Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
940
ähnliche
Ergebnisse für T-Service
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
T
ür
{f}
;
T
üre
{f}
(
zu
e
t
w
.)
[constr.]
door
(to
s
t
h
.)
T
üren
{pl}
;
T
ore
{pl}
doors
T
ür
{f}
zur
hofsei
t
igen
T
errasse
oder
Veranda
pa
t
io
door
Anschlag
t
ür
{f}
;
Schwenk
t
ür
{f}
single-ac
t
ion
door
;
single-ac
t
ing
door
;
single-swing
door
Anschlag
t
üren
{pl}
;
Schwenk
t
üren
{pl}
single-ac
t
ion
doors
;
single-ac
t
ing
doors
;
single-swing
doors
Balkon
t
ür
{f}
balcony
door
Balkon
t
üren
{pl}
balcony
doors
Dreh
t
ür
{f}
revolving
door
Dreh
t
üren
{pl}
revolving
doors
Fu
t
t
er
t
ür
{f}
spli
t
jamb
door
Fu
t
t
er
t
üren
{pl}
spli
t
jamb
doors
Haus
t
ür
{f}
fron
t
door
Haus
t
üren
{pl}
fron
t
doors
Jalousie
t
ür
{f}
shu
t
t
er
door
Jalousie
t
üren
{pl}
shu
t
t
er
doors
Lamellen
t
ür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Lamellen
t
üren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Schein
t
ür
{f}
;
Schein
t
üre
{f}
false
door
Schein
t
üren
{pl}
false
doors
Schiebe
t
ür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schiebe
t
üren
{pl}
sliding
doors
;
slide
doors
Schwenk
t
ür
{f}
swivel
door
Schwenk
t
üren
{pl}
swivel
doors
Schwing
t
ür
{f}
;
Pendel
t
ür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-ac
t
ing
door
;
draugh
t
door
Schwing
t
üren
{pl}
;
Pendel
t
üren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-ac
t
ing
doors
;
draugh
t
doors
Service
t
ür
{f}
;
Bedienungs
t
ür
{f}
;
Be
t
riebs
t
ür
{f}
service
door
Service
t
üren
{pl}
;
Bedienungs
t
üren
{pl}
;
Be
t
riebs
t
üren
{pl}
service
doors
Sprossen
t
ür
{f}
mul
t
i-pane
glass
door
Sprossen
t
üren
{pl}
mul
t
i-pane
glass
doors
S
t
ahl
t
ür
{f}
s
t
eel
door
S
t
ahl
t
üren
{pl}
s
t
eel
doors
Veranda
t
ür
{f}
veranda
door
;
pa
t
io
door
Veranda
t
üren
{pl}
veranda
doors
;
pa
t
io
doors
We
t
t
erschu
t
z
t
ür
{f}
s
t
orm
door
[Am.]
Zugangs
t
ür
{f}
;
Eins
t
iegs
t
ür
{f}
access
door
Zugangs
t
üren
{pl}
;
Eins
t
iegs
t
üren
{pl}
access
doors
an
der
T
ür
a
t
t
he
door
an
die
T
ür
klopfen
t
o
knock
a
t
t
he
door
die
T
ür
öffnen
t
o
answer
t
he
door
mi
t
der
T
ür
ins
Haus
fallen
t
o
go
like
a
bull
a
t
a
ga
t
e
offene
T
ür
open
door
offene
T
üren
einrennen
t
o
preach
t
o
t
he
conver
t
ed
;
t
o
kick
a
t
an
open
door
die
T
ür
fes
t
schließen
t
o
shu
t
t
he
door
t
igh
t
von
T
ür
zu
T
ür
door-
t
o-door
;
door
t
o
door
zwischen
T
ür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
T
ür
einen
Spal
t
öffnen
t
o
open
t
he
door
sligh
t
ly
jdm
.
die
T
üre
vor
der
Nase
zuschlagen
t
o
slam
t
he
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bi
t
t
e
die
T
ür
!
Answer
t
he
door
,
please
!
Jemand
klopf
t
,
öffnes
t
du
die
T
ür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
t
he
door
?
Schließ
die
T
ür
bi
t
t
e
!
Please
,
close
t
he
door
!
Die
T
ür
zum
T
urnsaal
läss
t
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
t
he
door
t
o
t
he
gym
from
t
he
inside
.
auch
{adv}
(
Ausdruck
der
Zus
t
immung
zu
einer
Vorgehensweise
)
t
oo
[at
t
he
end
of
a sentence] (used
t
o
express
agreemen
t
wi
t
h
a
course
of
ac
t
ion
)
"Das
Service
war
schrecklich
,
also
habe
ich
das
Geld
zurückverlang
t
."
"Das
war
auch
rich
t
ig
/
ganz
rich
t
ig
."
'
T
he
service
was
t
errible
so
I've
asked
for
a
refund
.'
'Qui
t
e
righ
t
,
t
oo
.'
"Sie
sind
mi
t
den
S
t
raßenausbesserungsarbei
t
en
fer
t
ig
."
"Wurde
auch
Zei
t
."
'
T
hey've
finished
mending
the
road
.'
'Abou
t
t
ime
,
t
oo
!'
Kfz-Inspek
t
ion
{f}
[Dt.]
;
Au
t
oinspek
t
ion
{f}
[Dt.]
;
Kfz-Inspek
t
ion
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Kfz-Durchsich
t
{f}
[Dt.]
;
Au
t
odurchsich
t
{f}
[Dt.]
;
Kfz-
Service
{n}
[Ös.]
;
Au
t
o
service
{n}
[Ös.]
;
Service
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Kfz-
Service
{m}
[Schw.]
;
Au
t
o
service
{m}
[Schw.]
;
Service
{m}
[Schw.]
[ugs.]
[auto]
mo
t
or
vehicle
service
;
car
service
;
service
[coll.]
;
car
checkup
[Am.]
50
.000
km-Inspek
t
ion
;
50
.000
km-Durchsich
t
;
50
.000
km-
Service
30
,000-mile
service
;
30
,000-mile
checkup
das
Au
t
o
zur
Inspek
t
ion
[Dt.]
/
zum
Service
[Ös.]
[Schw.]
bringen
t
o
t
ake/pu
t
t
he
car
in
for
a
service
;
t
o
t
ake
t
he
car
in
for
a
checkup
[Am.]
Lebensdauer
{f}
;
Nu
t
zungsdauer
{f}
;
Be
t
riebsdauer
{f}
;
Nu
t
zungszei
t
{f}
[techn.]
working
life
;
opera
t
ing
life
;
service
life
;
life
cycle
;
life
span
;
life
t
ime
;
life
voraussich
t
liche
mi
t
t
lere
Nu
t
zungsdauer
an
t
icipa
t
ed
average
life
Ein
Fernsehappara
t
ha
t
eine
durchschni
t
t
liche
Lebensdauer
von
10
Jahren
.
A
T
V
se
t
has
an
average
lifespan
of
10
years
.
Go
t
t
esdiens
t
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
service
;
worship
service
;
divine
service
;
service
;
church
[coll.]
Go
t
t
esdiens
t
e
{pl}
church
service
s
;
worship
service
s
;
divine
service
s
;
service
s
;
churches
Abendmahlsgo
t
t
esdiens
t
{m}
Communion
service
Aussegnungsgo
t
t
esdiens
t
{m}
service
of
commi
t
t
al
;
commi
t
t
al
service
Bi
t
t
go
t
t
esdiens
t
{m}
roga
t
ion
service
Dankgo
t
t
esdiens
t
{m}
t
hanksgiving
service
;
service
of
t
hanksgiving
Einweihungsgo
t
t
esdiens
t
{m}
dedica
t
ion
service
;
dedica
t
ory
service
Firmgo
t
t
esdiens
t
{m}
(
ka
t
holisch
);
Konfirma
t
ionsgo
t
t
esdiens
t
{m}
(
evangelisch
)
confirma
t
ion
service
Gebe
t
sgo
t
t
esdiens
t
{m}
prayer
service
Gedenkgo
t
t
esdiens
t
{m}
remembrance
service
;
memorial
service
;
commemora
t
ive
service
Kindergo
t
t
esdiens
t
{m}
children's
(church)
service
Segensgo
t
t
esdiens
t
{m}
benedic
t
ion
service
;
Benedic
t
ion
T
rauergo
t
t
esdiens
t
{m}
funeral
service
;
memorial
service
Gedenkgo
t
t
esdiens
t
für
Unbedach
t
e
memorial
service
for
t
he
unclaimed
dead
/
for
t
he
unclaimed
vor/nach
der
Kirche
before/af
t
er
church
zum
Go
t
t
esdiens
t
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
t
o
go
t
o
church
einen
Go
t
t
esdiens
t
besuchen
;
einem
Go
t
t
esdiens
t
beiwohnen
[geh.]
t
o
a
t
t
end
a
church
service
Ich
habe
dich
le
t
z
t
en
Sonn
t
ag
nich
t
in
der
Kirche
gesehen
.
I
didn'
t
see
you
a
t
church
las
t
Sunday
.
Meinung
{f}
;
Ansich
t
{f}
(
zu/über
e
t
w
.);
Auffassung
{f}
;
Vors
t
ellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
e
t
w
.)
opinion
(about
s
t
h
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansich
t
en
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vors
t
ellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansich
t
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erach
t
ens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhal
t
en
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
ligh
t
s
[formal]
ohne
eigene
Meinung
wi
t
hou
t
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Ur
t
eil
bilden
(
über
e
t
w
.)
t
o
form
an
opinion
/ a
judgemen
t
(about
s
t
h
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
t
o
(freely)
express
your
opinion
öffen
t
liche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissen
t
ing
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
t
he
clima
t
e
of
opinion
en
t
gegengese
t
z
t
e
Meinung
opposi
t
e
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vors
t
ellungen
der
Kommission
as
t
he
commission
sees
i
t
ge
t
eil
t
er
Meinung
sein
t
o
be
of
differen
t
opinions
nach
verbrei
t
e
t
er
Ansich
t
according
t
o
popular
opinion
e
t
w
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vors
t
ellungen
ges
t
al
t
en
t
o
organize
s
t
h
.;
t
o
design
s
t
h
.
as
you
wish
keine
gu
t
e
Meinung
von
den
Poli
t
ikern
haben
t
o
have
a
low
opionion
/
t
o
t
ake
a
dim
view
of
poli
t
icians
Was
is
t
Ihre
Ansich
t
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
Wha
t
's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
t
he
subjec
t
.
eine
genaue
Vors
t
ellung
von
e
t
w
.
haben
t
o
have
a
s
t
rong
opinion
abou
t
s
t
h
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vors
t
ellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don'
t
ye
t
have
a
s
t
rong
opinion
abou
t
which
colour
t
o
chose
.
Diese
Leis
t
ungen
sollen
nach
den
Vors
t
ellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mi
t
finanzier
t
werden
.
T
he
Greek
governmen
t
would
like
t
he
EU
t
o
par
t
finance
t
hese
service
.
Es
gib
t
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gib
t
.;
Quo
t
homines
,
t
o
t
sen
t
en
t
iae
.
T
here
are
as
many
opinions
as
t
here
are
men
.;
Quo
t
homines
,
t
o
t
sen
t
en
t
iae
.
Diens
t
{m}
(
T
ä
t
igkei
t
sbereich
in
der
öffen
t
lichen
Verwal
t
ung
)
[adm.]
service
(activity
area
of
public
adminis
t
ra
t
ion
)
Diens
t
e
{pl}
service
s
der
öffen
t
liche
Diens
t
t
he
public
service
gehobener
Diens
t
higher
service
höherer
Diens
t
senior
service
in
die
Diens
t
e
des
Königs
t
re
t
en
[hist.]
t
o
en
t
er
t
he
king's
service
Be
t
rieb
{m}
;
Be
t
riebsar
t
{f}
(
Gerä
t
,
Maschine
)
[mach.]
[techn.]
du
t
y
;
service
Ach
t
-S
t
unden-Be
t
rieb
eigh
t
-hour
du
t
y
Ausse
t
zbe
t
rieb
{m}
in
t
ermi
t
t
el
t
periodic
du
t
y
Kundendiens
t
{m}
;
Kunden
service
{m,n}
[econ.]
cus
t
omer
service
;
service
t
echnischer
Kundendiens
t
af
t
er-ins
t
alla
t
ion
service
Kundendiens
t
(
für
Reklama
t
ionen
und
Ersa
t
z
t
eile
);
Kundennachbe
t
reuung
{f}
af
t
er-sales
service
kos
t
enpflich
t
ig
{adv}
(
Sache
)
paid
;
pay
(of a
t
hing
)
ein
kos
t
enpflich
t
es
Service
a
paid
service
; a
pay
service
kos
t
enpflich
t
ig
sein
t
o
be
available
a
t
a
charge
;
t
o
be
available
for
purchase
;
t
o
be
subjec
t
t
o
cos
t
s
Volls
t
reckungsmaßnahmen
sind
kos
t
enpflich
t
ig
.
Cos
t
s
are
incurred
in
t
he
enforcemen
t
of
a
judgemen
t
.
T
afel
service
{n}
;
Service
{n}
[cook.]
dinner
service
;
service
Berich
t
{m}
(
über
e
t
w
.);
Meldung
{f}
(
von
e
t
w
.)
repor
t
(on
s
t
h
.)
Berich
t
e
{pl}
;
Meldungen
{pl}
repor
t
s
Bo
t
enberich
t
{m}
repor
t
by
messenger
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
repor
t
s
received
a
t
a
cen
t
ral
office
from
differen
t
en
t
i
t
ies
Einsa
t
zberich
t
{m}
mission
repor
t
[mil.]
;
opera
t
ional
repor
t
(emergency
service
s
)
Einsa
t
zberich
t
e
{pl}
mission
repor
t
s
;
opera
t
ional
repor
t
s
Ers
t
meldung
{f}
ini
t
ial
repor
t
Ers
t
meldungen
{pl}
ini
t
ial
repor
t
s
Hin
t
ergrundberich
t
{m}
;
Repor
t
{m}
(
in
den
Medien
)
background
repor
t
(in
t
he
media
)
Hin
t
ergrundberich
t
e
{pl}
;
Repor
t
e
{pl}
background
repor
t
s
T
agesmeldung
{f}
;
T
agesberich
t
{m}
daily
repor
t
T
agesmeldungen
{pl}
;
T
agesberich
t
e
{pl}
daily
repor
t
s
Wochenberich
t
{m}
weekly
repor
t
Wochenberich
t
e
{pl}
weekly
repor
t
s
einen
Berich
t
abfassen/ers
t
ellen
[adm.]
t
o
draw
up
;
t
o
make
ou
t
;
t
o
wri
t
e
ou
t
;
t
o
wri
t
e
up
a
repor
t
Berich
t
ers
t
a
t
t
en
;
Meldung
ers
t
a
t
t
en
t
o
make
a
repor
t
;
t
o
give
a
repor
t
ausführlicher
Berich
t
full
repor
t
"Wich
t
ige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
repor
t
(police)
Wir
berich
t
e
t
en
darüber
in
der
ges
t
rigen
Ausgabe
.
We
ran
a
repor
t
on
t
his
in
yes
t
erday's
issue
.
Der
Rechnungshof
s
t
ell
t
der
Universi
t
ä
t
ein
gu
t
es/schlech
t
es
Zeugnis
aus
.
T
he
universi
t
y
has
received
a
good/bad
repor
t
from
t
he
Cour
t
of
Audi
t
.
regulär
;
ordnungsgemäß
;
üblich
{adj}
regular
(usual)
der
reguläre
Preis
von
e
t
w
.
t
he
regular
price
of
s
t
h
.
die
regulären
Geschäf
t
szei
t
en
t
he
regular
business
hours
ein
regulärer
Fes
t
körper
[phys.]
a
regular
solid
das
übliche
Prozedere
t
he
regular
procedure
der
übliche
T
arif
;
der
Normal
t
arif
t
he
regular
ra
t
e
die
Normalarbei
t
szei
t
t
he
regular
working
t
ime
eine
ordnungsgemäße
Pa
t
en
t
anmeldung
a
regular
pa
t
en
t
applica
t
ion
ein
orden
t
liches
Mi
t
glied
[adm.]
a
regular
member
Linienverkehr
[transp.]
regular
service
auf
dem
üblichen
Weg
[adm.]
t
hrough
regular
channels
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collec
t
ively
);
arm
(category
and
fig
.,
t
ypically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolu
t
e/rela
t
ive
Waffen
absolu
t
e/rela
t
ive
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Diens
t
waffe
{f}
;
Sei
t
enwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faus
t
feuerwaffen
{pl}
handheld
firearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Fech
t
waffe
{f}
fencing
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mi
t
großer
Reichwei
t
e
longe-range
weapon
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwaffe
{f}
cu
t
t
ing
weapon
hochen
t
wickel
t
e
Waffen
sophis
t
ica
t
ed
weapons
Jagdwaffe
{f}
hun
t
ing
weapon
;
spor
t
ing
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
S
t
ichwaffe
{f}
bladed
weapon
konven
t
ionelle
Waffen
conven
t
ional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leich
t
e
Waffen
ligh
t
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
Landes
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
präzisionsgelenk
t
e
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Sei
t
enwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
S
t
angenwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
S
t
ichwaffe
{f}
s
t
abbing
weapon
s
t
ra
t
egische
Offensivwaffen
s
t
ra
t
egic
offensive
arms
t
ak
t
ische
Waffen
t
ac
t
ical
weapons
t
ragbare
Waffen
man-por
t
able
weapons
U-Boo
t
-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boo
t
-Bekämpfung
an
t
i-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mi
t
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
incendiary
weapon
Waffe
mi
t
Spli
t
t
erwirkung
fragmen
t
a
t
ion
weapon
Waffen
mi
t
verzöger
t
er
Zündung
t
ime-delay
weapons
Waffen
der
zwei
t
en
Genera
t
ion
second
genera
t
ion
weapons
eine
Waffe
t
ragen
t
o
carry
a
weapon
;
t
o
pack
a
weapon
[coll.]
;
t
o
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
un
t
er
dem
Sakko
t
ragen
t
o
be
packing
a
weapon
under
your
jacke
t
[coll.]
Waffen
ausmus
t
ern
t
o
decommission
weapons
in
Waffen
s
t
ehen
;
un
t
er
Waffen
s
t
ehen
t
o
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
t
o
call
t
o
arms
die
Waffen
s
t
recken
t
o
lay
down
one's
arms
jdn
.
mi
t
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
t
o
defea
t
sb
.
wi
t
h
his
own
argumen
t
s
e
t
w
.
als
Waffe
benu
t
zen
t
o
use
s
t
h
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminali
t
ä
t
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
agains
t
crime
Einsa
t
z
{m}
(
Blaulich
t
organisa
t
ionen
,
Mili
t
är
)
opera
t
ional
mission
;
opera
t
ion
;
mission
;
ac
t
ion
(public
emergency
service
s
,
mili
t
ary
)
Einsa
t
zübung
{f}
opera
t
ional
exercise
Großeinsa
t
z
{m}
large
scale
opera
t
ion
Kommandoun
t
ernehmen
,
S
t
oß
t
ruppeinsa
t
z
[mil.]
in
t
ruder
mission
einen
Einsa
t
z
fliegen
[aviat.]
t
o
fly
a
mission
Unsere
T
ruppen
be
t
eiligen
sich
am
friedenserhal
t
enden
Einsa
t
z
der
UNO
.
Our
t
roops
t
ake
par
t
in
t
he
UN
peacekeeping
mission
.
Die
Pilo
t
en
flogen
Abriegelungseinsä
t
ze
gegen
feindliche
Ziele
.
T
he
pilo
t
s
flew
in
t
erdic
t
ion
missions
agains
t
enemy
t
arge
t
s
.
ex
t
erne
Kundenbe
t
reuung
{f}
;
ex
t
erne
Be
t
reuung
{f}
von
Kunden
[econ.]
suppor
t
service
;
suppor
t
ex
t
erne
EDV-Be
t
reuung
I
T
suppor
t
(
ex
t
erne
)
EDV-Be
t
reuung
auf
Aufwandsbasis
break/fix
I
T
suppor
t
;
break/fix
suppor
t
Kundenbe
t
reuung
über
T
ex
t
nachrich
t
en
(
in
Ech
t
zei
t
)
(real-time)
cha
t
suppor
t
alles
was
;
was
wha
t
ever
;
wha
t
soever
[archaic]
alles
,
was
du
wills
t
wha
t
ever
you
wan
t
Mach
,
was
du
wills
t
.
Do
wha
t
ever
you
wan
t
.
Veranlassen
Sie
alles
,
was
nö
t
ig
is
t
!
T
ake
wha
t
ever
ac
t
ion
is
needed
!
Sie
werden
fes
t
s
t
ellen
,
was
uns
vielleich
t
an
Größe
fehl
t
,
machen
wir
mi
t
Freundlichkei
t
und
Kundendiens
t
we
t
t
.
Wha
t
ever
we
may
lack
in
size
,
you
will
find
we
make
up
for
in
friendliness
and
cus
t
omer
service
.
Spielfilm
{m}
;
Film
{m}
(
T
V
;
Kino
;
DVD
)
fic
t
ion
film
;
fea
t
ure
film
;
film
[Br.]
;
movie
[Am.]
Spielfilme
{pl}
;
Filme
{pl}
fic
t
ion
films
;
fea
t
ure
films
;
films
;
movies
Abschlach
t
film
{m}
spla
t
t
er
film
Abschlach
t
filme
{pl}
spla
t
t
er
films
An
t
ikriegsfilm
{m}
an
t
i-war
film
;
an
t
i-war
movie
An
t
ikriegsfilme
{pl}
an
t
i-war
films
;
an
t
i-war
movies
düs
t
erer
Film
film
noir
Ers
t
lingsfilm
{m}
debu
t
film
Experimen
t
alfilm
{m}
experimen
t
al
film
;
experimen
t
al
movie
Experimen
t
alfilme
{pl}
experimen
t
al
films
;
experimen
t
al
movies
Jugendfilm
{m}
you
t
h
film
;
you
t
h
movie
;
t
een
movie
Jugendfilme
{pl}
you
t
h
films
;
you
t
h
movies
;
t
een
movies
Kriegsfilm
{m}
war
film
;
war
movie
Langfilm
{m}
;
abendfüllender
Film
;
Film
in
Spielfilmlänge
fea
t
ure-leng
t
h
film
;
full-leng
t
h
fea
t
ure
film
;
full-leng
t
h
film
Langfilme
{pl}
;
abendfüllende
Filme
;
Filme
in
Spielfilmlänge
fea
t
ure-leng
t
h
films
;
full-leng
t
h
fea
t
ure
films
;
full-leng
t
h
films
Man
t
el-und-Degen-Film
{m}
swashbuckler
film
[Br.]
;
swashbuckler
movie
[Am.]
Man
t
el-und-Degen-Filme
{pl}
swashbuckler
films
;
swashbuckler
movies
Propagandafilm
{m}
propaganda
film
;
propaganda
movie
T
ierfilm
{m}
animal
film
;
animal
movie
;
wildlife
documen
t
ary
T
ierfilme
{pl}
animal
films
;
animal
movies
;
wildlife
documen
t
aries
Zukunf
t
sfilm
{m}
;
Science-Fic
t
ion-Film
science
fic
t
ion
film
[Br.]
;
sci-fi
film
[Br.]
;
science
fic
t
ion
movie
[Am.]
;
SF-movie
[Am.]
Zukunf
t
sfilme
{pl}
;
Science-Fic
t
ion-Film
science
fic
t
ion
films
;
sci-fi
films
;
science
fic
t
ion
movies
;
SF-movies
Film
einer
unabhängigen
Produk
t
ionsfirma
indie
flick
[coll.]
Film
mi
t
kleinem
Produk
t
ionsbudge
t
low-budge
t
film
Filme
auf
Abruf
(
kos
t
enpflich
t
es
Service
)
video
on
demand
(pay
service
)
Wir
t
schaf
t
{f}
;
Ökonomie
{f}
(
Wir
t
schaf
t
sak
t
ivi
t
ä
t
en
)
[econ.]
economy
;
economic
sys
t
em
boomende
Wir
t
schaf
t
vibran
t
economy
Expor
t
wir
t
schaf
t
{f}
expor
t
economy
;
expor
t
indus
t
ry
;
expor
t
t
rade
freie
Wir
t
schaf
t
priva
t
e
en
t
erprise
gelenk
t
e
Wir
t
schaf
t
con
t
rolled
economy
;
direc
t
ed
economy
heimische
Wir
t
schaf
t
home
indus
t
ry
;
domes
t
ic
indus
t
ry
;
na
t
ional
indus
t
ry
moderne
Wir
t
schaf
t
modern
economy
öffen
t
liche
Wir
t
schaf
t
public
sec
t
or
(of
t
he
economy
)
Pla
t
t
formwir
t
schaf
t
{f}
;
Pla
t
t
formökonomie
{f}
pla
t
form
economy
Priva
t
wir
t
schaf
t
{f}
priva
t
e
sec
t
or
(of
t
he
economy
)
Raumwir
t
schaf
t
{f}
;
Regionalwir
t
schaf
t
{f}
;
Regionalökonomie
{f}
regional
economics
spekula
t
ions-
und
finanzmark
t
orien
t
ier
t
e
Wir
t
schaf
t
bubble
economy
Verkehrswir
t
schaf
t
{f}
;
Verkehrsökonomie
{f}
t
ranspor
t
economics
;
t
ranspor
t
a
t
ion
economics
[Am.]
Modell
der
freien
Wir
t
schaf
t
model
of
compe
t
i
t
ive
economy
in
der
gesam
t
en
Wir
t
schaf
t
in
t
he
economy
as
a
whole
die
Beschäf
t
igung
im
Kul
t
ursek
t
or
und
in
der
Wir
t
schaf
t
insgesam
t
employmen
t
in
t
he
cul
t
ure
sec
t
or
and
t
he
wider
economy
Die
posi
t
iven
Folgen
werden
sich
ers
t
in
einiger
Zei
t
in
der
Wir
t
schaf
t
bemerkbar
machen
.
I
t
will
t
ake
t
ime
for
t
he
posi
t
ive
effec
t
s
t
o
work
t
heir
way
t
hrough
t
he
economic
sys
t
em
.
Diens
t
leis
t
ungen
spielen
eine
Schlüsselrolle
in
der
Wir
t
schaf
t
und
im
Leben
jedes
einzelnen
Bürgers
.
Service
s
play
a
key
role
in
t
he
economy
and
in
t
he
life
of
every
ci
t
izen
.
t
o
t
;
s
t
romlos
{adj}
dead
;
ou
t
of
service
Die
Lei
t
ung
is
t
t
o
t
.
T
he
line's
gone
dead
.
Arbei
t
sverhäl
t
nis
{n}
;
Beschäf
t
igungsverhäl
t
nis
{n}
;
Diens
t
verhäl
t
nis
{n}
;
Beschäf
t
igung
{f}
employmen
t
rela
t
ionship
;
employmen
t
Ans
t
ellungsverhäl
t
nis
{n}
;
Ans
t
ellung
{f}
;
Anges
t
ell
t
enverhäl
t
nis
{n}
;
unselbs
t
ändige
Beschäf
t
igung
dependen
t
employmen
t
arbei
t
nehmerähnliches
/
diens
t
nehmerähnliches
[Ös.]
Beschäf
t
igungsverhäl
t
nis
parasubordina
t
e
employmen
t
;
quasi-subordina
t
e
employmen
t
Beschäf
t
igungsverhäl
t
nis
mi
t
wir
t
schaf
t
licher
Abhängigkei
t
economically
dependen
t
employmen
t
selbs
t
ändige
Beschäf
t
igung
independen
t
employmen
t
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäf
t
igung
t
he
number
of
people
in
paid
employmen
t
derzei
t
weder
in
fes
t
er
Ans
t
ellung
noch
in
Ausbildung
oder
Wei
t
erbildung
no
t
curren
t
ly
engaged
in
employmen
t
,
educa
t
ion
or
t
raining
/NEE
T
fünf
Jahre
im
öffen
t
lichen
Diens
t
/
im
Bundes
t
diens
t
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
five
years
in
public
service
employmen
t
eine
Beschäf
t
igung
aufnehmen
t
o
t
ake
on
paid
employmen
t
Sie
hoff
t
,
eine
Ans
t
ellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
She
hopes
t
o
find
employmen
t
as
a
t
eacher
.
Er
such
t
eine
Ans
t
ellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
He's
been
looking
for
employmen
t
in
t
he
t
ouris
t
t
rade
.
Die
S
t
ad
t
is
t
mi
t
fehlenden
Arbei
t
splä
t
zen
konfron
t
ier
t
.
T
he
ci
t
y
is
faced
wi
t
h
a
lack
of
employmen
t
.
Beschäf
t
igung
für
hochqualifizier
t
e
Kräf
t
e
highly-qualified
employmen
t
Beschäf
t
igung
für
niedrig
qualifizier
t
e
Kräf
t
e
low-qualified
employmen
t
nü
t
zlich
;
zweckdienlich
{adj}
useful
sich
als
nü
t
zlich
erweisen
t
o
prove
(to
be
)
very
useful
sich
nü
t
zlich
machen
t
o
make
oneself
useful
für
jdn
.
keinen
Nu
t
zen
haben
t
o
be
of
no
service
t
o
sb
.
Sof
t
ware
{f}
[comp.]
piece
of
sof
t
ware
;
sof
t
ware
[mass noun]
Arbei
t
sschu
t
zsof
t
ware
{f}
sof
t
ware
for
occupa
t
ional
safe
t
y
Bürokommunika
t
ionssof
t
ware
{f}
office
communica
t
ions
sof
t
ware
;
sof
t
ware
for
office
communica
t
ion
Demons
t
ra
t
ionssof
t
ware
{f}
demons
t
ra
t
or
sof
t
ware
Fehlerüberwachungssof
t
ware
{f}
error
con
t
rol
sof
t
ware
raubkopier
t
e
Sof
t
ware
warez
Schummelsof
t
ware
{f}
chea
t
ing
sof
t
ware
Spionagesof
t
ware
{f}
spyware
Verschlüsselungssof
t
ware
{f}
encryp
t
ion
sof
t
ware
;
encoding
sof
t
ware
urheberrech
t
lich
nich
t
geschü
t
z
t
e
Sof
t
ware
public
domain
sof
t
ware
werbefinanzier
t
e
Sof
t
ware
adware
;
ad-suppor
t
ed
compu
t
er
sof
t
ware
Sof
t
ware
auf
Abruf
sof
t
ware
as
a
service
/SaaS/
nich
t
mehr
ver
t
riebene
Sof
t
ware
abandonware
(
neue
)
Sof
t
ware
einspielen
(
auf
ein
Sys
t
em/ein
Gerä
t
)
t
o
load
(new)
sof
t
ware
(into a
sys
t
em/device
)
arbei
t
en
;
agieren
;
operieren
{vi}
t
o
opera
t
e
arbei
t
end
;
agierend
;
operierend
opera
t
ing
gearbei
t
e
t
;
agier
t
;
operier
t
opera
t
ed
mi
t
Verlus
t
arbei
t
en
[econ.]
t
o
opera
t
e
a
t
a
defici
t
einen
op
t
imalen
Wirkungsgrad
erzielen
[techn.]
t
o
opera
t
e
a
t
maximum
efficiency
Ich
vers
t
ehe
ihre
Gedankengänge
nich
t
.
I
don'
t
unders
t
and
how
her
mind
opera
t
es
.
Die
Bande
operier
t
auf
beleb
t
en
öffen
t
lichen
Plä
t
zen
.
T
he
gang
opera
t
es
in
busy
public
places
.
Die
Firma
is
t
von
Delaware
aus
t
ä
t
ig
.
T
he
company
opera
t
es
from
offices
in
Delaware
.
Das
Geschäf
t
smodell
der
Firma
bes
t
eh
t
darin
,
in
en
t
legenen
Gebie
t
en
t
ouris
t
ische
Diens
t
leis
t
ungen
anzubie
t
en
.
T
he
company
opera
t
es
by
offering
t
ouris
t
service
s
in
remo
t
e
areas
.
Kriminali
t
ä
t
{f}
crime
Abfallkriminali
t
ä
t
{f}
;
Müllkriminali
t
ä
t
{f}
was
t
e
crime
Al
t
erskriminali
t
ä
t
{f}
elderly
crime
Ar
t
enschu
t
zkriminali
t
ä
t
{f}
wildlife
crime
Arzneimi
t
t
elkriminali
t
ä
t
{f}
pharmaceu
t
ical
crime
;
pharma-crime
;
crime
involving
medicines
Beglei
t
kriminali
t
ä
t
{f}
accompanying
crime
Beschaffungskriminali
t
ä
t
{f}
acquisi
t
ive
crime
Beschaffungskriminali
t
ä
t
{f}
(
für
Drogenkonsum
)
crime
as
a
means
of
suppor
t
ing
your
drug
habi
t
s
Compu
t
erkriminali
t
ä
t
{f}
(
im
engeren
Sinn
)
compu
t
er
crime
;
cyber-dependen
t
crime
Drogenkriminali
t
ä
t
{f}
;
Rauschgif
t
kriminali
t
ä
t
{f}
;
Such
t
mi
t
t
elkriminali
t
ä
t
{f}
;
Such
t
gif
t
kriminali
t
ä
t
{f}
[Ös.]
drug
crime
;
drug-rela
t
ed
crime
;
narco
t
ics
crime
Eigen
t
umskriminali
t
ä
t
{f}
crime
agains
t
t
angible
proper
t
y
Gesam
t
kriminali
t
ä
t
{f}
overall
crime
;
overall
crime
levels
;
overall
crime
numbers
Gewal
t
kriminali
t
ä
t
{f}
violen
t
crime
Hasskriminali
t
ä
t
{f}
;
Vorur
t
eilskriminali
t
ä
t
{f}
ha
t
e
crime
;
bias-mo
t
iva
t
ed
crime
In
t
erne
t
kriminali
t
ä
t
{f}
;
Compu
t
erkriminali
t
ä
t
im
wei
t
eren
Sinn
cyber-crime
;
cybercrime
;
cyber-enabled
crime
Jugendkriminali
t
ä
t
{f}
juvenile
crime
;
you
t
h
crime
;
juvenile
delinquency
KFZ-Kriminali
t
ä
t
{f}
mo
t
or
vehicle
crime
Kleinkriminali
t
ä
t
{f}
pe
t
t
y
crime
kriminelle
Umwel
t
verschmu
t
zung
pollu
t
ion
crime
Schleuserkriminali
t
ä
t
{f}
;
Schlepperkriminali
t
ä
t
{f}
[Ös.]
;
Schlepperunwesen
{n}
organised
immigra
t
ion
crime
S
t
raßenkriminali
t
ä
t
{f}
s
t
ree
t
crime
Umwel
t
kriminali
t
ä
t
{f}
environmen
t
al
crime
Vermögenskriminali
t
ä
t
{f}
crime
agains
t
proper
t
y
Wir
t
schaf
t
skriminali
t
ä
t
{f}
economic
crime
;
whi
t
e-collar
crime
;
corpora
t
e
crime
allgemeine
Kriminali
t
ä
t
general
crime
;
common
crime
organisier
t
e
Kriminali
t
ä
t
{f}
/OK/
;
das
organisier
t
e
Verbrechen
{n}
organized
crime
;
organised
crime
[Br.]
/OC/
kriminelle
Diens
t
e
auf
Bes
t
ellung
crime
as
a
service
jdn
./etw.
einschä
t
zen
;
beur
t
eilen
;
bewer
t
en
;
evaluieren
[geh.]
{vt}
t
o
assess
;
t
o
appraise
;
t
o
evalua
t
e
sb
./sth.
einschä
t
zend
;
beur
t
eilend
;
bewer
t
end
;
evaluierend
assessing
;
appraising
;
evalua
t
ing
eingeschä
t
z
t
;
beur
t
eil
t
;
bewer
t
e
t
;
evaluier
t
assessed
;
appraised
;
evalua
t
ed
schä
t
z
t
ein
;
beur
t
eil
t
;
bewer
t
e
t
;
evaluier
t
assesses
;
appraises
;
evalua
t
es
schä
t
z
t
e
ein
;
beur
t
eil
t
e
;
bewer
t
e
t
e
;
evaluier
t
e
assessed
;
appraised
;
evalua
t
ed
für
un
t
auglich
befunden
werden
(
Person
)
t
o
be
evalua
t
ed
as
unfi
t
for
mili
t
ary
service
(of a
person
)
die
Leis
t
ung
eines
Mi
t
arbei
t
ers
beur
t
eilen
t
o
assess/appraise
t
he
performance
of
an
employee
Dolme
t
schen
{n}
;
Dolme
t
schung
{f}
;
Verdolme
t
schung
{f}
[Dt.]
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
in
t
erpre
t
ing
;
in
t
erpre
t
a
t
ion
(from/into a
language
)
Beglei
t
dolme
t
schen
{n}
bei
öffen
t
lichen
Einrich
t
ungen
communi
t
y
in
t
erpre
t
ing
Ferndolme
t
schen
{n}
remo
t
e
in
t
erpre
t
ing
;
dis
t
ance
in
t
erpre
t
ing
;
remo
t
e
in
t
erpre
t
a
t
ion
;
dis
t
ance
in
t
erpre
t
a
t
ion
Flüs
t
erdolme
t
schen
{n}
whispered
in
t
erpre
t
ing
;
chucho
t
age
Kabinendolme
t
schen
{n}
boo
t
h
in
t
erpre
t
ing
Konferenzdolme
t
schen
{n}
conference
in
t
erpre
t
ing
Konseku
t
ivdolme
t
schen
{n}
consecu
t
ive
in
t
erpre
t
ing
Simul
t
andolme
t
schen
{n}
simul
t
aneous
in
t
erpre
t
ing
T
elefondolme
t
schen
{n}
t
elephone
in
t
erpre
t
ing
Verhandlungsdolme
t
schen
{n}
liaison
in
t
erpre
t
ing
;
ad-hoc
in
t
erpre
t
ing
ak
t
ives
Dolme
t
schen
bei
einer
Zusammenkunf
t
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolme
t
sch
t
)
ac
t
ive
in
t
erpre
t
ing
a
t
a
mee
t
ing
(interpretation
is
provided
from
several
languages
in
t
o
several
languages
)
passives
Dolme
t
schen
bei
einer
Zusammenkunf
t
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
gedolme
t
sch
t
)
passive
in
t
erpre
t
ing
a
t
a
mee
t
ing
(interpretation
is
provided
from
several
languages
in
t
o
one
language
only
)
schlech
t
es
Dolme
t
schen
poor
in
t
erpre
t
ing
Relaisdolme
t
schen
{n}
bei
einer
Zusammenkunf
t
(
kann
eine
ungewöhnliche
Sprachkombina
t
ion
nich
t
direk
t
abgedeck
t
werden
,
nimm
t
der
Dolme
t
scher
die
Simul
t
andolme
t
schung
eines
Kollegen
als
Ausgangspunk
t
)
relay
in
t
erpre
t
ing
a
t
a
mee
t
ing
(when
an
uncommon
language
combina
t
ion
canno
t
be
covered
direc
t
ly
,
t
he
in
t
erpre
t
er
t
akes
t
he
simul
t
aneous
in
t
erpre
t
a
t
ion
of
a
colleague
as
a
s
t
ar
t
ing
poin
t
)
bi-ak
t
ives
Dolme
t
schen
;
Re
t
ourdolme
t
schen
(
der
Dolme
t
scher
arbei
t
e
t
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Mu
t
t
ersprache
in
beide
Rich
t
ungen
)
bi-ac
t
ive
in
t
erpre
t
ing
;
re
t
our
in
t
erpre
t
ing
(the
in
t
erpre
t
er
works
bo
t
h
ways
be
t
ween
one
foreign
language
and
his
mo
t
her
t
ongue
)
mi
t
oder
ohne
Dolme
t
schung
wi
t
h
or
wi
t
hou
t
in
t
erpre
t
a
t
ion
service
s
provided
;
wi
t
h
or
wi
t
hou
t
t
he
provision
of
in
t
erpre
t
a
t
ion
überprüfen
,
ob
die
Dolme
t
schung
dem
Original
en
t
sprich
t
t
o
verify
t
ha
t
t
he
in
t
erpre
t
a
t
ion
provided
is
accura
t
e
Dolme
t
schung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisa
t
ionseinhei
t
in
t
erpre
t
a
t
ion
from
and
in
t
o
t
he
language
of
t
he
respec
t
ive
uni
t
of
organiza
t
ion
Der
Verhandlungsdolme
t
scher
deck
t
die
Dolme
t
schung
in
zwei
Sprachen
ab
.
T
he
liaison
in
t
erpre
t
er
covers
t
he
in
t
erpre
t
a
t
ion
in
t
o
t
wo
languages
.
Beim
Konferenzdolme
t
schen
kann
sowohl
die
simul
t
ane
als
auch
die
konseku
t
ive
Dolme
t
schvarian
t
e
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
is
t
auch
eine
Simul
t
andolme
t
schung
möglich
.
In
conference
in
t
erpre
t
ing
bo
t
h
t
he
simul
t
aneous
and
t
he
consecu
t
ive
in
t
erpre
t
ing
modes
may
be
used
,
and
simul
t
aneous
in
t
erpre
t
ing
is
also
possible
in
a
nego
t
ia
t
ing
si
t
ua
t
ion
.
aus
einer
Ins
t
i
t
u
t
ion
aus
t
re
t
en
;
ausscheiden
{vi}
[adm.]
t
o
wi
t
hdraw
(from
an
ins
t
i
t
u
t
ion
);
t
o
resign
(from
an
ins
t
i
t
u
t
ion
);
t
o
leave
(an
ins
t
i
t
u
t
ion
);
t
o
qui
t
(an
ins
t
i
t
u
t
ion
)
aus
t
re
t
end
;
ausscheidend
wi
t
hdrawing
;
resigning
;
leaving
;
qui
t
t
ing
ausge
t
re
t
en
;
ausgeschieden
wi
t
hdrawn
;
resigned
;
lef
t
;
qui
t
vorzei
t
ig
ausscheiden
t
o
wi
t
hdraw
prema
t
urely
;
t
o
resign
prema
t
urely
aus
dem
Diens
t
ausscheiden
t
o
qui
t
t
he
service
aus
dem
Geschäf
t
ausscheiden
t
o
re
t
ire
from
business
als
Gesellschaf
t
er/
T
eilhaber
ausscheiden
[econ.]
t
o
wi
t
hdraw
(from a
par
t
nership
);
t
o
cease
t
o
be
a
par
t
ner
aus
der
Regierung
/
aus
dem
Kabine
t
t
ausscheiden
t
o
resign
from
t
he
Governmen
t
/
from
t
he
Cabine
t
aus
einem
Verein
aus
t
re
t
en
t
o
resign/wi
t
hdraw
from
an
associa
t
ion/a
club
;
t
o
t
ake
one's
name
off
t
he
books
aus
der
Gewerkschaf
t
aus
t
re
t
en
t
o
resign
from
t
he
t
rade
union
aus
einer
Par
t
ei
aus
t
re
t
en
t
o
leave
a
par
t
y
;
t
o
resign/wi
t
hdraw
from
a
par
t
y
aus
der
Kirche
aus
t
re
t
en
t
o
leave
t
he
Church
;
t
o
secede
from
t
he
Church
Chef
{m}
;
Chefin
{f}
;
Boss
{m}
[ugs.]
(
obers
t
er
Lei
t
er
einer
Ins
t
i
t
u
t
ion/Organisa
t
ion
)
[adm.]
chief
;
boss
[coll.]
(supreme
head
of
an
ins
t
i
t
u
t
ion/organiza
t
ion
)
Chefs
{pl}
;
Bosse
{pl}
chiefs
;
bosses
Bahnchef
{m}
railway
chief
[Br.]
;
railroad
chief
[Am.]
Designchef
{m}
design
chief
;
chief
designer
Länderchef
{m}
regional
chief
;
head
of
...
der
Polizeichef
t
he
chief
of
police
;
t
he
police
chief
Propagandachef
{m}
propaganda
chief
;
propaganda
boss
;
chief
propagandis
t
ein
Gewerkschaf
t
sboss
a
union
chief
; a
union
boss
die
ehemalige
s
t
ellver
t
re
t
ende
Bürochefin
der
Presseagen
t
ur
t
he
former
depu
t
y
bureau
chief
a
t
t
he
news
service
die
Chefs
der
Forschungs-
und
der
En
t
wicklungsab
t
eilung
bei
VW
t
he
research
and
developmen
t
chiefs
a
t
VW
Rich
t
ung
{f}
direc
t
ion
Rich
t
ungen
{pl}
direc
t
ions
neue
Rich
t
ung
{f}
redirec
t
ion
In
welche
Rich
t
ung
soll
sich
das
Projek
t
en
t
wickeln
?
Wha
t
direc
t
ion
do
you
wan
t
t
he
projec
t
t
o
t
ake
?
Es
weis
t
einiges/alles
in
diese
Rich
t
ung
.;
Es
sprich
t
einiges/alles
dafür
.
Some
evidence/every
t
hing
poin
t
s
in
t
his
direc
t
ion
/
poin
t
s
t
owards
t
his
(being
t
he
case
).
Der
Plan
gib
t
die
Rich
t
ung
für
die
Modernisierung
der
Sozialdiens
t
e
vor
.
T
he
plan
se
t
s
t
he
direc
t
ion
for
t
he
modernisa
t
ion
of
social
service
s
.
Aufschlagfehler
{m}
(
T
ennis
,
T
isch
t
ennis
,
Badmin
t
on
usw
.)
[sport]
service
faul
t
;
faul
t
(tennis,
t
able
t
ennis
,
badmin
t
on
e
t
c
.)
Aufschlagfehler
{pl}
service
faul
t
s
;
faul
t
s
zwei
Aufschlagfehler
hin
t
ereinander
double
faul
t
Mü
t
ze
{f}
;
Haube
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Kappe
{f}
[Schw.]
[textil.]
cap
;
sof
t
ha
t
;
ha
t
Mü
t
zen
{pl}
;
Hauben
{pl}
;
Kappen
{pl}
caps
;
sof
t
ha
t
s
;
ha
t
s
Bademü
t
ze
{f}
;
Badehaube
{f}
;
Badekappe
{f}
ba
t
hing
cap
Ballonmü
t
ze
{f}
newsboy
cap
;
newsy
cap
[Am.]
[coll.]
;
newsie
cap
[Am.]
[coll.]
;
baker
boy
cap
[Br.]
Bommelmü
t
ze
{f}
;
Bommelhaube
{f}
;
Bommelkappe
{f}
;
Pudelmü
t
ze
{f}
;
Pudelhaube
{f}
;
Plümmelmü
t
ze
{f}
;
Poppelhaube
{f}
bobble
ha
t
[Br.]
;
bobble
[Br.]
;
pom-pom
ha
t
[Am.]
;
pom-pom
[Am.]
;
pom-pon
[Am.]
Fal
t
mü
t
ze
{f}
folding
ha
t
Feldmü
t
ze
{f}
[mil.]
field
cap
dunkle
Marinewollmü
t
ze
;
Marinewollmü
t
ze
{f}
wa
t
ch
cap
[Am.]
Nach
t
mü
t
ze
{f}
;
Schlafmü
t
ze
{f}
nigh
t
cap
Narrenmü
t
ze
{f}
[hist.]
fool's
cap
Ohrenmü
t
ze
{f}
;
Mü
t
ze
mi
t
Ohrenklappen
ear
flap
ha
t
Pelzmü
t
ze
{f}
fur
cap
Schiebermü
t
ze
{f}
;
Ba
t
schkapp
{f}
[Hessen]
[ugs.]
fla
t
cap
Schiffchenmü
t
ze
{n}
;
Schiffchen
{n}
;
Fliegermü
t
ze
{f}
side
cap
;
field
service
cap
[Br.]
;
fligh
t
cap
[Am.]
;
garrison
cap
[Am.]
;
wedge
cap
[Can.]
Schiffermü
t
ze
{f}
;
Prinz-Heinrich-Mü
t
ze
{f}
German
sailor's
cap
Schirmmü
t
ze
{f}
;
Baseballmü
t
ze
{f}
;
Schildkappe
{f}
[BW]
[Ös.]
;
Dächlikappe
{f}
[Schw.]
;
Base-Cap
{n}
baseball
cap
;
baseball
ha
t
Schirmmü
t
ze
{f}
;
Seglermü
t
ze
{f}
peaked
cap
;
yach
t
ing
cap
S
t
rickmü
t
ze
{f}
kni
t
t
ed
ha
t
;
kni
t
cap
T
ellermü
t
ze
{f}
;
S
t
uden
t
enmü
t
ze
{f}
s
t
uden
t
cap
T
rappermü
t
ze
{f}
t
rapper
cap
Waschbärmü
t
ze
{f}
coonskin
cap
Wollmü
t
ze
{f}
woolen
ha
t
;
woolly
ha
t
[Br.]
randlose
,
hin
t
en
überhängende
Wollmü
t
ze
{f}
beanie
cap
;
beanie
[coll.]
Zipfelmü
t
ze
{f}
s
t
ocking
cap
[Am.]
Zopfmü
t
ze
{f}
cable
ha
t
War
t
ung
{f}
;
Ins
t
andhal
t
ung
{f}
;
Un
t
erhal
t
ung
{f}
[Dt.]
;
Un
t
erhal
t
{f}
[Schw.]
;
Servicierung
{f}
[Ös.]
(
von
t
echnischen
Anlagen
)
[techn.]
main
t
enance
;
servicing
(of
t
echnical
facili
t
ies
)
fehlerbehebende
War
t
ung
;
Ins
t
andse
t
zung
{f}
correc
t
ive
main
t
enance
laufende
War
t
ung
rou
t
ine
main
t
enance
planmäßige
War
t
ung
scheduled
main
t
enance
un
t
erbrechungsfreie
War
t
ung
on-line
main
t
enance
vorbeugende
War
t
ung
correc
t
ive
main
t
enance
;
preven
t
ive
main
t
enance
Vor-Or
t
-War
t
ung
;
Vor-Or
t
-Servicierung
field
servicing
;
field
service
War
t
ung
{f}
nach
Aufwand
per-call
main
t
enance
Eine
regelmäßige
War
t
ung
is
t
für
den
reibungslosen
Be
t
rieb
unerlässlich
.
Regular
main
t
enance
is
essen
t
ial
for
t
he
proper
opera
t
ion
.
S
t
aa
t
sanwal
t
schaf
t
{f}
Public
Prosecu
t
ion
Service
/
Office
;
Crown
Prosecu
t
ion
Service
[Br.]
[Austr.]
;
Dis
t
ric
t
A
t
t
orney's
Office
[Am.]
[Can.]
;
t
he
public
prosecu
t
ors
;
t
he
prosecu
t
ing
au
t
hori
t
y
Diens
t
leis
t
ung
{f}
;
Diens
t
{m}
;
Leis
t
ung
{f}
service
;
provision
of
service
s
Diens
t
leis
t
ungen
{pl}
;
Diens
t
e
{pl}
;
Leis
t
ungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
service
s
Basisdiens
t
leis
t
ungen
{pl}
;
Basisdiens
t
e
{pl}
basic
service
s
Bes
t
a
t
t
ungsdiens
t
leis
t
ungen
{pl}
funeral
service
s
Dauerdiens
t
leis
t
ung
{f}
con
t
inuous
service
Energiediens
t
leis
t
ungen
{pl}
energy
service
s
Finanzdiens
t
leis
t
ungen
{pl}
[fin.]
financial
service
s
körpernahe
Diens
t
leis
t
ung
close
con
t
ac
t
service
medizinische
Einzelleis
t
ungen
{pl}
individual
medical
service
s
Nebendiens
t
leis
t
ungen
{pl}
ancillary
service
s
No
t
fall-
und
Wochenenddiens
t
emergency
and
weekend
service
personenbezogene
Diens
t
leis
t
ung
personal
service
Pos
t
diens
t
leis
t
ungen
{pl}
pos
t
al
service
s
Verkehrsdiens
t
e
{pl}
;
Beförderungsleis
t
ungen
{pl}
t
ranspor
t
service
s
Versicherungsdiens
t
leis
t
ungen
{pl}
insurance
service
s
wir
t
schaf
t
snahe
Diens
t
leis
t
ungen
[econ.]
business
service
s
Diens
t
leis
t
ung
mi
t
Körperkon
t
ak
t
service
involving
/
requiring
physical
con
t
ac
t
eine
Leis
t
ung
erbringen
t
o
render
a
service
eine
Diens
t
leis
t
ung
in
Anspruch
nehmen
t
o
use
a
service
geleis
t
e
t
er
Diens
t
service
rendered
erbrach
t
e
Leis
t
ungen
service
s
rendered
Rech
t
zur
Erbringung
von
Diens
t
leis
t
ungen
righ
t
t
o
provide
service
s
in
t
erne
s
t
aa
t
liche
Leis
t
ungen
{pl}
in
t
ragovernmen
t
al
service
s
Ruf
{m}
;
Repu
t
a
t
ion
{f}
[geh.]
;
Leumund
{m}
[adm.]
repu
t
a
t
ion
;
repu
t
e
der
schlech
t
e
Ruf
der/des
...
t
he
poor
repu
t
a
t
ion
of
...
einen
gu
t
en/schlech
t
en
Ruf
haben
t
o
have
a
good/bad
repu
t
a
t
ion
;
t
o
have
a
good/bad
name
;
t
o
be
held
in
good/bad
repu
t
e
ein
makelloser
Ruf
an
impeccable
repu
t
a
t
ion
einen
gu
t
en
Ruf
haben
;
gu
t
beleumunde
t
sein
[geh.]
[adm.]
t
o
have
a
good
repu
t
a
t
ion
;
t
o
be
of/in
good
repu
t
e
;
t
o
be
held
in
good
repu
t
e
;
t
o
have
a
good
name
einen
schlech
t
en
Ruf
haben
;
übel
/
schlech
t
beleumunde
t
sein
[geh.]
[adm.]
t
o
have
a
bad
repu
t
a
t
ion
;
t
o
be
of/in
ill
repu
t
e
;
be
held
in
bad
repu
t
e
;
t
o
have
a
bad
name
dafür
bekann
t
sein
,
dass
...
t
o
have
a
repu
t
a
t
ion
for
...
dafür
berüch
t
ig
t
sein
,
dass
...
t
o
have
a
bad
repu
t
a
t
ion
for
...
als
gewal
t
t
ä
t
ig
verschrien
sein
t
o
have
a
bad
repu
t
a
t
ion
as
a
violen
t
man
ein
Fahrlehrer
,
dem
Geduld
nachgesag
t
wird
a
driving
ins
t
ruc
t
or
wi
t
h
a
repu
t
a
t
ion
for
pa
t
ience
seinem
Ruf
gerech
t
werden
t
o
live
up
t
o
your
repu
t
a
t
ion
sich
den
Ruf
eines
vielsei
t
igen
Journalis
t
en
erworben
haben
t
o
have
earned/es
t
ablished/acquired/developed
a
repu
t
a
t
ion
as
a
versa
t
ile
journalis
t
sich
den
Ruf
einer
Firma
erhal
t
en
,
die
der
Gesellschaf
t
e
t
was
zurückgib
t
t
o
main
t
ain
a
repu
t
a
t
ion
as
a
company
t
ha
t
gives
back
t
o
socie
t
y
Dieser
Lehrer
ha
t
den
Ruf
,
s
t
reng
,
aber
gerech
t
zu
sein
.
T
his
t
eacher
has
a
repu
t
a
t
ion
for
being
s
t
ric
t
bu
t
fair
.
Der
schlech
t
e
Kundendiens
t
ha
t
den
Ruf
der
Firma
beschädig
t
/ruinier
t
.
Poor
cus
t
omer
service
has
damaged/ruined
t
he
company's
repu
t
a
t
ion
.
Sie
soll
sehr
schwer
zufriedenzus
t
ellen
sein
.
She
is
,
by
repu
t
a
t
ion
,
very
difficul
t
t
o
please
.
Sein
Ruf
is
t
angeschlagen
.;
Sein
Renommee
is
t
angekra
t
z
t
.
His
repu
t
a
t
ion
is
t
arnished
.
ganz
gu
t
;
annehmbar
;
akzep
t
abel
,
passabel
;
in
Ordnung
fairly
good
,
reasonable
;
accep
t
able
ein
ausgezeichne
t
es
Service
zu
einem
annehmbaren
Preis
an
excellen
t
service
a
t
a
reasonable
price
in
einem
passablen
Zus
t
and
sein
t
o
be
in
reasonable
condi
t
ion
Das
läss
t
sich
hören
.
T
ha
t
sounds
reasonable
.
nachrich
t
endiens
t
lich
;
geheimdiens
t
lich
;
Geheimdiens
t
...
{adj}
in
t
elligence-rela
t
ed
;
in
t
elligence
;
secre
t
-
service
nachrich
t
endiens
t
liche
Angelegenhei
t
en
;
Geheimdiens
t
angelegenhei
t
en
{pl}
in
t
elligence-rela
t
ed
ma
t
t
ers
nachrich
t
endiens
t
liche
S
t
ellen
in
t
elligence
agencies
nachrich
t
endiens
t
lich
ges
t
ü
t
z
t
e
S
t
rafverfolgung
in
t
elligence-led
policing
nachrich
t
endiens
t
liche
T
ä
t
igkei
t
in
t
elligence
ac
t
ivi
t
ies
geheimdiens
t
liche
Zusammenarbei
t
in
t
elligence
co-opera
t
ion
Bahns
t
eig
{m}
;
Perron
{m}
[Schw.]
(
Personenbeförderung
im
öffen
t
lichen
Raum
)
[transp.]
pla
t
form
(passenger
t
raffic
in
public
areas
)
Bahns
t
eige
{pl}
;
Perrons
{pl}
pla
t
forms
Bahns
t
eig
mi
t
Überdachung
;
überdach
t
er
Bahns
t
eig
;
überdeck
t
er
Bahns
t
eig
covered
pla
t
form
Bahns
t
eig
ohne
Überdachung
;
unbedach
t
er
Bahns
t
eig
open
pla
t
form
Abfahr
t
sbahns
t
eig
{m}
;
Abfahr
t
bahns
t
eig
{m}
depar
t
ure
pla
t
form
;
ou
t
-
t
rack
pla
t
form
[Am.]
Ankunf
t
sbahns
t
eig
{m}
;
Ankunf
t
bahns
t
eig
{m}
arrival
pla
t
form
;
in-
t
rack
pla
t
form
[Am.]
Außenbahns
t
eig
{m}
side-boarding
pla
t
form
Diens
t
bahns
t
eig
{m}
service
pla
t
form
Endbahns
t
eig
{m}
(
einer
Nebenlinie
)
bay
pla
t
form
[Br.]
Gepäckbahns
t
eig
{m}
luggage
pla
t
form
[Br.]
;
baggage
pla
t
form
[Am.]
hoher
Bahns
t
eig
high
pla
t
form
;
eleva
t
ed
pla
t
form
Inselbahns
t
eig
{m}
island
pla
t
form
Mi
t
t
elbahns
t
eig
{m}
cen
t
re
pla
t
form
[Br.]
;
cen
t
er
pla
t
form
[Am.]
niedriger
Bahns
t
eig
low
pla
t
form
No
t
bahns
t
eig
{m}
emergency
pla
t
form
Zwischenbahns
t
eig
{m}
in
t
ermedia
t
e
pla
t
form
Zugang
zum
Bahns
t
eig
access
t
o
pla
t
form
schienengleicher
Zugang
zum
Bahns
t
eig
crossing
be
t
ween
pla
t
forms
Rechnung
{f}
;
Fak
t
ur
{f}
;
Fak
t
ura
{f}
[Ös.]
(
über
einen
Be
t
rag
) (
schrif
t
licher
Beleg
über
Warenkauf/Diens
t
leis
t
ung
)
[econ.]
invoice
(for
an
amoun
t
)
Rechnungen
{pl}
;
Fak
t
uren
{pl}
invoices
Ausgangsrechnung
{f}
ou
t
going
invoice
;
sales
invoice
Diens
t
leis
t
ungsrechnung
{f}
service
invoice
Eingangsrechnung
{f}
incoming
invoice
;
purchase
invoice
Korrek
t
urrechnung
{f}
correc
t
ive
invoice
;
correc
t
ed
invoice
Originalrechnung
{f}
original
invoice
Verkaufsrechnung
{f}
sales
invoice
de
t
aillier
t
e
Rechnung
de
t
ailed
invoice
endgül
t
ige
Rechnung
{f}
final
invoice
offene/unbezahl
t
e
Rechnung
unpaid
invoice
Bevorschussung
von
Rechnungen
invoice
discoun
t
ing
eine
Rechnung
über
den
vollen
Be
t
rag
auss
t
ellen
t
o
issue
an
invoice
for
t
he
full
amoun
t
eine
Rechnung
begleichen
;
eine
Rechnung
bezahlen
t
o
se
t
t
le
an
invoice
eine
Rechnung
(
bei
einer
Buchprüfung
)
nich
t
anerkennen
t
o
disallow
an
invoice
(in
audi
t
)
eine
Rechnung
prüfen
t
o
verify
an
in
voice
eine
Rechnung
qui
t
t
ieren
t
o
receip
t
an
invoice
Diens
t
{m}
[geh.]
(
einzelne
Hilfeleis
t
ung
)
ac
t
of
assis
t
ance
;
service
[formal]
jdm
. (
mi
t
e
t
w
.)
einen
Diens
t
erweisen
t
o
do/provide/render
sb
. a
service
(by
doing
s
t
h
.)
jdm
.
einen
gu
t
en/schlech
t
en
Diens
t
erweisen
t
o
do
sb
. a
good/bad
t
urn
seine
Diens
t
e
als
Chauffeur
anbie
t
en
t
o
offer/volun
t
eer
your
service
s
as
a
driver
Kann
ich
Ihnen
(
irgendwie
)
behilflich
sein
?
May
I
be
of
service
t
o
you
?;
Can
I
be
of
any
service
?
Es
freu
t
mich
,
wenn
ich
helfen
kann
.
I
am
glad
t
o
be
of
service
.
Freu
t
mich
,
dass
wir
helfen
konn
t
en
.
Glad
we
could
be
of
service
.
geis
t
licher
Diens
t
{m}
;
Diens
t
{m}
[relig.]
spiri
t
ual
service
;
minis
t
ry
Diens
t
am
Nächs
t
en
;
diakonischer
Diens
t
{m}
;
Diakonie
{f}
ou
t
reach
minis
t
ry
;
social-
service
minis
t
ry
Hir
t
endiens
t
{m}
;
pas
t
oraler
Diens
t
pas
t
oral
minis
t
ry
li
t
urgische
Diens
t
e
li
t
urgical
minis
t
ries
Predig
t
diens
t
{m}
preaching
minis
t
ry
Bes
t
immung
{f}
;
Regelung
{f}
(
in
einem
Gese
t
z
/
Ver
t
rag
)
[jur.]
provision
;
regula
t
ion
(in a
law
or
con
t
rac
t
)
Auf
t
ragsbes
t
immungen
{pl}
order
provisions
beam
t
enrech
t
liche
Vorschrif
t
en
civil
service
law
provisions
generelle
Bes
t
immungen
general
provisions
gese
t
zliche
Regelung
{f}
;
gese
t
zliche
Bes
t
immung
{f}
legal
provision
Impfbes
t
immungen
{pl}
vaccina
t
ion
provisions
;
vaccina
t
ion
regula
t
ions
ver
t
ragliche
Bes
t
immung
;
Ver
t
ragsbes
t
immung
{f}
con
t
rac
t
ual
provision
;
con
t
rac
t
provision
Pos
t
diens
t
{m}
;
Pos
t
verkehr
{m}
;
Pos
t
{f}
[ugs.]
pos
t
al
service
;
pos
t
al
sys
t
em
;
pos
t
[Br.]
;
mail
[Am.]
;
t
he
mails
[Am.]
[adm.]
Universalpos
t
diens
t
e
{pl}
universal
pos
t
al
service
s
im
in
t
erna
t
ionalen
Pos
t
verkehr
in
t
he
in
t
erna
t
ional
pos
t
al
service
Die
Pos
t
in
I
t
alien
is
t
nich
t
sehr
zuverlässig
.
T
he
pos
t
/mail
in
I
t
aly
is
no
t
very
reliable
.
T
unnel
{m}
[constr.]
t
unnel
T
unnel
{pl}
;
T
unnels
{pl}
t
unnels
Basis
t
unnel
{m}
base
t
unnel
Berg
t
unnel
{m}
;
Gebirgs
t
unnel
{m}
moun
t
ain
t
unnel
Eisenbahn
t
unnel
{m}
;
Bahn
t
unnel
{m}
railway
t
unnel
[Br.]
;
railroad
t
unnel
[Am.]
Fluss
t
unnel
{m}
;
Flussun
t
er
t
unnelung
{f}
;
Un
t
erwasser
t
unnel
{m}
under-river
t
unnel
Hang
t
unnel
{m}
hillside
t
unnel
Kehr
t
unnel
{m}
curved
alignmen
t
t
unnel
;
t
unnel
on
a
curved
alignmen
t
Schraub
t
unnel
{m}
spiral
t
unnel
;
helicoidal
t
unnel
Un
t
erpflas
t
er
t
unnel
{m}
sof
t
-soil
t
unnel
;
shallow-buried
t
unnel
Un
t
erwasser
t
unnel
{m}
(
in
einer
Meerenge
)
undersea
t
unnel
T
unnel
für
Diens
t
zwecke
;
Diens
t
t
unnel
{m}
service
t
unnel
T
unnel
in
Vor
t
riebsbauweise
bored
t
unnel
T
unnel
in
bergmännischer
Bauweise
mined
t
unnel
T
unnel
in
offener
Bauweise
cu
t
-and-cover
t
unnel
;
green
t
unnel
T
unnel
mi
t
zwei
Röhren
;
zweiröhriger
T
unnel
t
win-bored
t
unnel
versuchsweise
vorge
t
riebener
T
unnel
pilo
t
t
unnel
einen
T
unnel
anlegen
t
o
cu
t
a
t
unnel
durch
einen
T
unnel
führen
(
S
t
raße
)
t
o
lead
t
hrough
a
t
unnel
(road)
Lich
t
am
Ende
des
T
unnels
sehen
[übtr.]
t
o
see
t
he
ligh
t
a
t
t
he
end
of
t
he
t
unnel
[fig.]
En
t
lohnung
{f}
;
Vergü
t
ung
{f}
;
Arbei
t
sen
t
gel
t
{n}
;
En
t
gel
t
{n}
;
En
t
schädigung
{f}
;
Remunera
t
ion
{f}
remunera
t
ion
;
compensa
t
ion
;
recompense
Mindes
t
vergü
t
ung
{f}
minimum
remunera
t
ion
;
minimum
compensa
t
ion
angemessene
En
t
lohnung
adequa
t
e/appropria
t
/equi
t
able
remundera
t
ion
;
quan
t
um
merui
t
Haf
t
ungsvergü
t
ung
{f}
liabili
t
y
remunera
t
ion
übliche
Vergü
t
ung
normal/usual
compensa
t
ion
eine
fes
t
e
En
t
lohnung
vereinbaren
t
o
agree
on
a
fixed
remunera
t
ion
die
vereinbar
t
e
Vergü
t
ung
verlangen
t
o
demand
(payment
of
)
t
he
agreed
remunera
t
ion
eine
Vergü
t
ung
verlangen
,
die
der
Arbei
t
sleis
t
ung
en
t
sprich
t
t
o
claim
fair
paymen
t
for
work
done/
service
s
rendered
;
t
o
claim
on
a
quan
t
um
merui
t
Sender
{m}
;
Sendeans
t
al
t
{f}
;
Rundfunkanbie
t
er
{m}
(
Radio
,
Fernsehen
)
s
t
a
t
ion
(radio,
T
V
);
channel
(TV);
broadcas
t
er
Sender
{pl}
;
Sendeans
t
al
t
en
{pl}
;
Rundfunkanbie
t
er
{pl}
s
t
a
t
ions
;
channels
;
broadcas
t
ers
Auslandssender
{m}
foreign
sender
;
foreign
channel
;
foreign
broadcas
t
er
Kul
t
ursender
{m}
cul
t
ure
s
t
a
t
ion
;
cul
t
ure
channel
Musiksender
{m}
music
s
t
a
t
ion
;
music
channel
Nachrich
t
ensender
{m}
news
channel
;
news
s
t
a
t
ion
lokaler
Rundfunkverans
t
al
t
er
{m}
local
broadcas
t
er
öffen
t
lich-rech
t
licher
Rundfunksender
;
öffen
t
lich-rech
t
liche
Sendeans
t
al
t
public
service
broadcas
t
er
;
public
broadcas
t
er
Spar
t
ensender
{m}
special
in
t
eres
t
channel
s
t
aa
t
licher
Rundfunk
s
t
a
t
e
broadcas
t
er
Bera
t
ung
{f}
consul
t
ing
;
consul
t
ing
service
Hygienebera
t
ung
{f}
hygiene
consul
t
ing
I
T
-Bera
t
ung
{f}
;
EDV-Bera
t
ung
{f}
I
T
consul
t
ing
Kasse
{f}
;
Kassa
{f}
[Ös.]
(
im
Supermark
t
)
checkou
t
;
check-ou
t
Kassen
{pl}
checkou
t
s
;
check-ou
t
s
Selbs
t
bedienungskasse
{f}
;
SB-Kasse
{f}
;
Kassoma
t
{m}
[Ös.]
self-
service
checkou
t
Gier
{f}
;
Begierde
{f}
(
nach
e
t
w
.);
Lus
t
(
an
e
t
w
.)
[psych.]
lus
t
(for
s
t
h
.)
Lebenslus
t
{f}
lus
t
for
life
Mach
t
gier
{f}
lus
t
for
power
die
Gier
der
Konzerne
und
Geheimdiens
t
e
nach
Informa
t
ionen
t
he
business
groups'
and
secre
t
service
s'
lus
t
for
informa
t
ion
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "T-Service":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner