|
|
|
134 similar results for rollten |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Rollen, Rollen-Taste, rollen, rollte
|
- Similar words:
- billy-roller, cold-rolled, colleen, cross-rolled, half-rotten, molten, platen-roller, pollen, re-rolled, roll-on, rolled, rolled-on, roller, roller-burnish, roller-burnished, roller-burnishing, roller-skate, roller-skated, roller-skating, roller-stamping, rolley
|
|
Bildverschiebung {f}; Bilddurchlauf {m}; Bildlauf {m}; Abrollen {n}; Rollen {n} (Verschieben der Bildschirmseite) [comp.] |
scrolling; rolling; rollover | |
|
in Gang kommen; ins Rollen kommen; in Schwung kommen {v} |
to get going; to get under way; to get off the ground; to get working/functioning | |
|
Rollen {n}; Brausen {n} (der See) |
roll (of the sea) | |
|
Rollen {n} (Schiffsbewegung um die Längsachse) [naut.] |
rolling | |
|
Rollen {n} (auf dem Boden) [aviat.] |
taxiing; taxying | |
|
die Sache/den Fall/den Stein [geh.] ins Rollen bringen {v} [übtr.] |
to set/get the ball rolling; to get the whole process roling | |
|
Rollen-Taste {f} [comp.] |
scroll lock key | |
|
Schlingerbewegung {f}; Schlingern {n} [naut.] |
rolling motion; rolling; roll | |
|
ein Fahrzeug langsam / mühsam an einen Ort schieben / rollen {vt} |
to trundle a vehicle to a place | |
|
Da werden Köpfe rollen! |
Heads will roll! | |
|
Lassen wir die Kirche im Dorf.; Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übtr.] |
Let's not exaggerate (things).; Let's not get carried away.; Let's keep a sense of proportion. | |
|
Anleitung {f} (zu etw.) |
instruction; instructions (for sth.) | |
|
Anleitungen {pl} |
instructions | |
|
Bastelanleitung {f} |
craft instructions | |
|
Reparaturanleitung {f}; Reparaturhinweise {f} |
repair instructions; repair guide | |
|
laut Anleitung; nach Anleitung |
as per instructions; according to instructions | |
|
Unser Lehrer gab uns Anleitungen zum Bau des Modells / wie wir das Modell bauen sollten. |
Our teacher gave us instructions for building the model / on how to build the model. | |
|
Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}; (persönlicher) Einsatz {m}; Effort {m} [Schw.] [selten] |
effort | |
|
Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl} |
efforts | |
|
mit vereinten Kräften etw. tun |
to pool/combine/unite your efforts to do sth. | |
|
im Bemühen, etw. zu tun |
in an effort to do sth. | |
|
die bisherigen Bemühungen |
the efforts undertaken to date | |
|
trotz aller Anstrengungen / Bemühungen |
despite all efforts | |
|
ständige Bemühungen; fortgesetzte Anstrengungen um etw. |
sustained efforts for sth. | |
|
Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass ... |
We have made strong/major/significant efforts to ensure that ... | |
|
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit ... |
Efforts should be stepped up to ... | |
|
Anteil nehmend; mitwirkend; aktiv engagiert {adj} [pol.] [soc.] |
stakeholder | |
|
Wirtschaftssystem mit breiter Bürgerbeteiligung [pol.] |
stakeholder economy [Br.] | |
|
Die Bürger sollten sich für die Gesellschaft engagieren, in der sie leben. |
Citizens should be stakeholders in the society they live in. | |
|
Auslandserfahrung {f}; Auslandserfahrungen {pl} |
experience acquired abroad; experience abroad; international experience; foreign experience | |
|
Interessierte Studenten sollten über gute Englisch-Kenntnisse verfügen und bereits Auslandserfahrungen gesammelt haben. |
Prospective students should have good English skills and experience abroad. | |
|
seriöse / würdevolle Ausstrahlung {f} (Person); gravitätische Erscheinung {f}; Gravität {f} [geh.] [veraltet] |
gravitas | |
|
ein Gebäude von gravitätischer Erscheinung |
a building that has gravitas | |
|
Der neue Minister strahlt Seriosität aus. |
The new minister has an air of gravitas. | |
|
Ihr fehlt die Ausstrahlung für ernste Rollen. |
She lacks the gravitas for dramatic roles. | |
|
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) |
to be about to do sth. (of a person) | |
|
kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] |
to be about to collapse | |
|
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten |
just as they were about to leave the site | |
|
Wir sind (schon) am Gehen. |
We are about to leave. | |
|
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. |
I'm about to join my parents for dinner. | |
|
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. |
We were just about to go abroad when our son was taken ill. | |
|
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. |
Their daughter is about to finish her studies. | |
|
(den Bildschirminhalt) verschieben; rollen; scrollen {v} [comp.] |
to scroll (the screen) | |
|
verschiebend; rollend; scrollend |
scrolling | |
|
verschoben; gerollt; gescrollt |
scrolled | |
|
(auf dem Bildschirm) hochscrollen; nach oben fahren/rollen {vi} [comp.] |
to scroll up (on the display) | |
|
(auf dem Bildschirm) hinunterscrollen; nach unten fahren/rollen {vi} [comp.] |
to scroll down (on the display) | |
|
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) |
correspondence; exchange of letters (with sb.) | |
|
ein reger Schriftwechsel |
an intense correspondence | |
|
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. |
A rather formal tone is used in business correspondence. | |
|
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. |
We communicated by telephone and correspondence. | |
|
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. |
We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | |
|
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. |
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | |
|
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. |
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | |
|
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. |
They have been in correspondence for months. | |
|
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. |
Further to our previous correspondence please find an update on this project. | |
|
Ich muss meine Briefschulden begleichen. |
I have to catch up on my correspondence. | |
|
Dachboden {m}; Boden {m} [ugs.]; Speicher {m}; Söller {m}; Bühne {m}; Unterdach {n} [Schw.]; Estrich {m} [Schw.] [arch.] |
attic; loft [Br.]; garret [poet.] | |
|
Dachböden {pl}; Böden {pl}; Speicher {pl}; Söller {pl}; Bühnen {pl}; Unterdacher {pl}; Estriche {pl} |
attics; lofts; garrets | |
|
auf dem Dachboden |
in the attic | |
|
Wir sollten den Dachboden ausbauen. |
We should do a loft conversion. [Br.] | |
|
Drehkranz {m} (auf Rollen/Kugeln) [constr.] |
live ring | |
|
Drehkränze {pl} |
live rings | |
|
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} |
experience | |
|
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} |
experiences | |
|
Einkaufserlebnis {n} |
shopping experience | |
|
Fremderfahrung {f} |
experience of others | |
|
Klangerlebnis {n} |
sound experience | |
|
aus (eigener) Erfahrung wissen |
to know from (one's own) (personal) experience | |
|
die Erfahrung einer Vergewaltigung |
the experience of being raped | |
|
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... |
Experience has shown that ... | |
|
Das war etwas völlig Neues für mich! |
That was a new experience for me! | |
|
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. |
We ought to learn from experience. | |
|
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. |
That was a painful experience for us. | |
|
Ich spreche aus eigener Erfahrung. |
I speak from personal experience. | |
|
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. |
They spoke about the experiences they've had there. | |
|
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. |
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. | |
|
Das war vielleicht was! |
What an experience! | |
|
(bei jdm.) etw. in Erfahrung bringen; etw. erfragen; etw. abfragen; Auskünfte einholen/erhalten {vt} |
to elicit information (from sb.) | |
|
in Erfahrung bringend; erfragend; abfragend; Auskünfte einholend/erhaltend |
eliciting information | |
|
in Erfahrung gebracht; erfragt; abgefragt; Auskünfte eingeholt/erhalten |
elicited information | |
|
Kaufinteressenten sollten danach fragen, wie ... |
Potential buyers should elicit information about/on how ... | |
|
Mit dem Fragebogen sollen Essgewohnheiten abgefragt werden. |
The questionnaire is intended to elicit information on eating habits. | |
|
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) |
intelligence (of sth.) | |
|
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse |
criminal intelligence | |
|
Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] |
photographic intelligence | |
|
Nach unseren Erkenntnissen ... |
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ... | |
|
gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} |
hard information; hard intelligence | |
|
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen |
to collect/gather intelligence about terrorist activities | |
|
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. |
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. | |
|
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. |
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. | |
|
Funktion {f}; Rolle {f} [soc.] |
role; rôle | |
|
Funktionen {pl}; Rollen {pl} |
roles; rôles | |
|
Vaterrolle {f} |
father role; role as father | |
|
eine kulturspezifische und sozial bedingte Rolle |
a culturally specific and socially constructed role | |
|
jdm. mit einer Geste bedeuten; deuten; zu verstehen geben; signalisieren, etw. zu tun {vi} |
to gesture for/to sb. to do sth.; to gesture sb. to do sth. | |
|
mit einer Geste bedeutend; zu verstehen gebend; signalisierend |
gesturing | |
|
mit einer Geste bedeutet; zu verstehen gegeben; signalisiert |
gestured | |
|
Er dirigierte mich mit einer Geste zur Tür. |
He gestured me towards the door. | |
|
Sie bedeutete ihnen, hereinzukommen.; Sie deutete ihnen, sie sollten hereinkommen. |
She gestured for them to come in. | |
|
Er gab ihr mit einer Geste zu verstehen, dass es Zeit war, zu gehen. |
He gestured to her that it was time to leave. | |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} |
reason | |
|
Gründe {pl} |
reasons | |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | |
|
der alleinige Grund |
the only reason | |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
for that reason; for this reason; that's why | |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | |
|
besondere Gründe |
specific reasons | |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | |
|
Hocker {m}; Schemel {m}; Stockerl {n} [Ös.]; Tabourettli {n} [Schw.] |
stool | |
|
Hocker {pl}; Schemel {pl}; Stockerln {pl}; Tabourettli {pl} |
stools | |
|
Arbeitshocker {m} |
working stool | |
|
Badezimmerhocker {m} |
bathroom stool | |
|
Barhocker {m} |
bar stool | |
|
Drehschemel {m} |
revolving stool | |
|
Klavierhocker {m}; Klavierbank {f}; Klavierstockerl {n} (oft fälschlich: Klavierstuhl) |
piano stool; music stool | |
|
Tritthocker {m}; Hocker mit Tritt |
step stool | |
|
Tritthocker auf Rollen; Elefantenfuß {m} [ugs.] |
rolling step stool | |
|
Kugel {f} |
ball | |
|
Kugeln {pl} |
balls | |
|
Silberkugel {f} |
silver ball | |
|
eine Kugel Eis |
a ball of ice-cream; a scoop of ice-cream | |
|
Wenn die Roulettekugel auf eine dieser Zahlen fällt, haben Sie gewonnen. |
If the roulette ball lands on any of these numbers, you win. | |
|
Sie zerknüllte das Blatt zu einer festen Kugel. |
She screwed the sheet up into a tight ball. | |
|
Manche Tiere rollen sich zu einer Kugel zusammen, um sich zu schützen. |
Some animals roll themselves into a ball for protection. | |
|
Laufrolle {f}; Rolle {f}; Scheibe {f} |
sheave | |
|
Laufrollen {pl}; Rollen {pl}; Scheiben {pl} |
sheaves | |
|
Laufrolle {f}; Rolle {f} |
roller; runner | |
|
Laufrollen {pl}; Rollen {pl} |
rollers; runners | |
|
Laufrolle {f}; Lenkrolle {f}; Rolle {f}; Rad {n} |
caster; castor | |
|
Laufrollen {pl}; Lenkrollen {pl}; Rollen {pl}; Räder {pl} |
casters; castors | |
|
Rolle für Standbein |
caster for pedestal | |
|
Murmel {f}; Marmel {f} [Norddt.] [Schw.]; Pücker {m} [Norddt.] [selten]; Klicker {m} [Westdt.]; Knicker {m} [Westdt.]; Schusser {m} [Bayr.]; Spicker {m} [Südtirol]; Marmeli {n} [Schw.]; Chluure {f} [Schw.] (bunte Glaskugel) |
marble; taw [Br.] | |
|
Murmeln {pl}; Marmeln {pl}; Pücker {pl}; Klicker {pl}; Knicker {pl}; Schusser {pl}; Spicker {pl}; Marmelien {pl}; Chluuren {pl} |
marbles; taws | |
|
Murmeln werfen |
to shoot marbles; to shoot taws | |
|
Murmeln rollen lassen |
to roll marbles | |
|
Pflichtschule {f}; Schulobligatorium {n} [Schw.] [school] |
compulsory school (system); compulsory schooling; compulsory education | |
|
nach Abschluss der Pflichtschule |
after completing/leaving compulsory school(ing); after the end of compulsory education | |
|
Personen, deren höchste abgeschlossene Ausbildung die Pflichtschule ist |
people whose highest completed level of education is compulsory schooling | |
|
die Pflichtschule ohne Abschluss verlassen |
to leave compulsory school with incomplete certificates | |
|
Bei Abschluss der Pflichtschule sollten alle eine Fremdsprache gut sprechen können. |
All those leaving compulsory education should be able to communicate well in a foreign language. | |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} |
place; spot | |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots | |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | |
|
an einer Stelle |
in a place | |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | |
|
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] |
account /acc./ /acct./ | |
|
auf Rechnung |
on account | |
|
auf Rechnung kaufen |
to buy on account | |
|
auf neue Rechnung vortragen |
to transfer to new account | |
|
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) |
to settle an account (also [fig.]) | |
|
auf eigene Rechnung [econ.] |
for own account; for one's own account | |
|
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung |
trading for own account or for account of customers | |
|
auf fremde Rechnung |
for the account of another | |
|
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) |
for account only (note on a cheque) | |
|
auf Rechnung und Gefahr von jdm. |
for the account and risk of sb. | |
|
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. |
Please put it on/charge it to my account. | |
|
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. |
If you have already settled this account please disregard this letter. | |
|
Rollator {m}; Gehwagen {m} (mit Rollen) (Behelf für Gehbehinderte) [med.] |
wheeled walker; rollator walker; rolling walker [Am.]; walker rollator; rollator [formal] (aid for the walking-impaired) | |
|
Rollatoren {pl}; Gehwagen {pl} |
wheeled walkers; rollator walkers; rolling walkers; walker rollators; rollators | |
|
Rolle {f} (+ etw.) (auf eine Spule aufgewickeltes Material) |
roll; reel (of sth.) | |
|
Rollen {pl} |
rolls; reels | |
|
Röllchen {n} |
little reel | |
|
Filmrolle {f} |
roll of film; reel of film | |
|
eine Rolle Garn |
a reel of cotton | |
|
Magnetbandrolle {f}; Bandrolle {f} |
reel of magnetic tape; reel of tape | |
|
eine Rolle Geschenkpapier (aufgerolltes Papier ohne innere Spule) |
a roll of wrapping paper | |
|
eine Rolle Klebeband |
a roll of tape | |
|
auf Rolle gewickelt |
wound up on reel | |
|
Der Held wird am Ende (des Films) getötet. |
The hero is killed in the final reel. | |
|
Rolle {f} (Theater; Film) [art] |
theatrical role; role; part | |
|
Rollen {pl} |
theatrical roles; roles; parts | |
|
Filmrolle {f} |
part/role in a/the film | |
|
Statistenrolle {f} |
walk-on part | |
|
die Rollen vertauschen |
to reverse roles | |
|
ein Stück mit verteilten Rollen lesen |
to read a play with assigned parts | |
|
Gruppenarbeit mit verteilten Rollen |
group work with assigned roles/parts | |
|
Rolle {f}; Rädchen {n} |
roll; roller | |
|
Rollen {pl}; Rädchen {pl} |
rolls; rollers | |
|
frei drehbare Rolle |
free-bending roll | |
|
Sichtbarkeit {f}; Erkennbarkeit {f} (von etw.) |
visibility (of sth.) | |
|
Jogger sollten helle Kleidung tragen, damit sie besser erkennbar sind. |
Joggers should wear light-colored clothes to increase their visibility. | |
|
nichts Sinnvolles zu tun haben; keine sinnvolle Beschäftigung haben {v} |
to be at a loose end [Br.]; to be at loose ends [Am.] | |
|
da ich gerade nichts Besseres zu tun hatte |
since I was at a loose end | |
|
Bleib doch zum Essen, wenn du nichts Besseres zu tun hast. |
Why don't you stay to eat, if you're at a loose end? | |
|
Wir wussten nicht, womit wir uns beschäftigen / was wir mit unserer Zeit anfangen sollten. |
We were at a loose end for something to do. | |
|
Spule {f}; Rolle {f} (für Draht, Zwirn, Film usw. ohne aufgewickeltes Material) |
reel [Br.]; spool [Am.] (for wire, thread, film etc.) | |
|
Spulen {pl}; Rollen {pl} |
reels | |
|
Angelrolle {f}; Spule auf einer Angelrute |
fishing reel; reel on a fishing rod | |
|
Filmspule {f}; Filmrolle {f} |
film reel; film spool | |
|
Magnetbandspule {f}; Bandspule {f} |
magnetic tape reel; tape reel; tape spool | |
|
leere Klopapierrolle |
empty toilet paper reel | |
|
eine Filmrolle zusammenziehen |
to cinch a film reel | |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] |
fact | |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts | |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts; alt-facts | |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact | |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact | |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact | |
|
nackte Tatsachen |
hard facts | |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts | |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact | |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... | |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... | |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... | |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... | |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. | |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. | |
|
Teigrolle {f}; Rolle aus Teig [cook.] |
roll of dough | |
|
Teigrollen {pl}; Rollen aus Teig |
rolls of dough | |
|
Toilettenpapierrolle {f}; Klopapierrolle {f}; Klorolle {f} [ugs.]; Rolle {f} Klopapier |
toilet paper roll; roll of toilet paper; toilet roll [Br.]; bog roll [Br.] [coll.]; loo roll [Br.] [coll.] | |
|
Toilettenpapierrollen {pl}; Klopapierrollen {pl}; Klorollen {pl}; Rollen {pl} Klopapier |
toilet paper rolls; rolls of toilet paper; toilet rolls; bog rolls; loo rolls | |
|
den Ton angeben; tonangebend sein; die erste Geige spielen; das Steuer/die Zügel in der Hand haben, das Heft in der Hand haben, das Regiment führen, eine Führungsrolle haben; bestimmen, wo es lang geht [ugs.] {vi} |
to call the tune; to call the shots; to rule the roost | |
|
Die Heimmannschaft gab in der Anfangsphase den Ton an. |
The home team called the tune in the early stages. | |
|
Wenn es um meine Investitionen geht, habe ich gerne das Heft in der Hand. |
I like to call the shots when it comes to my investments. | |
|
Die Eltern sollten bestimmen, welche Filme ihre Kinder sehen. |
Parents should call the tune on what films their children see. | |
|
Hier bestimme ich, was getan wird! |
I call the shots! | |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] |
circumstance; circumstances; set of conditions | |
|
äußere Umstände |
external circumstances | |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances | |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | |
|
mit jdm. in Verbindung treten {vi}; mit jdm. Kontakt aufnehmen {vt}; sich mit jdm. in Verbindung setzen; sich an jdn. wenden {vr} |
to contact sb. | |
|
versuchen, jdn. zu erreichen |
to try to contact sb. | |
|
sich bei der Information melden |
to contact the information desk | |
|
In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... |
If a case requires immediate attention please contact ... | |
|
Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben. |
Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days. | |
|
Vorbereitung {f}; Vorarbeiten {pl} |
set-up; setup [Am.] | |
|
Bei der Planung eines Projekts sollten Sie immer genügend Zeit für die Vorarbeiten einplanen. |
When planning a project, always allow enough time for the set-up. | |
|
Das klingt wie die Einleitung zu einem deiner Witze. |
This sounds like the set-up to one of your jokes. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|