sichtbarer Wirkung

spillover effects übergreifende Wirkungen

ripple effect sich allmählich ausbreitende Wirkung

deterrent effect abschreckende Wirkung

with the effect that mit der Folge, dass

the desired effects and potential side effects (of medications) erwünschte und unerwünschte Wirkungen; erwünschte Wirkungen und potenzielle Nebenwirkungen (von Medikamenten)

desire (for sth.) [listen] Wunsch {m}; Verlangen {n}; Sehnsucht {f} (nach etw.) [psych.] [listen] [listen]

if desired auf Wunsch

as requested; as required; as planned; to purpose [listen] nach Wunsch

the desire for peace der Wunsch nach Frieden

to tingle with desire vor Verlangen brennen

The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen.

date of delivery Zustelldatum {n}

desired date of delivery gewünschtes Zustelldatum

politically politisch {adv} [listen]

politically motivated violence politisch motivierte Gewalt

to be politically desired politisch gewollt sein

to desire sth. (sich) etw. wünschen; etw. begehren [geh.] {vt}

desiring wünschend; begehrend

desired [listen] gewünscht; begehrt [listen]

desires [listen] wünscht; begehrt

desired [listen] wünschte; begehrte

to reach the desired temperature die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen

language level Sprachniveau {n}

desired linguistic skills angestrebtes Sprachniveau