A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
167
similar
results for Es wird sich zeigen
Search single words:
Es
·
wird
·
sich
·
zeigen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Sich
tung
{f}
;
Sich
ten
{n}
;
Beobachtung
{f}
sighting
die
Beobachtung
ein
es
Zeugen
the
sighting
by
a
witn
es
s
eine
angebliche
Sich
tung
d
es
Ungeheuers
von
Loch
N
es
s
a
reported
sighting
of
the
Loch
N
es
s
monster
Es
ist
die
erste
Sich
tung
di
es
es
seltenen
Vogels
in
unserem
Land
.
This
is
the
first
sighting
of
this
rare
bird
in
this
country
.
Waage
{f}
balance
;
pair
of
scal
es
;
scal
es
;
scale
[Am.]
Waagen
{pl}
balanc
es
;
pairs
of
scal
es
;
scal
es
Briefwaage
{f}
letter
scal
es
;
letter
balance
;
postal
scale
Drehmomentwaage
{f}
torque
balance
;
torque
scale
Federwaage
{f}
(
mit
Kilogramm-Anzeige
)
spring
balance
[Br.]
;
spring
scale
[Am.]
Gasdichtewaage
{f}
buoyancy
gas
balance
hydrostatische
Waage
hydrostatic
balance
;
hydrostatic
scal
es
Mikrowaage
{f}
microbalance
Unterflurwaage
{f}
flush-mounted
platform
balance
etw
.
mit
der
Waage
wiegen
to
weigh
sth
.
on
the
scal
es
auf
die
Waage
legen
to
put
on
the
scal
es
die
Waage
einspielen
to
balance
(out)
the
scal
es
80
Kilogramm
auf
die
Waage
bringen
(
Person
,
Boxer
,
Jockey
,
Gerät
)
to
weigh
in
at
80
kilograms
(of a
person
,
boxer
,
jockey
or
device
)
Waage
mit
Hebelübersetzung
platform
balance
;
platform
scal
es
Waage
mit
Neigungsgewichteinrichtung
inclination
balance
Waage
mit
optischer
Abl
es
ung
projection
balance
Waage
für
gleiche
Packungen
comparator
machine
das
Zünglein
an
der
Waage
sein
[pol.]
to
hold
the
balance
of
power
die
Entscheidung
bringen
;
die
Sache
entscheiden
;
schließlich
den
Ausschlag
geben
(
zugunsten
+Gen
.)
to
tip
the
balance
;
to
swing
the
balance
;
to
tip
the
scal
es
;
to
turn
the
scal
es
[Am.]
(in
favour
of
sb
.)
Wir
hoffen
,
dass
wir
damit
die
Sache
für
uns
entscheiden
können
.
We
hope
that
this
may
tip
the
balance
in
our
favour
.
Honiganzeiger
{pl}
(
Indicatoridae
) (
zoologische
Familie
)
[ornith.]
honeyguid
es
;
honeybirds
;
indicator
birds
(zoological
family
)
Malaienhoniganzeiger
{m}
[ornith.]
malay
honeyguide
Dickschnabel-Honiganzeiger
{m}
[ornith.]
thick-billed
honeyguide
Barthoniganzeiger
{m}
[ornith.]
least
honeyguide
Schwarzkehl-Honiganzeiger
{m}
[ornith.]
black-throated
honeyguide
Tropfenbrust-Honiganzeiger
{m}
[ornith.]
spotted
honeyguide
Tavetahoniganzeiger
{m}
[ornith.]
eastern
least
honeyguide
Nasenstreif-Honiganzeiger
{m}
[ornith.]
l
es
ser
honeyguide
Kurzschnabel-Honiganzeiger
{m}
[ornith.]
pygmy
honeyguide
Strichelstirn-Honiganzeiger
{m}
[ornith.]
scaly-throated
honeyguide
Guineahoniganzeiger
{m}
[ornith.]
willcocks'
honeyguide
Gelbbürzel-Honiganzeiger
{m}
[ornith.]
Indian
honeyguide
Leierschwanz-Honiganzeiger
{m}
(
Melichneut
es
robustus
)
[ornith.]
lyre-tailed
honeyguide
Eisentrauthoniganzeiger
{m}
[ornith.]
yellow-footed
honeyguide
Weißschwanz-Honiganzeiger
{m}
[ornith.]
Zenker's
honeyguide
Zeuge
{m}
;
Zeugin
{f}
witn
es
s
Zeugen
{pl}
witn
es
s
es
Entlastungszeuge
{m}
[jur.]
witn
es
s
for
the
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
vor
Zeugen
in
front
of
witn
es
s
es
im
Beisein
von
Zeugen
[geh.]
[jur.]
before
witn
es
s
es
einen
Zeugen
anhören
(
Gericht
)
[jur.]
to
hear
a
witn
es
s
(law
court
)
als
Zeuge
(
vor
Gericht
)
gehört
werden
[jur.]
to
be
heard
as
a
witn
es
s
(in
court
)
etw
.
vor
Zeugen
aussagen
to
declare
sth
.
in
the
pr
es
ence
of
witn
es
s
es
einen
Zeugen
aufrufen
to
call
a
witn
es
s
vereidigter
Zeuge
[jur.]
deponent
jdn
.
als
Zeugen
aufrufen
to
call
sb
.
in
evidence
Zeuge
bei
Errichtung
einer
Urkunde
att
es
ting/subscribing
witn
es
s
in
Zeiten
{+Gen.};
in
...
Zeiten
{adv}
in
tim
es
of
sth
.;
in
...
tim
es
in
Zeiten
{+Gen.} (
heutzutage
)
in
th
es
e
modern
tim
es
of
sth
.
in
Zeiten
wie
di
es
en
in
th
es
e
current
tim
es
in
schwierigen
Zeiten
in
tim
es
of
trouble
in
Notzeiten
in
tim
es
of
hardship
;
in
hard
tim
es
in
di
es
en
unruhigen
Zeiten
in
th
es
e
unsettled
tim
es
In
Zeiten
umständlicher
Smartphone-Tastaturen
und
zeitnaher
digitaler
Kommunikation
achten
immer
weniger
Leute
auf
ordentliche
Rechtschreibung
.
In
th
es
e
modern
tim
es
of
awkward
smartphone
keypads
and
instant
digital
communication
l
es
s
and
l
es
s
people
pay
attention
to
proper
spelling
.
Tag
es
ordnung
{f}
(
das
Übliche
)
[übtr.]
the
usual
busin
es
s
;
the
order
of
the
day
[pej.]
;
par
for
the
course
[pej.]
zur
Tag
es
ordnung
übergehen
to
get
back
to
busin
es
s
as
usual
;
to
get
back
to
normal
Aber
einfach
wieder
zur
Tag
es
ordnung
überzugehen
wäre
verheerend
.
But
simply
returning
to
busin
es
s-as-usual
would
be
disastrous
.
aufs
Tapet
bringen
to
put
on
the
order
of
the
day
Sexuelle
Freizügigkeit
ist
in
den
Medien
an
der
Tag
es
ordnung
.
Sexual
explicitn
es
s
is
the
order
of
the
day
in
the
media
.
Lange
Arbeitszeiten
sind
in
der
Gastronomie
an
der
Tag
es
ordnung
.
Long
hours
are
par
for
the
course
in
the
food
service
trade
.
jdn
. (
außerhalb
d
es
Gerichts
)
als
Zeugen
befragen
{vt}
[jur.]
to
take
deposition
from
a
witn
es
s
;
to
depose
a
witn
es
s
[Am.]
unter
Eid
befragt
werden
to
be
deposed
under
oath
[Am.]
Akkolade
{f}
;
Nasenklammer
{f}
(
g
es
chwungene
Klammer
,
mit
der
Wörter/Notenzeilen
zusammengefasst
werden
)
[print]
[mus.]
accolade
;
brace
(joining
words/staffs
)
G
es
ichtspflege
betreiben
;
G
es
ichtswäsche
betreiben
[Ös.]
;
ein
G
es
ichtsbad
nehmen
{v}
(
sich
zeigen
,
nur
um
g
es
ehen
zu
werden
)
[soc.]
to
(just)
show
your
face
(at
an
event
)
[fig.]
Pfeifenblumen
{pl}
;
Pfeifenwinden
{pl}
;
Osterluzeien
{pl}
(
Aristolochia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
birthworts
;
pipevin
es
;
Dutchman's
pip
es
(botanical
genus
)
Repr
es
salien
{pl}
;
Schikanen
{pl}
;
Revancheakte
{pl}
(
weil
das
spätere
Opfer
auffällig
ist/B
es
chwerde
eingereicht/Anzeige
erstattet
hat
)
[soc.]
victimization
;
victimisation
[Br.]
(for
attracting
attention/filing
a
complaint
)
das
Schuljahr
wiederholen
müssen
;
nicht
versetzt
werden
[Dt.]
;
nicht
aufsteigen
können
[Ös.]
{v}
[school]
to
be
held
back
[Am.]
;
to
be
kept
back
[Am.]
Skijöring
{n}
;
Schijöring
{n}
;
Skikjöring
{n}
;
Schikjöring
{n}
(
Rennen
,
bei
dem
Schiläufer
von
Tieren/Fahrzeugen
gezogen
werden
)
[sport]
skijoring
(race
in
which
skiers
are
pulled
by
animals/vehicl
es
)
Verlangsamung
{f}
;
G
es
chwindigkeitsabnahme
{f}
;
Bremsung
{f}
(
von
Fahrzeugen
)
[techn.]
slowdown
;
deceleration
(of
vehicl
es
)
Vogelschlag
{m}
;
Vogelkollision
(
Zusammenstoß
von
Vögeln
mit
Flugzeugen/Überlandleitungen/Glasflächen
)
[aviat.]
[zool.]
bird
strike
;
bird
crash
(bird
collision
with
aircraft/overhead
lin
es
/glass
surfac
es
)
Das
bleibt
abzuwarten
.;
Das
muss
sich
erst
noch
zeigen
.;
Das
wird
sich
zeigen
.;
Das
wird
sich
weisen
.
[geh.]
;
Das
steht
noch
dahin
.
[selten]
That
remains
to
be
seen
.;
Only
time
will
tell
.;
Time
will
tell
.
Ärmel
{m}
sleeve
Ärmel
{pl}
sleev
es
mit
Ärmeln
sleeved
die
Ärmel
hochkrempeln
;
in
die
Hände
spucken
;
in
die
Hosen
steigen
[Schw.]
(
aktiv
werden
)
to
roll
up
one's
sleev
es
(take
action
)
Ankündigung
{f}
;
Vorankündigung
{f}
;
Anzeige
{f}
;
Bekanntgabe
{f}
;
Benachrichtigung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
notice
(of
sth
.)
nach
angem
es
sener
vorheriger
Ankündigung
on
reasonable
notice
Verlobungsanzeige
{f}
notice
of
engagement
Mitteilung
d
es
Widerrufs
einer
Vollmacht
notice
of
revocation
of
a
power
of
attorney
von
etw
.
Kenntnis
erlangen
to
be
given
notice
of
sth
.
Nachricht
erhalten
,
dass
...
to
receive
notice
that
...
von
etw
.
Kenntnis
haben
to
have
notice
of
sth
.
ankündigen
,
dass
...
to
serve
notice
that
...
einen
Streik
ankündigen
to
serve
strike
notice
Mir
wurde
schriftlich
angekündigt
,
dass
...
I
received
written
notice
that
...
Arbeitsmarkt
{m}
labour
market
[Br.]
;
labor
market
[Am.]
;
job
market
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
job
situation
Arbeitsmarkt
für
Hochschullehrer
academic
labour
market
Arbeitsmarkt
für
qualifizierte
Kräfte
primary
labour
market
Frauen
,
die
wieder
in
den
Arbeitsmarkt
einsteigen
wollen
women
who
wish
to
re-enter
the
labour
market
B
es
itzergreifung
{f}
; (
gewaltsame
)
Inb
es
itznahme
{f}
(
von
etw
.)
seizure
(of
sth
.)
Landnahme
{f}
land
seizure
die
Machtergreifung
durch
die
Rebellen
the
seizure
of
power
by
the
rebels
B
es
etzung
d
es
Parlamentsgebäud
es
seizure
of
the
parliamentary
building
B
es
chlagnahmung
von
Eigentum
seizure
of
property
widerrechtliche
Inb
es
itznahme
von
Luftfahrzeugen
unlawful
seizure
of
aircraft
Branche
{f}
;
Wirtschaftszweig
{m}
;
Wirtschaftssektor
{m}
;
Wirtschaftssparte
{f}
[econ.]
branch
of
trade
;
branch
;
branch
of
industry
;
industry
sector
;
industry
;
economic
sector
Branchen
{pl}
;
Wirtschaftszweigen
{pl}
;
Wirtschaftssektore
{pl}
;
Wirtschaftssparten
{pl}
branchs
of
trade
;
branch
es
;
branch
es
of
industry
;
industry
sectors
;
industri
es
;
economic
sectors
ein
großer
Wirtschaftszweig
a
large
scale
industry
neue
Wirtschaftszweige
new
industri
es
;
the
new
economy
Veredelungswirtschaft
{f}
;
Veredelungsbetriebe
{pl}
improvement
industry
;
finishing
industry
Weinwirtschaft
{f}
;
Weinsektor
{m}
wine
industry
;
wine
trade
;
wine-growing
sector
;
wine
sector
Wachstumsbranche
{f}
growth
industry
Wachstumsbranchen
{pl}
growth
industri
es
Zukunftsbranche
{f}
;
Zukunftssektor
{m}
sunrise
industry
;
future-oriented
sector
Zukunftsbranchen
{pl}
;
Zukunftssektoren
{pl}
sunrise
industri
es
;
future-oriented
sectors
Vorzeigebranche
{f}
showcase
industry
;
showcase
sector
Computerprogramm
{n}
;
Programm
{n}
[comp.]
computer
program
;
program
absolut
es
Programm
absolute
program
Archivierungsprogramm
{n}
archiving
program
ausführbar
es
Programm
object
program
;
executable
Blau
es
-Band-Programm
{n}
(
auf
Anhieb
fehlerfrei
)
blue-ribbon
program
(works
properly
on
first
try
)
Computerprogramm
mit
einer
einzigen
Befehlszeile
one-liner
diagnostisch
es
Programm
diagnostic
program
Fehlerprüfprogramm
{n}
error
checking
program
Packprogramm
{n}
packing
program
;
packer
program
ein
Computerprogramm
aufrufen
{vt}
to
call/call
in/invoke
a
computer
program
ein
Programm
unter
Windows
betreiben
to
run
a
program
in
Windows
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
railway
signals
;
railroad
signals
Abdrücksignal
{n}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
humping
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
light
signal
Abfahrsignal
{n}
departure
signal
abhängig
es
Signal
interlocked
signal
absolut
es
Haltsignal
{n}
absolute
stop
signal
Achtungssignal
{n}
warning
signal
akustisch
es
Signal
acoustic
signal
;
audible
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
caution
signal
;
distant
signal
Ausfahrsignal
{n}
exit
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
execution
signal
Auslegersignal
{n}
bracketed
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltankündigungssignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
level
crossing
signal
Baustellensignal
{n}
work
zone
signal
bedingt
es
Haltsignal
{n}
permissive
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blinklichtsignal
{n}
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blocksignal
{n}
block
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
dunkl
es
Signal
;
dunkelg
es
chaltet
es
Signal
;
erloschen
es
Signal
signal
out
Einfahrsignal
{n}
entrance
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
speed
regulating
signal
Formsignal
{n}
for
m
signal
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
gekoppelte
Signale
coupled
signals
halbautomatisch
es
Signal
semi-automatic
signal
Halt
es
ignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
halt
zeigen
d
es
Signal
;
auf
Halt
stehend
es
Signal
stop
signal
Halt
es
ignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
end-of-catenary
signal
handbedient
es
Signal
hand
signal
;
manually
operated
signal
Hauptsignal
{n}
zur
G
es
chwindigkeitsb
es
chränkung
speed
r
es
triction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
junction
signal
Lichtsignal
{n}
light
signal
Mastsignal
{n}
post
signal
mechanisch
es
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
mechanical
signal
Pfeifsignal
{n}
whistle
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
B
es
etztsignal
{n}
[Schw.]
calling-on
signal
rückstrahlend
es
Signal
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
selbsttätig
es
Signal
;
automatisch
es
Signal
automatic
signal
Streckensignal
{n}
lin
es
ide
signal
;
signal
on
open
line
ungültig
es
Signal
out-of-commission
signal
verdeckt
es
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
Signal
in
Warnstellung
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
für
eine
Hauptstrecke
main
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
slotted
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
combined-aspect
signal
Signal
zur
G
es
chwindigkeitsb
es
chränkung
speed-r
es
triction
signal
;
speed
reduction
reminder
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
überfahren
to
overrun
a
signal
Krisenzeit
{f}
time
of
crisis
;
period
of
crisis
in
Krisenzeiten
in
periods/tim
es
of
crisis
in
wirtschaftlichen
Krisenzeiten
in
periods/tim
es
of
economic
crisis
Lebensjahr
{n}
;
Altersjahr
{n}
[Schw.]
year
of
age
;
year
of
your
life
Lebensjahre
{pl}
;
Altersjahre
{pl}
years
of
age
;
years
of
your
life
ab
dem
vierten
Lebensjahr
from
the
age
of
three
Im
dritten
Lebensjahr
sind
Kinder
...
In
their
third
year
, /
Between
two
and
three
,
children
are
...
im
40
.
Lebensjahr
in
your
40th
year
of
life
bis
zum
vollendeten
17
.
Lebensjahr
[adm.]
until
the
age
of
17
das
18
.
Lebensjahr
vollendet
haben
to
have
reached/attained
the
age
of
18
Mit
21
war
er
Großbritanniens
jüngster
Stationsvorsteher
aller
Zeiten
.
At
21
he
was
Britain's
young
es
t
ever
Station
Manager
.
jds
.
Lebenszeit
{f}
;
jds
.
Leben
{n}
sb
.'s
lifetime
die
Lebenszeit
,
die
mir
noch
bleibt
my
remaining
lifetime
im
Laufe
sein
es
Lebens
during
sb
.'s
lifetime
jds
.
Lebenswerk
sb
.'s
work
of
a
lifetime
einmal
im
Leben
once
in
a
lifetime
sein
ganz
es
Leben
etw
.
tun
to
spend
a
lifetime
doing
sth
.
zu
(
jds
.)
Lebzeiten
during/in
sb
.'s
lifetime
;
while
alive
zu
seinen
Lebzeiten
war
er
immer
...
while
alive
he
was
always
...
Er
hat
sein
ganz
es
Leben
lang
hart
gearbeitet
.
He
has
had
a
lifetime
of
hard
work
.;
He
has
worked
hard
all
his
life
.
Sie
hat
in
ihrem
Leben
zwei
Kriege
mitgemacht
.
During
her
lifetime
she
had
witn
es
sed
two
wars
.
Meine
Kindheit
scheint
eine
halbe
Ewigkeit
zurückzuliegen
.
My
childhood
seems
a
lifetime
ago
!
"Würd
es
t
du
das
machen
?"
"Nie
im
Leben
!"
'Would
you
do
that
?'
'Not
in
this
lifetime
!'
Losgelöstheit
{f}
;
Abgehobenheit
{f}
(
von
jdm
./etw.);
fehlender
Bezug
{m}
(
zu
jdm
./etw.);
fehlend
es
Verständnis
{n}
(
jdm
.
gegenüber
/
für
etw
.)
disconnect
[coll.]
(with
sb
. /
from
sth
.)
die
Losgelöstheit
von
der
realen
Welt
the
disconnect
from
the
real
world
Wir
haben
die
Verbindung
zu
unseren
L
es
ern
verloren
.
We've
had
a
disconnect
with
our
reader
base
.
Seine
Bemerkungen
zeugen
von
einem
erschreckenden
Unverständnis
der
Jugend
gegenüber
.
His
remarks
show
an
appalling
disconnect
with
young
people
.
Mangel
{m}
(
an
etw
.);
Knappheit
{f}
[geh.]
;
Verknappung
{f}
[econ.]
{+Gen.}
shortage
;
scarcity
(of
sth
.)
Energieverknappung
{f}
;
Energieknappheit
{f}
energy
scarcity
;
energy
shortage
Medikamentenknappheit
{f}
;
Arzneimittel-Engpass
{m}
shortage
of
drugs
;
shortage
of
medicine
;
paucity
of
drugs
Materialmangel
{m}
;
Materialknappheit
{f}
shortage
of
material
der
Lehrermangel
the
shortage
of
teachers
fehlend
es
Gewicht
;
Mindergewicht
{n}
shortage
in
weight
ein
akuter
Mangel
an
qualifizierten
Arbeitskräften
an
acute
shortage
of
skilled
labour
in
Mangelzeiten
in
tim
es
of
scarcity
In
den
von
der
Dürre
betroffenen
Gebieten
herrscht
großer
Mangel
an
Nahrungsmitteln
.
There
is
a
great
scarcity
of
food
in
the
drought-stricken
areas
.
An
Kaufinter
es
senten
herrscht
kein
Mangel
.
There
is
no
shortage
of
prospective
buyers
.
Die
Aufgabe
wurde
durch
den
Mangel
an
Daten
erschwert
.
The
job
was
made
more
difficult
because
of
a
scarcity
of
data
.
mit
jdm
.
ein
Pläuschchen/Schwätzchen
halten
;
einen
Klönschnack
halten
[Norddt.];
ausführlich
plaudern
;
ausführlich
schnacken
[Norddt.]
{v}
(
über
etw
.)
to
chew
the
fat
with
sb
. (about
sth
.)
[coll.]
Wir
plauderten
ausführlich
über
die
guten
alten
Zeiten
.
We
were
chewing
the
fat
,
telling
stori
es
about
the
old
days
.
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
Protokoll
führen
{vi}
[adm.]
to
minute
a
formal
meeting
[Br.]
Unglaublicherweise
wurde
bei
keiner
einzigen
B
es
prechung
Protokoll
geführt
.
Incredibly
,
not
a
single
meeting
was
minuted
.
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
counsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
ein
kleiner
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/counsel
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
take
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
den
Rat
ein
es
Fachmanns
einholen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
obtain
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
b
es
uchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
di
es
es
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
g
es
chlagen
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
Taktintervall
{n}
;
Takt
{m}
;
Intervall
{n}
;
Verkehrstakt
{m}
(
öffentliche
Verkehrsmittel
)
[transp.]
headway
;
service
frequency
(public
transport
)
Taktintervalle
{pl}
;
Takte
{pl}
;
Intervalle
{pl}
headways
Strecke
mit
dichtem
Takt
high-frequency
line
den
Takt
verdichten
to
increase
the
service
frequency
Die
Zugsintervalle
werden
zu
den
Spitzenzeiten
von
8
auf
5
Minuten
verkürzt
.
The
train
headway
will
be
reduced
from
8
to
5
minut
es
in
the
peak
period
.
Der
Bus
verkehrt
im
10-Minuten-Takt
zwischen
den
Halt
es
tellen
.
The
bus
operat
es
on
a
ten-minute
headway
from
each
station
.
die
Treppe
/
Stiege
[Süddt.]
[Ös.]
hinauf
;
treppauf
nach
oben
[ugs.]
{adv}
(
Richtungsangabe
)
upstairs
(adverbial
of
direction
)
die
Treppe
hinauf
gehen
;
nach
oben
gehen
;
hochgehen
[Dt.]
[ugs.]
;
treppauf
steigen
to
go
upstairs
die
Treppe
hinauflaufen
;
nach
oben
rennen
[ugs.]
to
run
upstairs
Wenn
man
die
Treppe
/
Stiege
[Süddt.]
[Ös.]
in
den
dritten
Stock
hinaufgeht
...
Going
upstairs
to
the
third
floor
, ...
Ich
ging
auf
Zehenspitzen
die
Treppe
hinauf
/
nach
oben
.
I
tiptoed
upstairs
.
Komm
herauf
!
Come
upstairs
!
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
time
of
(the)
day
;
time
nach
der
Uhrzeit
fragen
to
ask
the
time
die
Uhr
l
es
en
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
to
learn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
Um
welche
Uhrzeit
?;
Um
welche
Zeit
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
At
what
time
of
(the)
day
?
Wie
spät
ist
es
?;
Wieviel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
What
time
is
it
?;
What's
the
time
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
bitte
)
sagen
,
wie
spät
es
ist
?
Could
you
tell
me
the
time
,
please
?;
Could
you
please
tell
me
what
time
it
is
?;
What
time
do
you
make
it
?
[Br.]
;
What
time
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
you
have
the
time
?
[Am.]
Heute
lernen
wir
die
Uhrzeiten
auf
Englisch
.
Today
we're
learning
tim
es
of
day
/
expr
es
sions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
"Wie
spät
ist
es
?"
"
Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
halb
drei
."
'What
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
be
here
until
seven
in
the
evening
.
Planmäßige
Abfahrt
ist
11
Uhr
.
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
.
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
It's
just
after
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
seit
Urzeiten
;
urzeitlich
;
archaisch
{adv}
immemorially
urzeitlich
wild
;
archaisch
wild
immemorially
wild
Vernehmung
{f}
(
bei
Gericht
)
[jur.]
examination
(formal
qu
es
tioning
in
court
)
Vernehmungen
{pl}
examinations
erneute
Vernehmung
re-examination
mündliche
Vernehmung
viva
voce
examination
Zeugenvernehmung
{f}
vor
der
Verhandlung
witn
es
s
examination
before
trial
;
pre-trial
examination
of
witn
es
s
es
erste
Zeugenvernehmung
(
durch
den
Rechtsanwalt
,
der
den
Zeugen
benannt
hat
) (
Zivilproz
es
s
)
examination
in
chief
(civil
action
)
Parteienvernehmung
{f}
;
Vernehmung
der
Parteien
(
Zivilproz
es
s
)
examination
of
parti
es
(civil
action
)
öffentliche
Vernehmung
(
Konkursrecht
)
public
examination
(bankruptcy
law
)
die
Zeugenvernehmungen
vornehmen
to
conduct
the
examination
of
witn
es
s
es
vernommen
werden
to
undergo
an
examination
gerichtliche
Vorladung
{f}
;
Ladung
{f}
(
von
Personen
)
unter
Strafandrohung
[jur.]
subpoena
Vorladung
zur
Zeugenaussage
subpoena
to
give
evidence
;
subpoena
ad
t
es
tificandum
Anordnung
an
einen
Zeugen
,
Urkunden
als
Beweismittel
vorzulegen
subpoena
duc
es
tecum
Zeuge
,
die
nicht
unter
Strafandrohung
vorgeladen
sind
,
sondern
freiwillig
vor
Gericht
aussagen
witn
es
s
es
who
are
not
under
subpoena
and
attend
voluntarily
to
give
evidence
Eine
gerichtliche
Vorladung
/
Anordnung
zur
Beweisvorlage
unter
Strafandrohung
ausstellen
to
issue
a
subpoena
einer
gerichtlichen
Vorladung
nachkommen
to
comply
with
a
subpoena
eine
gerichtliche
Zeugenladung
/
Anordnung
zur
Vorlage
von
Urkunden
erwirken
to
obtain
a
subpoena
Sie
müssen
alle
unter
Strafandrohung
vor
Gericht
erscheinen
.
They
are
all
under
subpoena
to
appear
.
Vorlaufzeit
{f}
;
Vorlauf
{m}
lead
time
Vorlaufzeiten
{pl}
lead
tim
es
Wir
ersuchen
um
eine
Vorlaufzeit
von
mind
es
tens
zwei
Wochen
(
damit
wir
/
für
etw
. /
vor
etw
.).
Please
allow
for
at
least
two
weeks'
notice
(to
do
sth
. /
for
sth
. /
prior
to
sth
.).
Windschatten
{m}
(
von
Fahrzeugen
)
slipstream
im
Windschatten
{+Gen.}
in
the
slipstream
of
sb
./sth.
Zeitalter
Eduards
VII
.;
Edwardische
Epoche
(
1901-1914
)
[hist.]
Edwardian
Era
;
Edwardian
Period
(1901-1914)
wie
zu
Zeiten
Edwards
VII
.
Edwardian
{
adj
}
abbiegen
;
abzweigen
;
seine
Richtung
ändern
(
Person
,
Tier
);
die
Fahrtrichtung
ändern
(
Person
;
Fahrzeug
);
eine
Biegung
machen
(
Streckenverlauf
)
{vi}
(
nach
+
Richtungsangabe
)
[transp.]
to
veer
(to/onto +
direction
)
abbiegend
;
abzweigend
;
seine
Richtung
ändernd
;
die
Fahrtrichtung
ändernd
;
eine
Biegung
machend
veering
abgebogen
;
abgezweigt
;
seine
Richtung
geändert
;
die
Fahrtrichtung
geändert
;
eine
Biegung
gemacht
veered
scharf
nach
links
abbiegen
to
veer
sharply
to
the
left
einem
entgegenkommenden
Fahrzeug
ausweichen
[auto]
to
veer
to
avoid
an
oncoming
vehicle
die
Hauptroute
verlassen
und
ins
Waldgebiet
abzweigen
to
veer
off
the
main
route
into
woodland
area
Das
Schiff
drehte
ab
.
The
ship
veered
round
.
Du
folgst
dem
Weg
und
biegst
nach
400
m
links
ab
.
Follow
the
path
and
veer
left
after
400m
.
Die
Straße
macht
eine
Biegung
nach
rechts
/
zweigt
nach
rechts
ab
.
The
road
veers
to
the
right
.
Plötzlich
bog
der
Strauß
in
Richtung
Zaun
ab
.
Suddenly
the
ostrich
veered
towards
the
fence
.
etw
.
anfertigen
;
verfertigen
[geh.]
;
herstellen
;
produzieren
;
erzeugen
[Ös.]
{vt}
(
in
kleinem
Maßstab
)
to
make
sth
. {
made
;
made
};
to
produce
sth
.;
to
turn
out
sth
. (on a
small
scale
)
anfertigend
;
verfertigend
;
herstellend
;
produzierend
;
erzeugend
making
;
producing
;
turning
out
angefertigt
;
verfertigt
;
herg
es
tellt
;
produziert
;
erzeugt
made
;
produced
;
turned
out
Schmuck
anfertigen
to
make
jewellery
;
to
produce
jewellery
jed
es
dritte
Jahr
eine
CD
produzieren
to
turn
out
a
CD
every
third
year
ziemlich
einfach
herzustellen
sein
to
be
relatively
easy
to
produce
bei
jdm
.
anklopfen
;
an
die
Tür
klopfen
(
auch
[übtr.]
)
{vi}
to
come
knocking
(also
[fig.]
)
anklopfend
;
an
die
Tür
klopfend
coming
knocking
angeklopft
;
an
die
Tür
geklopft
come
knocking
Die
Zeugen
Jehovas
haben
vorige
Woche
bei
uns
angeklopft
.
The
Jehovah's
Witn
es
s
es
came
knocking
last
week
.
Wir
unterstützen
Kleinbetriebe
.
Wenn
sie
bei
uns
anklopfen
,
schicken
wir
sie
nicht
weg
.
We
assist
small
compani
es
.
If
they
come
knocking
,
we
don't
turn
them
down
.
anteilig
;
anteilmäßig
;
ratierlich
;
entsprechend
{adj}
proportionate
;
proportional
;
pro
rata
[Br.]
anteilmäßige
Zahlung
{f}
pro
rata
payment
anteilmäßige
Rückerstattung
{f}
pro
rata
refund
Wenn
die
Kosten
steigen
,
gibt
es
eine
entsprechende
Preiserhöhung
.
If
costs
go
up
,
there
will
be
a
proportional/pro
rata
increase
in
pric
es
.
Die
Honorare
werden
nach
(
dem
tatsächlichem
)
Aufwand
berechnet
.
Fe
es
are
calculated
on
a
proportionate/pro
rata
basis
.
etw
.
anzweifeln
;
jdm
./etw.
keinen
Glauben
schenken
{vt}
to
discredit
sb
./sth.
anzweifelnd
;
keinen
Glauben
schenkend
discrediting
angezweifelt
;
keinen
Glauben
g
es
chenkt
discredited
die
Glaubwürdigkeit
ein
es
Zeugen
erschüttern
to
discredit
a
witn
es
s
;
to
impeach
a
witn
es
s's
t
es
timony
Seine
Erklärung
wurde
bald
angezweifelt
.
His
explanation
was
soon
discredited
.
jdn
./etw. (
in
die
jeweils
gewünschte
Richtung
)
beeinflussen
;
jds
.
Meinung
in
eine
b
es
timmte
Richtung
lenken
{vt}
[übtr.]
to
bias
sb
./sth. (influence
in
the
d
es
ired
direction
)
beeinflussend
biasing
beeinflusst
biased
Zeugen
sollten
nicht
durch
Medienberichte
beeinflusst
werden
.
Witn
es
s
es
shouldn't
be
biased
by
reports
in
the
media
.
Die
Reihenfolge
der
Fragen
kann
die
Antworten
beeinflussen
.
The
sequence
of
qu
es
tions
may
bias
the
answers
.
Das
darf
den
Unterricht
nicht
beeinflussen
.
We
mustn't
allow
it
to
bias
our
teaching
.
Dadurch
soll
die
öffentliche
Meinung
in
eine
b
es
timmte
Richtung
gelenkt
werden
.
It
is
intended
to
bias
public
opinion
.
etw
.
beherzigen
;
etw
.
beachten
{vt}
;
einer
Sache
Beachtung
schenken
{vi}
to
heed
sth
.;
to
take
heed
of
sth
.;
to
pay
heed
to
sth
.
beherzigend
;
beachtend
;
einer
Sache
Beachtung
schenkend
heeding
;
taking
heed
of
;
paying
heed
to
beherzigt
;
beachtet
;
einer
Sache
Beachtung
g
es
chenkt
heeded
;
taken
heed
of
;
paid
heed
to
Kim
schlug
seine
Warnung
in
den
Wind
.
Kim
paid
no
heed
to/took
no
heed
of
his
warning
.
Beherzigen
Sie
seine
Worte
!
Pay
heed
to
what
he
says
!
bereit
sein
;
gewillt
sein
;
willens
sein
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{vi}
to
be
ready:
to
be
prepared
;
to
be
willing
;
to
be
disposed
;
to
be
inclined
;
to
be
minded
;
to
be
mindful
[formal]
to
do
sth
.
nicht
bereit
/
gewillt
/
willens
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
unprepared
/
unwilling
/
undisposed
/
disinclined
[formal]
to
do
sth
.
Wir
sind
nicht
bereit
,
das
Angebot
zu
den
jetzigen
Bedingungen
anzunehmen
.
We
are
not
minded
to
accept
the
offer
on
its
current
terms
.
Der
Richter
war
nicht
gewillt
,
die
Entscheidung
abermals
zu
verschieben
.
The
judge
was
not
mindful
to
postpone
the
decision
again
.
Wie
viel
wollen
Sie
ausgeben
?
How
much
are
you
willing
to
spend
?
Wenn
Ihre
Produkte
von
erstklassiger
Qualität
sind
,
wären
wir
bereit
,
einen
Auftrag
zu
erteilen
.
If
your
products
are
of
first
class
quality
we
would
be
prepared
to
place
an
order
.
jdn
./etw.
betreffen
;
angehen
{vt}
(
Sache
)
to
involve
sb
./sth. (of a
thing
)
betreffend
;
angehend
involving
betroffen
;
angegangen
involved
betrifft
;
geht
an
involv
es
betraf
;
ging
an
involved
ein
Vorfall
mit
einer
Gruppe
Jugendlicher
an
incident
involving
a
group
of
youths
drei
Unfälle
mit
Sprühflugzeugen
three
accidents
involving
crop
dusters
ein
Film
mit
Schilderungen
d
es
bäuerlichen
Lebens
a
film
involving
life
on
a
farm
ein
Betrug
mit
falsch
deklarierten
Eiern
a
fraud
involving
mislabelled
eggs
Projekte
mit
Drittstaatsbezug
projects
involving
third
countri
es
Betrifft
das
mich
?;
Bin
ich
davon
betroffen
?
Do
es
this
involve
me
?
Das
betrifft
mich
nicht
.
I
have
no
horse
in
this
race
.; I
have
no
skin
in
this
game
.
Die
Ehe
betrifft
nicht
nur
zwei
Personen
,
sondern
auch
zwei
Familien
.
Not
only
do
es
marriage
involve
two
persons
,
but
also
it
involv
es
two
famili
es
.
da
;
wo
;
in/an/zu
dem
;
in/an/zu
der
{adv}
(
Zeitangabe
)
when
;
on
which
(used
to
refer
to
a
time
)
Freitag
ist
der
Tag
,
an
dem
...
Friday
is
the
day
when
...
Wir
leben
in
einer
Zeit
,
in
der
/
wo
...
We
are
living
in
a
time
when
...
Es
gibt
Zeiten
,
da
hasse
ich
meine
Arbeit
.
There
are
tim
es
when
I
hate
my
job
.
Morgen
,
da
müssen
wir
eine
Entscheidung
treffen
.;
Morgen
ist
der
Tag
,
an
dem
wir
eine
Entscheidung
treffen
müssen
.
Tomorrow
is
when
we
must
decide
.
More results
Search further for "Es wird sich zeigen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners