|
|
|
36 similar results for Schalen dach Search single words: Schalen · dach |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
nach vorne gerichtet; nach vorne schauend; vorwärtsschauend; vorwärtsgewandt; fortschrittlich; zukunftsgerichtet; zukunftsorientiert; zukunftsbezogen {adj} |
forward-looking; future-oriented; future-orientated [Br.] | |
|
Das kann doch nichts schaden. |
Come, come. That won't hurt him. | |
|
Einschalung {f}; Verschalung {f}; Schalung {f}; Schalungsarbeit {f} (für Beton) [constr.] |
shuttering formwork; formwork; shuttering; casing | |
|
Köchereinschalung {f}; Köcherschalung {f} |
box-out shutter | |
|
Wanderschalung {f} |
travelling formwork; travelling form; moving formwork; moving form | |
|
Schalung aus dünnen Brettern |
shuttering with thin boards | |
|
Schalung des Lehrgerüsts |
lagging of the centre | |
|
verlorene Schalung (die nach dem Aushärten des Betons im Boden verbleibt) |
permanent formwork (which is not removed after the concrete has set) | |
|
eine Schalung machen |
to board; to plank; to line with boards/planks | |
|
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] |
occurrence (of an event) | |
|
Eintritt eines Schadenfalls |
occurrence of a loss; occurrence of an event of loss | |
|
Eintritt des Versicherungsfalls |
occurrence of the insurance contingency / of the event insured against | |
|
ab Eintritt des Verzuges |
from the first day of the delay | |
|
bei Eintritt des Todes |
upon death | |
|
nach Eintritt des Erbfalls |
after the death of the testator | |
|
nach Eintritt der Volljährigkeit |
after coming of (full) age; after reaching majority | |
|
nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit |
upon insolvency; after insolvency has occurred | |
|
beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt |
when/if arrears arise | |
|
beim Eintreten des Versicherungsfalls |
when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes | |
|
beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen |
in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies | |
|
Eurycotis-Schaben {pl} (Eurycotis) (zoologische Gattung) [zool.] |
Eurycotis cockroaches (zoological genus) | |
|
Florida-Skunk-Schabe {f} (Eurycotis floridana) [zool.] |
Florida woods cockroach; palmetto bug | |
|
freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] |
carte blanche (freedom to act as you wish) | |
|
freie Hand haben |
to be given carte blanche | |
|
Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. |
We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. | |
|
Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. |
Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. | |
|
Er kann schalten und walten, wie er will. |
He enjoys carte blanche to do whatever he wants. | |
|
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. |
This is a carte blanche for officials to ignore the rules. | |
|
Klausel {f}; Bestimmung {f} [jur.] |
clause | |
|
Klauseln {pl}; Bestimmungen {pl} |
clauses | |
|
Besserungsklausel {f} [fin.] |
better fortunes clause | |
|
Flexibilitätsklausel {f} |
flexibility clause | |
|
Gerichtsstandsklausel {f} |
clause stipulating jurisdiction; choice of jurisdiction clause | |
|
Kündigungsklausel {f} |
termination clause; denunciation clause (international law) | |
|
Öffnungsklausel {f} |
opening clause | |
|
Standardklausel {f} |
standard clause; boilerplate clause [Am.] | |
|
Stillhalteklausel {f} |
standstill clause | |
|
eine hinzugefügte Klausel |
a superimposed clause | |
|
rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel [jur.] |
severability clause; saving clause; separability clause | |
|
Klausel, durch die Vermögen übertragen wird |
dispositive clause [Sc.] | |
|
Klausel über automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall |
automatic reinstatement clause | |
|
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse [jur.] |
change-of-control clause | |
|
Gemeine Küchenschabe {f}; Bäckerschabe {f}; Brotschabe {f}; Orientalische Schabe {f}; Kakerlake {f}; Kakerlak {m} (Blatta orientalis) [zool.] |
oriental cockroach; black cockroach; waterbug | |
|
Gemeine Küchenschaben {pl}; Bäckerschaben {pl}; Brotschaben {pl}; Orientalische Schaben {pl}; Kakerlaken {pl} |
oriental cockroaches; black cockroaches; waterbugs | |
|
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} |
to twist in the wind [fig.] | |
|
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. |
We cannot afford to leave this project twisting in the wind. | |
|
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. |
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind. | |
|
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. |
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention. | |
|
Nähe {f} zu etw. (geringe Entfernung) |
nearness; closeness; vicinity; proximity; propinquity [formal] to sth. | |
|
die Nähe des Mondes zur Erde |
the nearness/closeness of the moon to the Earth | |
|
fünf Schulen in nächster Nähe zueinander |
five schools in close vicinity/proximity to each other | |
|
Wegen seiner Nähe zur Hauptstadt ist der See sehr beliebt. |
The vicinity/proximity of the lake to the capital city makes it very popular. | |
|
Periplaneta-Schaben {pl} (Periplaneta) (zoologische Gattung) [zool.] |
Periplaneta cockroaches (zoological genus) | |
|
Amerikanische Großschabe {f} (Periplaneta americana) |
American cockroach; waterbug (often wrongly palmetto bug) | |
|
Schadensgebiet {n} (nach einem Naturereignis) [envir.] |
damage area; affected area (following a natural event) | |
|
Schadensgebiete {pl} |
damage areas; affected areas | |
|
Schadenskarte {f}; Schadenkarte {f} (zu Umweltschäden) [envir.] |
damage map; map of damage (showing environmental damage) | |
|
Schadenskarten {pl}; Schadenkarten {pl} |
damage maps; maps of damage | |
|
Schadenskarte nach einer Umweltkatastrophe |
disaster map | |
|
Sitzung {f}; Veranstaltung {f} |
event session; activity session; session | |
|
Sitzungen {pl}; Veranstaltungen {pl} |
event sessions; activity sessions; sessions | |
|
Behandlungssitzung {f}; Therapiesitzung {f} [med.] |
therapy session | |
|
Beratungssitzung {f}; Beratungsveranstaltung {f} |
counselling session | |
|
Gebetssitzung {f}; Gebetsveranstaltung {f} |
prayer session | |
|
Kontaktveranstaltungen {pl} an Schulen |
outreach sessions in schools | |
|
Laborsitzung {f} |
laboratory session | |
|
Nachtsitzung {f} |
night-time session; night session | |
|
Werkstattsitzung {f} |
workshop session | |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | |
|
zum Vergleich |
by comparison | |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
|
Yogastellung {f}; Yogahaltung {f} (Asana) |
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana) | |
|
Adlerstellung {f} |
eagle pose | |
|
Baumstellung {f} |
tree pose | |
|
Bogenstellung {f} |
bow pose | |
|
Drehsitz {f} |
spinal twist | |
|
Dreieckstellung {f} |
triangle pose | |
|
Fischstellung {f} |
fish pose | |
|
gebundene Winkelstellung {f} |
bound angle pose | |
|
gedrehte, seitliche Winkelstellung {f} |
revolved side angle pose | |
|
Girlandenstellung {f}; tiefe Hockstellung {f} |
garland pose | |
|
Halbmondstellung {f} |
crescent moon pose | |
|
Heldenstellung {f} |
hero pose; warrior pose | |
|
Heuschreckenstellung {f} |
locust pose | |
|
Hinaufschauender Hund (Urdhva Mukha Shvanasana) |
upward facing dog pose | |
|
Kobrastellung {f} |
cobra pose | |
|
Kopf-Fuß-Stellung {f} |
standing forward bend | |
|
Kuhmaulstellung {f} |
cow face pose | |
|
Lotussitz {m} |
lotus pose | |
|
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung {f}; Dachstellung {f} |
downward facing dog pose | |
|
Pflugstellung {f} |
plough pose [Br.]; plow pose [Am.] | |
|
Schulterstand {m}; Kerze {f} |
shoulder stand | |
|
Seitstützstellung {f}; seitliche Brettstellung {f} |
side plank pose | |
|
sitzende/stehende Vorwärtsbeuge {f} |
seated/standing forward bend | |
|
Sonnengruß {m} |
Surya Namaskar; salute to the sun; sun salutation | |
|
Stocksitz {m} |
staff pose | |
|
Stockstellung {f}; Stabstellung {f}; Plankenstellung {f} |
four limbed staff pose | |
|
Tänzerstellung {f} |
lord of dance pose | |
|
Totenstellung {f}; Entspannungslage {f} |
corpse pose; relaxation pose | |
|
Umkehrstellung {f} |
inversion pose | |
|
volle Bootsstellung {f} |
full boat pose | |
|
Zauberei {f}; Zaubern {n}; Zauber {m}; Magie {f}; Zauberkunde {f} |
feat of magic; magic; witchcraft (magic of a witch); sorcery (magic of a sorceress); wizardry (magic of a wizard) | |
|
publikumsnahes Zaubern; publikumsnahe Zauberei |
close-up magic | |
|
schwarze Magie {f}; die schwarze Kunst {f}; die schwarzen Künste {pl} (Zauberpraktiken, um Schaden anzurichten) |
black magic; black magics (magic practices for evil purposes) | |
|
weiße Magie |
white magic | |
|
wie von Zauberhand |
as if by magic | |
|
an Zauberei glauben |
to believe in magic | |
|
zaubern |
to do magic | |
|
einfach Zauberei |
pure frigging magic /PFM/ [coll.] | |
|
schlicht und einfach Zauberei |
just stark naked magic /JSNM/ [coll.] | |
|
ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) |
to go (recurrent event) | |
|
ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend |
going | |
|
abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen |
gone | |
|
Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... |
If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ... | |
|
Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. |
Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly. | |
|
Bisher läuft die Sache wie geschmiert. |
So far things are going like clockwork. | |
|
So läuft das nun einmal/nun mal. |
That's (just) the way it/life goes. | |
|
Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. |
I want to see how the wind blows. | |
|
Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. |
We both know how this goes, don't we? | |
|
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) | |
|
anstrebend; sich bemühend; betreibend |
seeking | |
|
angestrebt; sich bemüht; betrieben |
sought | |
|
sich bemühen, etw. zu tun |
to seek to do sth. | |
|
auf Rache sinnen |
to seek revenge | |
|
jdm. nach dem Leben trachten |
to seek sb.'s life | |
|
Schadensersatz fordern |
to seek damages | |
|
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. |
The governor of California seeks re-election. | |
|
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. |
My present position is not of my seeking. | |
|
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. |
This controversy is not of my seeking. | |
|
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. |
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. | |
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. |
They are openly seeking his being sacked. | |
|
Wasser strebt immer nach Ausgleich. |
Water seeks its own level. | |
|
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. |
They sought to reassure the public. | |
|
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. |
Schools are seeking to reduce the dropout rate. | |
|
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. |
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. | |
|
etw. beeinträchtigen; schwächen; anfällig machen; angreifbar machen; angreifen {vt} |
to compromise sth. | |
|
beeinträchtigend; schwächend; anfällig machend; angreifbar machend; angreifend |
compromising | |
|
beeinträchtigt; geschwächt; anfällig gemacht; angreifbar gemacht; angegriffen |
compromised | |
|
ein geschwächtes / angegriffenes Immunsystem |
a compromised immune system | |
|
die Sicherheit des Netzwerkes beeinträchtigen; das Netzwerk angreifbar machen |
to compromise the network's security; to compromise the network | |
|
jds. Ruf schaden; jds. Ruf in Gefahr bringen |
to compromise sb.'s reputation | |
|
seinen Prinzipien untreu werden |
to compromise your principles | |
|
Tausende Kennwörter wurden im Zuge der Datenpanne einsehbar. |
Thousands of passwords have been compromised in the data breach. | |
|
(benötigte Mittel) für etw. bereitstellen; jdn./etw. mit etw. ausstatten; jdn./etw. finanzieren {vt} |
to resource sth. with sth. | |
|
bereitstellend; ausstattend; finanzierend |
resourcing | |
|
bereitstellt; ausgestattet; gefinanziert |
resourced | |
|
unterfinanziert |
under-resourced | |
|
Die Schulen in dieser Gegend sind nach wie vor unzureichend ausgestattet. |
Schools in the area are still inadequately resourced. | |
|
sich etw. einhandeln {vr}; etw. hinnehmen müssen {vi} |
to incur sth. | |
|
sich einhandelnd; hinnehmen müssend |
incurring | |
|
sich eingehandelt; hinnehmen müssen |
incurred | |
|
er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen |
he/she incurs | |
|
ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen |
I/he/she incurred | |
|
Verpflichtungen eingehen müssen |
to incur liabilities | |
|
sich einem Risiko aussetzen |
to incur a risk | |
|
auf Kritik stoßen |
to incur censure | |
|
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) |
to incur a penalty | |
|
einen Schaden/Verlust erleiden |
to incur a loss | |
|
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen |
to incur expenses | |
|
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen |
to incur debts | |
|
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden |
to incur damages | |
|
gehen {vi} |
to go {went; gone} | |
|
gehend |
going | |
|
gegangen |
gone | |
|
er/sie geht |
he/she goes | |
|
ich/er/sie ging |
I/he/she went | |
|
wir/sie gingen |
we/they went | |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone | |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go | |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! | |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far | |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. | |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. | |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. | |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' | |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | |
|
nach innen; nach binnen [Norddt.]; ins Innere {adv} |
inwards; inward; towards the inside; into the interior | |
|
nach innen schauen (Sache) [arch.] |
to face inwards (of a thing) | |
|
sich um jdn./etw. kümmern {vr}; jdn. (intensiv) betreuen; nach jdm./etw. schauen [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vt} |
to look after sb./sth.; to take care of sb./sth.; to care for sb. | |
|
sich kümmernd; betreuend; schauend |
looking after; taking care of; caring | |
|
sich gekümmert; betreut; geschaut |
looked after; taken care of; cared | |
|
jdn. umhegen [poet.] |
to care lovingly for sb. | |
|
Er kümmert sich um seine alten Eltern. |
He looks after/takes care of his aging parents. | |
|
Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. |
She is home looking after/taking care of a sick child. | |
|
Wer kümmert sich um deine Kinder, während du arbeitest? |
Who is caring for your children while you are at work? | |
|
Wir kümmern uns um ihr Haus, während sie weg sind. |
We look after/ take care of their house while they are away. | |
|
Den Kindern geht es dort gut. |
The children are well taken care of there. | |
|
Du musst dich schonen. |
You must look after yourself. | |
|
an etw. riechen {v} |
to smell sth.; to have a smell of sth. (inhale to ascertain an odour or scent) | |
|
an der Milch riechen, um zu schauen, ob sie sauer ist |
to smell the milk to see if it is sour | |
|
Ich ließ sie an den Blumen riechen. |
I let her smell the flowers.; I let her have a smell of the flowers. | |
|
Riech einmal daran!; Riech einmal! |
Have a smell of this! | |
|
Die Hunde berochen sich (gegenseitig). |
The dogs smelled each other. | |
|
sehen; blicken; schauen {vi} (auf; nach) |
to look (at; on; to) | |
|
sehend; blickend; schauend |
looking | |
|
gesehen; geblickt; geschaut |
looked | |
|
er/sie sieht; er/sie blickt; er/sie schaut |
he/she looks | |
|
ich/er/sie sah; ich/er/sie blickte; ich/er/sie schaute |
I/he/she looked | |
|
siehe!; sieh!; schau! |
look! | |
|
Schau/Sieh doch mal zu ... |
Take a look at ... | |
|
traurig dreinblicken |
to look sad | |
|
Blick in die Zukunft! |
Look to the future! | |
|
nach unten sehen; nach unten schauen; nach unten blicken {vi} |
to look down | |
|
nach unten sehend; nach unten schauend; nach unten blickend |
looking down | |
|
nach unten gesehen; nach unten geschaut; nach unten geblickt |
looked down | |
|
zu jdm/etw hinuntersehen |
to look down at sb./sth. | |
|
Von dieser Bergspitze können kann man ins schöne Tal hinunter schauen. |
From this moutain peak one can look down into the beautiful valley. | |
|
Schau nach unten! |
Look down! | |
|
vorausschauen; voraussehen; nach vorne sehen; nach vorne schauen {vi} |
to look ahead | |
|
vorausschauend; voraussehend; nach vorne sehend; nach vorne schauend |
looking ahead | |
|
vorausgeschaut; vorausgesehen; nach vorne gesehen; nach vorne geschaut |
looked ahead | |
|
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] | |
|
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend |
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round | |
|
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen |
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round | |
|
an einem Ort (kurz) vorbeischauen |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] | |
|
falls einmal spontan Gäste hereinschneien |
in case guests drop by unexpectedly | |
|
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen |
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) | |
|
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. |
Could you stop by the pharmacy on your way home? | |
|
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. |
I need to pop into the library for a second. | |
|
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. |
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. | |
|
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. |
He dropped into the office this morning to tell me about it. | |
|
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. |
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. | |
|
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? |
Could you call in on Mum tomorrow? | |
|
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! |
Why not drop into our digital skills café?. | |
|
nach vorne; nach vorn {adv} |
forward; forwards [Br.] [rare]; onwards [lit.]; frontward; frontwards | |
|
nach vorne schauen [übtr.] |
to look forward to the future | |
|
Schau nicht zurück, sondern nach vorn(e). [übtr.] |
Don't look back, look forward. | |
|
vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} |
careful | |
|
vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher |
more careful; carefuller | |
|
am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten |
most careful; carefullest | |
|
ein vorsichtiger Fahrer |
a careful driver | |
|
mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen |
to be careful with sth. | |
|
darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun |
to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. | |
|
sich hüten, etw. zu tun |
to be careful not to do sth. | |
|
Geh mit den Gläsern sorgsam um. |
Be careful with the glasses. | |
|
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. |
He is very careful with his money. | |
|
Sie achtet darauf, was sie isst. |
She is careful about what she eats. | |
|
Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. |
Be careful (about/of) what you say to him. | |
|
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. |
The police were careful to leave the room exactly as they found it. | |
|
Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. |
Be careful to look both ways when you cross the road. | |
|
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. |
He was careful not to touch on this subject. | |
|
Man kann nicht vorsichtig genug sein. |
You can't be too careful. | |
|
wach {adj} (wenn man eigentlich schafen sollte) [med.] |
wakeful | |
|
ein Baby, das ungewöhnlich wenig schläft |
an unusually wakeful baby | |
|
viele durchwachte Nächte |
many wakeful nights | |
|
wach im Bett liegen |
to lie wakeful in your bed | |
|
Ich war die ganze Nacht wach. |
I have been wakeful all night. | |
|
Wir haben die ganze Nacht nicht geschlafen, weil wir uns Sorgen gemacht haben, wo sie ist. |
We spent a wakeful night worrying about where she was. | |
|
wählerisch; ziemlich anspruchsvoll; genau; sorgsam; pingelig {adj} (in Bezug auf etw.) |
fastidious (about) | |
|
sehr genau auf etw. achten/schauen [ugs.]; sehr genaue Vorstellungen von etw. (Gewünschtem) haben |
to be fastidious about sth. | |
|
sehr (sorgsam) darauf bedacht sein, etw. zu tun |
to be fastidious about doing sth. | |
|
etw. wiedergutmachen {vt} (Schaden, Unrecht) |
to make up for sth. | |
|
wiedergutmachend |
making up for | |
|
wiedergutgemacht |
made up for | |
|
Ich mach's wieder gut, ich versprech's. |
I'll make it up to you, I promise. | |
|
zwar ..., aber ... |
..., it is true, ...but; while it is true ... | |
|
Das stimmt zwar alles, aber ... |
That's all very true, but ... | |
|
Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet. |
Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm. | |
|
Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz. |
While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|