|
|
|
421 similar results for unas |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Ukas, Unis, uns, AS-Reifen, Aas, Aluminium-Glas-Fassaden, Anal-Oralsex, Anis, Anus, Aras, As, Aulas, Berg-und-Tal-Bahn, Bias, Blas, Blau-Aras, Boas, Boten-RNS, Buna, CS-Gas, DNA-Analyse
|
- Similar words:
- tunas, ulnas, unis, Aras, Bubnoff-unit, DNase, Enns, Huns, Incas, Ingas, Lias, MBAs, Na-stearate, Nord-Pas-de-Calais, Rostov-na-Donu, Suna, Tunis, Ufa, Ulan-Bator, Uno, Ural
|
|
Thunfische {pl}; Tunfische {pl}; Thons/Thone {pl} [Schw.] (Thunnus) (zoologische Gattung) [zool.] |
tunas; tunnies (zoological genus) | |
|
weißer Thun; Langflossenthun(fisch) (Thunnus alalunga) |
albacore (fish/tuna); Pacific albacore; albicore; longfin (tuna/tunny); pigfish; albies; binnaga | |
|
Gelbflossenthun(fisch); Ahi (Thunnus albacares) |
yellowfin tuna | |
|
Schwarzflossenthun(fisch) (Thunnus atlanticus) |
blackfin tuna | |
|
roter/großer Thun, Blauflossenthun(fisch), nordatlantischer Thun(fisch) (Thunnus thynnus) |
giant bluefin tuna; Northern bluefin tuna; Atlantic bluefin tuna | |
|
südlicher Blauflossenthun(fisch) (Thunnus maccoyii) |
Southern bluefin tuna | |
|
nordpazifischer Blauflossenthun(fisch) (Thunnus orientalis) |
Pacific bluefin tuna | |
|
Großaugenthun(fisch) (Thunnus obesus) |
bigeye tuna | |
|
Langschwanzthun(fisch) (Thunnus tonggol) |
longtail tuna | |
|
Laysanente {f} (Anas laysanensis) [ornith.] |
Laysan duck; Laysan teal | |
|
Marinefliegerhorst {m}; Marinefliegerstützpunkt {m} [mil.] |
naval air station /NAS/ | |
|
Bei uns ist momentan Schmalhans Küchenmeister. [veraltend] |
At the moment, our cupboard is bare like old mother Hubbard's cupboard.; We are currently on short commons. [dated] | |
|
Upasbaum {m}; Ipobaum {m}; Javanischer Giftbaum {m}; Javagiftbaum {m}; Borneobaum {m} (Antiaris toxicaria) [bot.] |
upas tree; bark cloth tree; false iroko | |
|
die Verblichenen {pl}; die von uns Gegangenen; die, die nicht mehr unter uns weilen {pl} |
the departed; those who are no longer with us; those who have passed away; those who have gone before (us) | |
|
Lassen wir das (alles) erst einmal an uns herankommen.; Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts. |
Cross that bridge when you come/get to it.; Don't cross the bridge till you come to it. | |
|
hierzulande; bei uns [ugs.] {adv} |
in this country; in these parts; over here | |
|
zu uns kommen {vi} |
to visit us; to come to us; to come to our house | |
|
Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns. |
We seek good fortune, misfortune seeks us. | |
|
Das können Sie uns nicht erzählen! |
Tell us another! | |
|
Es geht uns primär darum, dass ... |
Our main concern is that ...; What concerns us primarily is that ... | |
|
Jetzt geht's uns an den Kragen.; Jetzt sind wir dran. |
Our number is up. | |
|
Sie führen uns nur an der Nase herum. |
They're only giving us the run around. | |
|
Wir müssen uns auf die Beine (Socken) machen. |
We must make tracks (be off). | |
|
Gott, hilf mir (uns)! |
Lord help me (us)! /LHM/ /LHU/ | |
|
wir sprechen uns später |
talk to you later /TTYL/ | |
|
Abendessen {n} (als Hauptmahlzeit) |
dinner | |
|
zu Abend essen; abendessen |
to be having one's dinner; to have a dinner | |
|
zum Abendessen verabredet sein |
to have a dinner engagement | |
|
Wollen wir zusammen zu Abend essen? |
Would you like to have dinner with me? | |
|
Sehen wir uns zum Abendessen? |
Are you on for dinner tonight? | |
|
Ältere {m,f}; Älterer |
older; the older man; the older woman | |
|
die Älteren |
older ones; older people | |
|
Die Älteren unter uns werden sich erinnern. |
The older ones amongst us will remember. | |
|
Alltag {m}; Alltagstrott {m} |
everyday life; daily routine | |
|
Familienalltag {m} |
everyday family life | |
|
Der Alltag hat mich/uns wieder. |
It's back to everyday life now. | |
|
Morgen geht der Alltagstrott wieder los. |
Tomorrow it's back to the rat race. | |
|
zentrale Anlaufstelle {f} |
one-stop shop | |
|
Bei uns finden Sie alles zum Thema Marketing unter einem Dach. |
We are a one-stop shop for all your marketing needs. | |
|
Anleitung {f} (zu etw.) |
instruction; instructions (for sth.) | |
|
Anleitungen {pl} |
instructions | |
|
Bastelanleitung {f} |
craft instructions | |
|
Reparaturanleitung {f}; Reparaturhinweise {f} |
repair instructions; repair guide | |
|
laut Anleitung; nach Anleitung |
as per instructions; according to instructions | |
|
Unser Lehrer gab uns Anleitungen zum Bau des Modells / wie wir das Modell bauen sollten. |
Our teacher gave us instructions for building the model / on how to build the model. | |
|
Arbeitserleichterung {f} |
saving of labour | |
|
zur Arbeitserleichterung |
to make work easier | |
|
Das bedeutet für uns eine große Arbeitserleichterung. |
It means great saving of labour.; It saves us much time and labour.; It saves us much time in labour.; It saves us a lot of labour time.; It makes work much easier for us. | |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] | |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations | |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | |
|
offene Stellen |
jobs available | |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | |
|
jdn./etw. im Auge haben; sich jdn./etw. vorstellen; jdm. vorschweben {v} (für etw.) |
to have sb./sth. in mind (for sth.) | |
|
im Auge habend; sich vorstellend; vorschwebend |
having in mind | |
|
im Auge gehabt; sich vorgestellt; vorgeschwebt |
had in mind | |
|
hat im Auge; stellt sich vor; schwebt vor |
has in mind | |
|
hatte im Auge; stellte sich vor; schwebte vor |
had in mind | |
|
Haben Sie für den Posten jemanden im Auge? |
Do you have anyone in mind for the job? | |
|
Stellst du dir für die Küche eine bestimmte Farbe vor? |
Have you any particular colour in mind for the kitchen? | |
|
Das Haus ist nicht ganz das, was uns vorschwebt. |
The house isn't quite what we have in mind. | |
|
jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) |
to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again) | |
|
Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. |
The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping. | |
|
Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. |
The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war. | |
|
Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. |
Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury. | |
|
vom ersten Augenblick an; gleich von Beginn an {adv} |
right off the bat [Am.] [coll.]; straight off the bat [Am.] [coll.] | |
|
Wir mochten uns vom ersten Augenblick an. |
We both liked each other right off the bat. | |
|
Damit müssen wir uns gleich von Beginn an auseinandersetzen. |
That's something we have to deal with right off the bat. | |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} |
trip | |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | |
|
Bahnreise {f} |
train trip | |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | |
|
Beispiel {n} (für etw.) |
example (of sth.) | |
|
Beispiele {pl} |
examples | |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | |
|
Bekannte {m,f}; Bekannter |
acquaintance | |
|
ein(e) flüchtige(r) Bekannte(r) (von jdm.) sein |
to be a passing acquaintance (of sb.) | |
|
(mit jdm.) flüchtig bekannt sein; oberflächliche Kenntnisse (von etw.) haben |
to have a passing acquaintance (with sb./sth.) | |
|
Wir kennen uns bloß flüchtig. |
We're just acquaintances. | |
|
(ängstliches / eifriges) Bemühen {n}; (eifriges) Bestreben {n}; unbedingter Wille {m} |
eagerness; eager anxiety; anxiety | |
|
jds. Wille zum Machterhalt [pol.] |
sb.'s eagerness / anxiety to cling to power | |
|
ihr eifriges Bemühen, uns zufriedenzustellen |
their eager anxiety to please us | |
|
sein eifriges Bestreben, das Geschäft auszubauen |
his eagerness to grow the business | |
|
in ihrem Bemühen, sich einzufügen |
in her eagerness to fit in; in her anxiety to fit in | |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] |
decision (on sth.) | |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions | |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | |
|
Bewegung {f}; Trab {m} [in Phrasen] (ständige Ortsveränderung) |
move; go [in phrases] | |
|
in Bewegung; auf Achse [ugs.] |
on the move | |
|
auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] |
to be on the move; to be on the go | |
|
Die Zielperson ist in Bewegung. |
The target is on the move. | |
|
Ich war den ganzen Tag auf Achse. |
I've been on the go/trot [Br.] all day. | |
|
jdn. auf Trab halten |
to keep sb. on the move/go | |
|
Er hält uns ständig auf Trab. |
He keeps us on the go. | |
|
Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. |
Having four children keeps us on the go. | |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) |
reference (to sth.) | |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | |
|
auf jdn. eine Breitseite abfeuern [übtr.]; über jdn. herziehen {vt} |
to take a pot shot at sb. [fig.] | |
|
Die Zeitung feuerte eine Breitseite auf die Regierung ab. |
The newspaper took a pot shot at the government. | |
|
Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen. |
Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion. | |
|
Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m} |
bedlam | |
|
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. |
It was bedlam at our house on the morning of the wedding. | |
|
Das Stadion war ein Tollhaus. |
The stadium was a bedlam. | |
|
Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter. |
The place was a bedlam of shouts and laughter. | |
|
Plötzlich brach das Chaos aus. |
All of a sudden bedlam broke out/loose. | |
|
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. |
When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world. | |
|
Dekret {n} (eines Staatsoberhaupts) [pol.] |
decree; fiat (of a head of state) | |
|
Dekrete {pl} |
decrees; fiats | |
|
Dekret des US-Präsidenten |
executive order of the US president | |
|
Dekret des russischen Staatsoberhaupts; Ukas {m} |
decree of the Russian head of state; ukase; ukaz | |
|
per Dekret; dekretorisch, per Proklamation |
by fiat | |
|
ein Dekret erlassen |
to issue a decree | |
|
per Dekret regieren |
to rule by decree; to rule by fiat | |
|
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] |
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] | |
|
ein heilloses Durcheinander |
a glorious mess; a precious mess | |
|
bunt durcheinander |
in a complete jumble/muddle | |
|
Durcheinander im Kopf |
cognitive messiness | |
|
ein einziges Durcheinander sein |
to be a complete mess; to be in a mess | |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a muddle | |
|
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten |
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. | |
|
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) |
to be in a muddle | |
|
etw. durcheinander bringen (Person) |
be/get into a muddle over sth. (person) | |
|
Bei uns geht momentan alles durcheinander. |
We're in a bit of a muddle at the moment. | |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a mess | |
|
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. |
There was a mix-up in the line-up. | |
|
Ihr Leben ist das reinste Chaos. |
Her life is a mess. | |
|
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! |
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! | |
|
Da haben wir den Salat! [ugs.] |
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! | |
|
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. |
It was a dog's breakfast of a match. | |
|
Durchhau {m}; Durchhieb {m}; ausgehauener Vegetationsstreifen {m} |
swathe [Br.]; swath [Am.] | |
|
Wir schlugen uns eine Schneise durch das dichte Unterholz. |
We cut a swath(e) through the dense undergrowth. | |
|
Der Wirbelsturm zog eine Schneise der Verwüstung durch das Land. |
The tornado cut a swath(e) of destruction through the country. | |
|
Echter Bonito {m} (Katsuwonus pelamis) [zool.] |
skipjack tuna; striped tuna; Arctic/oceanic bonito; victor fish; mushmouth; aku | |
|
Echte Bonitos {pl} |
skipjack tunas; striped tunas; Arctic/oceanic bonitos; victor fishes; mushmouths; akus | |
|
Einlass {m} (zu einem Ort/einer Veranstaltung) |
admission (to a place/event) | |
|
Kein Einlass nach 22 Uhr. |
No admission after 10 pm. | |
|
Der Einlass zum Nachtlokal wurde uns verwehrt. |
We were refused admission to the nightclub. | |
|
Elend {n}; Not {f}; Misere {f} |
misery | |
|
Das macht uns das Leben zur Qual. |
This is making our lives a misery. | |
|
Elle {f} (Unterarmknochen) [anat.] |
ulna | |
|
Ellen {pl} |
ulnas | |
|
Entwarnungssignal {n} (bei Gefahr) |
the all-clear (signal) | |
|
Wir versteckten uns, bis das Entwarnungssignal ertönte. |
We hid until the all-clear sounded. | |
|
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} |
experience | |
|
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} |
experiences | |
|
Einkaufserlebnis {n} |
shopping experience | |
|
Fremderfahrung {f} |
experience of others | |
|
Klangerlebnis {n} |
sound experience | |
|
aus (eigener) Erfahrung wissen |
to know from (one's own) (personal) experience | |
|
die Erfahrung einer Vergewaltigung |
the experience of being raped | |
|
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... |
Experience has shown that ... | |
|
Das war etwas völlig Neues für mich! |
That was a new experience for me! | |
|
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. |
We ought to learn from experience. | |
|
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. |
That was a painful experience for us. | |
|
Ich spreche aus eigener Erfahrung. |
I speak from personal experience. | |
|
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. |
They spoke about the experiences they've had there. | |
|
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. |
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. | |
|
Das war vielleicht was! |
What an experience! | |
|
Erfolgschancen {pl}; Chancen {pl} |
odds | |
|
Wie stehen die Chancen, dass ...? |
What are the odds on ...? | |
|
Alles spricht gegen uns. |
The odds are against us. | |
|
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} |
receipt | |
|
nach Erhalt von |
after receipt of | |
|
Erhalt von Geld |
receipt of money | |
|
Erhalt eines Schreibens |
receipt of a letter | |
|
Bezieher einer Pension/Beihilfe usw. sein |
to be in receipt of a pension/allowance etc. | |
|
Arbeitslosenunterstützung erhalten |
to be in receipt of unemployment benefit | |
|
Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. |
If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. | |
|
Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. |
We are in receipt of your message dated 20 March 2012. | |
|
das Erstrecht auf etw. haben {vi} |
to have / get dibs on sth. [Am.] [coll.] | |
|
Wir haben uns stundenlang angestellt, um die besten Sitzplätze ergattern zu können. |
We stood in line for hours to get/have dibs on the best seats. | |
|
Die Nachbarn dürfen das Gemüse des Bauern immer als erste kaufen. |
The farmer always gives first dibs on his vegetables to his neighbors. | |
|
Das Stück Torte ist für mich (gedacht/vorgesehen). |
I have dibs on that piece of cake. | |
|
Ich war zuerst da!; Ich darf als erste/r! |
Dibs! | |
|
Erziehung {f} [soc.] |
upbringing; nurture [formal] | |
|
Wir sind alle das, was Natur und Erziehung aus uns gemacht haben. |
We are all what nature and nurture have made us. | |
|
Kinder haben ein Recht auf gewaltfreie Erziehung. |
Children have a right to be brought up without violence. | |
|
Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] |
travel | |
|
Fahrten {pl}; Reisen {pl} |
travels | |
|
Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn) |
travel in first/second class (railway) | |
|
Auslandsreisen der Mitarbeiter |
international travel by staff | |
|
auf Reisen sein; verreist sein |
to be away on travel | |
|
Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. |
We share a love of travel. | |
|
Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. |
The post involves foreign travel / travel abroad. | |
|
Flugreisen sind sehr billig geworden. |
Air travel has become very cheap. | |
|
Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. |
The pass allows unlimited travel on public transport. | |
|
Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. |
He met a lot of people on his travels in/around the Far East. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|