|
|
|
79 similar results for demand ants Search single words: demand · ants |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Schenkung {f}; Vergabung {f} [Schw.] [jur.] |
donation; gift; transfer by way of gift ![gift [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkungen {pl}; Vergabungen {pl} |
donations; gifts; transfers by way of gift | ![](/pics/v.png) |
|
letztwillige Schenkung |
gift by will, testamentary gift | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung mit Auflage |
gift subject to a burden | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung mit einer Auflage, die sie entwertet |
onerous gift | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung unter Lebenden |
life-time gift; gift inter vivos | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung wegen sittlicher Pflicht |
gift out of moral duty | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung von Todes wegen |
deathbed gift; donatio mortis causa /DMC/ | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schenkung wegen groben Undanks widerrufen |
to revoke a gift because of gross ingratitude | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schenkung zurückfordern |
to demand the return of a gift | ![](/pics/v.png) |
|
Spazierfahrt {f}; Spritztour {f}; Ausfahrt {f} [veraltet] [auto] |
joyride; jaunt | ![](/pics/v.png) |
|
Spazierfahrten {pl}; Spritztouren {pl}; Ausfahrten {pl} |
joyrides; jaunts | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spritztour machen |
to joyride {joyrode; joyridden} | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der eine Spritztour macht |
joyrider | ![](/pics/v.png) |
|
Spielfilm {m}; Film {m} (TV; Kino; DVD) ![Film [listen]](/pics/s1.png) |
fiction film; feature film; film [Br.]; movie [Am.] ![movie [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spielfilme {pl}; Filme {pl} |
fiction films; feature films; films; movies ![movies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abschlachtfilm {m} |
splatter film | ![](/pics/v.png) |
|
Antikriegsfilm {m} |
anti-war film; anti-war movie | ![](/pics/v.png) |
|
düsterer Film |
film noir | ![](/pics/v.png) |
|
Erstlingsfilm {m} |
debut film | ![](/pics/v.png) |
|
Experimentalfilm {m} |
experimental film; experimental movie | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendfilm {m} |
youth film; youth movie; teen movie | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegsfilm {m} |
war film; war movie | ![](/pics/v.png) |
|
Langfilm {m}; abendfüllender Film; Film in Spielfilmlänge |
feature-length film; full-length feature film; full-length film | ![](/pics/v.png) |
|
Mantel-und-Degen-Film {m} |
swashbuckler film [Br.]; swashbuckler movie [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Propagandafilm {m} |
propaganda film; propaganda movie | ![](/pics/v.png) |
|
Tierfilm {m} |
animal film; animal movie; wildlife documentary | ![](/pics/v.png) |
|
Zukunftsfilm {m}; Science-Fiction-Film |
science fiction film [Br.]; sci-fi film [Br.]; science fiction movie [Am.]; SF-movie [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Film einer unabhängigen Produktionsfirma |
indie flick [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Film mit kleinem Produktionsbudget |
low-budget film | ![](/pics/v.png) |
|
Filme auf Abruf (kostenpflichtes Service) |
video on demand (pay service) | ![](/pics/v.png) |
|
Stadterfahrung {f}; Stadterprobtheit {f} |
street-smarts [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Als Polizeibeamter in New York muss man die Stadt in- und auswendig kennen. |
You need street smarts to be a police officer in New York. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dir von jemandem etwas sagen, der sich da etwas besser auskennt als du. |
Take the advice of somebody who's got a little more street smarts than you. | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) ![vacation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien {pl} ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holidays ![holidays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | ![](/pics/v.png) |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | ![](/pics/v.png) |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation ![on holiday [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | ![](/pics/v.png) |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehr {m} (Bewegungen von Transportmitteln) [auto] [transp.] ![Verkehr [listen]](/pics/s1.png) |
traffic (movements of means of transport) ![traffic {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsverkehr {m}; grenzüberschreitender Verkehr; internationaler Verkehr |
cross-border traffic; international traffic | ![](/pics/v.png) |
|
Bedarfsverkehr {m} |
on-demand traffic | ![](/pics/v.png) |
|
Durchgangsverkehr {m}; Durchfuhrverkehr {m}; Transitverkehr {m} |
traffic in transit; transit traffic; transit transport | ![](/pics/v.png) |
|
Eilgutverkehr {m} |
fast goods traffic | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrverkehr {m} |
import traffic | ![](/pics/v.png) |
|
Inlandsverkehr {m}; Binnenverkehr {m} |
inland traffic; domestic traffic | ![](/pics/v.png) |
|
Regionalverkehr {m} |
regional traffic | ![](/pics/v.png) |
|
Rückreiseverkehr {m} |
homebound traffic | ![](/pics/v.png) |
|
saisonaler Verkehr |
seasonal traffic | ![](/pics/v.png) |
|
das Wesentliche {n}; die Essenz {f}; die Quintessenz {f}; der Sinn {m}; die (zentrale) Aussage {f}; das Hauptanliegen {n}; der Sukkus {m} [Ös.] (eines Textes/einer Rede/eines Gesprächs/eines Arguments) |
the gist; the drift; the (main) burden (of a text/speech/conversation/argument) | ![](/pics/v.png) |
|
die Essenz seiner Argumentation |
the burden of his argument | ![](/pics/v.png) |
|
verstehen, was jd. sagen will |
to get/catch/follow sb.'s gist / sb.'s drift | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kernaussage der Arbeit ist, dass ... |
The gist / burden of the paper is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Essay geht es im Wesentlichen darum, ... |
The burden of this essay is to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat? |
I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat. |
My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine. |
He is someone you know very well, if you catch my drift. | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung {f} [fin.] (über / in der Höhe von + Zahlenangabe) ![Zahlung [listen]](/pics/s1.png) |
payment (of / in the amount of + numerical figure) ![payment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlungen {pl} |
payments | ![](/pics/v.png) |
|
Direktzahlung {f} |
direct payment | ![](/pics/v.png) |
|
elektronische Zahlung |
electronic payment | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenzahlung {f} |
interim payment | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung per Handy |
mobile payment; m-payment | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung per Scheck |
payment by cheque | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung durch Überweisung |
payment by bank transfer / wire transfer / giro transfer [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung unter Vorbehalt |
payment under reserve | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung bei Erhalt von etw. [econ.] |
payment upon receipt of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung gegen Dokumente [econ.] |
payment against documents | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung Zug um Zug gegen Lieferung [econ.] |
payment versus delivery /PVD/ | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung gegen Zahlung [econ.] |
delivery versus payment /DVP/ | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung bei Zuteilung der Wertpapiere (Börse) |
payment upon allotment of the securities (stock exchange) | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung mit schuldbefreiender Wirkung [jur.] |
payment with full discharging effect | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung erhalten; Betrag erhalten |
payment received | ![](/pics/v.png) |
|
erste Zahlung |
first payment | ![](/pics/v.png) |
|
nur gegen Zahlung |
only against payment | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Zahlung von |
upon payment of | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahlung für etw. aufschieben |
to defer/postpone/put off payment of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Zahlung keine Leistung (Versicherungswesen) |
pay-as-paid policy (insurance business) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Zahlung auffordern |
to demand payment | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahlungen (für etw.) aussetzen |
to suspend payments (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
(regelmäßige) Zahlungen (für etw.) bedienen |
to keep up / meet the payments (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahlungen einstellen |
to stop payment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zahlung leisten |
to make a payment; to effect a payment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zahlung vorziehen |
to anticipate a payment | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person) |
to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
abhaltend; abbringend |
keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing ![preventing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgehalten; abgebracht |
kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized ![discouraged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. davon abhalten, straffällig zu werden |
to disincentivize sb. from breaking the law | ![](/pics/v.png) |
|
Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen |
to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. |
My parents discouraged us from watching too much television. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. |
The purpose of the fines is to discourage speeding. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. |
I discouraged her from going to the police. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abschwächen; mildern; zurückschrauben; sich bei etw. mäßigen {v} |
to moderate sth.; to temper sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
abschwächend; mildernd; zurückschraubend; sich mäßigend |
moderating; tempering | ![](/pics/v.png) |
|
abgeschwächt; gemildert; zurückgeschraubt; sich gemäßigt |
moderated; tempered ![tempered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Kritik abschwächen |
to temper your criticism | ![](/pics/v.png) |
|
seine Begeisterung zügeln / im Zaum halten |
to temper your enthusiasm | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Zorn bändigen |
to moderate one's anger | ![](/pics/v.png) |
|
seine Forderungen zurückschrauben |
to moderate one's demands | ![](/pics/v.png) |
|
Mäßige dich im Ton! |
Moderate your language! | ![](/pics/v.png) |
|
ausstehen; ausständig sein; aushaften [Ös.] {vi} (Geld) [fin.] |
to be outstanding (money) | ![](/pics/v.png) |
|
ausstehende Forderungen |
outstanding demands | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. begegnen; jdn. kennenlernen {vt} [soc.] |
to meet sb. {met; met} | ![](/pics/v.png) |
|
begegnend; kennenlernend |
meeting ![meeting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begegnet; kennengelernt |
met ![met [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ihr bei einem Empfang begegnet. |
I met her at a reception. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe seine Frau bei der Arbeit kennengelernt. |
I met his wife at work. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns an der Uni kennengelernt. |
We met each other at university. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du auf der Party jemand Interessantes kennengelernt? |
Did you meet anyone interesting at the party? | ![](/pics/v.png) |
|
Freut mich/Ich freue mich, Sie kennenzulernen.; Freut mich. |
I'm happy/glad/pleased to meet you.; Pleased to meet you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen. |
I'm delighted to meet you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben. |
It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm happy/glad to have met you. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in etw. bestärken; etw. bestätigen; einer Sache Nachdruck verleihen; etw. festigen {v} |
to reinforce sth. (actions, ideas) | ![](/pics/v.png) |
|
in bestärkend; bestätigend; einer Sache Nachdruck verleihend; festigend |
reinforcing | ![](/pics/v.png) |
|
in bestärkt; bestätigt; einer Sache Nachdruck verliehen; gefestigt ![bestätigt [listen]](/pics/s1.png) |
reinforced ![reinforced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in seiner Entscheidung bestärken |
to reinforce sb.'s decision | ![](/pics/v.png) |
|
etw. etablieren; etw. in den Köpfen verankern |
to reinforce the idea of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
demokratische Werte festigen |
to reinforce democratic values | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Studie hat sich bestätigt, dass ... |
This study reinforces the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
um diesen Forderungen Nachdruck zu verleihen |
in order to reinforce these demands | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Besuche haben mich in meiner Meinung über ihn bestärkt. |
These visits have reinforced my opinion of him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorzüge des Tees wurden durch eine aktuelle Studie bestätigt. |
The benefits of tea have been reinforced by a recent survey. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bestreiten {vt} |
to dispute sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bestreitend |
disputing | ![](/pics/v.png) |
|
bestritten |
disputed ![disputed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum jemand würde bestreiten, dass ... |
Few would dispute that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand hat bestritten, dass das die richtige Entscheidung war. |
No one ever disputed that it was the right decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirksamkeit des Medikaments ist unbestritten. |
There is no disputing the drug's effectiveness. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (beruflich) betreuen; (im Geschäft) bedienen {vt} ![bedienen [listen]](/pics/s1.png) |
to attend to sb.; to attend sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
betreuend; bedienend |
attending ![attending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreut; bedient |
attended ![attended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krankenschwester betreut 15 Patienten. |
Each nurse attends 15 patients. | ![](/pics/v.png) |
|
Werden Sie schon bedient?; Kümmert sich schon jemand um Sie? |
Are you being attended to, Sir / Madam? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Präsident war in Begleitung eines politischen Beraterstabs. |
The President was attended by a group of policy advisors. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. eingehen; einer Sache (schließlich) zustimmen {vi} |
to accede to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eingehend; einer Sache zustimmend |
acceding | ![](/pics/v.png) |
|
eingegangen; einer Sache zugestimmt |
acceded | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung war gezwungen, auf ihre Forderungen einzugehen. |
The government was forced to accede to their demands. | ![](/pics/v.png) |
|
einholen; überholen; übertreffen {vt} ![übertreffen [listen]](/pics/s1.png) |
to overtake {overtook; overtaken} ![overtake [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einholend; überholend; übertreffend |
overtaking | ![](/pics/v.png) |
|
eingeholt; überholt; übertroffen |
overtaken | ![](/pics/v.png) |
|
von den Ereignissen überholt werden |
to be overtaken by events | ![](/pics/v.png) |
|
Das Angebot übersteigt die Nachfrage. |
Supply overtakes demand. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erkennen lassen; etw. zeigen; etw. zum Ausdruck bringen; etw. widerspiegeln {vt} (Sache) |
to reflect sth. [fig.] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennen lassend; zeigend; zum Ausdruck bringend; widerspiegelnd |
reflecting | ![](/pics/v.png) |
|
erkennen lassen; gezeigt; zum Ausdruck gebracht; widerspiegelt ![gezeigt [listen]](/pics/s1.png) |
reflected ![reflected [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wo jemand aufgewachsen ist, kann man an seinem Akzent erkennen. |
Where you grew up is reflected in your accent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre elegante Kleidung war Ausdruck ihres neuen Status. |
Her elegant clothing reflected her new status. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine persönlichen Überzeugungen kommen in dem Film deutlich zum Ausdruck. |
His film clearly reflects his personal beliefs. | ![](/pics/v.png) |
|
Die steigende Internetnutzung spiegelt sich auch in der jüngsten Kriminalitätsstatistik wider. |
The increasing use of the Internet is also reflected in the latest crime statistics. | ![](/pics/v.png) |
|
falsch; unecht; Schein...; Pseudo... {adj} ![falsch [listen]](/pics/s1.png) |
false; fake; faux [Am.]; spurious ![spurious [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Edelsteine |
fake/spurious gems | ![](/pics/v.png) |
|
unechte Freundlichkeit |
spurious kindness | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinfrüchte {pl} |
spurious fruits | ![](/pics/v.png) |
|
zum Schein Forderungen erheben |
to make spurious demands | ![](/pics/v.png) |
|
genau das tun; sich genau daran halten (was jemand gesagt hat) {vi} |
to take sb. at his word | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie uns baten, alles Nötige zu veranlassen, um mehr Geld aufzutreiben, haben wir genau das getan. |
When they begged us to do whatever was needed to raise more money we took them at their word. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Studenten tun gut daran, sich genau an den Rat des Professors zu halten: Langsam und aufmerksam lesen, sich viele Notizen machen. |
Students would do well to take the professor at his word: Read slowly and thoughtfully, make lots of notes. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} |
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. |
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. |
I take a dim view of politicians' promises. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. |
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. |
The teacher took a dim view of his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. |
We would take a dim view of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. |
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. | ![](/pics/v.png) |
|
irgendjemand; überhaupt jemand; jemand; irgendeiner [ugs.]; irgendwer [ugs.]; jeder / jede / jedes (beliebige) {pron} ![jemand [listen]](/pics/s1.png) |
anyone; anybody [coll.] ![anybody [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder kann das. |
Anybody can do that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte niemand anderen fragen außer dich. |
I do not want to ask anyone else but you / anyone else / anyone but you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren überrascht, dass überhaupt jemand überlebt hat. |
We were surprised that anybody had survived. | ![](/pics/v.png) |
|
kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v} |
to verify that / whether sth. is the case / is in order | ![](/pics/v.png) |
|
überprüfen, ob das Datum korrekt ist |
to verify that the date is correct | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. |
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? |
Can you verify whether I am scheduled to work or not? | ![](/pics/v.png) |
|
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? |
I am wondering if someone could verify my translation. | ![](/pics/v.png) |
|
Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. |
Bank customers are required to regularly verify their account statements. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? |
How do I verify that/whether I am actually logged in? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. |
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. |
Verify that there is sufficient memory available before installing the program. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache schließlich nachgeben; einlenken; unter etw. einknicken [pej.] {vi} |
to cave in; to cave [Am.] to sth. (submit to pressure) | ![](/pics/v.png) |
|
den Forderungen von jdm. schließlich nachgeben |
cave in to the demands of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem politischen Druck beugen; unter dem politischen Druck einknicken |
to cave to political pressure | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben sie so lange bekniet, mitzukommen, bis sie schließlich nachgegeben hat. |
We kept asking her to come and she finally caved in / caved [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told ![told [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | ![](/pics/v.png) |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dazu sagen; sich dazu zu Wort melden; sich dazu äußern {v} [ling.] |
to chime in; to weigh in [coll.] (make an important contribution to a debate) | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dazu sagend; sich dazu zu Wort meldend; sich dazu äußernd |
chiming in; weighing in | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dazu gesagt; sich dazu zu Wort gemeldet; sich dazu geäußert |
chimed in; weighed in | ![](/pics/v.png) |
|
Die Belegschaft hat sich in dieser Sache mit der Forderung zu Wort gemeldet, das Übernahmeangebot müsse abgelehnt werden. |
Staff have chimed in / weighed in with a demand that the take-over bid be rejected / should be rejected. | ![](/pics/v.png) |
|
Möchtest du dazu etwas sagen? |
Would you like to chime in / weigh in with your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Wollen Sie sich zu diesem Plan äußern? |
Do you want to weigh in on this plan? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, wir sind uns ziemlich einig, außer du möchtest noch etwas dazu sagen. |
I think we're pretty much decided, unless you want to weigh in. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Reihe prominenter Persönlichkeiten hat sich zu diesem Skandal geäußert. / zu Wort gemeldet. |
A number of celebrities have weighed in (with their opinions) on the scandal. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ständig seinen Senf dazugegeben. [ugs.] |
He kept chiming in with his opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
unrealistisch; nicht realistisch; illusorisch {adj} |
unrealistic | ![](/pics/v.png) |
|
unrealistische Forderungen |
unrealistic demands | ![](/pics/v.png) |
|
unrealistische Erwartungen an die Lehrer haben |
to have unrealistic expectations of teachers | ![](/pics/v.png) |
|
diese Erwartungen illusorisch erscheinen lassen |
to make these expectations seem unrealistic | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist illusorisch, zu glauben, dass ... |
It's unrealistic to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Verlängerung ist damit illusorisch geworden. |
This has made a renewal unrealistic / an unrealistic prospect. | ![](/pics/v.png) |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but; yet; although; while/whilst ... -ing ![although [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | ![](/pics/v.png) |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. zurückkommen {vi}; etw. aufgreifen {vt} (was jemand gesagt hat) |
to take sb. up on sth. (previously said) | ![](/pics/v.png) |
|
auf das Angebot/die Zusage/den Vorschlag von jdm. eingehen |
to take sb. up on an offer/a promise/a suggestion | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für die Einladung, wir kommen bei Gelegenheit gern darauf zurück. |
Thanks for the invitation, we'll take you up on it some time. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte das aufgreifen/darauf zurückkommen, was Sie vorher gesagt haben. |
I'd like to take you up on what you said earlier. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|