A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zu verspielt
zu verstehen geben
zu versteuernd
zu verteidigend
zu verurteilt sein
zu viel abverlangen
zu viel anbieten
zu viel essen
zu viel genießen
Search for:
ä
ö
ü
ß
48
similar
results for zu viel
Search single words:
zu
·
viel
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
of
; a
great
deal
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
of
fun
ein
Haufen
Geld
scads
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
lot
; a
tremendous
amount
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zu
viel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Reparaturen
some
much-needed
repairs
aus
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
aber
nicht
das
,
was
man
braucht
a
lot
of
many
things
and
not
much
of
anything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
of
fun
.
Das
ist
eine
ganze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
einfach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
too
much
for
me
.
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
from
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
Dafür
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
are
oodles
of
examples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
drawers
offers
oodles
of
storage
space
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
There
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
für
andere
getan
.
She
has
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
All
zu
viel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
awful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
Haus
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
paid
a
lot
for
that
house
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Haufen
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
bist
.
It
would
mean
a
great
deal
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufbetrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstanding
überfälliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
viel
e
;
eine
Menge
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
{pron}
many
; a
lot
of
; a
lotta
[coll.]
;
lots
of
[coll.]
; a
heap
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
; a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
viel
e
Leute
;
eine
Menge
Leute
a
lot
of
people
so
viel
wie
as
many
as
ziemlich
viel
e
a
good
many
sehr
viel
e
very
many
; a
great
many
; a
great
deal
ein
Glas
zu
viel
one
drink
too
many
ein
Wort
unter
viel
en
one
word
among
many
500
drinnen
und
noch
einmal
so
viel
e
draußen
500
inside
and
as
many
again
outside
Viel
e
denken
so
.
A
lot
of
people
feel
that
way
.
Viel
e
Leute
wurden
verletzt
.
Many
people
were
hurt
.
Jeder
Tote
ist
ein
Toter
zu
viel
.
Every
life
lost
is
one
life
too
many
.
Am
Ende
war
es
ein
Risiko
zu
viel
.
In
the
end
,
it
was
one
risk
too
many
.
Es
gibt
nicht
viel
e
,
die
das
können
.
Not
many
people
can
do
that
.;
Not
a
lot
of
people
can
do
that
.
trinken
{vi}
{vt}
to
drink
{
drank
;
drunk
}
trinkend
drinking
getrunken
drunk
er/sie
trinkt
he/she
drinks
ich/er/sie
trank
I/he/she
drank
er/sie
hat/hatte
getrunken
he/she
has/had
drunk
ich/er/sie
tränke
I/he/she
would
have
drunk
trink
!
drink
!
Kaffee
trinken
{vt}
to
drink
coffee
;
to
caffeinate
[slang]
Was
möchtest
du
trinken
?
What
would
you
like
to
drink
?
Der
Patient
muss
mehrere
Liter
am
Tag
trinken
.
The
patient
must
drink
several
liters
each
day
.
etw
.
in
einem
Zu
g
austrinken
;
auf
ex
trinken
[ugs.]
to
drink
sth
.
in
one
go
Trink
aber
nicht
zu
viel
,
sonst
wird
dir
schlecht
.
Don't
you
drink
too
much
,
or
you'll
make
yourself
sick
.
etwas
trinken
gehen
to
go
for
a
drink
Komm
,
gehen
wir
etwas
trinken
!;
Komm
,
trinken
wir
irgendwo
einen
Schluck
!
Let's
go
for
a
quick
drink
!;
Let's
go
for
a
drink
!
Komm
doch
auf
einen
Schluck
herein
!
Why
don't
you
come
in
for
a (quick)
drink
?
am
Ende
;
letztendlich
[geh.]
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
zu
letzt
;
schließlich
;
zu
m
Schluss
;
schon
noch
{adv}
in
the
end
;
finally
;
eventually
;
ultimately
eine
lange
,
aber
am
Ende
erfolgreiche
Kampagne
a
long
but
ultimately
successful
campaign
Er
wird
es
schon
noch
merken
.
He'll
come
to
realize
it
eventually
.
Zu
m
Schluss
wusste
ich
schon
nicht
mehr
,
was
ich
glauben
sollte
.
In
the
end
I
just
didn't
know
what
to
think
.
Am
Ende/
zu
letzt
hat
sie
dann
doch
nachgegeben
.
In
the
end/eventually
she
did
give
in
.
Zu
letzt
war
sie
Vorstandsmitglied
.
At
the
end
of
her
career
she
was
a
board
director
.
Zu
letzt
hatte
er
sich
aber
zu
viel
zu
gemutet
.
However
,
towards
the
end
of
his
life
he
was
over-taxing
his
strength
.
Atem
{m}
;
Atem
zu
g
{m}
breath
Atemzüge
{pl}
breaths
Atem
holen
to
catch
one's
breath
;
to
draw
(a)
breath
Atem
schöpfen
to
draw
breath
den
Atem
anhalten
to
hold
one's
breath
tief
Luft
holen
to
take
a
deep
breath
Holen
Sie
tief
Atem
!
Draw
a
deep
breath
!
Sie
erwarten
nicht
zu
viel
.;
Sie
rechnen
nicht
mit
viel
.;
Sie
haben
geringe
Erwartungen
.
They
don't
hold
their
breath
.
[fig.]
angebracht
;
manierlich
;
korrekt
;
schicklich
[geh.]
;
geziemend
[poet.]
{adj}
proper
;
appropriate
;
decorous
;
becoming
;
correct
Es
galt
als
unschicklich
,
zu
viel
Begeisterung
zu
zeigen
.
It
wasn't
considered
good
form
to
show
too
much
enthusiasm
.
Ich
finde
,
es
gehört
sich
,
dass
du
ihnen
Bescheid
sagst
.
I
feel
it
is
good
form
to
let
them
know
.
Es
ist
nicht
gerade
die
feine
(
englische
)
Art
,
gebrauchte
Sachen
zu
schenken
.
It
is
not
strictly
good
form
to
give
second
hand
gifts
.
jdn
./etw. (
Unangenehmes
)
ertragen
;
aushalten
;
ausstehen
{vt}
[psych.]
to
tolerate
;
to
take
;
to
bear
;
to
stand
;
to
abide
;
to
stomach
;
to
thole
[Sc.]
sb
./sth. (unpleasant)
ertragend
;
aushaltend
;
ausstehend
tolerating
;
taking
;
bearing
;
standing
;
abiding
;
stomaching
;
tholing
ertragen
;
ausgehalten
;
ausgestanden
tolerated
;
taken
;
born
;
stood
;
abided/abode
;
stomached
;
tholed
Sie
kann
ihn
nicht
ausstehen
.
She
can't
tolerate
/
bear
/
stand
/
abide
him
.
Manchmal
ist
er
kaum
zu
ertragen
/
aus
zu
halten
.
He's
hard
to
take
sometimes
.;
His
behaviour
is
hard
to
tolerate
/
stomach
sometimes
.
Hältst
du
so
einen
Lärm
aus
?
Can
you
tolerate
such
noise
?
Ich
halte
diesen
Lärm
nicht
mehr
aus
!
I
can't
take
this
noise
any
more
!
Ich
konnte
den
Geruch
kaum
ertragen
.
I
could
barely
stomach
the
smell
.
Wenn
ich
eines
nicht
ausstehen
kann
,
dann
ist
es
Mangel
an
Disziplin
.
If
there
is
one
thing
I
cannot
abide
it
is
a
lack
of
discipline
.
Das
ist
ja
nicht
mehr
aus
zu
halten
!
Ich
kündige
!
I
can't
take
this
any
more
. I
quit
!
Wir
kann
sie
seinen
Sarkasmus
nur
ertragen
?;
Wie
hält
sie
seinen
Sarkasmus
nur
aus
?
How
can
she
bear
his
sarcasm
?;
How
can
she
stand
his
sarcasm
?
Das
war
zu
viel
für
sie
.;
Das
überstieg
ihre
Kräfte
.
That
was
more
than
she
could
bear
.
Nachwuchs
{m}
;
Sprössling
{m}
[humor.]
;
Sprösslinge
{pl}
[humor.]
[soc.]
offspring
;
progeny
Filius
{m}
(
jugendlicher
Sohn
)
[humor.]
offspring
;
son
Meine
Schwester
kam
voriges
Wochenende
mit
ihrem
zahlreichen
Nachwuchs
zu
Besuch
.
My
sister
came
to
visit
us
last
weekend
with
her
numerous
offspring/progeny
.
Eltern
erwarten
oft
zu
viel
von
ihren
Sprösslingen
.
Parents
often
expect
too
much
from
their
offspring
.
Zu
mutung
{f}
unreasonable
demand
;
imposition
etw
.
als
Zu
mutung
empfinden
to
consider
sth
.
unreasonable
wenn
das
nicht
zu
viel
verlangt
ist
if
that
wouldn't
be
too
much
of
an
imposition
Anerkenntnis
{n}
;
Eingeständnis
{n}
(
von
etw
.)
acknowledgement
[Br.]
;
acknowledgment
[Am.]
(of
sth
.)
Die
Leute
wollen
eine
Antwort
darauf
oder
zu
mindest
ein
Anerkenntnis
des
Problems
.
People
want
an
answer
to
it
,
or
at
least
an
acknowledgement
of
the
problem
.
Das
ist
ein
Eingeständnis
,
dass
sie
bisher
zu
viel
verlangt
haben
.
This
is
an
acknowledgement
that
they
have
previously
charged
too
much
.
langsam
;
so
langsam
;
schön
langsam
[Ös.]
etx
.
tun
{v}
(
allmählich
,
endlich
)
to
begin
to
do
sth
.;
to
start
doing
sth
.;
to
be
beginning
to
do
sth
.;
to
be
getting
Es
wäre
schön
,
wenn
du
dich
langsam
entscheiden
könntest
.
It
would
be
nice
if
you
could
start
making
up
your
mind
.
Langsam
bekomme
ich
Angst/Hunger
.
I'm
beginning
to
get
scared/hungry
.
Er
begreift
langsam
,
was
er
getan
hat
.
He
is
beginning
to
understand
what
he
has
done
.
Langsam
wird
mir
das
alles
zu
viel
.
It's
getting
too
much
for
me
. /
Things
are
beginning
to
get
on
top
of
me
.
Wir
müssen
jetzt
langsam
gehen
.
We
must
be
getting
on
our
way
.
Langsam
müsstest
du
das
schon
wissen
.
By
now
you
should
be
knowing
that
.
So
langsam
sollten
wir
damit
anfangen
.
We'd
better
think
about
getting
started
.
Bis
es
fertig
ist
,
dauert
es
noch
,
aber
es
wird
langsam
.
It's
still
a
long
way
to
go
before
it's
complete
,
but
it's
getting
there
.
Es
wird
langsam
Zeit
,
dass
wir
handeln
statt
zu
reden
.
It's
getting
time
to
start
doing
instead
of
talking
.
etw
.
auffressen
;
fressen
{vt}
[ugs.]
(
aufbrauchen
) (
Sache
)
to
eat
up
↔
sth
. (use
up
) (of a
thing
)
auffressend
;
fressend
eating
up
aufgefressen
;
gefressen
eaten
up
Ersparnisse
aufbrauchen
to
eat
up
savings
Das
Spiel
frisst
zu
viel
Speicherplatz
.
The
game
eats
up
too
much
memory
.
Die
Miete
frisst
mein
ganzes
Geld
auf
.
My
rent
eats
up
most
of
my
money
.
Der
Wagen
frisst
viel
leicht
Benzin
!
That
car
really
eats
up
petrol
!
Kilogramm
{n}
;
Kilo
{n}
/kg/
kilogram
;
kilogramme
[Br.]
;
kilo
/kg/
ein
200
Kilo-Betonblock
a
200
kilo
block
of
concrete
3
Kilo
Reis
3
kilos
of
rice
mehrere
Kilos
zu
viel
several
kilos
in
excess
Mehl
wird
per
Kilogramm
verkauft
.
Flour
is
sold
by
the
kilogram
.
zu
viel
von
etw
.
nehmen
{vt}
to
overdo
sth
.
zu
viel
nehmend
overdoing
zu
viel
genommen
overdone
Nimm
nicht
zu
viel
Salz
.
Don't
overdo
the
salt
.
zu
viel
kaufen
{v}
to
overbuy
{
overbought
;
overbought
}
zu
viel
kaufend
overbuying
zu
viel
gekauft
overbought
zu
viel
berechnen
;
zu
viel
abverlangen
{v}
to
overcharge
jdm
.
etw
.
durchgehen
lassen
{vt}
to
let
sb
.
get
away
with
sth
.
Du
erlaubst
deinem
Kind
zu
viel
.;
Du
lässt
deinem
Kind
zu
viel
durchgehen
.
You
let
your
child
get
away
with
too
much
.
zu
viel
genießen
;
zu
viel
essen
;
übermäßig
frönen
{vi}
to
overindulge
etw
.
im
Übermaß
genießen
to
overindulge
in
sth
.
jdn
.
fragen
{vt}
to
ask
sb
.
fragend
asking
gefragt
asked
er/sie
fragt
he/she
asks
ich/er/sie
fragte
I/he/she
asked
er/sie
hat/hatte
gefragt
he/she
has/had
asked
jdn
.
nach
etw
.
fragen
to
ask
sb
.
for/about
sth
.
jdn
.
nach
seinem
Namen
fragen
to
ask
sb
.'s
name
gezielt
nach
etw
.
fragen
to
ask
specifically
about
sth
.
wenn
du
mich
fragst
if
you
ask
me
Ich
frage
dich
.
I
ask
you
.
...
wenn
ich
(
dich
)
fragen
darf
...
if
you
don't
mind
my
asking
Was
ich
dich
schon
lange
fragen
wollte:
...
I've
been
meaning
to
ask
you
, ...
Danach
hat
sie
nicht
gefragt
.
She
did
not
ask
about
this
.
zu
viel
verlangen
to
ask
too
much
Frag
mich
was
Leichteres
!
[ugs.]
Ask
me
another
.
[coll.]
Da
bin
ich
überfragt
!;
Frag
mich
was
Leichteres
!
You've
got
me
there
.; I
really
couldn't
say
.
Wenn
man
sie
etwas
fragt
,
bekommt
man
einen
ganzen
Vortrag
(
zu
hören
).
If
you
ask
her
a
question
expect
no
less
than
a
lecture
.
jdn
.
langweilen
;
anöden
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
bore
sb
.
langweilend
;
anödend
boring
gelangweilt
;
angeödet
bored
langweilt
;
ödet
an
bores
langweilte
;
ödete
an
bored
jdn
.
schrecklich/furchtbar/
zu
Tode
langweilen
to
bore
sb
.
stiff/witless/to
tears/to
death
in
gelangweiltem
Ton
in
a
bored
tone
Ich
werde
Sie
nicht
mit
den
technischen
Details
langweilen
.
I
won't
bore
you
with
all
the
technical
details
.
Zu
viel
Text
langweilt
den
Leser
.
Too
much
text
will
bore
the
reader
.
Das
ist
so
langweilig
!
This
is
such
a
bore
!
sich
etw
.
vornehmen
{vr}
;
etw
.
intendieren
[geh.]
{vt}
to
intend
to
do
sth
.;
to
take
on
sth
.
sich
vornehmend
;
intendierend
intending
to
do
;
taking
on
sich
vorgenommen
;
intendiert
intended
to
do
;
taken
on
sich
zu
viel
vornehmen
to
take
on
too
much
Die
Regierung
hat
sich
vorgenommen
,
die
Sache
bis
Jahresende
unter
Dach
und
Fach
zu
bringen
.
The
government
intends
to/has
committed
itself
to
bring
this
matter
to
a
definitive
close
by
the
end
of
the
year
.
Ich
habe
mir
vorgenommen
,
alle
britischen
Grafschaften
zu
besuchen
.
It
is
my
intention
to
visit
all
British
counties
.; I
intend
to
visit
all
British
counties
.
Da
hast
Du
Dir
allerhand/
viel
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
!
Mit
Deiner
Kandidatur
hast
Du
Dir
allerhand/einiges
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
,
running
for
office
!
Für
das
neue
Jahr
haben
wir
uns
viel
vorgenommen
.
We
have
big
plans
for
the
new
year
.
jdn
.
von
etw
.
abhalten
;
jdn
.
davon
abhalten
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
von
etw
.
abbringen
{v}
(
Person
)
to
keep
sb
.;
to
prevent
sb
.;
to
deter
sb
.;
to
discourage
sb
.;
to
disincentivize
sb
.
from
sth
./doing
sth
. (of a
person
)
abhaltend
;
abbringend
keeping
;
preventing
;
detering
;
discouraging
;
disincentivizing
abgehalten
;
abgebracht
kept
;
prevented
;
detered
;
discouraged
;
disincentivized
jdn
.
davon
abhalten
,
straffällig
zu
werden
to
disincentivize
sb
.
from
breaking
the
law
Hunde
trainieren
,
um
sie
davon
ab
zu
halten
,
jemanden
an
zu
greifen
to
train
dogs
with
a
view
to
keep
/
prevent
them
from
attacking
Meine
Eltern
haben
uns
davon
abgehalten
,
zu
viel
fern
zu
sehen
.
My
parents
discouraged
us
from
watching
too
much
television
.
Zweck
der
Geldstrafen
ist
es
,
die
Leute
vom
Schnellfahren
ab
zu
halten
.
The
purpose
of
the
fines
is
to
discourage
speeding
.
Ich
habe
sie
davon
abgebracht
,
zu
Polizei
zu
gehen
.
I
discouraged
her
from
going
to
the
police
.
jdm
.
etw
.
zu
muten
{vt}
to
expect
sb
.
to
accept/do
sth
.
jdm
.
zu
viel
zu
muten
to
burden
sb
.
too
much
seinem
Körper
eine
extreme
Diät
zu
muten
to
subject
one's
body
to
an
extreme
diet
Das
ist
ihm
durchaus
zu
zu
muten
.
This
can
certainly
be
expected
of
him
.
Das
kannst
du
niemandem
zu
muten
.
You
can't
expect
anyone
to
accept
that
/
to
do
that
.
Artikel
in
diesem
Zu
stand
können
wir
unseren
Kunden
nicht
zu
muten
.
We
cannot
expect
our
customers
to
accept
items
in
such
a
condition
.
Dieser
Lärm
ist
den
Nachbarn
nicht
zu
zu
muten
.
The
neighbours
cannot
be
expected
to
put
up
with
this
noise
.
Dem
Geschädigten
ist
eine
Abfindung
in
Geld
zu
zu
muten
.
The
prejudiced
party
can
reasonably
be
satisfied
with
pecuniary
compensation
.
jdm
.
absagen
{vi}
[soc.]
to
put
sb
.
off
(cancel
an
appointment
)
absagend
putting
off
abgesagt
put
off
Ich
musste
ihr
schon
wieder
absagen
.
I
had
to
put
her
off
yet
again
.
Jetzt
ist
es
schon
zu
spät
,
um
ihnen
ab
zu
sagen
.
It's
too
late
to
put
them
off
now
.
Er
sagte
uns
mit
der
Begründung
ab
,
dass
er
zu
viel
Arbeit
habe
.
He
put
us
off
with
the
excuse
that
he
had
too
much
work
to
do
.
meckern
;
maulen
;
mäkeln
;
motzen
;
nörgeln
;
mosern
[Dt.]
;
matschkern
[Ös.]
;
schnorren
[Schw.]
{vi}
(
über
etw
.)
to
grumble
;
to
grouse
;
to
grouch
;
to
gripe
;
to
moan
;
to
nag
;
to
holler
[Am.]
;
to
bitch
[Am.]
;
to
crab
[Am.]
;
to
kvetch
[Am.]
(about
sth
.)
meckernd
;
maulend
;
mäkelnd
;
motzend
;
nörgelnd
;
mosernd
;
matschkernd
;
schnorrend
grumbling
;
grousing
;
grouching
;
gripping
;
moaning
;
nagging
;
hollering
;
bitching
;
crabbing
;
kvetching
gemeckert
;
gemault
;
gemäkelt
;
gemotzt
;
genörgelt
;
gemosert
;
gematschkert
;
geschnorrt
grumbled
;
groused
;
grouched
;
gripped
;
moaned
;
nagged
;
hollered
;
bitched
;
crabbed
;
kvetched
über
das
Wetter
meckern
to
grumble
about
the
weather
immer
etwas
zu
nörgeln
haben
;
immer
ein
Haar
in
der
Suppe
finden
to
always
find
something
to
gripe
about
Er
mault
immer
,
dass
wir
zu
viel
Strom
verbrauchen
.
He's
always
moaning
that
we
use
too
much
electricity
.
vergolden
{vt}
to
gild
{
gilded
,
gilt
;
gilded
,
gilt
};
to
gold-plate
;
to
paint
gold
vergoldend
gilding
vergoldet
gilded
;
gilt
vergoldet
gilds
vergoldete
gilded
;
gilt
des
Guten
zu
viel
tun
to
gild
the
lily
[fig.]
sich
zu
viel
zu
muten
;
sich
überfordern
;
sich
übernehmen
;
sich
überschätzen
;
seine
Möglichkeiten
überschätzen
;
sich
überheben
[selten]
{vr}
to
overstretch
yourself
;
to
overreach
yourself
;
to
overestimate
your
ability
sich
zu
viel
zu
mutend
;
sich
überfordernd
;
sich
übernehmend
;
sich
überschätzend
;
seine
Möglichkeiten
überschätzend
;
sich
überhebend
overstretching
yourself
;
overreaching
yourself
;
overestimating
your
ability
sich
zu
viel
zu
gemutet
;
sich
überfordert
;
sich
übernommen
;
sich
überschätzt
;
seine
Möglichkeiten
überschätzt
;
sich
überhoben
overstretched
yourself
;
overreached
yourself
;
overestimated
your
ability
ein
überforderter
Informationsschalter
an
overstreched
helpdesk
sich
finanziell
übernehmen
to
overstretch
yourself
financially
Bei
diesen
Zu
sagen
hat
die
Firma
ihre
Möglichkeiten
eindeutig
überschätzt
.
In
making
these
promises
,
the
company
has
clearly
overreached
itself
.
Angst/Furcht/Sorge
,
es
könnte
etwas
Bestimmtes
geschehen
fear/worry/concern
lest
sth
.
should
happen
/
sth
.
happen
(subjunctive)
[Br.]
[formal]
ständige
Angst
,
er
könnte
die
Wahrheit
erfahren
constant
fear
lest
he
should
learn
the
truth
Sorge
,
sie
könnte
auf
dem
Heimweg
überfallen
werden
worry
lest
she
be
attacked
on
the
way
home
Sie
hielt
inne
,
aus
Furcht
,
zu
viel
zu
sagen
.
She
paused
,
afraid
lest
she
say
too
much
.
Er
machte
sich
Sorgen
,
dass
man
ihn
für
schuldig
halten
könnte
.
He
was
concerned
lest
anyone
should
think
/
anyone
think
[Br.]
that
he
was
guilty
.
Dekolleté
{n}
;
Dekolletee
{n}
cleavage
ein
Kleid
,
das
einen
tiefen
Einblick
gewährt
a
dress
that
reveals
a
lot
of
cleavage
ein
Kleid
,
das
zu
viel
Busen
enthüllt
a
dress
that
exposes
too
much
of
cleavage
Sie
prüfte
noch
schnell
ihr
Dekolleté
und
ihre
Frisur
.
She
quickly
checked
her
cleavage
and
her
hair
.
etw
.
abbeißen
{vt}
to
bite
off
↔
sth
.
abbeißend
biting
off
abgebissen
bitten
off
sich
übernehmen
;
sich
zu
viel
zu
muten
to
bite
off
too
much
;
to
bite
off
more
than
one
can
chew
[fig.]
etw
.
in
etw
.
hineininterpretieren
{vt}
to
read
sth
.
into
sth
.
hineininterpretieren
reading
into
hineininterpretiert
read
into
Du
interpretierst
da
zu
viel
hinein
.
You're
reading
too
much
into
it
.
jdn
.
überlasten
;
von
jdm
.
zu
viel
verlangen
;
überfordern
{v}
to
overcharge
sb
.
überlastend
;
zu
viel
verlangend
;
überfordernd
overcharging
überlastet
;
zu
viel
verlangt
;
überfordert
overcharged
er/sie/es
überlastet
he/she/it
overcharges
für
etw
.
zu
viel
bezahlen
{vi}
;
etw
.
überbezahlen
{vt}
to
overpay
{
overpaid
;
overpaid
}
sth
.;
to
pay
too
much
for
sth
.
zu
viel
bezahlend
overpaying
;
paying
too
much
zu
viel
bezahlt
overpaid
;
paid
too
much
von
jdm
./etw.
zu
viel
erwarten
;
zu
viel
verlangen
{vi}
to
expect
too
much
of
sb
./sth.
Das
ist
ein
bisschen
viel
verlangt
.
That's
too
much
to
expect
.
Das
ist
nicht
zu
viel
verlangt
.
That
is
not
too
much
to
expect
.
überbeliefern
;
zu
viel
liefern
;
zu
viel
anbieten
{v}
to
oversupply
überbeliefernd
;
zu
viel
liefernd
;
zu
viel
anbietend
oversupplying
überbeliefert
;
zu
viel
geliefert
;
zu
viel
angeboten
oversupplied
über
das
Normale
hinaus
over
the
odds
[Br.]
[Austr.]
für
etw
.
zu
viel
bezahlen
;
unverhältnismäßig
viel
bezahlen
;
überteuerte
Preise
bezahlen
;
zu
viel
hinblättern
[ugs.]
to
pay
over
the
odds
for
sth
.
Unmaß
{n}
;
sinnloses
Übermaß
{n}
overkill
(excessive
use
or
action
)
über
das
Ziel
weit
hinausschießen
;
zu
viel
des
Guten
sein
;
viel
mehr
sein
als
nötig
wäre
to
be
overkill
Verdauung
{f}
digestion
Zu
viel
davon
ist
schlecht
für
die
Verdauung
.
Too
much
of
it
is
bad
for
my/your/their
digestion
.
mit
etw
.
beharrlich
fortfahren
;
mit
etw
.
weitermachen
{vi}
to
persist
with
sth
.
Halte
nicht
an
einer
Aufgabe
fest
,
wenn
es
für
dich
zu
viel
ist
.
Don't
persist
with
a
task
if
it
is
too
much
for
you
.
Zu
viel
Vertraulichkeit
schadet
nur
.
Familiarity
breeds
contempt
.
Überdruck
{m}
;
überschüssige
Exemplare
{pl}
;
zu
viel
produzierte
Exemplare
{pl}
[print]
overprint
;
overrun
von
etw
.
zu
viel
verkaufen
;
etw
.
über
den
Bestand
verkaufen
{v}
to
oversell
{
oversold
;
oversold
}
sth
.
jdm
.
zu
viel
zu
muten
{vi}
;
jdn
.
überfordern
{vt}
to
expect
too
much
of
sb
.;
to
ask
too
much
of
sb
.
Das
ist
zu
viel
gesagt
.
It's
carrying
things
too
far
.
Wer
zu
viel
fasst
,
lässt
viel
fallen
.
[Sprw.]
He
who
grasps
too
much
holds
nothing
fast
.
[prov.]
Zu
m
Leben
zu
wenig
,
zu
m
Sterben
zu
viel
.
Barely
enough
to
keep
body
and
soul
together
.
etw
.
überladen
;
etw
.
überfüllen
{vt}
(
zu
viel
laden/einfüllen
)
to
overload
;
to
overcharge
sth
.
überladend
;
überfüllend
overloading
;
overcharging
überladen
;
überfüllt
overloaded
;
overcharged
Search further for "zu viel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners