A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50
similar
results for as I deemed
Search single words:
as
·
I
·
deemed
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
als
;
w
i
e
;
während
{conj}
as
I
ch
sah
s
i
e
,
als
i
ch
aus
dem
Bus
ausst
i
eg
.
I
saw
her
as
I
w
as
gett
i
ng
off
the
bus
.
Gerade
als
w
i
r
i
m
Aufbruch
waren
,
kam
d
i
e
Nachr
i
cht
here
i
n
.
Just
as
we
were
leav
i
ng
,
the
message
arr
i
ved
.
Unser
Körper
ze
i
gt
m
i
t
zunehmendem
Alter
Abnützungsersche
i
nungen
.
As
we
age
,
our
bod
i
es
wear
out
.
Er
setzte
s
i
ch
n
i
eder
und
sah
i
hr
zu
,
während
s
i
e
s
i
ch
fert
i
g
machte
.
He
sat
watch
i
ng
her
as
she
got
ready
.
M
i
t
der
Ze
i
t
sch
i
en
alles
schl
i
mmer
zu
werden
.
As
t
i
me
p
as
sed
,
th
i
ngs
seemed
to
get
worse
.
sche
i
nen
;
ersche
i
nen
;
vorkommen
{vi}
to
seem
sche
i
nend
;
ersche
i
nend
;
vorkommend
seem
i
ng
gesch
i
enen
;
ersch
i
enen
;
vorgekommen
seemed
es
sche
i
nt
;
es
ersche
i
nt
;
es
kommt
vor
i
t
seems
es
sch
i
en
;
es
ersch
i
en
;
es
kam
vor
i
t
seemed
es
sche
i
nt
,
d
as
s
...;
es
sche
i
nt
,
als
ob
...
i
t
seems
that
...
w
i
e
es
sche
i
nt
as
i
t
seems
Es
sche
i
nt
so
.;
So
sche
i
nt
es
jedenfalls
.
I
t
would
seem
so
.
Es
s
i
eht
ganz
so
aus
.
So
i
t
seems
.
D
as
sche
i
nt
n
i
cht
nöt
i
g
zu
se
i
n
.
There
seems
to
be
no
need
.
D
as
kommt
e
i
nem
nur
so
vor
.
I
t
only
seems
l
i
ke
i
t
.
Er
sche
i
nt
e
i
n
hart
arbe
i
tender
M
i
tarbe
i
ter
zu
se
i
n
-
m
i
t
der
Betonung
auf
"sche
i
nt"
.
He
seems
to
be
a
hard-work
i
ng
employee
-
w
i
th
the
emph
as
i
s
on
'seems
to
be'
.
Schuld
{f}
(
Sündenfall
)
[relig.]
fault
;
fall
(fall
of
men
)
O
glückl
i
che
Schuld
,
welch
großen
Erlöser
h
as
t
du
gefunden
!
O
happy
fault
that
earned
for
us
so
great
,
so
glor
i
ous
a
redeemer
!
Ehe
{f}
[soc.]
marr
i
age
(state
of
be
i
ng
marr
i
ed
)
arrang
i
erte
Ehe
arranged
marr
i
age
gle
i
chgeschlechtl
i
che
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
same-sex
marr
i
age
;
gay
marr
i
age
e
i
ne
glückl
i
che
Ehe
a
happy
marr
i
age
; a
contented
marr
i
ed
l
i
fe
Mehrfachehe
{f}
plural
marr
i
age
Musterehe
{f}
perfect
marr
i
age
;
i
deal
marr
i
age
Putat
i
vehe
{f}
(
rechtl
i
ch
ungült
i
ge
Ehe
,
d
i
e
zum
i
ndest
e
i
n
Ehepartner
für
gült
i
g
hält
)
putat
i
ve
marr
i
age
(ecclesiastical
law
);
deemed
marr
i
age
[Am.]
(legally
i
nval
i
d
marr
i
age
deemed
val
i
d
by
at
le
as
t
one
spouse
)
w
i
lde
Ehe
[veraltend]
l
i
v
i
ng
together
w
i
thout
be
i
ng
marr
i
ed
zwe
i
te
Ehe
;
Zwe
i
tehe
{f}
second
marr
i
age
;
encore
marr
i
age
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpfl
i
chtungen
compan
i
onate
marr
i
age
Ehe
,
d
i
e
nur
auf
dem
Pap
i
er
besteht
marr
i
age
i
n
name
only
e
i
ne
Ehe
e
i
ngehen
to
enter
i
nto
(a)
marr
i
age
d
i
e
Ehe
m
i
t
jdm
.
e
i
ngehen
to
enter
i
nto
(a)
marr
i
age
w
i
th
sb
.
d
i
e
Ehe
vollz
i
ehen
to
consummate
the
marr
i
age
etw
.
i
n
d
i
e
Ehe
e
i
nbr
i
ngen
/
m
i
tbr
i
ngen
to
br
i
ng
sth
.
i
nto
the
marr
i
age
zwe
i
K
i
nder
aus
erster
Ehe
haben
to
have
two
ch
i
ldren
from
(your)
f
i
rst
marr
i
age
d
i
e
K
i
nder
,
d
i
e
se
i
ne
zwe
i
te
Frau
i
n
d
i
e
Ehe
m
i
tgebracht
hatte
the
ch
i
ldren
h
i
s
second
w
i
fe
had
brought
i
nto
the
marr
i
age
von
der
Ehefrau
e
i
ngebrachtes
Vermögen
as
sets
brought
i
n
by
the
w
i
fe
S
i
e
i
st
i
n
zwe
i
ter
Ehe
m
i
t
Bob
Seel
verhe
i
ratet
.
Her
second
husband
i
s
Bob
Seel
.
s
i
ch
bessern
;
s
i
ch
(
von
Grund
auf
)
ändern
;
se
i
n
Leben
i
n
Ordnung
br
i
ngen
{v}
to
reform
;
to
redeem
;
to
clean
up
your
act
s
i
ch
bessernd
;
s
i
ch
ändernd
;
se
i
n
Leben
i
n
Ordnung
br
i
ngend
reform
i
ng
;
redeem
i
ng
;
clean
i
ng
up
your
act
s
i
ch
gebessert
;
s
i
ch
geändert
;
se
i
n
Leben
i
n
Ordnung
gebracht
reformed
;
re
deemed
;
cleaned
up
your
act
Wenn
du
e
i
ne
ordentl
i
che
Arbe
i
t
bekommen
w
i
llst
,
musst
du
d
i
ch
ändern
.
I
f
you
want
to
land
a
decent
job
,
you
need
to
clean
up
your
act
.
vernünft
i
g
;
s
i
nnvoll
;
gesche
i
t
{adj}
(
Sache
)
re
as
onable
;
sens
i
ble
(of a
th
i
ng
)
D
as
kl
i
ngt
vernünft
i
g
.
That
sounds
re
as
onable
.
Es
war
n
i
cht
sehr
gesche
i
t
,
es
alle
i
ne
zu
machen
.
I
t
w
as
n't
very
sens
i
ble
to
do
i
t
on
your
own
.
Es
i
st
n
i
cht
s
i
nnvoll
,
so
v
i
el
auszugeben
.
I
t
i
sn't
re
as
onable
to
spend
so
much
.
D
as
Vernünft
i
gste
wäre
,
d
i
e
Besprechung
zu
versch
i
eben
.
The
sens
i
ble
th
i
ng
would
be
to
postpone
the
meet
i
ng
.
E
i
n
Tax
i
zu
nehmen
,
sch
i
en
d
as
Vernünft
i
gste
zu
se
i
n
.
Tak
i
ng
a
tax
i
seemed
l
i
ke
the
sens
i
ble
th
i
ng
to
do
.
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
;
Gefäss
{n}
[Schw.]
[übtr.]
framework
[fig.]
i
m
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
w
i
th
i
n
the
framework
of
ex
i
st
i
ng
leg
i
slat
i
on
i
m
Rahmen
von
;
i
m
Gefäss
von
[Schw.]
w
i
th
i
n
the
scope
of
;
w
i
th
i
n
the
framework
of
i
m
Rahmen
des
Mögl
i
chen
w
i
th
i
n
the
realms
of
poss
i
b
i
l
i
ty
den
Rahmen
(
e
i
ner
Sache
)
sprengen
to
go
beyond
the
scope
of
i
n
engem
Rahmen
on
a
small
scale
i
n
größerem
Rahmen
on
a
large
scale
i
m
Rahmen
des
Übl
i
chen
und
Angemessenen
as
customary
and
appropr
i
ate
i
m
Rahmen
der
städtebaul
i
chen
Entw
i
cklung
...
w
i
th
i
n
the
framework
of
the
proposed
urban-plann
i
ng
development
...
um
den
Rahmen
d
i
eses
Projektes
abzustecken
to
def
i
ne
the
framework
/
scope
of
th
i
s
project
D
as
würde
h
i
er
den
Rahmen
sprengen
.
Th
i
s
would
go
beyond
my/our
scope
.
W
i
r
haften
i
m
Rahmen
der
gesetzl
i
chen
Best
i
mmungen
.
[jur.]
We
shall
be
deemed
l
i
able
i
n
accordance
w
i
th
the
statutory
prov
i
s
i
ons
.
g
i
eßen
;
schütten
{vi}
[meteo.]
to
pour
;
to
team
down
;
to
teem
w
i
th
ra
i
n
g
i
eßend
;
schüttend
pour
i
ng
;
team
i
ng
down
;
teem
i
ng
w
i
th
ra
i
n
gegossen
;
geschüttet
poured
;
teamed
down
;
teemed
w
i
th
ra
i
n
Draußen
schüttet
es/g
i
eßt
es
i
n
Strömen
.
I
t's
pour
i
ng/teem
i
ng
(with
ra
i
n
)
outs
i
de
.;
The
ra
i
n
i
s
pour
i
ng/teem
i
ng
down
outs
i
de
.
Es
hat
nur
so
geschüttet
.
I
t
pelted
w
i
th
ra
i
n
.
Es
regnet/g
i
eßt
i
n
Strömen
.;
Es
schüttet
.;
Es
schauert
. [Nordwestdt.];
Es
hudelt
.
[Schw.]
;
Es
g
i
eßt/schüttet
w
i
e
aus
E
i
mern
[Dt.]
/aus
Kübeln
[Dt.]
[Schw.]
/aus
Schaffeln
[Bayr.]
[Ös.]
;
Es
regnet
B
i
ndfäden
.
[Dt.]
[Schw.]
;
Es
regnet
Schusterjungen
. [Berlin];
Es
regnet
Schusterbuben
. [Bayr.]
[Ös.]
;
Es
pladdert
w
i
e
wenn
e
i
ne
Kuh
d
as
W
as
ser
lässt
. [Norddt.];
Es
plästert
,
w
as
d
as
Zeug
hält
. [Mittelwestdt.]
I
t's
ra
i
n
i
ng
cats
and
dogs
.;
I
t's
pour
i
ng
(with
ra
i
n
[Br.]
).;
I
t's
bucket
i
ng
down
(with
ra
i
n
[Br.]
).;
I
t's
bucket
i
ng
i
t
down
.
[Br.]
;
I
t's
chuck
i
ng
i
t
down
(with
ra
i
n
).
[Br.]
;
I
t's
t
i
pp
i
ng
down
(with
ra
i
n
).
[Br.]
;
I
t's
t
i
pp
i
ng
i
t
down
.
[Br.]
;
I
t's
pelt
i
ng
down
w
i
th
ra
i
n
.
[Br.]
;
I
t's
ra
i
n
i
ng
sta
i
r
rods
.
[Br.]
;
The
ra
i
n
i
s
com
i
ng
down
i
n
sheets
/
i
n
sta
i
r
rods
.
[Br.]
;
I
t's
p
i
ss
i
ng
down
w
i
th
ra
i
n
[Br.]
[vulg.]
;
I
t's
pour
i
ng
ra
i
n
.
[Am.]
;
I
t's
ra
i
n
i
ng
buckets
.
[Am.]
;
I
t's
hos
i
ng
down
.
[NZ]
[coll.]
ansehen
als
;
erachten
für
;
betrachten
{vt}
to
esteem
ansehend
;
erachtend
;
betrachtend
esteem
i
ng
angesehen
;
erachtet
;
betrachtet
esteemed
etw
.
werten
;
bewerten
;
e
i
nstufen
{vt}
(
als
etw
.)
to
deem
;
to
judge
;
to
adjudge
sth
.
[formal]
(sth. /
as
sth
.)
wertend
;
bewertend
;
e
i
nstufend
deem
i
ng
;
judg
i
ng
;
adjudg
i
ng
gewertet
;
bewertet
;
e
i
ngestuft
deemed
;
judged
;
adjudged
D
i
e
Tournee
wurde
als
großer
Erfolg
gewertet
.
The
tour
w
as
deemed
/
judged
/
adjudged
a
great
success
.
D
i
e
Fachjury
bewertete
se
i
nen
F
i
lm
als
den
besten
.
The
expert
jury
judged
that
h
i
s
f
i
lm
w
as
the
best
.;
The
expert
jury
judged
h
i
s
f
i
lm
the
best
. /
as
the
best
/
to
be
the
best
.
D
as
Ger
i
cht
hat
den
Vertrag
als
Betrug
e
i
ngestuft
.
The
court
adjudged
the
contract
to
be
fraudulent
.
Hor
i
zont
{m}
;
Ges
i
chtskre
i
s
{m}
(
Grenzl
i
n
i
e
zw
i
schen
zwe
i
s
i
chtbaren
Bere
i
chen
)
[math.]
[phys.]
hor
i
zon
Hor
i
zonte
{pl}
hor
i
zons
am
Hor
i
zont
on
the
hor
i
zon
am
Hor
i
zont
ersche
i
nen/auftauchen
to
appear
on
the
hor
i
zon
h
i
nter
dem
Hor
i
zont
verschw
i
nden
to
d
i
sappear
below
the
hor
i
zon
Der
Hor
i
zont
sch
i
en
zum
Gre
i
fen
nah
.
The
hor
i
zon
seemed
to
be
ours
for
the
tak
i
ng
.
Pfandgegenstand
{m}
;
Pfandsache
{f}
;
Pfand
{n}
;
Unterpfand
{n}
(
bewegl
i
che
Sache
,
d
i
e
der
E
i
gentümer
als
S
i
cherstellung
überg
i
bt
)
[jur.]
pledge
(movable
property
that
i
s
handed
over
as
secur
i
ty
)
Pfandgegenstände
{pl}
;
Pfandsachen
{pl}
;
Pfänder
{pl}
;
Unterpfänder
{pl}
pledges
Faustpfand
{n}
(
d
as
i
m
Bes
i
tz
des
S
i
cherungsnehmers
i
st
)
dead
pledge
als
Pfand
für
etw
.
i
n
pledge
of
sth
.
verpfändbar
se
i
n
to
be
f
i
t
to
serve
as
a
pledge
verpfändet
se
i
n
to
be
i
n
pledge
etw
.
verpfänden
;
i
n
Pfand
geben
to
g
i
ve/put
sth
.
i
n
pledge
be
i
jdm
.
e
i
n
Pfand
h
i
nterlegen
to
depos
i
t
a
pledge
w
i
th
sb
.
etw
.
als
Pfand
(
an
)nehmen
to
take/accept
sth
.
i
n
pledge
etw
.
als
Pfand
haben/halten
to
hold
sth
.
i
n
pledge
e
i
n
Pfand
auslösen
to
redeem
a
pledge
etw
. (
Verpfändetes
)
w
i
eder
auslösen
to
take
sth
.
out
of
pledge
d
as
Pfand
durch
Verkauf
verwerten
to
enforce
the
pledge
by
sell
i
ng
i
t
Dokumentenpfand
[fin.]
documentary
pledge
verfallenes
Pfand
forfe
i
ted
pledge
n
i
cht
ausgelöstes
Pfand
unre
deemed
pledge
Pfandauslösung
{f}
redempt
i
on
of
a
pledge
Pfandrückgabe
{f}
rest
i
tut
i
on
of
a
pledge
Pfandverste
i
gerung
{f}
auct
i
on
of
the
pledge
Pfandverwertung
{f}
;
Pfandverkauf
{m}
real
i
zat
i
on/sale
of
the
pledge
Tangaren
{pl}
(
Thraup
i
dae
) (
zoolog
i
sche
Fam
i
l
i
e
)
[ornith.]
tanagers
(zoological
fam
i
ly
)
Abttangare
{f}
yellow-w
i
nged
tanager
Azurkopftangare
{f}
blue-necked
tanager
Bangstangare
{f}
blue
&
gold
tanager
B
i
schofstangare
{f}
blue-grey
tanager
Blaubarttangare
{f}
blue-wh
i
skered
tanager
Blaubrusttangare
{f}
g
i
lt-edged
tanager
Blauflecktangare
{f}
glaucous
tanager
Blauflügeltangare
{f}
black-headed
tanager
Blaukappentangare
{f}
red-necked
tanager
Blaurücken-Bergtangare
{f}
hooded
mounta
i
n
tanager
Blauschultertangare
{f}
black
&
gold
tanager
Blauschw
i
ngen-Bergtangare
{f}
blue-w
i
nged
mounta
i
n
tanager
Bluttangare
{f}
flame-coloured
tanager
Br
as
i
ltangare
{f}
braz
i
l
i
an
tanager
Brauenschopftangare
{f}
scarlet-browed
tanager
Braunbauch-Bergtangare
{f}
chestnut-bell
i
ed
mounta
i
n
tanager
Braunbauchtangare
{f}
buff-bell
i
ed
tanager
Braunbrust-Würgertangare
{f}
fulvous
shr
i
ke-tanager
Braunflankentangare
{f}
brown-flanked
tanager
Braunohr-Bunttangare
{f}
orange-eared
tanager
Brustfleckentangare
{f}
puerto
r
i
can
tanager
Caban
i
stangare
{f}
azure-rumped
tanager
Carm
i
oltangare
{f}
Carm
i
ol
i
's
tanager
D
i
ademtangare
{f}
d
i
ademed
tanager
Dre
i
farbentangare
{f}
green-headed
tanager
Drosseltangare
{f}
spotted
tanager
Edwardstangare
{f}
moss-backed
tanager
Elstertangare
{f}
magp
i
e
tanager
Feuerbürzeltangare
{f}
flame-rumped
tanager
F
i
nkenbuschtangare
{f}
common
bush
tanager
Flammentangare
{f}
cr
i
mson-collared
tanager
Fleckentangare
{f}
speckled
tanager
Flügelb
i
ndentangare
{f}
wh
i
te-banded
tanager
Fuchstangare
{f}
brown
tanager
Furchentangare
{f}
blue
&
yellow
tanager
Gelbbauchtangare
{f}
yellow-bell
i
ed
tanager
Gelbbrauentangare
{f}
lemon-browed
tanager
Gelbbürzeltangare
{f}
yellow-backed
tanager
Gelbkehl-Buschtangare
{f}
yellow-throated
bush
tanager
Gelbkehltangare
{f}
yellow-throated
tanager
Gelbkopftangare
{f}
saffron-crowned
tanager
Gelbrückentangare
{f}
yellow-rumped
tanager
Gelbschenkeltangare
{f}
blue-capped
tanager
Gelbschopftangare
{f}
yellow-crested
tanager
Gelbst
i
rn-Würgertangare
{f}
wh
i
te-w
i
nged
shr
i
ke-tanager
G
i
mpeltangare
{f}
c
i
nnamon
tanager
Glanzfleckentangare
{f}
spangle-cheeked
tanager
Goldbandtangare
{f}
yellow-scarfed
tanager
Goldbrusttangare
{f}
green
&
gold
tanager
Goldflügeltangare
{f}
rufous-w
i
nged
tanager
Goldkappentangare
{f}
rust
&
yellow
tanager
Goldohrtangare
{f}
golden-eared
tanager
Goldr
i
ngtangare
{f}
gold-r
i
nged
tanager
Goldrücken-Bergtangare
{f}
golden-backed
mounta
i
n
tanager
Goldsche
i
teltangare
{f}
golden-crowned
tanager
Goldschopftangare
{f}
fulvous-crested
tanager
Goldtangare
{f}
golden
tanager
Graubrust-Buschtangare
{f}
dusky-bell
i
ed
bush
tanager
Graukehl-Buschtangare
{f}
as
h-throated
bush
tanager
Graukopf-Buschtangare
{f}
grey-hooded
bush
tanager
Graukopftangare
{f}
grey-headed
tanager
Graurücken-Ame
i
sentangare
{f}
sooty
ant-tanager
Grausche
i
tel-Palmtangare
{f}
grey-crowned
palm
tanager
Grünkappentangare
{f}
green-capped
tanager
Grünkehltangare
{f}
green-throated
tanager
Grünnackentangare
{f}
green-naped
tanager
Grüntangare
{f}
bay-headed
tanager
Gu
i
ratangare
{f}
gu
i
ra
tanager
Haarschopftangare
{f}
black-goggled
tanager
Halsbandtangare
{f}
yellow-collared
tanager
Haubentangare
{f}
flame-crested
tanager
He
i
netangare
{f}
black-capped
tanager
I
sabelltangare
{f}
burn
i
shed-buff
tanager
Jelsk
i
tangare
{f}
golden-collared
tanager
Karm
i
name
i
sentangare
{f}
red-crowned
ant-tanager
K
i
eferntangare
{f}
western
tanager
Krontangare
{f}
ruby-crowned
tanager
Kurzschnabel-Buschtangare
{f}
short-b
i
lled
bush
tanager
M
as
kentangare
{f}
m
as
ked
cr
i
mson
tanager
Menn
i
gohr-Bergtangare
{f}
scarlet-bell
i
ed
mounta
i
n
tanager
Menn
i
gtangare
{f}
verm
i
lon
tanager
Natterertangare
{f}
Natterer's
tanager
Ockerbrusttangare
{f}
ochre-bre
as
ted
tanager
Ockerschopftangare
{f}
rufous-crested
tanager
Ol
i
vmanteltangare
{f}
ol
i
ve-backed
tanager
Ol
i
vtangare
{f}
ol
i
ve-green
tanager
Opalsche
i
teltangare
{f}
opal-crowned
tanager
Orangebrusttangare
{f}
br
as
sy-bre
as
ted
tanager
Orangekopftangare
{f}
orange-headed
tanager
Palmentangare
{f}
palm
tanager
Palmertangare
{f}
grey
&
gold
tanager
Papage
i
tangare
{f}
gr
as
s-green
tanager
Parod
i
hem
i
sp
i
ngus
{m}
Parod
i
's
tanager
P
as
ser
i
n
i
tangare
{f}
scarlet-rumped
tanager
Prachttangare
{f}
chestnut-backed
tanager
Purpurmanteltangare
{f}
purpl
i
sh-mantled
tanager
Purpurm
as
kentangare
{f}
golden-m
as
ked
tanager
Purpurtangare
{f}
s
i
lver-beaked
tanager
Rosenkehltangare
{f}
rose-throated
tanager
Rostkappentangare
{f}
rufous-headed
tanager
Rostkopftangare
{f}
fulvous-headed
tanager
Rotbauchtangare
{f}
opal-rumped
tanager
Rotbrusttangare
{f}
scarlet-throated
tanager
Rothsch
i
ldtangare
{f}
golden-chested
tanager
Rotkappentangare
{f}
lesser
ant
i
llean
tanager
Rotkehl-Ame
i
sentangare
{f}
red-throated
ant-tanager
Rotkehltangare
{f}
rufous-throated
tanager
Rotkopftangare
{f}
red-headed
tanager
Rotnackentangare
{f}
golden-naped
tanager
Rotohr-Bunttangare
{f}
gl
i
sten
i
ng-green
tanager
Rotsche
i
teltangare
{f}
scrub
tanager
Rotschultertangare
{f}
red-shouldered
tanager
Rotst
i
rntangare
{f}
flame-faced
tanager
Rotwangentangare
{f}
rufoud-cheeked
tanager
Rub
i
nkehltangare
{f}
cherry-throated
tanager
Rußges
i
chttangare
{f}
dusky-faced
tanager
Sayacatangare
{f}
sayaca
tanager
Scharlachbauchtangare
{f}
cr
i
mson-backed
tanager
Scharlachhauben-Ame
i
sentangare
{f}
crested
ant-tanager
Scharlachkopftangare
{f}
red-hooded
tanager
Scharlachtangare
{f}
scarlet
tanager
Sch
i
efertangare
{f}
slaty
tanager
Schle
i
ertangare
{f}
black-faced
tanager
Schl
i
chttangare
{f}
pla
i
n-coloured
tanager
Schmätzertangare
{f}
chat-tanager
Schmucktangare
{f}
golden-chevroned
tanager
Schwalbentangare
{f}
swallow
tanager
Schwarzachseltangare
{f}
tawny-crested
tanager
Schwarzbauchtangare
{f}
black-bell
i
ed
tanager
Schwarzbrust-Bergtangare
{f}
black-chested
tanager
Schwarzbrusttangare
{f}
m
as
ked
tanager
Schwarzkappentangare
{f}
hooded
tanager
Schwarzkehl-Würgertangare
{f}
black-throated
shr
i
ke-tanager
Schwarzk
i
nn-Bergtangare
{f}
black-ch
i
nned
mounta
i
n
tanager
Schwarzmanteltangare
{f}
black-backed
tanager
Schwarznackentangare
{f}
metall
i
c-green
tanager
Schwarzohr-Bunttangare
{f}
mult
i
coloured
tanager
Schwarzrückentangare
{f}
fawn-bre
as
ted
tanager
Schwarzsche
i
tel-Palmtangare
{f}
black-crowned
palm
tanager
Schwarzst
i
rn-Buschtangare
{f}
yellow-green
bush
tanager
Schwarztangare
{f}
wh
i
te-l
i
ned
tanager
Schwarzwangen-Ame
i
sentangare
{f}
black-cheeked
ant-tanager
Schwarzwangen-Bergtangare
{f}
black-cheeked
mounta
i
n
tanager
Schwarzwangen-Buschtangare
{f}
p
i
rre
bush
tanager
Se
i
denflankentangare
{f}
scarlet
&
wh
i
te
tanager
S
i
ebenfarbentangare
{f}
parad
i
se
tanager
S
i
lberbrauen-Bergtangare
{f}
buff-bre
as
ted
mounta
i
n
tanager
S
i
lberbrauentangare
{f}
blue-browed
tanager
S
i
lberfleckentangare
{f}
beryl-spangled
tanager
S
i
lberkehltangare
{f}
s
i
lver-throated
tanager
S
i
lbertangare
{f}
s
i
lvery
tanager
S
i
ratangare
{f}
s
i
ra
tanager
Smaragdtangare
{f}
emerald
tanager
Sommertangare
{f}
summer
tanager
Sp
i
egeltangare
{f}
black
&
wh
i
te
tanager
Stolzmanntangare
{f}
black-backed
bush
tanager
Stre
i
fenkopftangare
{f}
str
i
pe-headed
tanager
Tacarcunabuschtangare
{f}
tacarcuna
bush
tanager
Tränenbergtangare
{f}
lacr
i
mose
mounta
i
n
tanager
Trauertangare
{f}
wh
i
te-shouldered
tanager
Trup
i
altangare
{f}
rose-bre
as
ted
tanager
Tüpfeltangare
{f}
dotted
tanager
Türk
i
stangare
{f}
turquo
i
se
tanager
V
as
sor
i
tangare
{f}
blue
&
black
tanager
V
i
elfarbentangare
{f}
seven-coloured
tanager
V
i
olettschultertangare
{f}
azure-w
i
nged
tanager
We
i
ßb
i
ndentangare
{f}
wh
i
te-w
i
nged
tanager
We
i
ßbrauen-Buschtangare
{f}
p
i
leated
bush
tanager
We
i
ßbürzeltangare
{f}
wh
i
te-rumped
tanager
We
i
ßkappentangare
{f}
wh
i
te-capped
tanager
We
i
ßkehl-Würgertangare
{f}
wh
i
te-throated
shr
i
ke-tanager
Wetmoretangare
{f}
m
as
ked
mounta
i
n
tanager
W
i
twentangare
{f}
cone-b
i
lled
tanager
Z
i
ertangare
{f}
blue-backed
tanager
Z
i
mtbrusttangare
{f}
rufous-chested
tanager
Z
i
mtkopftangare
{f}
chestnut-headed
tanager
Z
i
nnobertangare
{f}
hepat
i
c
tanager
Z
i
tronentangare
{f}
black
&
yellow
tanager
jdn
./etw.
für
etw
.
halten
;
als
etw
.
betrachten
;
als
etw
.
ansehen
;
etw
.
für/als
etw
.
erachten
{vt}
to
cons
i
der
sb
./sth.
sth
.;
to
cons
i
der
sb
./sth.
to
be
sth
.;
to
regard
sb
./sth.
as
sth
.;
to
th
i
nk
of
sb
./sth.
as
sth
.;
to
deem
sb
./sth.
sth
.
[formal]
haltend
;
betrachtend
;
ansehend
;
erachtend
cons
i
der
i
ng
;
regard
i
ng
;
th
i
nk
i
ng
;
deem
i
ng
gehalten
;
betrachtet
;
angesehen
;
erachtet
cons
i
dered
;
regarded
;
thought
;
deemed
hätl
;
betrachtet
;
s
i
eht
an
;
erachtet
cons
i
ders
;
regards
;
th
i
nks
;
deems
h
i
elt
;
betrachtete
;
sah
an
;
erachtete
cons
i
dered
;
regarded
;
thought
;
deemed
es
für
se
i
ne
Pfl
i
cht
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
i
t
a
duty
to
do
sth
.
es
für
r
i
cht
i
g
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
i
t
r
i
ght
to
do
sth
.
jede
Maßnahme
,
d
i
e
S
i
e
für
notwend
i
g
erachten
any
act
i
on
you
deem
necessary
der
Auff
as
sung
se
i
n
,
d
as
s
...
to
deem
that
...
jdm
.
w
i
rd
unterstellt
,
d
as
s
er
etw
.
tut
sb
.
i
s
deemed
to
do
sth
.
annehmen
,
d
as
s
jd
.
etw
.
getan
hat
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
I
ch
halte
d
as
für
e
i
nen
Fehler
.
I
cons
i
der
that
a
m
i
stake
. / I
regard
that
as
a
m
i
stake
.
W
i
r
betrachten
es
als
große
Ehre
,
S
i
e
heute
abend
h
i
er
be
i
uns
begrüßen
zu
dürfen
.
We
cons
i
der
i
t
a
great
honor
to
have
you
here
w
i
th
us
ton
i
ght
.
Betrachten
S
i
e
s
i
ch
als
entl
as
sen
.
Cons
i
der
yourself
d
i
sm
i
ssed
.
D
i
e
Kampagne
wurde
als
gesche
i
tert
angesehen
.
The
campa
i
gn
w
as
cons
i
dered
to
have
fa
i
led
.
L
i
z
galt
als
ausgeze
i
chnete
Lehrer
i
n
.
L
i
z
w
as
cons
i
dered
an
excellent
teacher
. /
L
i
z
w
as
regarded
as
an
excellent
teacher
.
E
i
n
we
i
terer
Anst
i
eg
g
i
lt
als
unwahrsche
i
nl
i
ch
.
A
further
i
ncre
as
e
i
s
cons
i
dered
unl
i
kely
/
regarded
as
unl
i
kely
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
d
i
ch
glückl
i
ch
schätzen
,
d
as
s
du
zu
d
i
eser
Ze
i
t
n
i
cht
i
m
Zug
warst
.
Cons
i
der
yourself
lucky/fortunate
(that)
you
weren't
on
the
tra
i
n
at
that
t
i
me
.
D
as
Ger
i
cht
war
der
Auff
as
sung
,
d
as
s
d
i
ese
Handlung
e
i
n
standesw
i
dr
i
ges
Verhalten
darstellt
.
The
tr
i
bunal
cons
i
dered
that
th
i
s
act
i
on
amounted
to
profess
i
onal
m
i
sconduct
.
Er
h
i
elt
es
für
ratsam
,
n
i
chts
zu
sagen
.
I
deemed
i
t
prudent
not
to
say
anyth
i
ng
.
W
i
r
betrachten
es
als
e
i
ne
Ehre
,
e
i
ngeladen
zu
se
i
n
.
We
deem
i
t
an
honour
to
be
i
nv
i
ted
.
e
i
ner
Sache
entgehen
;
entr
i
nnen
;
entfl
i
ehen
{vi}
to
escape
sth
.
e
i
ner
Sache
entgehend
;
entr
i
nnend
;
entfl
i
ehend
escap
i
ng
e
i
ner
Sache
entgangen
;
entronnen
;
entflohen
escaped
entgeht
;
entr
i
nnt
;
entfl
i
eht
escapes
entg
i
ng
;
entronn
;
entfloh
escaped
e
i
ner
Sache
knapp
entgehen
;
an
etw
.
vorbe
i
schrammen
[übtr.]
to
barely/narrowly
escape
sth
.
jds
.
Aufmerksamke
i
t
entgehen
to
escape
sb
.'s
attent
i
on
aus
der
Armut
ausbrechen
to
escape
poverty
I
hm
entgeht
n
i
chts
.
Noth
i
ng
escapes
h
i
s
attent
i
on/not
i
ce
.
D
i
ese
Tatsache
entg
i
ng
m
i
r
.
That
fact
escaped
me
.
I
ch
bemerkte
es
n
i
cht
.
I
t
escaped
my
not
i
ce
.
I
ch
wäre
um
e
i
n
Haar
i
n
e
i
nen
Tornado
geraten
.
I
barely
escaped
be
i
ng
caught
i
n
a
tornado
.
I
ch
kann
m
i
ch
des
E
i
ndrucks
n
i
cht
erwehren
,
d
as
s
...
I
can't
escape
the
i
mpress
i
on
that
...
Er
entg
i
ng
be
i
e
i
nem
Law
i
nenabgang
nur
knapp
dem
Tod
.
He
narrowly
escaped
death
i
n
an
avalanche
.
Er
entg
i
ng
knapp
dem
Tode
.
He
just
escaped
be
i
ng
k
i
lled
.
I
ch
b
i
n
gerade
noch
davongekommen
.
I
escaped
by
the
sk
i
n
of
my
teeth
.
S
i
e
g
i
ngen
haarscharf
an
e
i
ner
Kat
as
trophe
vorbe
i
,
als
i
hr
Auto
von
der
Straße
abkam
.
They
barely
escaped
d
i
s
as
ter
when
the
i
r
car
sl
i
d
off
the
road
.
V
i
ele
Betrugsfälle
werden
n
i
e
entdeckt
.
Many
c
as
es
of
fraud
escape
detect
i
on
.
W
i
r
kommen
um
d
i
e
Tatsache
n
i
cht
herum
,
d
as
s
du
übergew
i
cht
i
g
b
i
st
.
There
i
s
no
escap
i
ng
the
fact
that
your
are
overwe
i
ght
.
Er
sch
i
en
unmögl
i
ch
,
d
as
s
er
unentdeckt
ble
i
ben
würde
.
I
t
seemed
i
mposs
i
ble
he
would
escape
detect
i
on
.
etw
.
wettmachen
;
ausgle
i
chen
;
e
i
nen
Ausgle
i
ch
für
etw
.
schaffen
{vt}
to
make
up
for
sth
.;
to
redeem
sth
.
[formal]
wettmachend
;
ausgle
i
chend
;
e
i
nen
Ausgle
i
ch
schaffend
mak
i
ng
up
;
redeem
i
ng
wettgemacht
;
ausgegl
i
chen
;
e
i
nen
Ausgle
i
ch
geschaffen
made
up
;
re
deemed
macht
wett
;
gle
i
cht
aus
makes
up
;
redeems
machte
wett
;
gl
i
ch
aus
made
up
;
redeems
n
i
cht
ausgegl
i
chen
unre
deemed
etw
.
mehr
als
wettmachen
to
more
than
make
up
for
sth
.
den
Verlust
ausgle
i
chen
to
make
up
for
losses
den
Ze
i
tverlust
w
i
eder
wettmachen
;
d
i
e
verlorene
Ze
i
t
w
i
eder
aufholen
to
make
up
for
lost
t
i
me
Der
sonn
i
ge
September
war
der
Ausgle
i
ch
für
den
n
as
sen
August
.
A
sunny
September
made
up
for
a
wet
August
.
W
as
dem
F
i
lm
an
Handlung
fehlt
,
gle
i
cht
er
durch
Spez
i
aleffekte
w
i
eder
aus
.
What
the
f
i
lm
lacks
i
n
plot
i
t
makes
up
for
i
n
spec
i
al
effects
.
betreten
;
zerkn
i
rscht
;
kle
i
nlaut
{adj}
(
Person
)
regretful
;
apologet
i
c
(of a
person
)
zerkn
i
rscht
aussehen
/
kl
i
ngen
to
look
/
sound
regretful
;
to
look
/
sound
apologet
i
c
s
i
ch
ständ
i
g
entschuld
i
gen
to
be
apologet
i
c
etw
.
bedauern
to
be
regretful
/
apologet
i
c
about
sth
.
zu
etw
.
stehen
;
etw
.
i
n
Ordnung
f
i
nden
not
to
be
apologet
i
c
about
sth
.
I
ch
hoffe
,
s
i
e
war
danach
entsprechend
zerkrn
i
rscht
.
I
hope
she
w
as
su
i
tably
apologet
i
c
afterwards
.
S
i
e
entschuld
i
gte
s
i
ch
f
as
t
dafür
,
e
i
n
neues
Auto
gekauft
zu
haben
.
She
seemed
almost
apologet
i
c
about
buy
i
ng
a
new
car
.
W
i
r
brauchen
uns
für
se
i
ne
Wahl
n
i
cht
zu
schämen
.
We
are
not
apologet
i
c
about
h
i
s
cho
i
ce
.
Hör
auf
,
d
i
ch
(
ständ
i
g
)
zu
rechtfert
i
gen
.
Don't
be
apologet
i
c
.
etw
.
umf
as
sen
;
etw
.
e
i
nschl
i
eßen
;
i
n
s
i
ch
schl
i
eßen
[poet.]
{vt}
to
encomp
as
s
sth
.;
to
compr
i
se
sth
.;
to
comprehend
[formal]
[rare]
(often
wrongly:
be
compr
i
sed
of
)
umf
as
send
;
e
i
nschl
i
eßend
;
i
n
s
i
ch
schl
i
eßend
encomp
as
s
i
ng
;
compr
i
s
i
ng
;
comprehend
i
ng
umf
as
st
;
e
i
ngeschlossen
;
i
n
s
i
ch
geschlossen
encomp
as
sed
;
compr
i
sed
;
comprehended
es
umf
as
st
;
es
schl
i
eßt
e
i
n
i
t
encomp
as
ses
;
i
t
compr
i
ses:
i
t
comprehends
es
umf
as
ste
;
es
schloss
e
i
n
i
t
encomp
as
sed
;
i
t
compr
i
sed
;
i
t
comprehended
es
hat/hatte
umf
as
st
;
es
hat/hatte
e
i
ngeschlossen
i
t
h
as
/had
encomp
as
sed
;
i
t
h
as
/had
compr
i
sed
;
i
t
h
as
/had
comprehended
D
i
e
Tät
i
gke
i
t
umf
as
st
folgende
Aufgaben:
The
job
encomp
as
ses
the
follow
i
ng
dut
i
es:
I
n
der
Gruppe
s
i
nd
alle
Altersgruppen
vertreten
.
The
group
compr
i
ses
all
ages
.;
The
group
encomp
as
ses
all
ages
.
I
n
i
hrem
Ges
i
cht
sch
i
en
s
i
ch
d
i
e
ganze
Verletzl
i
chke
i
t
des
Heranwachsens
w
i
derzusp
i
egeln
.
Her
face
seemed
to
encomp
as
s
the
vulnerab
i
l
i
ty
of
adolescence
.
vorl
i
egen
;
bestehen
{vi}
;
gegeben
se
i
n
{v}
[adm.]
to
be
present
;
to
ex
i
st
vorl
i
egend
;
bestehend
;
gegeben
se
i
end
be
i
ng
present
;
ex
i
st
i
ng
vorgelegen
;
bestanden
;
gegeben
gewesen
been
present
;
ex
i
sted
l
i
egt
vor
;
besteht
;
i
st
gegeben
i
s
present
;
ex
i
sts
lag
vor
;
bestand
;
war
gegeben
w
as
present
;
ex
i
sted
nach
den
m
i
r
vorl
i
egenden
I
nformat
i
onen
w
i
th
the
i
nformat
i
on
I
have
at
present
E
i
n
solcher
Sachverhalt
l
i
egt
vor
,
wenn
...
[jur.]
Such
a
s
i
tuat
i
on
shall
be
deemed
to
ex
i
st
when
...
D
i
e
Urkunden
l
i
egen
dem
Ger
i
cht
vor
.
The
court
h
as
been
presented
w
i
th
the
documents
.;
The
documents
are
presented
before
the
court
.
auf
etw
.
deuten
;
auf
etw
.
h
i
ndeuten
{vi}
to
po
i
nt
to
sth
.
deutend
;
h
i
ndeutend
po
i
nt
i
ng
gedeutet
;
h
i
ngedeutet
po
i
nted
Alle
Ze
i
chen
deuten
darauf
h
i
n
,
d
as
s
e
i
n
erfolgre
i
ches
Jahr
vor
uns
l
i
egt
.
All
s
i
gns
po
i
nt
to
a
successful
year
ahead
.
Für
e
i
ne
Beurte
i
lung
i
st
es
noch
zu
früh
,
aber
es
ze
i
chnet
s
i
ch
ab
,
d
as
s
es
ke
i
ne
Schw
i
er
i
gke
i
ten
geben
w
i
rd
.
I
t
i
s
too
early
to
as
sess
,
although
early
i
nd
i
cat
i
ons
po
i
nt
to
an
absence
of
d
i
ff
i
cult
i
es
.
Es
deutete
alles
i
n
e
i
ne
R
i
chtung
.
Everyth
i
ng
seemed
to
po
i
nt
i
n
one
d
i
rect
i
on
.
Es
deutet
alles
darauf
h
i
n
,
d
as
s
e
i
ne
Überprodukt
i
on
d
i
e
Ursache
für
d
i
e
n
i
edr
i
gen
Pre
i
se
i
n
d
i
esen
Jahren
war
.
All
the
ev
i
dence
po
i
nts
to
over-product
i
on
as
the
cause
of
low
pr
i
ces
i
n
those
years
.
s
i
ch
für
jdn
.
gehören
;
s
i
ch
für
jdn
.
sch
i
cken
[geh.]
;
s
i
ch
für
jdn
.
z
i
emen
[geh.]
;
jdm
. (
gut
)
anstehen
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
bef
i
t
sb
. {
bef
i
t
;
bef
i
t
};
to
behove
sb
.
[Br.]
;
to
behoove
sb
.
[Am.]
[formal]
;
to
beseem
sb
.
[obs.]
s
i
ch
gehörend
;
s
i
ch
sch
i
ckend
;
s
i
ch
z
i
emend
; (
gut
)
anstehend
bef
i
tt
i
ng
;
behov
i
ng
;
behoov
i
ng
;
beseem
i
ng
s
i
ch
gehört
;
s
i
ch
gesch
i
ckt
;
s
i
ch
gez
i
emt
; (
gut
)
angestanden
bef
i
t
;
behoved
;
behooved
;
beseemed
jdm
.
wohl/schlecht
anstehen
to
well/
i
ll
bef
i
t
sb
.
Es
steht
i
hm
n
i
cht
an
,
etw
.
zu
tun
I
t's
not
for
h
i
m
to
do
sth
.
W
i
e
es
s
i
ch
für
e
i
ne
I
nst
i
tut
i
on
von
nat
i
onaler
Bedeutung
gez
i
emt
...
As
bef
i
ts
an
i
nst
i
tut
i
on
of
nat
i
onal
i
mportance
.
So
e
i
n
ungehobeltes
Benehmen
steht
d
i
r
schlecht
an
.
I
t
i
ll
behoves
you
to
act
so
rudely
.
jdn
.
läutern
{vt}
[soc.]
[relig.]
to
make
sb
. a
better
person
;
to
pur
i
fy
sb
.'s
nature
läuternd
mak
i
ng
a
better
person
;
pur
i
fy
i
ng
sb
.'s
nature
geläutert
made
a
better
person
;
pur
i
f
i
ed
sb
.'s
nature
geläutert
se
i
n
to
have
been
re
deemed
D
i
e
schwere
Krankhe
i
t
hat
s
i
e
geläutert
.
Th
i
s
ser
i
ous
i
llness
made
her
a
better
person
.
Er
g
i
ng
aus
dem
Unglück
geläutert
hervor
.
He
emerged
from
th
i
s
calam
i
ty
a
better
man
.
Le
i
d
läutert
. (
Brecht
)
Suffer
i
ng
pur
i
f
i
es
. (Brecht)
jdn
. (
von
etw
.)
erretten
;
erlösen
;
sel
i
g
machen
{vt}
[relig.]
to
save
sb
.;
to
redeem
sb
.;
to
del
i
ver
sb
.;
to
ransom
sb
.
[archaic]
errettend
;
erlösend
;
sel
i
g
machend
sav
i
ng
;
redeem
i
ng
;
del
i
ver
i
ng
;
ransom
i
ng
errettet
;
erlöst
;
sel
i
g
gemacht
saved
;
re
deemed
;
del
i
vered
;
ransomed
jdn
.
von
se
i
nen
Sünden
erlösen
to
redeem
sb
.
from
s
i
n
n
i
cht
erlöst
{adj}
unre
deemed
unerlöster
Sünder/unerlöste
Sünder
i
n
unre
deemed
s
i
nner
n
i
cht
(
genau
)
w
i
ssen
/
sagen
können
,
w
as
es
i
st
(
Unst
i
mm
i
gke
i
t
)
{v}
cannot
(quite)
put
your
f
i
nger
on
i
t
(identify
an
i
ncons
i
stency
)
aus
i
rgende
i
nem
Grund
,
den
i
ch
n
i
cht
genau
benennen
kann
for
some
re
as
on
I
can't
qu
i
te
put
my
f
i
ngers
on
I
ch
we
i
ß
n
i
cht
w
as
,
aber
i
rgendetw
as
an
d
i
r
i
st
anders
.
I
can't
put
my
f
i
nger
on
i
t
,
but
there's
someth
i
ng
d
i
fferent
about
you
.
I
rgendetw
as
st
i
mmte
n
i
cht
,
aber
er
konnte
n
i
cht
genau
sagen
,
w
as
es
war
.
Someth
i
ng
seemed
to
be
wrong
,
but
he
couldn't
put
h
i
s
f
i
nger
on
i
t
.
Madge
konnte
n
i
cht
genau
sagen
,
w
as
der
Grund
dafür
war
.
Madge
couldn't
qu
i
te
put
her
f
i
nger
on
the
re
as
on
.
jdm
.
n
i
cht
we
i
ter
schaden
;
jdm
.
n
i
chts
abhaben
können
;
der
Sache
ke
i
nen
Abbruch
tun
[geh.]
;
etw
.
gut
wegstecken
[ugs.]
{v}
to
be
none
the
worse
for
sth
.
[Br.]
(of a
person
)
D
i
e
Ep
i
sode
sch
i
en
den
K
i
ndern
n
i
cht
we
i
ter
geschadet
zu
haben
.
The
ch
i
ldren
seemed
none
the
worse
for
the
ep
i
sode
.
Es
war
kalt
und
w
i
nd
i
g
,
aber
d
as
Wetter
konnte
uns
n
i
chts
anhaben
/
aber
d
as
Wetter
tat
der
Sache
ke
i
nen
Abbruch
.
I
t
w
as
cold
and
w
i
ndy
but
we
were
none
the
worse
for
the
weather
.
Er
sch
i
en
d
i
e
Nacht
i
n
der
Kälte
gut
weggesteckt
zu
haben
.
He
seemed
none
the
worse
for
h
i
s
n
i
ght
out
i
n
the
cold
.
vom
Sch
i
cksal
best
i
mmt
{adj}
fated
d
as
Sch
i
cksal
wollte
es
,
d
as
s
...
i
t
w
as
fated
that
...
W
i
r
sch
i
enen
füre
i
nander
best
i
mmt
zu
se
i
n
.
I
t
seemed
fated
that
we
should
get
marr
i
ed
.
endlos
;
unaufhörl
i
ch
;
ew
i
g
;
n
i
cht
enden
wollend
{adj}
never-end
i
ng
I
ch
mag
d
i
ese
endlosen
D
i
skuss
i
onen
n
i
cht
.
I
don't
l
i
ke
these
never-end
i
ng
d
i
scuss
i
ons
.
Es
sch
i
en
ke
i
n
Ende
nehmen
zu
wollen
.
I
t
seemed
never-end
i
ng
.
genauso
w
i
e
;
ebenso
w
i
e
(
be
i
ordnend
)
as
...
as
D
as
Konzept
ersch
i
en
i
hm
e
i
genart
i
g
,
genauso
w
i
e
d
i
e
Vorstellung
,
d
as
s
...
The
concept
seemed
as
strange
to
h
i
m
as
the
i
dea
that
...
Genauso
w
i
e
i
ch
gerne
ausgehe
,
spanne
i
ch
auch
gern
zu
Hause
aus
.
I
l
i
ke
relax
i
ng
at
home
as
much
as
I
l
i
ke
go
i
ng
out
.
jdn
./etw.
schätzen
;
sehr
schätzen
;
hochschätzen
[geh.]
;
wertschätzen
[veraltend]
;
jdn
.
achten
;
hochachten
{vt}
(
wegen
etw
.)
to
esteem
sb
./sth. (for
sth
.)
schätzend
;
sehr
schätzend
;
hochschätzend
;
wertschätzend
;
achtend
;
hochachtend
esteem
i
ng
geschätzt
;
sehr
geschätzt
;
hochgeschätzt
;
wertgeschätzt
;
geachtet
;
hochgeachtet
esteemed
e
i
n
hochgeachteter
W
i
ssenschaftler
a
h
i
ghly
esteemed
sc
i
ent
i
st
unser
geschätzter
Mäzen
our
esteemed
patron
Hochgeschätzter
Komm
i
ssar
!
Esteemed
comm
i
ss
i
oner
!
D
i
ese
Qual
i
täten
werden
von
Managern
geschätzt
.
These
qual
i
t
i
es
are
esteemed
by
managers
.
Der
Grüntee
w
i
rd
wegen
se
i
ner
gesundhe
i
tsfördernden
E
i
genschaften
geschätzt
.
Green
tea
i
s
esteemed
for
i
ts
health-g
i
v
i
ng
propert
i
es
.
etw
.
requ
i
r
i
eren
;
beschlagnahmen
{vt}
[mil.]
to
commandeer
sth
.
requ
i
r
i
erend
;
beschlagnahmend
commandeer
i
ng
requ
i
r
i
ert
;
beschlagnahmt
commandeered
requ
i
r
i
ert
;
beschlagnahmt
commandeers
requ
i
r
i
erte
;
beschlagnahmte
commandeered
Während
des
Kr
i
egs
wurde
d
i
e
Schule
für
d
i
e
Verwundeten
requ
i
r
i
ert
.
Dur
i
ng
the
war
the
school
w
as
commandeered
for
the
wounded
.
etw
.
kapern
{vt}
to
commandeer
sth
.
kapernd
commandeer
i
ng
gekapert
commandeerred
D
as
Sch
i
ff
wurde
gestern
von
P
i
raten
gekapert
.
The
sh
i
p
w
as
commandeered
by
p
i
rates
yesterday
.
Der
Autobus
wurde
von
Terror
i
sten
gekapert
.
{vt}
The
bus
w
as
commandeered
by
terror
i
sts
etw
.
verschulden
;
an
etw
.
schuld
se
i
n
{v}
to
be
respons
i
ble
for
sth
.;
to
be
at
fault
for
sth
.
verschuldend
;
schuld
se
i
end
be
i
ng
respons
i
ble
;
be
i
ng
at
fault
verschuldet
;
schuld
gewesen
been
respons
i
ble
;
been
at
fault
Der
andere
Fahrer
hat
den
Unfall
verschuldet
.
The
other
dr
i
ver
i
s
respons
i
ble
for
the
acc
i
dent
/
i
s
at
fault
for
the
acc
i
dent
.
E
i
n
Verschulden
des
Kunden
l
i
egt
vor
,
wenn
er
fahrläss
i
g
handelt
.
The
customer
i
s
deemed
to
be
at
fault
i
f
h
i
s
act
i
ons
are
negl
i
gent
.
etw
.
m
i
t
Beschlag
belegen
;
i
n
Beschlag
nehmen
{vt}
to
commandeer
sth
.
[fig.]
m
i
t
Beschlag
belegend
;
i
n
Beschlag
nehmend
commandeer
i
ng
m
i
t
Beschlag
belegt
;
i
n
Beschlag
genommen
commandeered
Der
Sänger
und
se
i
ne
Leute
belegten
den
gesamten
Raum
h
i
nter
der
Bühne
m
i
t
Beschlag
.
{vt}
The
s
i
nger
and
h
i
s
staff
commandeered
the
ent
i
re
backstage
area
.
[fig.]
i
n
W
i
rkl
i
chke
i
t
;
i
n
Wahrhe
i
t
;
real
i
ter
[geh.]
{adv}
(
Gegensatz
zum
vorher
Gesagten
)
i
n
real
i
ty
;
i
n
truth
;
i
n
fact
;
i
n
actual
fact
D
i
e
Rebellen
s
i
nd
i
n
Wahrhe
i
t
kaum
besser
als
d
as
Reg
i
me
,
d
as
s
i
e
bekämpfen
.
The
rebels
are
i
n
truth
l
i
ttle
better
than
the
reg
i
me
they
are
f
i
ght
i
ng
aga
i
nst
.
Er
s
i
eht
jünger
aus
,
i
st
aber
i
n
W
i
rkl
i
chke
i
t
f
as
t
50
Jahre
alt
.
He
looks
younger
,
but
he
i
s
i
n
(actual)
fact
almost
50
years
old
.
Äußerl
i
ch
w
i
rkte
s
i
e
s
i
cher
,
aber
i
n
Wahrhe
i
t
war
s
i
e
sehr
nervös
.
Outwardly
she
seemed
conf
i
dent
but
i
n
real
i
ty
she
w
as
very
nervous
.
jdn
.
anmuten
{vt}
[geh.]
to
appear
to
sb
.;
to
seem
to
sb
.
anmutend
appear
i
ng
;
seem
i
ng
angemutet
appeared
;
seemed
jdn
.
lächerl
i
ch/seltsam
anmuten
to
appear/seem
r
i
d
i
culous/odd
to
sb
.
se
i
nen
Fehler
/
se
i
ne
schlechte
Le
i
stung
u. Ä.
w
i
eder
gutmachen
;
w
i
eder
Punkte
gutmachen
{v}
to
redeem
yourself
se
i
nen
Fehler
/
se
i
ne
schlechte
Le
i
stung
w
i
eder
gutmachend
;
w
i
eder
Punkte
gutmachend
redeem
i
ng
yourself
se
i
nen
Fehler
/
se
i
ne
schlechte
Le
i
stung
w
i
eder
gutgemacht
;
w
i
eder
Punkte
gutgemacht
re
deemed
yourself
Jetzt
hat
er
d
i
e
Chance
,
se
i
ne
Fehler
von
vor
i
ger
Woche
w
i
eder
gutzumachen
.
Now
he
h
as
a
chance
to
redeem
h
i
mself
after
l
as
t
week's
m
i
stakes
.
fr
i
stwahrend
{adj}
[jur.]
wh
i
ch
i
s/are
i
n
compl
i
ance
w
i
th
the
deadl
i
ne
fr
i
stwahrende
Überm
i
ttlung
;
fr
i
stwahrende
E
i
nre
i
chung
f
i
l
i
ng
w
i
th
i
n
the
t
i
me
l
i
m
i
t
m
i
t
fr
i
stwahrender
W
i
rkung
erfolgen
to
be
deemed
f
i
led
w
i
th
i
n
the
requ
i
s
i
te
t
i
me
per
i
od
when
sth
.
i
s
done
als
etw
.
gewertet
werden
;
als
etw
.
gelten
{vi}
to
be
deemed
sth
.
[formal]
Zahlungse
i
ngänge
,
d
i
e
(
steuerrechtl
i
ch
)
als
E
i
nkommen/D
i
v
i
dende
gelten
deemed
i
ncome/d
i
v
i
dend
Er
steht
i
n
ke
i
nem
treuhänder
i
schen
Verhältn
i
s
zu
d
i
ese
F
i
rma
und
d
as
kann
i
hm
auch
n
i
cht
unterstellt
werden
.
He
shall
not
have
,
nor
been
deemed
to
have
, a
f
i
duc
i
ary
relat
i
onsh
i
p
w
i
th
th
i
s
company
.
e
i
ner
Sache
gle
i
chzusetzen
se
i
n
;
gle
i
chstehen
{vi}
[jur.]
to
be
cons
i
dered/
deemed
equ
i
valent
to
sth
.
D
i
e
nachstehenden
Befäh
i
gungen
s
i
nd
akadem
i
schen
Graden
an
br
i
t
i
schen
Hochschulen
gle
i
chzusetzen
.
The
follow
i
ng
qual
i
f
i
cat
i
ons
are
deemed
equ
i
valent
to
degrees
at
Br
i
t
i
sh
un
i
vers
i
t
i
es
.
Gegenstände
,
an
deren
Oberfläche
s
i
ch
rad
i
oakt
i
ve
Stoffe
bef
i
nden
,
stehen
rad
i
oakt
i
ven
Stoffen
gle
i
ch
.
Equ
i
pment
hav
i
ng
rad
i
oact
i
ve
substances
present
on
i
ts
surface
i
s
cons
i
dered
equ
i
valent
to
rad
i
oact
i
ve
substances
.
herabstürzen
;
herunterstürzen
{vi}
(
W
as
ser
,
Regen
)
to
teem
down
(water,
ra
i
n
)
herabstürzend
;
herunterstürzend
teem
i
ng
down
herabgestürzt
;
heruntergestürzt
teemed
down
von
jdm
./etw.
unbee
i
ndruckt
se
i
n
;
s
i
ch
von
jdm
./etw.
n
i
cht
aus
der
Ruhe
br
i
ngen
l
as
sen
{vi}
to
be
unfazed
by
sb
./sth.
[coll.]
D
i
e
Reg
i
erung
sch
i
en
von
den
Demonstrat
i
onen
unbee
i
ndruckt
zu
se
i
n
.
The
government
seemed
to
be
unfazed
by
the
man
i
festat
i
ons
.
Er
l
i
eß
s
i
ch
durch
d
i
e
Verspätung
n
i
cht
aus
der
Ruhe
br
i
ngen
.
He
w
as
unfazed
by
the
delay
.
etw
.
jdm
. /
auf
jdn
.
urkundl
i
ch
übertragen
{vt}
to
deed
sth
.
to
sb
.
urkundl
i
ch
übertragend
deed
i
ng
urkundl
i
ch
übertragen
deeded
T
i
lgungsanle
i
he
{f}
(
Börse
)
[fin.]
amort
i
s
i
ng
bond
;
redempt
i
on
bond
(bond
re
deemed
i
n
i
nstallments
) (stock
exchange
)
T
i
lgungsanle
i
hen
{pl}
amort
i
s
i
ng
bond
s;
redempt
i
on
bonds
gefühlt
{adv}
(
nach
dem
subjekt
i
ven
E
i
ndruck
)
[ugs.]
what
seems/seemed
(like/about) ... (to
me
)
gefühlt
100
Mal
;
gefühlte
100
Mal
what
seems/seemed
l
i
ke/about
100
t
i
mes
etw
.
e
i
ner
Sache
gle
i
chsetzen
{vt}
to
regard
sth
.
as
correspond
i
ng
to
sth
.;
to
regard
sth
.
as
equ
i
valent
to
sth
.;
to
deem
sth
.
as
equ
i
valent
to
sth
.
oder
e
i
n
d
i
esem
akadem
i
schen
Grad
gle
i
chzusetzender
Hochschulabschluss
or
a
un
i
vers
i
ty
qual
i
f
i
cat
i
on
deemed
as
equ
i
valent
to
th
i
s
degree
ordnungsw
i
dr
i
g
{adv}
[jur.]
contrary
to
adm
i
n
i
strat
i
ve
law
(rules)
Ordnungsw
i
dr
i
g
handelt
,
wer
...
An
adm
i
n
i
strat
i
ve
offence
i
s
comm
i
tted
/
shall
be
deemed
to
be
comm
i
tted
by
any
person
who
...
f
i
kt
i
ve
E
i
nkünfte
(
Steuerrecht
)
{pl}
[fin.]
deemed
i
ncome
;
i
mputed
i
ncome
(fiscal
law
)
Erlöser
{m}
;
He
i
land
{m}
[relig.]
Sav
i
our
;
Redeemer
Zeugn
i
scharakter
haben
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
be
deemed
to
be
a
cert
i
f
i
cate
subject
to
a
charge
geachtet
;
angesehen
;
geschätzt
;
wertgeschätzt
{adj}
esteemed
Search further for "as I deemed":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners