DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

363 similar results for five-per
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

day [listen] Tag {m} [listen]

days [listen] Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] [listen]

a summer's day ein Sommertag

per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen] pro Tag

day after day; day by day [listen] [listen] Tag für Tag; Tag um Tag [poet.]

from day to day [listen] von Tag zu Tag

day and night [listen] Tag und Nacht

down to the present day bis zum heutigen Tag

throughout the day den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt

Open day; Open house; Open house day (event) Tag der offenen Tür (Veranstaltung)

Factory Open Day (event) Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung)

red-letter day denkwürdiger Tag; besonderer Tag

to have a field day seinen großen Tag haben

to strike a bad patch einen schwarzen Tag haben

all day long den ganzen Tag

the whole blessed day den lieben langen Tag

to take a day off (sich) einen Tag frei nehmen

to work underground unter Tage arbeiten

underground work; inside labour Arbeit unter Tage

day labour Arbeit über Tage

most of the day der größte Teil des Tages

in his day; in her day zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit

four days running vier Tage hintereinander

to seize the day den Tag nutzen

dog days [listen] heiße Tage

for the better for the worse in guten und in schweren Tagen

for better or for worse in guten wie in schweren Tagen

bad hair day [coll.] Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will

bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) Tag, an dem alles schiefzugehen scheint

doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen] Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]

We have had bad weather for days (now). Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.

For days we waited for help, but none came. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.

She's having a bad day. Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.]

She was a famous actress in her day. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.

In my day children used to have more respect for their elders. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.

sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed [Br.] sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) [geh.] {adj} (zweifelsfrei gegeben/zu erwarten) [listen] [listen]

a surefire recipe for success ein sicheres Erfolgsrezept

a surefire recipe for consumer disappointment die beste Methode, um die Verbraucher zu enttäuschen [iron.]

a sure-fire way of irritating your colleagues eine todsichere Methode, um es sich mit den Kollegen zu verscherzen [iron.]

This film looks a surefire/copper-bottomed Oscar winner. Ein Oscar dürfte diesem Film sicher/gewiss sein.

There is no sure-fire solution for everyone. Es gibt keine Patentlösung für jedermann.

game (competitive activity played according to rules) [listen] Spiel {n} (Wettbewerb nach Regeln) [listen]

games [listen] Spiele {pl}

adventure game Abenteuerspiel {n}

room escape game; escape game; room escape; escape the room Befreiungsspiel {n}

physical game; exercise game; motion game Bewegungsspiel {n}

board game Brettspiel {n}

computer game Computerspiel {n} [comp.]

party game Gesellschaftsspiel {n}

card game Kartenspiel {n}

net ball game Netzballspiel {n}

online game Online-Spiel {n}

lively party game Partyspiel {n}

parlour game [Br.]; parlor game [Am.] Salonspiel {n} [hist.]

pencil-and-paper game Schreibspiel {n}

strategy game Strategiespiel {n}

tabletop game; table game Tischspiel {n}

video game Videospiel {n}

outdoor game Spiel im Freien; Freiluftspiel {n}

indoor game Spiel für drinnen

child's game; children's game Spiel für Kinder; Kinderspiel

to play a game ein Spiel spielen

My favourite board game is chess. Mein Lieblingsbrettspiel ist Schach.

hand [listen] Hand {f} [anat.] [listen]

hands [listen] Hände {pl}

by hand; manual; manually [listen] [listen] mit der Hand

to shake hands sich die Hand geben

to hold in the hand; to hold in one's hand in der Hand halten; in seiner Hand halten

a steady hand eine ruhige Hand

at first hand; firsthand aus erster Hand; direkt; unmittelbar [listen] [listen]

secondhand aus zweiter Hand

to buy secondhand aus zweiter Hand kaufen

to link hands sich an den Händen fassen

to give sb. (a) free rein jdm. freie Hand lassen

to let sth. out of one's hands etw. aus den Händen geben

without rhyme or reason ohne Hand und Fuß [übtr.]

to lead a hand-to-mouth existence von der Hand in den Mund leben [übtr.]

to find sth. easy leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen

sb. finds sth. easy jdm. geht etw. leicht von der Hand

with sure touch mit sicherer Hand

to clasp one's hands [listen] die Hände falten

to put/place yourself in the hands of a therapist sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben

Hold my hand!; Take my hand! Gib mir die Hand!

She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen

We've got our hands full. Wir haben alle Hände voll zu tun.

shape [listen] Gestalt {f}; Form {f}; Figur {f} [listen] [listen] [listen]

to take shape Gestalt annehmen; Form annehmen

to give shape to sth. einer Sache Gestalt verleihen

to lose its shape (of clothes, shoes or hats) die Form / seine Form verlieren; die Fasson / seine Fasson verlieren (Bekleidung, Schuhe, Hüte)

Rescue came in the shape of a detective. Rettung kam in Gestalt eines Kriminalbeamten.

Is this the shape of things to come in the newspaper business? Sieht so die Zukunft des Zeitungsgeschäfts aus?

example (of sth.) [listen] Beispiel {n} (für etw.) [listen]

examples Beispiele {pl}

negative example; bad example Negativbeispiel {n}

worked-out example; worked example Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.]

using practical examples; drawing on practical examples anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen

non-example Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch

to set an example to sb. jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein

to set a good example; to lead by example mit gutem Beispiel vorangehen

to set a bad example for sb. jdm. ein schlechtes Beispiel geben

to cite an example ein Beispiel anführen

This is a case in point. Das ist ein schönes Beispiel dafür.

to set an example ein Zeichen setzen

As a case in point, ... Um ein typisches Beispiel zu nennen:

Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...

Using selected examples from the business community, this paper examines ... Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet

An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.

Leipzig stands out as a positive example. Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor.

There are many others, these are given as examples only. Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt.

profit; gain [listen] [listen] Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] [listen] [listen]

profits; gains [listen] Gewinne {pl}; Profite {pl}

operating profit; trading profit Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m}

actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn

fictitious profit; paper profil [Am.] Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier

excess profit; surplus profit Übergewinn {m}

at a high profit mit hohem Gewinn

after tax profit Gewinn nach Steuern

profit to be transferred abzuführender Gewinn [fin.]

handsome profit stattlicher Gewinn

lost profit; loss of profit entgangener Gewinn

bumper profits satte Gewinne

windfall profit unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn

undistributed profit unverteilter Gewinn

taxable profit; gain for tax purposes zu versteuernder Gewinn

to be intent on making a profit auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein

to give sb. a share in the profits jdn. am Gewinn beteiligen

to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.]

to make a nice profit einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.]

to profit from Profit schlagen aus

to show profit Gewinn aufweisen

profit and loss /P. & L./ Gewinn und Verlust

serious [listen] ernst; ernsthaft; ernstlich; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} [listen] [listen]

more serious ernster

most serious am ernstesten

to be serious about sth. etw. ernst meinen

serious-thinking; seriously-thinking ernst denkend

a serious problem ein ernsthaftes Problem

a serious newspaper eine ernstzunehmende Zeitung

to give cause for serious concern Anlass zu ernsthafter Besorgnis geben

to face a serious loss einen schweren Verlust riskieren

It's getting serious. Es wird ernst.

That sounds serious. Das klingt nach einer ernsten Sache.

You can't be serious! Das meinst du doch nicht ernst!

I'm serious about it. Ich meine das ernst.

How can one be serious in such a case? Wie soll man da ernst bleiben?

bearing [listen] Lager {n}; Lagerung {f} [techn.] [listen] [listen]

bearings [listen] Lager {pl}; Lagerungen {pl} [listen]

aerodynamic bearing aerodynamisches Lager

eccentric bearing Exzenterlager {n}

strut bearing Federbeinlager {n}; Domlager {n}

Gamet bearing Gamet-Lager {n}

tapered roller bearing; taper toller bearing Kegelrollenlager {n}

steering head bearing Lenkkopflager {n} [auto]

air bearing Luftlager {n}

drag bearing Schwenklager {n}

worn-out bearing; wallowed-out bearing ausgeleiertes Lager

lifetime-lubricated bearing; sealed-for-life bearing; permanently lubricated bearing dauergeschmiertes Lager

sealed bearing gedichtetes Lager; Innenlager {n}

expansion bearing bewegliches Auflager

fixed bearing festes Auflager

bill of exchange /b.e./ /B/E/ Wechsel {m} [fin.] [listen]

bank bill of exchange; bank bill Bankwechsel {m}

approved bill anerkannter Wechsel

bankable bill of exchange diskontfähiger Wechsel; diskontierbarer Wechsel

prime bill erstklassiger Wechsel

bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan lombardierter Wechsel

sight bill; bill (payable) at sight; note (payable) at sight; demand bill [Am.]; demand note [Am.] Sichtwechsel {m}

bill of exchange payable at a fixed date Tagwechsel {m}

bill drawn by the drawer on himself trassiert eigener Wechsel

inchoate bill of exchange unvollständig ausgefüllter Wechsel

to accept a bill Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen

double-name paper Wechsel mit zwei Unterschriften

until the bill matures bis der Wechsel fällig wird

to accept a bill of exchange einen Wechsel querschreiben

to renew/prolong a bill of exchange einen Wechsel prolongieren

newspaper; paper [listen] [listen] Zeitung {f} /Ztg./; Blatt {n} [listen]

newspapers; papers Zeitungen {pl}; Blätter {pl} [listen]

tomorrow's newspaper die morgige Zeitung

broadsheet großformatige Zeitung; seriöse Zeitung

national newspaper; newspaper with/having (a) national circulation überregionale Zeitung

the heavies [Br.] [coll.] die seriösen Blätter

to file for a newspaper für eine Zeitung schreiben

paper handkerchief; (soft) tissue; Kleenex ® [listen] Papiertaschentuch {n}; Tempo {n} ® [ugs.]

paper handkerchiefs; tissues Papiertaschentücher {pl}

Could you give me a paper handkerchief? Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben?

Rhine (river) Rhein {m} (Fluss) [geogr.]

on the Rhine am Rhein (a. Rh.)

Lower Rhine Niederrhein {m}

Upper Rhine Oberrhein {m}

maintenance; servicing (of technical facilities) [listen] Wartung {f}; Instandhaltung {f}; Unterhaltung {f} [Dt.]; Unterhalt {f} [Schw.]; Servicierung {f} [Ös.] (von technischen Anlagen) [techn.] [listen] [listen] [listen] [listen]

corrective maintenance fehlerbehebende Wartung; Instandsetzung {f}

routine maintenance laufende Wartung

scheduled maintenance planmäßige Wartung

on-line maintenance unterbrechungsfreie Wartung

corrective maintenance; preventive maintenance vorbeugende Wartung

field servicing; field service Vor-Ort-Wartung; Vor-Ort-Servicierung

per-call maintenance Wartung {f} nach Aufwand

Regular maintenance is essential for the proper operation. Eine regelmäßige Wartung ist für den reibungslosen Betrieb unerlässlich.

proper; appropriate; decorous; becoming; correct [listen] [listen] [listen] [listen] angebracht; manierlich; korrekt; schicklich [geh.]; geziemend [poet.] {adj} [listen] [listen]

It wasn't considered good form to show too much enthusiasm. Es galt als unschicklich, zu viel Begeisterung zu zeigen.

I feel it is good form to let them know. Ich finde, es gehört sich, dass du ihnen Bescheid sagst.

It is not strictly good form to give second hand gifts. Es ist nicht gerade die feine (englische) Art, gebrauchte Sachen zu schenken.

elimination; withdrawal (of sth.) [listen] Ausscheiden {n} (von etw.) [adm.]

the elimination of old paper files das Ausscheiden von alten Akten

withdrawal of a partner Ausscheiden eines Gesellschafters

jumper; diver; vaulter [listen] Springer {m}; Springerin {f} [listen]

jumpers; divers; vaulters [listen] Springer {pl}; Springerinnen {pl} [listen]

round of fire; round of ammunition; round [listen] Munitionsladung {f}; Ladung {f}; Schuss {m} [mil.] [listen]

mortar round of fire; mortar round Mörserschuss {m}

around 1,000 rounds of ammunition ca. 1.000 Schuss/Stück Munition

round [listen] abgegebener Schuss; Munition für einen Schuss

artillery round of fire; artillery round Schuss Artilleriemunition

to fire a round eine Ladung Munition verschießen

The gun is capable of firing 6,000 rounds per minute. Die Waffe hat eine Feuergeschwindigkeit von 6.000 Schuss pro Minute.

The police officer fired six rounds. Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab.

security paper; security [listen] Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.]

security papers; securities [listen] Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl}

investment securities Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl}

marketable stock-exchange securities börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert

unmarketable securities nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere

on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] [listen] börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl}

fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds [listen] festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte

asset-backed securities forderungsbesicherte Wertpapiere

low-volume securities Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere

illiquid/thinly-traded/narrow-market securities [listen] marktenge Wertpapiere

trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] mündelsichere Wertpapiere

easily marketable securities sofort realisierbare Wertpapiere

speculative securities; cats and dogs [coll.] Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl}

government securities staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes

accelerated paper überfällige Wertpapiere

low-priced securities Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere

asset-backed securities /ABS/ durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere

to issue securities Wertpapiere ausgeben

to lend/advance money on securities Wertpapiere lombarieren/beleihen

to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen

to redeem securities Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen

commercial mortgage-backed securities /CMBS/ mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere

domestic domestic securities Inlandswerte {pl}

holder of a security Inhaber eines Wertpapiers

kind of security Art des Wertpapiers

to roll over a security ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern

grasshopper; hopper (solitary grasshopper) [listen] [listen] Heuschrecke {f}; Heupferd {n}; Grashüpfer {m}; Heuschreck {m} [Ös.]; Heuhüpfer {m} [Ös.]; Heugumper {m} [Schw.] (solitär lebende Heuschrecke) [zool.]

grasshoppers; hoppers Heuschrecken {pl}; Heupferde {pl}; Grashüpfer {pl}; Heuschrecken {pl}; Heuhüpfer {pl}; Heugumper {pl}

great green bush-cricket grünes Heupferd; großes Heupferd (Tettigonia viridissima)

meadow grasshopper gemeiner Grashüpfer (Chorthippus parallelus)

mottled grasshopper gefleckte Keulenschrecke {f} (Myrmeleotettix maculatus)

rufous grasshopper rote Keulenschrecke {f} (Gomphocerippus rufus)

Siberian grasshopper sibirische Keulenschrecke {f} (Aeropus sibiricus)

heath grasshopper Steppengrashüpfer (Chorthippus vagans)

common field brauner Grashüpfer (Chorthippus brunneus)

common green grasshopper grasshopperbunter Grashüpfer (Omocestus viridulus)

common green grasshopper bunter Grashüpfer (Omocestus viridulus)

woodland grasshopper buntbäuchiger Grashüpfer (Omocestus rufipes)

paper [listen] Fachvortrag {m}; Fachreferat {n}

papers Fachvorträge {pl}; Fachreferate {pl}

to read a paper at a conference bei einer Konferenz ein Referat halten

to read/give/present a paper (on) ein Referat halten (über)

roller press; rotary cloth press; press with cover/wrapper Muldenpresse {f} [textil.]

roller presses; rotary cloth presses; presses with cover/wrapper Muldenpressen {pl}

cylinder press with fixed cylinder Muldenpresse mit fest gelagertem Zylinder

bed press with doubler felt Muldenpresse mit Mitläuferfilzeinrichtung

advertising journal; advertising paper Anzeigenblatt {n}; Anzeigenzeitung {f}

advertising journals; advertising papers Anzeigenblätter {pl}; Anzeigenzeitungen {pl}

give-away ad newspaper kostenloses Anzeigenblatt

course of a river; river course Flusslauf {m}

courses of rivers; river courses Flussläufe {pl}

upper/lower water course stromaufwärtiger/stromabwärtiger Flusslauf

hothead; spitfire; hotspur [archaic]; madcap [archaic] Hitzkopf {m}; Feuerkopf {m}; Heißsporn {m} [poet.] [veraltend]; Stürmi {m} [Schw.]

hotheads; spitfires; hotspurs; madcaps Hitzköpfe {pl}; Feuerköpfe {pl}; Heißsporne {pl}; Stürmi {pl}

He has a fiery temper. Er ist ein Hitzkopf.

puff adders; African adders (zoological genus) Puffottern {pl} (Bitis) (zoologische Gattung)

rhinoceros viper; river jack viper; river jack Nashornviper {f} (Bitis nasicornis)

dwarf puff adder; Namib dwarf sand adder; side-winding adder; Peringuey's (desert) adder; Namib desert viper Zwergpuffotter {f}; Namibviper {f} (Bitis peringueyi)

building paper; structural fibre insulation board; fiber-board sheathing Baupappe {f} [constr.]

rosin-sized building paper geleimte Baupappe

fire damper Brandschutzklappe {f}

fire dampers Brandschutzklappen {pl}

five channel tape Fernschreiblochstreifen {m}

fire damper Feuerschutzklappe {f}

fire dampers Feuerschutzklappen {pl}

fiver (five-pound note; five-dollar bill; five-euro note etc.) Fünfer {m} (Fünfeuroschein, Fünfpfundschein, Fünfdollarschein usw.) [fin.]

for a fiver für / um [Ös.] einen Fünfer (für fünf Pfund/Dollar)

five-point stag; five-point elk; five-pointer [hunters' parlance] Fünfender {m} [Jägersprache] (Hirsch/Elch mit fünfendigem Geweih)

five-point stags; five-point elks; five-pointers Fünfender {pl}

five-masted ship; five-master Fünfmastschiff {n}; Fünfmaster {m} (Segelschiff mit fünf Masten) [naut.]

five-masted ships; five-masters Fünfmastschiffe {pl}; Fünfmaster {pl}

Virginia creepers; creepers (botanical genus) Jungfernreben {pl}; Zaunreben {pl}; Wilder Wein {m} (Parthenocissus) (botanische Gattung) [bot.]

Virginia creeper; five-leaved ivy; five-finger Selbstkletternde Jungfernrebe (Parthenocissus quinquefolia)

tapered bead seat Schrägschulter {f}

fixed taper bead seat feste Schrägschulter

pipe soot broom; chimney broom; chimney sweeper; fireplace broom Stoßbesen {m}; Rohrbesen {m}; Kaminbesen {m}; Schornsteinbesen {m} [Dt.]; Rußbesen {m}

pipe soot brooms; chimney brooms; chimney sweepers; fireplace brooms Stoßbesen {pl}; Rohrbesen {pl}; Kaminbesen {pl}; Schornsteinbesen {pl}; Rußbesen {pl}

five of their number (group of people) [formal] fünf von ihnen (Gruppe von Personen)

contract (with/between sb. / on sth.) [listen] (privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) [listen]

contracts [listen] Verträge {pl}

basic contract; base contract; underlying contract Basisvertrag {m}

contract of suretyship; contract of surety Bürgschaftsvertrag {m}

subsequent contract; follow-up contract Folgevertrag {m}

contract of guarantee; contract of guaranty Garantievertrag {m}

model contract Mustervertrag {m}

fictitious contract; feigned contract; sham contract Scheinvertrag {m}

novation contract Schuldumschaffungsvertrag {m} [Dt.]; Neuerungsvertrag {m} [Ös.]

additional contract; accessory contract; supplementary contract Zusatzvertrag {m}

innominate contract; untypical contract atypischer Vertrag; gesetzlich nicht geregelter Vertrag

express contract ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag

fixed-term contract; contract of limited duration befristeter Vertrag

unilateral contract einseitig verpflichtender Vertrag

executed contract erfüllter Vertrag

fictitious contract fingierter Vertrag

contract requiring a specific form formbedürftiger Vertrag

informal contract formfreier Vertrag

formal contract; deed [listen] förmlicher Vertrag

simple contract formloser Vertrag; einfacher Vertrag

reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag

sales-like contract kaufähnlicher Vertrag

verbal contract mündlicher Vertrag

implied contract; implied-in-fact contract [Am.]; contract implied in fact [Am.] stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist

nominate contract; typical contract typischer Vertrag; gesetzlich geregelter Vertrag

open-end contract; contract of unlimited duration unbefristeter Vertrag

abiding by a contract getreu dem Vertrag

as per contract laut Vertrag

executory contract noch zu erfüllender Vertrag

to amend the contract den Vertrag ändern

to accept a contract einen Vertrag annehmen

to draft a contract einen Vertrag aufsetzen

to end a contract einen Vertrag beenden

to certify the contract den Vertrag beglaubigen

to confirm a contract einen Vertrag bestätigen

to enter into a contract einen Vertrag eingehen

to novate a contract einen Vertrag erneuern; durch einen neuen ersetzen

to terminate a contract einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen

to make/conclude a contract einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen

to cancel a contract einen Vertrag stornieren

to extend a contract einen Vertrag verlängern

contract expires Vertrag läuft aus

to be under contract; to be contracted unter Vertrag stehen

unsigned nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker)

gun carriage; gun mount Geschützlafette {f}; Lafette {f} [mil.]

gun carriages; gun mounts Geschützlafetten {pl}; Lafetten {pl}

slide carriage; sledge carriage; frame-type carriage Bocklafette {f}; Rahmenlafette {f}

carriage with elastic trail spade Federspornlafette {f}

shafts carriage Gabellafette {f}

pivot carriage Gelenklafette {f}

box-trail carriage Kastenlafette {f}

top carriage; upper carriage Oberlafette {f}

turntable carriage; pivot-type mount Pivotlafette {f}

wheel carriage; wheeled carriage Radlafette {f}; Räderlafette {f}

caterpillar ® carriage Raupenlafette {f}

tubular-trail carriage; tubular mount Röhrenlafette {f}

universal gun carriage Rundumlafette {f}

embrasure carriage Schartenlafette {f}

rapid loading carriage Schnellladelafette {f}

swivel gun mount; swivel mount; pedestal mount Schwenklafette {f}; Sockellafette {f}

self-propelled gun carriage; self-propelled mount Selbstfahrlafette {f}

special gun mount Sonderlafette {f}

split-trail spade carriage; split-trail carriage Spreizlafette {f}

telescope carriage; retractable gun mount Stauchlafette {f}

turret gun mount Turmlafette {f}

bottom carriage; lower carriage; undercarriage Unterlafette {f}

disappearing mount Verschwindlafette {f}

front half of carriage Vorderlafette {f}

cradle gun mount Wiegenlafette {f}

twin gun mount; twin mount Zwillingslafette {f}

hydropneumatic carriage hydropneumatische Lafette

stationary gun mount ortsfeste Lafette

fixed gun mount starre Lafette

cap; soft hat; hat [listen] [listen] Mütze {f}; Haube {f} [Süddt.] [Ös.]; Kappe {f} [Schw.] [textil.] [listen] [listen]

caps; soft hats; hats [listen] Mützen {pl}; Hauben {pl}; Kappen {pl}

bathing cap Bademütze {f}; Badehaube {f}; Badekappe {f}

newsboy cap; newsy cap [Am.] [coll.]; newsie cap [Am.] [coll.]; baker boy cap [Br.] Ballonmütze {f}

bobble hat [Br.]; bobble [Br.]; pom-pom hat [Am.]; pom-pom [Am.]; pom-pon [Am.] Bommelmütze {f}; Bommelhaube {f}; Bommelkappe {f}; Pudelmütze {f}; Pudelhaube {f}; Plümmelmütze {f}; Poppelhaube {f}

folding hat Faltmütze {f}

field cap Feldmütze {f} [mil.]

watch cap [Am.] dunkle Marinewollmütze; Marinewollmütze {f}

nightcap Nachtmütze {f}; Schlafmütze {f}

fool's cap Narrenmütze {f} [hist.]

ear flap hat Ohrenmütze {f}; Mütze mit Ohrenklappen

fur cap Pelzmütze {f}

flat cap Schiebermütze {f}; Batschkapp {f} [Hessen] [ugs.]

side cap; field service cap [Br.]; flight cap [Am.]; garrison cap [Am.]; wedge cap [Can.] Schiffchenmütze {n}; Schiffchen {n}; Fliegermütze {f}

German sailor's cap Schiffermütze {f}; Prinz-Heinrich-Mütze {f}

baseball cap; baseball hat Schirmmütze {f}; Baseballmütze {f}; Schildkappe {f} [BW] [Ös.]; Dächlikappe {f} [Schw.]; Base-Cap {n}

peaked cap; yachting cap Schirmmütze {f}; Seglermütze {f}

knitted hat; knit cap Strickmütze {f}

student cap Tellermütze {f}; Studentenmütze {f}

trapper cap Trappermütze {f}

coonskin cap Waschbärmütze {f}

woolen hat; woolly hat [Br.] Wollmütze {f}

beanie cap; beanie [coll.] randlose, hinten überhängende Wollmütze {f}

stocking cap [Am.] Zipfelmütze {f}

cable hat Zopfmütze {f}

water discharge; discharge; discharge rate; water outflow; outflow; outflow rate [listen] Wasserabfluss {m}; Abfluss {m}; Abflussmenge {f} (abfließende Wassermenge in einem Fließgewässer/Kanal) [envir.]

depth of run-off; depth of runoff (run-off volume of a drainage basin) Gebietsabflussmenge {f}; Gebietsabfluss {m} (Abflussmenge eines Einzugsgebiets)

groundwater discharge; groundwater outflow Grundwasserabfluss {m}

flood discharge; high-water discharge Hochwasserabfluss {m}; Hochwasserabführung {f}; Hochwasserfracht {f}

maximum flood discharge; maximum discharge höchster Hochwasserabfluss; Höchstabfluss; Maximalabfluss

normal discharge; normal outflow Normalabfluss {m}

rainfall excess Abflussmenge des Niederschlags

stream discharge; river discharge Abflussmenge eines Wasserlaufs

yearly discharge; annual discharge jährliche Abflussmenge; Jahresabflussmenge

mean discharge; average discharge mittlere Abflussmenge; Mittelwasserabfluss

low-water discharge niedrige Abflussmenge; Niedrigwasserabfluss; Niederwasserabfluss [Schw.]

minimum discharge niedrigster Niedrigwasserabfluss; niedrigster Niederwasserabfluss [Schw.]

subsurface discharge unterirdischer Abflussmenge; bodeninnere Abflussmenge

flood plain discharge Abflussmenge aus dem Überschwemmungsgebiet

discharge per unit area (of the drainage basis); unit discharge; specific discharge (measured in m3/s km2) Abflussmenge pro Flächeneinheit (des Einzugsgebiets); spezifische Abflussmenge; spezifischer Abfluss; Abflussspende {f} (gemessen in m3/s km2)

bell (resonating metal object with a clapper inside) [listen] Glocke {f} (metallener Klangkörper mit Klöppel) [listen]

bells Glocken {pl}

little bell Glöckchen {n}

bronze bell Bronzeglocke {f}

dinner bell Essensglocke {f}

fire alarm bell Feuerglocke {f}

church bell Kirchenglocke {f}

cow bell Kuhglocke {f}

ship's bell Schiffsglocke {f}

alarm bell Sturmglocke {f}

bell clapper ring Klöppelring einer Glocke

to toll the bells of the parish church die Glocken der Pfarrkirche läuten

The church bells tolled for evening service. Die Kirchenglocken läuteten zum Abendgottesdienst.

The bell tolled six times. Die Glocke schlug sechs Mal.

division of shield; shield division; division of field; field division; shield partition; shield partitioning (heraldry) Schildteilung {f}; Schildaufteilung {f} (Wappenkunde)

(party) per fess division; division per fess waagrechte Teilung; Balkenteilung {f}

(party) per pale division; division per pale senkrechte Spaltung; Spaltung {f}

(party) per bend (dexter) division; division per bend (dexter) Schrägteilung von rechts; Schrägrechtsteilung {f}

(party) per bend sinister division; division per bend sinister Schrägteilung von links; Schräglinksteilung {f}

(party) per cross division; division per cross; quarterly partition Kreuzteilung {f}; Geviert {n}

quarterly division with an inescutcheon over all Kreuzteilung / Geviert mit Mittelschild

(party) per saltire division; division per saltire Schragenkreuzteilung {f}; Schräggeviert {n}; Schrägquadrierung {f}

gyronny division Ständerung {f}

(party) per chevron division; division per chevron; chevronny division Teilung im Sparrenschnitt; Sparrenteilung {f}

(party) per pall division; division per pall Teilung im Deichselschnitt; Deichselteilung {f}

to shoot {shot; shot}; to fire (at sb./sth.) [listen] [listen] (auf jdn./etw.) schießen {vi}; jdn. beschießen {vt} [mil.] [listen]

shooting; firing [listen] [listen] schießend; beschießend

shot; fired [listen] geschossen; beschossen

shoots; fires schießt; beschießt

shot; fired [listen] schoss; beschoss

unfired nicht geschossen; nicht gefeuert

to fire into/on the crowd in die Menge schießen

Don't shoot. I surrender. Nicht schießen. Ich ergebe mich.

He shot/fired at me twice. Er schoss zweimal auf mich.

The militia was shooting at the rescue helicopter. Die Miliz beschoss den Rettungshubschrauber.

The sniper was shooting to kill. Der Heckenschütze schoss gezielt, um zu töten.; Der Heckenschütze schoss in Tötungsabsicht.

the gist; the drift; the (main) burden (of a text/speech/conversation/argument) das Wesentliche {n}; die Essenz {f}; die Quintessenz {f}; der Sinn {m}; die (zentrale) Aussage {f}; das Hauptanliegen {n}; der Sukkus {m} [Ös.] (eines Textes/einer Rede/eines Gesprächs/eines Arguments)

the burden of his argument die Essenz seiner Argumentation

to get/catch/follow sb.'s gist / sb.'s drift verstehen, was jd. sagen will

The gist / burden of the paper is that ... Die Kernaussage der Arbeit ist, dass ...

The burden of this essay is to ... In diesem Essay geht es im Wesentlichen darum, ...

I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat?

My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat.

He is someone you know very well, if you catch my drift. Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine.

storey [Br.]; story [Am.] [listen] Geschoss {n}; Geschoß {n} [Ös.]; Stockwerk {n} (als Gliederung der Gebäudehöhe) [arch.] [listen]

storeys; stories [listen] Geschosse {pl}; Stockwerke {pl}

blindstorey [Br.]; blindstory [Am.] fensterloses Geschoss

a one-storey/two-storey building ein eingeschossiges/zweigeschossiges Gebäude

A staircase leads to the upper storey. Eine Treppe führt zum Obergeschoss.

The office block has more than 20 storeys/stories.; The office block is more than 20 storeys/stories high. Der Büroblock hat mehr als zwanzig Geschosse/Stockwerke.

I live on the third floor of a six-storey house. Ich wohne im dritten Stock eines sechsstöckigen Hauses.

fatality (statistics) [listen] Todesopfer {n}; Toter {m} (Statistik)

fatalities Todesopfer {pl}; Toten {pl}

war fatalities Kriegstote {pl}

accident fatalities Unfalltote {pl}

The accident claimed three lives. Der Unfall forderte drei Todesopfer.

The crash caused one fatality and several serious injuries. Der Zusammenstoß forderte einen Toten und mehrere Schwerverletzte.

80 per cent of pedestrian fatalities occur in built-up areas. 80 Prozent der Todesfälle bei Fußgängern ereignen sich in verbautem Gebiet.

amount of depreciation; depreciation amount; depreciable amount (tangible fixed assets) Abschreibungsbetrag {m} (steuerliche Abschreibung von Sachwerten) [econ.] [fin.]

amount of depletion; depletion amount Abschreibungsbetrag für Substanzverzehr; Substanzwertabschreibungsbetrag

amount of depletion per unit Abschreibungsbetrag pro Fördereinheit; Substanzwertabschreibungsbetrag je Mengeneinheit

amount of depreciation per year; yearly depreciation amount; annual depreciation amount Abschreibungsbetrag pro Jahr

amount of depreciation per month; monthly depreciation amount Abschreibungsbetrag pro Monat

disc brake [Br.]; disk brake [Am.] Scheibenbremse {f}

disc brakes; disk brakes Scheibenbremsen {pl}

fixed yoke disk brake Festsattel-Scheibenbremse {f}

hinged-caliper disc brake Schwenksattel-Scheibenbremse {f}

double-surface disc brake Zweiflächen-Scheibenbremse {f}

year-on-year comparison; year-to-year comparison Jahresvergleich {m} [statist.]

five-year comparison Fünfjahresvergleich

10-year comparison Zehnjahresvergleich

Tourism plummeted by 10 per cent in year-on-year comparison. Der Fremdenverkehr brach im Jahresvergleich um 10 Prozent ein.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners