|
|
|
161 similar results for Laussa |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Haussa, Cochenille-Laus, Fang-Lasso, Hausa, Hausse, Hausse-Spread, Hussa, Kassa, Lassi, Lasso, Lasso-Hebung, Laus, Lauser, Nausea, lasse, lausen, lausig, laust, lauste
|
- Similar words:
- Hausa, lass, lassi, lauds, lyssa, nausea
|
|
Aussage {f}; Botschaft {f} (von etw.); Signal {n} (an jdm.) ![Botschaft [listen]](/pics/s1.png) |
message (of sth. / to sb.) (political/social/moral point) ![message [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Botschaft vermitteln/rüberbringen [ugs.] |
to convey your message, to get your message across | ![](/pics/v.png) |
|
ein Signal an jdn. aussenden |
to send a message to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botschaft des Films ist, dass ... |
The message of the film is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Große Architektur vermittelt ihre Botschaft nicht mit dem Holzhammer. (Foster) |
Great architecture should wear its message lightly. (Foster) | ![](/pics/v.png) |
|
Aussage {f} (behauptende Äußerung) [ling.] ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
assertion (assertive utterance) ![assertion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aussagen {pl} |
assertions | ![](/pics/v.png) |
|
positive Aussage |
positive assertion | ![](/pics/v.png) |
|
negative Aussage |
negative assertion | ![](/pics/v.png) |
|
Aussagesatz {m} |
clause of statement; declarative statement | ![](/pics/v.png) |
|
Aussagesätze {pl} |
clauses of statement; declarative statements | ![](/pics/v.png) |
|
Aussageweise {f}; Modus {m} [ling.] |
grammatical mood; mood ![mood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aussageweisen {pl}; Modi {pl} |
grammatical moods; moods | ![](/pics/v.png) |
|
Aussageweise des Verbs; Verbmodus |
verb mood | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung {f}; Sinn {m}; Aussage {f} [ling.] ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
meaning; sense; signification; acceptation ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im wahrsten Sinn des Wortes |
in the full sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
in jeder Hinsicht einzigartig |
unique in every sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
im herkömmlichen Sinn |
in the usual sense of the term/word/phrase | ![](/pics/v.png) |
|
die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase |
the literal or figurative meaning of a phrase | ![](/pics/v.png) |
|
die zahlreichen Bedeutungen des Begriffs |
the numerous meanings/acceptations of the term | ![](/pics/v.png) |
|
im üblichen Sinn |
in the common/ordinary/normal meaning/sense/acceptation of the/that word/concept | ![](/pics/v.png) |
|
kein Treuhandverhältnis im üblichen Sinn |
no trust in the ordinary meaning/sense/acceptation of that term | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeit im mathematischen Sinn |
probability in its mathematical sense/acceptation | ![](/pics/v.png) |
|
"Marketing" im eigentlichen Sinne |
'marketing' in the proper meaning of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerbung {f} (um; für etw.) ![Bewerbung [listen]](/pics/s1.png) |
application (for sth.) ![application [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerbungen {pl} |
applications ![applications [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wiederbewerbung {f} |
reapplication | ![](/pics/v.png) |
|
eine aussagekräftige Bewerbung |
an application detailing (sb.'s) qualifications and experience | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerbung um Zulassung |
application for admission | ![](/pics/v.png) |
|
in Diskussion geraten; ins Kreuzfeuer der Kritik geraten {vi} |
to come into question; to be called into question | ![](/pics/v.png) |
|
Das Vorgehen der Polizei ist ins Kreuzfeuer der Kritik geraten. |
The action of the police has come into question. | ![](/pics/v.png) |
|
An der Aussagekraft der PISA-Studie werden zunehmend Zweifel laut. |
The validity of the PISA study has increasingly been called into question. | ![](/pics/v.png) |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | ![](/pics/v.png) |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | ![](/pics/v.png) |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | ![](/pics/v.png) |
|
Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage) {interj} |
Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement) | ![](/pics/v.png) |
|
"Ist er damit nicht zufrieden?", "Doch, doch!" |
'Isn't he happy with it?', 'I suppose he is!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Hast du keine Lust mehr (dazu)?", "Doch, doch!" |
'Don't you feel like it any more?', 'Okay, all right!' | ![](/pics/v.png) |
|
Durchaus! {interj} (Bekräftigung einer angezweifelten Aussage) |
Absolutely! | ![](/pics/v.png) |
|
"Halten Sie das für vernünftig?" "Durchaus!" |
'Do you think this is reasonable?' 'Absolutely!'; 'I certainly do!' | ![](/pics/v.png) |
|
Eid {m}; Schwur {m} |
oath (with a reference to God); affirmation (without religious reference) ![affirmation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eide {pl}; Schwüre {pl} |
oaths; affirmations | ![](/pics/v.png) |
|
Diensteid {m} |
official oath; oath of service | ![](/pics/v.png) |
|
Loyalitätsschwur {m} |
loyalty oath | ![](/pics/v.png) |
|
der hippokratische Eid |
hippocratic oath | ![](/pics/v.png) |
|
unter Eid |
under oath | ![](/pics/v.png) |
|
Aussage unter Eid |
sworn evidence | ![](/pics/v.png) |
|
einen Eid ablegen / leisten; einen Schwur leisten |
to take / swear an oath; to make an affirmation | ![](/pics/v.png) |
|
einen Eid schwören (auf) |
to swear an oath; to take an oath (on; to) | ![](/pics/v.png) |
|
im Zeugenstand vereidigt werden |
to be put upon oath in the witness-box | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einen Eid zuschieben |
to tender an oath to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter Eid aussagen |
to depose | ![](/pics/v.png) |
|
unter Eid stehen |
to be under oath | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden [veraltet] |
to break one's oath | ![](/pics/v.png) |
|
Eid auf die Bibel |
gospel oath | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unter Eid aussagen; etw. eidesstattlich bezeugen; etw. eidlich erklären {vt} (als Zeuge) [jur.] |
to depose to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unter Eid aussagend; eidesstattlich bezeugend; eidlich erklärend |
deposing | ![](/pics/v.png) |
|
unter Eid ausgesagt; eidesstattlich bezeugt; eidlich erklärt |
deposed | ![](/pics/v.png) |
|
die Schriftstücke, zu denen er eine Aussage gemacht hat / eine eidesstaatliche Erklärung abgegeben hat |
the documents which he has deposed to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Eid das Gegenteil bezeugen |
to depose to the contrary | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagte unter Eid aus, dass ... |
She deposed to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erpressung {f} (Straftatbestand) [jur.] |
extortion (criminal offence) ![extortion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erpressungen {pl} |
extortions | ![](/pics/v.png) |
|
versuchte Erpressung |
attempted extortion | ![](/pics/v.png) |
|
Erpressung einer Aussage; Aussageerpressung {f} |
extortion of a statement | ![](/pics/v.png) |
|
Erpressung mit Sexvideos; Sexerpressung {f} |
extortion involving sex videos; sextortion | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellung {f}; Aussage {f} ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
declarative statement; statement ![statement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellungen {pl}; Aussagen {pl} |
declarative statements; statements ![statements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
apodiktische Aussage |
apodictic statement | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Feststellung; falsche Angabe |
misstatement of fact; misstatement | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalaussage {f}; pauschale Aussage |
blanket statement | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenfeststellung {f} |
statement of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine kühne Aussage / kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.) |
This is a bold statement (considering ...) | ![](/pics/v.png) |
|
Über die genaue Brandursache lässt sich keine abschließende Feststellung treffen. |
No conclusive statement can be made on the exact cause of the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch zu früh, um dazu eine Aussage treffen zu können. |
It is too early to make a statement on that. | ![](/pics/v.png) |
|
Formulierung {f} [ling.] ![Formulierung [listen]](/pics/s1.png) |
phrase ![phrase {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Formulierungen {pl} |
phrases ![phrases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einige Formulierungen im Text |
some phrases in the text | ![](/pics/v.png) |
|
gut formulieren können |
to be skilled at turning a phrase | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung? |
What is the meaning behind this phrase? | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Gift {n} (eines giftabsondernden Tieres) [zool.] ![Gift [listen]](/pics/s1.png) |
venom ![venom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gifte {pl} |
venoms | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gift verspritzen |
to spit venum [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Gift aussaugen; das Gift heraussaugen [ugs.] |
to suck the venom | ![](/pics/v.png) |
|
Haarwaschmittel {n}; Haarshampoo {n}; Shampoo {n}; Schampon {n} [Dt.] |
shampoo | ![](/pics/v.png) |
|
Haarwaschmittel {pl}; Haarshampoos {pl}; Shampoos {pl}; Schampons {pl} |
shampoos | ![](/pics/v.png) |
|
Babyshampoo {n} |
baby shampoo | ![](/pics/v.png) |
|
Lausshampoo {n}; Läuseshampoo {n} |
lice shampoo | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegeshampoo {n}; Haarpflegeshampoo {n} |
care shampoo | ![](/pics/v.png) |
|
Schuppenshampoo {n} |
dandruff shampoo; anti-dandruff shampoo | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenshampoo {n} |
dry shampoo | ![](/pics/v.png) |
|
Kiefern {pl}; Forlen {pl} [Süddt.]; Föhren {pl} [Süddt.] [Ös.] (Pinus) (botanische Gattung) [bot.] |
pines (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Einnadelige Kiefer {f}; Einblättrige Kiefer {f}; Nusskiefer {f} (Pinus monophylla) |
single-leaf pinyon | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeine Kiefer {f}; Waldkiefer {f}; Weißkiefer {f}; Rotföhre {f}; Forche {f} (Pinus sylvestris) |
Scots pine | ![](/pics/v.png) |
|
Italienische Steinkiefer {f}; Mittelmeerkiefer {f}; Schirmkiefer {f}; Pinie {f} (Pinus pinea) |
stone pine; pine ![pine {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bergkiefer {f} (Pinus mugo) |
dwarf mountain pine; scrub mountain pine, Swiss mountain pine; mountain pine | ![](/pics/v.png) |
|
Latschenkiefer {f}; Latsche {f}; Legkiefer {f}; Legföhre {f}; Krummholzkiefer {f}; Krüppelkiefer {f} (Pinus mugo subsp. mugo) |
mugo mountain pine | ![](/pics/v.png) |
|
Aufrechte Bergkiefer {f}; Hakenkiefer {f}; Spirke {f} (Pinus mugo subsp. uncinata) |
uncinata mountain pine | ![](/pics/v.png) |
|
Moor-Bergkiefer {f}; Moorspirke {f} (Pinus mugo subsp. rotundata) |
rotundata mountain pine | ![](/pics/v.png) |
|
Gelbkiefer {f}; Goldkiefer {f}; Ponderosa-Kiefer {f} (Pinus ponderosa) |
Western yellow pine; blackjack pine; bullpine; ponderosa pine | ![](/pics/v.png) |
|
Grannenkiefer {f} (Pinus aristata) |
Rocky Mountain bristlecone pine | ![](/pics/v.png) |
|
Japanische Zwergkiefer {f}; Zwergkiefer {f} (Pinus pumila) |
Japanese stone pine; Siberian dwarf pine; dwarf stone pine; creeping pine | ![](/pics/v.png) |
|
Küstenkiefer {f}; Murraykiefer {f}; Drehkiefer {f} (Pinus contorta) |
lodgepole pine; lodgepole; shore pine; twisted pine | ![](/pics/v.png) |
|
Pechkiefer {f} (Pinus rigida) |
pitch pine | ![](/pics/v.png) |
|
Weymouth(s)kiefer {f}; Strobe {f} (Pinus strobus) |
Eastern/Northern white pine; white pine; soft pine; Weymouth pine | ![](/pics/v.png) |
|
Zirbelkiefer {f}; Zirbel {f}; Zirbe {f}; Zirm {f}; Arbe {f}; Arve {f} (Pinus cembra) |
Swiss stone pine; Swiss pine; arolla pine | ![](/pics/v.png) |
|
Aleppo-Kiefer {f} (Pinus halepensis) |
Aleppo pine | ![](/pics/v.png) |
|
Amerikanische Rotkiefer {f} (Pinus resinosa) |
red pine | ![](/pics/v.png) |
|
Chinesische Rotkiefer {f} (Pinus tabuliformis) |
Chinese red pine | ![](/pics/v.png) |
|
Emodi-Kiefer {f} (Pinus roxburghii) |
chir pine | ![](/pics/v.png) |
|
Huangshan-Kiefer {f} (Pinus hwangshanensis) |
Huangshan pine | ![](/pics/v.png) |
|
Japanische Rotkiefer {f} (Pinus densiflora) |
Japanese red pine | ![](/pics/v.png) |
|
Japanische Schwarzkiefer {f} (Pinus thunbergii) |
Japanese black pine, Japanese pine | ![](/pics/v.png) |
|
Kanarische Kiefer {f}; Kanarenkiefer {f} (Pinus canariensis) |
Canary Island pine | ![](/pics/v.png) |
|
Masson-Kiefer {f} (Pinus massoniana) |
Masson's pine; horsetail pine | ![](/pics/v.png) |
|
Merkus-Kiefer {f} (Pinus merkusii) |
Sumatran pine | ![](/pics/v.png) |
|
Okinawa-Kiefer {f} (Pinus luchuensis) |
Okinawa pine; Luchu pine | ![](/pics/v.png) |
|
Östliche Mittelmeerkiefer {f}; Kalabrische Kiefer {f}; Türkische Kiefer {f} (Pinus brutia) |
East Mediterranean pine; Calabrian pine; Turkish pine | ![](/pics/v.png) |
|
Philippinenkiefer {f} (Pinus kesiya) |
Khasi pine | ![](/pics/v.png) |
|
Sandkiefer {f} (Pinus clausa) |
sandhill pine; sand pine | ![](/pics/v.png) |
|
Schlangenhaut-Kiefer {f}; Panzerkiefer {f}; Lorica-Kiefer {f} (Pinus heldreichii) |
Bosnian pine | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzkiefer {f}; Schwarzföhre {f} (Pinus nigra) |
black pine | ![](/pics/v.png) |
|
Seestrandkiefer {f}; Strandkiefer {f}; Seekiefer {f}; Meerkiefer {f}; Bordeaux-Kiefer {f}; Igelkiefer {f}; Sternkiefer {f} (Pinus pinaster) |
maritime pine; cluster pine | ![](/pics/v.png) |
|
Sikang-Kiefer {f} (Pinus densata) |
Sikang Pine | ![](/pics/v.png) |
|
Strauchkiefer {f}; Banks-Kiefer {f} (Pinus banksiana) |
Jack pine; grey pine; scrub pine | ![](/pics/v.png) |
|
Taiwanesische Rotkiefer {f}; Taiwankiefer {f} (Pinus taiwanensis) |
Taiwan red pine; Formosan pine | ![](/pics/v.png) |
|
Tenasserim-Kiefer {f} (Pinus latteri) |
Tenasserim pine | ![](/pics/v.png) |
|
Tropenkiefer {f} (Pinus tropicalis) |
tropical pine | ![](/pics/v.png) |
|
Virginia-Kiefer {f}; Jersey-Kiefer {f} (Pinus virginiana) |
Virginia pine; Jersey pine | ![](/pics/v.png) |
|
Yunnan-Kiefer {f} (Pinus yunnanensis) |
Yunnan Pine | ![](/pics/v.png) |
|
Köder {n}; Lockmittel {n}; Finte {f}; gefinkelter Schachzug {m}; Ablenkungsmanöver {n}; falsche Spur {f}; falsche Fährte {n}; Nebelkerze {f} [übtr.] |
red herring [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Spuren legen |
to draw red herrings across the track | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Aussage erwies sich als Finte. |
His statement was a red herring. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. |
This argument is a red herring. | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. |
Her mystery is full of red herrings. | ![](/pics/v.png) |
|
Kronzeuge {m}; Kronzeugin {f} [jur.] |
principal witness | ![](/pics/v.png) |
|
Kronzeugen {pl}; Kronzeuginnen {pl} |
principal witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
als Kronzeuge aussagen |
to turn King's/Queen's/State's evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Kropf {m} (Aussackung der Speiseröhre am Tierhals, u.a. bei Vögeln) [anat.] [zool.] |
crop; croup; craw (sacculation of the esophagus in some animals, including birds) ![crop {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kröpfe {pl} |
crops; croups; craws ![crops [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Laubsauger {m} [agr.] |
leaf vacuum; garden vacuum | ![](/pics/v.png) |
|
Laubsauger {pl} |
leaf vacuums; garden vacuums | ![](/pics/v.png) |
|
Lob {n}; Anerkennung {f} ![Anerkennung [listen]](/pics/s1.png) |
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] ![kudos [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Anerkennung zollen |
to give props / kudos to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. |
Kudos to everyone who helped. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. |
She was showered with kudos for her excellent work. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. |
The service has earned kudos for responding so quickly. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. |
All of the performers deserve mad props. | ![](/pics/v.png) |
|
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. |
Props to Laura for her volunteer work. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! |
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. |
I'd like to give props to all those who have given help. | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelpunkt {m}; zentraler Punkt {m}; Kern {m} (einer Sache) [übtr.] ![Kern [listen]](/pics/s1.png) |
essence; heart; core; kernel (of sth.) [fig.] ![kernel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Kern der Aussage |
the essence of the statement | ![](/pics/v.png) |
|
der Kern des Problems |
the essence of the problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Körnchen Wahrheit |
a kernel of truth | ![](/pics/v.png) |
|
bei dem, worum es hier eigentlich geht |
at the heart of this matter | ![](/pics/v.png) |
|
zum Kern der Sache kommen / vorstoßen [geh.] |
to go / get to the core of the question | ![](/pics/v.png) |
|
Das Erzählen steht im Mittelpunkt meiner Arbeit. |
Narrative is at the heart of my work. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mittelpunkt des Vorhabens stehen die Interessen der Kinder. |
The plan has the interests of children at its core. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aussage nicht unbedingt für bare Münze nehmen; nicht allzu wörtlich nehmen; kritisch hinterfragen {v} |
to take a statement with a pinch of salt [Br.] / with a grain of salt [Am.] / cum grano salis | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Studie ist mit Vorsicht zu genießen. |
This study should be taken with a pinch of salt. | ![](/pics/v.png) |
|
Outfit {n}; Kleidung {f} (für einen speziellen Zweck); Sachen {f}; Zeug {n} (in Zusammensetzungen) [textil.] ![Zeug [listen]](/pics/s1.png) |
gear; outfit; togs [Br.] [coll.] [becoming dated] ![outfit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatzkleidung {f} (Feuerwehr) |
turnout gear; bunker gear [coll.] (fire brigade) | ![](/pics/v.png) |
|
Laufsachen {pl} |
running togs | ![](/pics/v.png) |
|
Prädikation {f} (nähere Bestimmung von Gegenständen durch eine beschreibende Aussage) [ling.] [phil.] |
predication | ![](/pics/v.png) |
|
Essenzialprädikation {f} |
essential predication | ![](/pics/v.png) |
|
konstative Prädikation |
constative predication | ![](/pics/v.png) |
|
kontingente Prädikation |
contingent predication | ![](/pics/v.png) |
|
bei allem Respekt, aber; mit Verlaub gesagt; mit Verlaub [Einschub] (Abschwächung einer drastischen Formulierung) |
with respect; with all due respect; with the greatest respect; if you will forgive my saying so; if you will pardon my saying so [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei allem Respekt, aber Sie reden Unsinn. |
With all respect you are talking hogwash. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist, mit Verlaub, eine naive Aussage. |
This is, with respect, a naive statement. | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn./etw. Rücksicht nehmen {vt} (meist in negativen Aussagen) |
to be a respecter of sb./sth. (usually in negative statements) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ganz genau an die Regeln halten |
to be a most assiduous respecter of the rules | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Person keine Rücksicht nehmen |
to be no respecter of persons | ![](/pics/v.png) |
|
Die Luftverschmutzung nimmt auf Grenzen keine Rücksicht. |
Air pollution is no respecter of borders. | ![](/pics/v.png) |
|
Samenverbreitung {f}; Aussamung {f}; Aussamen {n}; Versamung {f}; natürliche Bestockung {f} [bot.] |
seed dispersal; natural seeding | ![](/pics/v.png) |
|
Versamung von Koniferen; natürliche Bestockung mit Koniferen |
seed dispersal of conifers; natural seeding of conifers | ![](/pics/v.png) |
|
Schale {f}; Tasse {f} (für Aufbewahrung, Transport, Verpackung) ![Tasse [listen]](/pics/s1.png) |
tray (for storage, transport, packing) ![tray [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schalen {pl}; Tassen {pl} |
trays | ![](/pics/v.png) |
|
Anzuchtschale {f}; Aussaatschale {f} [agr.] |
seed tray; plug tray | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstbezichtigung {f} [jur.] |
self-incrimination | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Zeuge kann die Aussage verweigern, wenn er sich damit selbst bezichtigen würde. |
A witness can refuse to give evidence to avoid self-incrimination. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmigkeit {f} |
consistency; consistence ![consistency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Stimmigkeit von Körpersprache und mündlicher Aussage |
consistency of/between body language and oral message | ![](/pics/v.png) |
|
Tannenbäume {pl}; Tannen {pl} (Abies) (botanische Gattung) [bot.] |
fir trees; firs (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Algier-Tanne {f}; numidische Tanne {f} (Abies numidica) |
Algerian fir | ![](/pics/v.png) |
|
Balsamtanne {f} (Abies balsamea) |
balsam fir | ![](/pics/v.png) |
|
Baishanzu-Tanne {f} (Abies beshanzuensis) |
Baishanzu fir | ![](/pics/v.png) |
|
Blautanne {f}; blaue Edeltanne {f} (Abies procera glauca) |
blue fir | ![](/pics/v.png) |
|
bulgarische Tanne (Abies borisii-regis) |
Bulgarian fir | ![](/pics/v.png) |
|
Edeltanne {f}; pazifische Edeltanne {f}; Silbertanne {f} (Abies procera / Abies nobilis) |
noble fir | ![](/pics/v.png) |
|
Fabers Tanne {f} (Abies fabri) |
Faber's fir | ![](/pics/v.png) |
|
Felsengebirgstanne {f} (Abies lasiocarpa) |
subalpine fir; Rocky Mountain fir | ![](/pics/v.png) |
|
Formosa-Tanne {f} (Abies kawakamii) |
Taiwan fir | ![](/pics/v.png) |
|
Fraser-Tanne {f} (Abies fraseri) |
Fraser fir; Southern balsam fir | ![](/pics/v.png) |
|
Goldtanne {f}; Prachttanne {f} (Abies magnifica) |
red fir; silvertip fir | ![](/pics/v.png) |
|
Grannentanne {f}; Santa-Lucia-Tanne {f} (Abies bracteata) |
Bristlecone fir | ![](/pics/v.png) |
|
Grautanne {f}; Kolorado-Tanne {f} (Abies concolor) |
Colorado white fir | ![](/pics/v.png) |
|
Guatemala-Tanne {f} (Abies guatemalensis) |
Guatemalan fir | ![](/pics/v.png) |
|
griechische Tanne {f} (Abies cephalonica) |
Greek fir | ![](/pics/v.png) |
|
heilige Tanne {f} (Abies religiosa) |
sacred fir | ![](/pics/v.png) |
|
Himalaya-Tanne {f} (Abies spectabilis) |
East Himalayan fir | ![](/pics/v.png) |
|
kilikische Tanne {f}; zilizische Tanne {f} (Abies cilicica) |
Syrian fir; Cilician fir | ![](/pics/v.png) |
|
Korea-Tanne {f} (Abies koreana) |
Korean fir | ![](/pics/v.png) |
|
Korktanne {f} (Abies lasiocarpa arizonica) |
corkbark fir | ![](/pics/v.png) |
|
Küstentanne {f}; Riesentanne {f} (Abies grandis / Abies excelsior) |
grand fir; giant fir; Western/lowland white fir; Vancouver fir; Oregon fir | ![](/pics/v.png) |
|
Maries-Tanne {f} (Abies mariesii) |
Maries' fir | ![](/pics/v.png) |
|
Min-Tanne {f} (Abies recurvata) |
Min fir | ![](/pics/v.png) |
|
Momi-Tanne {f} (Abies firma) |
Momi fir; Japanese fir | ![](/pics/v.png) |
|
Nadeltanne {f}; mandschurische Tanne {f} (Abies holophylla) |
needle fir; Manchurian fir | ![](/pics/v.png) |
|
Nebrodi-Tanne {f} (Abies nebrodensis) |
Sicilian fir | ![](/pics/v.png) |
|
Nikko-Tanne {f} (Abies homolepis) |
Nikko fir | ![](/pics/v.png) |
|
Nordmanntanne {f}; Kaukasus-Tanne {f} (Abies nordmanniana) |
Nordmann fir; Caucasian fir | ![](/pics/v.png) |
|
ostsibirische Tanne {f} (Abies nephrolepis) |
Khinghan fir | ![](/pics/v.png) |
|
Pindrow-Tanne {f} (Abies pindrow) |
Pindrow fir | ![](/pics/v.png) |
|
Purpurtanne {f} (Abies amabilis) |
Pacific silver fir; red fir; lovely fir; Cascades fir | ![](/pics/v.png) |
|
Sachalin-Tanne {f} (Abies sachalinensis) |
Sakhalin fir | ![](/pics/v.png) |
|
Schensi-Tanne {f} (Abies chensiensis) |
Shensi fir | ![](/pics/v.png) |
|
schuppenrindige Tanne {f} (Abies squamata) |
flaky fir | ![](/pics/v.png) |
|
sibirische Tanne {f} (Abies sibirica) |
Siberian fir | ![](/pics/v.png) |
|
spanische Tanne {f} (Abies pinsapo) |
Spanish fir | ![](/pics/v.png) |
|
Veitchs Tanne {f} (Abies veitchii) |
Veitch's fir | ![](/pics/v.png) |
|
Weißtanne {f}; Silbertanne {f} [ugs.]; Edeltanne {f} [ugs.] (Abies alba) |
European silver fir | ![](/pics/v.png) |
|
Yunnan-Tanne {f}; Delavays Tanne {f}; (Abies delavayi) |
Delavay's fir | ![](/pics/v.png) |
|
Ziyuan-Tanne {f} (Abies ziyuanensis) |
Ziyuan fir | ![](/pics/v.png) |
|
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.} |
rationale (behind/for/of/underlying sth.) ![rationale [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... |
The rationale for this exemption is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: |
The rationale behind offering this course is twofold: | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] |
That is the rationale behind the regulation. | ![](/pics/v.png) |
|
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. |
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. |
The rationale behind this statement is not at all apparent. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? |
What was her rationale for leaving school? | ![](/pics/v.png) |
|
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. |
He explained the rationale underlying his early retirement. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. |
The rationale for doing so was not addressed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. |
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Das entbehrt jeglicher Logik. |
It lacks any rationale. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Unterhaltskosten {pl}; jds. Lebensunterhalt {m}; jds. Unterhalt {m} |
sb.'s keep (cost of the essentials for living) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Lebensunterhalt selbst bestreiten; finanziell auf eigenen Beinen stehen |
to earn your keep | ![](/pics/v.png) |
|
für jds. Unterhalt aufkommen |
to pay for sb.'s keep | ![](/pics/v.png) |
|
sich sein Geld mit Kellnern verdienen, sich sein Geld als Kellner verdienen |
to earn your keep working as a waiter | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst. |
It's about time you got a job to earn your keep. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen. |
These essays are very short, so every word must earn its keep. | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.] |
estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten |
equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen |
estoppel by deed | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten |
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben |
estoppel by representation | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag |
estoppel by treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils |
estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partnership/corporation by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage |
promissory estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld |
estoppel by misrepresentation | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage |
estoppel by warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld |
estoppel by laches | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld |
estoppel by acquiescence; estoppel by silence | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) |
estoppel by election; estoppel by waiver | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partner by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen |
to raise an estoppel; to plead estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f} |
agency by estoppel; authority by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. |
The case is one of estoppel. | ![](/pics/v.png) |
|
logische Verknüpfung {f} (Logik) |
logical connective | ![](/pics/v.png) |
|
logische Verknüpfungen {pl} |
logical connectives | ![](/pics/v.png) |
|
Abjunktion {f} (logische Verknüpfung zweier Aussagen durch "aber nicht") |
abjunction | ![](/pics/v.png) |
|
Verkürzung {f} (von etw.) [ling.] [techn.] |
abbreviation (of sth.) ![abbreviation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verkürzungen {pl} |
abbreviations ![abbreviations [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Verkürzung/verkürzte Wiedergabe einer Aussage |
the abbrevation of a statement | ![](/pics/v.png) |
|
die Verkürzung der Brennweite |
the abbrevation of focal length | ![](/pics/v.png) |
|
Verneinung {f}; Negation {f} [ling.] [phil.] |
negation; negative ![negative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
doppelte Verneinung [ling.] |
double negative | ![](/pics/v.png) |
|
die Verneinung einer Aussage [ling.] |
the negation of an assertion | ![](/pics/v.png) |
|
die Verneinung einer Aussage [phil.] |
the negation of a statement | ![](/pics/v.png) |
|
gerichtliche Vorladung {f}; Ladung {f} (von Personen) unter Strafandrohung [jur.] |
subpoena | ![](/pics/v.png) |
|
Vorladung zur Zeugenaussage |
subpoena to give evidence; subpoena ad testificandum | ![](/pics/v.png) |
|
Anordnung an einen Zeugen, Urkunden als Beweismittel vorzulegen |
subpoena duces tecum | ![](/pics/v.png) |
|
Zeuge, die nicht unter Strafandrohung vorgeladen sind, sondern freiwillig vor Gericht aussagen |
witnesses who are not under subpoena and attend voluntarily to give evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Eine gerichtliche Vorladung / Anordnung zur Beweisvorlage unter Strafandrohung ausstellen |
to issue a subpoena | ![](/pics/v.png) |
|
einer gerichtlichen Vorladung nachkommen |
to comply with a subpoena | ![](/pics/v.png) |
|
eine gerichtliche Zeugenladung / Anordnung zur Vorlage von Urkunden erwirken |
to obtain a subpoena | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen alle unter Strafandrohung vor Gericht erscheinen. |
They are all under subpoena to appear. | ![](/pics/v.png) |
|
das Wesentliche {n}; die Essenz {f}; die Quintessenz {f}; der Sinn {m}; die (zentrale) Aussage {f}; das Hauptanliegen {n}; der Sukkus {m} [Ös.] (eines Textes/einer Rede/eines Gesprächs/eines Arguments) |
the gist; the drift; the (main) burden (of a text/speech/conversation/argument) | ![](/pics/v.png) |
|
die Essenz seiner Argumentation |
the burden of his argument | ![](/pics/v.png) |
|
verstehen, was jd. sagen will |
to get/catch/follow sb.'s gist / sb.'s drift | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kernaussage der Arbeit ist, dass ... |
The gist / burden of the paper is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Essay geht es im Wesentlichen darum, ... |
The burden of this essay is to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat? |
I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat. |
My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine. |
He is someone you know very well, if you catch my drift. | ![](/pics/v.png) |
|
förmlicher Widerruf {m} (einer früheren Aussage); Abschwörung {f} (seiner Auffassungen/Aussagen) |
recantation (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Er schwor seinen früheren Überzeugungen öffentlich ab. |
He made a public recantation of all his former beliefs. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeuge {m}; Zeugin {f} ![Zeuge [listen]](/pics/s1.png) |
witness ![witness {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugen {pl} |
witnesses ![witnesses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Entlastungszeuge {m} [jur.] |
witness for the defence [Br.] / defense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
vor Zeugen |
in front of witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
im Beisein von Zeugen [geh.] [jur.] |
before witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zeugen anhören (Gericht) [jur.] |
to hear a witness (law court) | ![](/pics/v.png) |
|
als Zeuge (vor Gericht) gehört werden [jur.] |
to be heard as a witness (in court) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vor Zeugen aussagen |
to declare sth. in the presence of witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zeugen aufrufen |
to call a witness | ![](/pics/v.png) |
|
vereidigter Zeuge [jur.] |
deponent | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. als Zeugen aufrufen |
to call sb. in evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Zeuge bei Errichtung einer Urkunde |
attesting/subscribing witness ![witness {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eidesstattliche Zeugenaussage {f}; eidliche Zeugenaussage {f}; Zeugenaussage {f} unter Eid (außerhalb des Gerichts) [jur.] |
deposition (giving sworn witness's evidence out of court) ![deposition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eidesstattliche Zeugenaussagen {pl}; eidliche Zeugenaussagen {pl}; Zeugenaussagen {pl} unter Eid |
depositions | ![](/pics/v.png) |
|
(als Zeuge) eine eidesstaatliche Erklärung abgeben |
to make a deposition | ![](/pics/v.png) |
|
eine eidliche Zeugenaussage zu den Gerichtsakten nehmen |
to place a deposition on the court records | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erklärte an Eides statt / erklärte eidesstattlich, dass sie die Transaktion beobachtet hatte. |
She made a deposition that she had witnessed the transaction. | ![](/pics/v.png) |
|
ablehnend; negativ {adj} (Bericht, Kommentar usw.) |
adverse; unfavourable [Br.]; unfavorable [Am.] (report, comment etc.) ![adverse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
negative Aussagen in einem Arbeitszeugnis |
unfavourable information in a job reference | ![](/pics/v.png) |
|
etw. absaugen; aufsaugen; aussaugen; einsaugen {vt} [techn.] |
to suck away ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
absaugend; aufsaugend; aussaugend; einsaugend |
sucking away | ![](/pics/v.png) |
|
abgesaugt; aufgesaugt; ausgesaugt; eingesaugt |
sucked away | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pumpe läuft seit Stunden, um alles wieder einzusaugen. |
The pump has been running for hours to suck everything back in. | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Auffassungen/Aussagen abschwören {vi} |
to recant | ![](/pics/v.png) |
|
Ketzer wurde verbrannt, wenn sie ihren Auffassungen nicht abschworen. |
Heretics were burned if they would not recant. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|