|
|
|
701 results for IN | IN |
|
|
German |
English |
|
da; in diesem Augenblick {adv} |
just then; then | |
|
In diesem Moment klopfte es an der Tür. |
Just then there was a knock at the door. | |
|
Da merkte er, wie durstig er war. |
It was then that he realized how thirsty he was. | |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] | |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | |
|
Na bitte! |
There you are! | |
|
da; wo; in/an/zu dem; in/an/zu der {adv} (Zeitangabe) |
when; on which (used to refer to a time) | |
|
Freitag ist der Tag, an dem ... |
Friday is the day when ... | |
|
Wir leben in einer Zeit, in der / wo ... |
We are living in a time when ... | |
|
Es gibt Zeiten, da hasse ich meine Arbeit. |
There are times when I hate my job. | |
|
Morgen, da müssen wir eine Entscheidung treffen.; Morgen ist der Tag, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen. |
Tomorrow is when we must decide. | |
|
sofort; gleich; in einer Minute {adv} |
just; right (away); straightaway; in a moment; momently; momentarily [Am.]; in a jiffy [coll.] | |
|
Ich bin gleich bei dir. |
I'll be right with you.; I'll be with you straightaway. | |
|
Hättest du das doch gleich gesagt! |
Why didn't you tell me straightaway? | |
|
Ich bin in einer Minute da. |
I'll be there in a jiffy. | |
|
Sie kommt sofort/gleich. |
She's on her way.; She's just coming. | |
|
(Komme) sofort!; (Komme) gleich! |
Just coming! | |
|
als erstes; in einem ersten Schritt {adv} |
first; as a first step | |
|
gehörig; ordentlich; weidlich [geh.] {adv} (in hohem Maße) |
well and truly; really; not half [Br.]; something fierce [Am.] [coll.] (to an extreme degree) | |
|
gehörig / ordentlich durchgeschüttelt werden |
to get well and truly shaken up | |
|
Er hat es ihr aber ordentlich gegeben! |
He really gave it to her!; He really let her have it!; He really gave her what for! [Br.] | |
|
Heute hat der Wind ordentlich geblasen. |
The wind has been blowing something fierce today. | |
|
eigentlich /eigtl./; in Wirklichkeit {adv} |
really | |
|
Die Firma ist eigentlich ein Einmannbetrieb. |
The company is really a one-man operation. | |
|
Niemand wusste, wie er eigentlich sein Geld verdient. |
No one knew how he really earned his money. | |
|
richtig; ordentlich; passend; in passender Weise {adv} |
properly [Br.]; right [Am.] | |
|
seinen Kindern beibringen, wie man sich richtig / ordentlich benimmt |
to teach your children to behave properly / right | |
|
Es scheint nicht richtig zu funktionieren. |
It doesn't seem to be working properly / right. | |
|
später; späterhin [geh.] [selten]; in weiterer Folge [geh.] {adv} |
later; later on; /L8R/ [comp.] | |
|
etwas später |
some time later | |
|
zwei Jahre später |
two years later | |
|
nicht später als 8 Uhr; spätestens um 8 Uhr |
no later than 8 o'clock; not later than 8 o'clock | |
|
Wir machen es später. |
We do it later. | |
|
Bis später! (Verabschiedung) |
See you later! /SYL/ /CUL/ (chat acronym) (leaving phrase) | |
|
In weiterer Folge erhielt er Anrufe von verschiedenen Personen. |
He later received phone calls from various people. | |
|
irgendwie; in irgendeiner Art; überhaupt {adv} |
anything; by some means or other | |
|
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. |
It isn't anything like her. | |
|
heutzutage; in der heutigen Zeit; heute {adv} [hist.] |
nowadays; these days; today; at the present time; in this day and age | |
|
insbesondere /insb./; besonders /bes./; und in besonderer Weise; und hier vor allem; namentlich [geh.]; vornehmlich [geh.]; in Sonderheit [Dt.] [geh.] [selten] {adv} |
particularly; in particular; especially /esp./; (most) notably [formal] | |
|
insbesondere im Hinblick auf |
particularly with regard to | |
|
insbesondere wenn man berücksichtigt, dass ... |
particularly considering that ...; in particular if account is taken of the fact that ... | |
|
Namentlich hat der Bevollmächtige folgende Befugnisse. |
In particular, the attorney shall have the following powers. | |
|
in der Tat; allerdings {adv} |
indeed | |
|
Das sind allerdings schlechte Nachrichten! |
This is bad news indeed! | |
|
Er ist in der Tat ein großer Kommunikator. |
Indeed, he is a great communicator. | |
|
Das Leserinteresse wachzuhalten ist in der Tat eine Herausforderung. |
Retaining the interest of readers is indeed a challenge. | |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} |
normally; usually; ordinarily; typically | |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | |
|
bald; in Bälde [geh.] {adv} |
soon; before long; erelong [poet.]; anon [humor.]; presently [dated]; by and by [dated] | |
|
möglichst bald; baldigst |
as soon as possible /ASAP/ | |
|
schon sehr bald |
real soon now /RSN/ | |
|
bald darauf; alsbald [altertümlich] |
soon afterwards | |
|
Bis bald! |
See you soon! | |
|
so bald nicht |
not in the near future; not so soon | |
|
Ich bin bald fertig. |
I'll be finished shortly/before long. | |
|
Wir werden sehr bald zu Hause sein. |
We'll be home before very long. | |
|
in vollem Umfang; voll umfänglich [Schw.] {adv} |
fully; entirely; completely | |
|
in vollem Umfang berücksichtigt werden |
to be fully considered | |
|
in vollem Umfang finanziert werden |
to be financed entirely | |
|
richtig; ganz; vollständig; in vollem Maße [geh.]; in vollem Grade [veraltet] {adv} |
fully; thoroughly; properly [Br.] | |
|
ganz aufgetaut sein [cook.] |
to be fully defrosted; to be properly defrosted [Br.] | |
|
Die Vorwürfe wurden nie richtig untersucht. |
The allegations were never properly investigated. [Br.] | |
|
auf andere Weise; anderweitig; in sonstiger Weise; sonstwie [ugs.] {adv} |
otherwise | |
|
wenn du nichts anderes vorhast |
unless you are otherwise engaged | |
|
sofern nichts anderes vereinbart ist |
unless otherwise agreed | |
|
sofern nichts anderes festgelegt ist |
unless otherwise specified | |
|
vorbehaltlich anderweitiger Regelung |
except as otherwise provided | |
|
durch Verhandlungen oder auf andere Weise |
through negotiation or otherwise | |
|
Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden. |
Those products must be labelled or otherwise identified. | |
|
Kann ich frisches Basilikum einfrieren oder sonstwie haltbar machen? |
Can I freeze or otherwise preserve fresh basil? | |
|
hauptsächlich; vorwiegend; größtenteils; in erster Linie {adv} |
mainly; chiefly; principally; topmostly [Am.] [rare] | |
|
derzeit; zur Zeit /z.Z./; zurzeit; gegenwärtig [geh.]; zum gegenwärtigen Zeitpunkt; in diesen Tagen; dieser Tage {adv} |
currently; presently [Am.] [formal]; at present; at the present moment; these days | |
|
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... |
At the moment we are not able to ... | |
|
äußerst; überaus; enorm; extrem; höchst; in höchstem Maße; im höchsten Grade [geh.]; ungeheuer; kollossal [ugs.] {adv} |
extremely; hugely; tremendously; exceedingly [becoming dated] | |
|
In diesem Forschungsbereich gab es in den letzten Jahren enorme Fortschritte. |
This area of research has progressed tremendously in the past few years. | |
|
zunehmend; verstärkt; in zunehmendem Maße; in verstärktem Maße; immer häufiger; immer öfter {adv} |
increasingly; to an increasing degree; to an increasing extent; in an increasing number of instances; in a growing number of instances | |
|
Brisbane ist immer häufiger von Überschwemmungen bedroht. |
Brisbane comes under increasing threat of being inundated. | |
|
Es wird jetzt immer öfter zur Schmerzbehandlung eingesetzt. |
In a growing number of instances, it is now used as treatment for pain. | |
|
selbst; selber; selbstständig; selbständig {adv} |
in one's own right | |
|
in Folge; hintereinander; in ununterbrochener Reihenfolge {adv} |
straight | |
|
Die Mannschaft hat fünf Siege hintereinander/in Folge errungen. |
The team has had five straight wins. | |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) |
in doing so; in the process; in this situation | |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | |
|
so; auf diese Weise; dadurch {adv} |
like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly [Am.] | |
|
es ist vielleicht besser so |
perhaps it's better like that; perhaps it's better that way | |
|
es passierte so |
it happened in this manner | |
|
Derzeit ist es so, dass ... |
The current/present situation is that ... | |
|
Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. |
The situation is that he has his own group of friends, and I have mine. | |
|
De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. |
The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one. | |
|
noch einmal; nochmals; abermals [geh.]; wieder; neuerlich; erneut [geh.] {adv} |
again | |
|
noch einmal so viel |
as much again | |
|
nie wieder; nie mehr |
never again | |
|
mal wieder |
once again | |
|
Nochmals danke für ... |
Again, thank you for ... | |
|
1 Mio. Preisgeld und noch einmal so viel an Sponsorengeld |
1m in prize-money and as much again in sponsorship | |
|
immer; stets; durchweg; durchwegs [Ös.] {adv} |
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (on every occasion in the past) | |
|
sich gebetsmühlenartig wiederholen |
to repeat itself unfailingly | |
|
Er ist immer pünktlich. |
He is invariably/unfailingly punctual. | |
|
Die Qualität des Essens war durchweg gut. |
The standard of meal was invariably good. | |
|
Ich gehe regelmäßig jeden Dienstag und Donnerstag turnen. |
I go to the gym every Tuesday and Thursday, without fail. | |
|
alles in allem; insgesamt gesehen/betrachtet; insgesamt; im Ganzen gesehen; im Gesamten gesehen [geh.]; gesamthaft [Schw.]; alles zusammengenommen [ugs.] {adv} |
all in all; overall; all things considered; considering everything; taking everything into consideration/account; considered in the aggregate [formal]; when all is said and done | |
|
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen. |
She made a few mistakes but did well overall. | |
|
persönlich; höchstpersönlich; selbst; höchstselbst [humor.] {adv} (leibhaftig) |
personally; in person; in the flesh; yourself | |
|
der Präsident persönlich |
the president personally / in person / himself | |
|
jdn. persönlich/höchstpersönlich treffen |
to meet sb. in the flesh | |
|
jdn. eigenhändig erschießen |
to personally shoot sb. dead | |
|
Er kam höchstpersönlich. |
He came in the flesh. | |
|
Ich bin es höchstselbst [humor.] |
It's me in the flesh. | |
|
Der Inhaber serviert höchstpersönlich. |
The owner is personally serving. | |
|
Du solltest das Zentrum einmal persönlich besuchen. |
You should really visit the centre personally/in person. | |
|
währenddessen; inzwischen [ugs.]; dabei {adv} (gleichzeitig) |
meanwhile; in the meanwhile; the while (at the same time) | |
|
Weitere zehn Minuten dünsten lassen, währenddessen die Sauce zubereiten. (Kochrezept) |
Steam for a further ten minutes; meanwhile, prepare the sauce. (recipe) | |
|
Er begann zu zeichnen und redete dabei. |
He started to draw, talking the while. | |
|
zusammen; gemeinsam {adv} |
in combination | |
|
dafür {adv} (mit einer Sache einverstanden) |
for it; in favour of sth. [Br.]; in favor of sth. [Am.] | |
|
Ich bin ganz/sehr dafür. |
I'm very much/all in favour. / I'm all for it. | |
|
Ich bin dafür, zu gehen. |
I'm in favour of leaving. | |
|
Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen! |
Are you in favour? - No, I'm anti. | |
|
Vieles spricht dafür / dagegen. |
There is much to be said for / against it. | |
|
Alles spricht dafür, dass ... |
There is every indication that ... | |
|
Wer ist dafür? |
Who's in favour? | |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} |
in the end; finally; eventually; ultimately | |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | |
|
darauf; daraufhin {adv} |
thereon; thereupon; after that; as a result; in response | |
|
Daraufhin bespritzte er uns mit Cola. |
He reacted by spraying us with cola. | |
|
Daraufhin wurde er eingesperrt. |
In response he was imprisoned. | |
|
Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden. |
Follow the instructions as they appear on the screen. | |
|
Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen. |
As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative. | |
|
Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden. |
The uninfected animals had also to be killed as a result. | |
|
von Anfang an; gleich {adv} |
in the first place | |
|
Ich war von Anfang an dagegen. |
I was against it in the first place. | |
|
Warum hast du das nicht gleich gesagt? |
Why didn't you tell me that in the first place? | |
|
überhaupt erst; überhaupt {adv} |
in the first place | |
|
Er hat das überhaupt erst ermöglicht. |
He made it possible in the first place. | |
|
Wessen Idee war das überhaupt? |
Whose idea was it in the first place? | |
|
Er schickte mir ein Rezensionsexemplar, das ich überhaupt nicht / gar nicht angefordert hatte. |
He sent me a review copy which I had not requested in the first place | |
|
Hättest du aufgepasst, ware das überhaupt nicht passiert! / gar nicht erst passiert! / erst gar nicht passiert! |
If you had paid attention, this wouldn't have happened in the first place! | |
|
Wir hätten's erst gar nicht so weit kommen lassen dürfen. |
We shouldn't have let it get to that point in the first place. | |
|
insgesamt; im Gesamten [veraltend]; (alles) zusammen [ugs.]; summa summarum [geh.]; gesamthaft [Schw.] {adv} |
altogether; overall; in all; in total; all told; in (the) aggregate [formal] | |
|
außerdem; noch dazu; darüber hinaus; zudem [geh.]; überdies [geh.] {adv} (als zusätzlicher Aspekt) |
in addition; additionally; besides; what is more; moreover [formal] (as an additional aspect) | |
|
und außerdem |
and additionally | |
|
außerdem; darüber hinaus; daneben; (noch) zusätzlich {adv} (Quantität) |
in addition; additionally; besides; moreover [formal] (quantity) | |
|
die Größe von etw. kann zusätzlich/noch weiter verringert werden |
the size of sth. can be additionally reduced | |
|
erstens; zunächst {adv} (bei Aufzählungen) |
first; first of all; in the first place; for one thing (when listing things) | |
|
erstens ... und zweitens ... |
in the first place, ..., and in the second place, ...; for one thing, ... and for another, ... | |
|
Erstens ist er zu alt. |
To begin with he's too old. | |
|
ausdrücklich; (klar und) deutlich; explizit; expressis verbis [geh.] {adv} |
explicitly; in explicit terms | |
|
Die Regierung muss klar und deutlich sagen, ... |
There is a clear need for the government to state in explicit terms ... | |
|
inzwischen; unterdessen [geh.]; indessen [geh.]; indes [poet.]; derweil [altertümlich]; derweilen [obs.]; dieweil [obs.]; alldieweil [obs.] {adv} |
meanwhile; in the meanwhile; in the meantime; in the interim; in the interval; in the intervening period | |
|
auf andere Weise; anders {adv} |
in other ways | |
|
Kann ich auf andere Weise helfen? |
Can I help in other ways? | |
|
tatsächlich; wirklich {adv} |
actually; in fact; in point of fact | |
|
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! |
He did it. He actually did it! | |
|
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. |
I don't know what actually happened, since I wasn't there. | |
|
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. |
Please check if this company actually/in fact exists. | |
|
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. |
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. | |
|
verschieden; abweichend (von); anders (als); anderswie [ugs.]; auf andere Weise {adv} |
differently (from); in another way | |
|
Es geht nicht anders. |
There's no other way. | |
|
Es war nicht anders möglich. |
There was no other way. | |
|
Doch es kam anders als gedacht / erwartet. |
But things turned out differently than expected. | |
|
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} |
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes | |
|
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. |
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. | |
|
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. |
The peace process is effectively dead. | |
|
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. |
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. | |
|
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. |
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. | |
|
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. |
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. | |
|
früher {adv} |
in the past; in the olden days | |
|
früher oder später; über kurz oder lang |
sooner or later | |
|
schnell; in schnellem Tempo; zügig {adv} (in kurzer Zeit) |
fast; at a fast pace (within a short time) | |
|
so schnell wie möglich |
as fast as possible | |
|
Nicht so schnell! |
Not so fast! | |
|
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} |
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent | |
|
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen |
to adjust your working hours to some extent | |
|
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. |
He felt somewhat awkward in his suit. | |
|
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. |
Our work has progressed somewhat. | |
|
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. |
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. | |
|
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. |
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. | |
|
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. |
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. | |
|
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. |
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|