|
|
|
144 similar results for Groden |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Geoden, roden, Anoden, Antillen-Gulden, Aromen, Backward-Dioden, Boden, Boden-Boden-Flugkörper, Boden-Boden-Lenkwaffensystem, Boden-Boden-Rakete, Boden-Deckel-Verkleidung, Boden-Luft-Flugkörper, Boden-Luft-Rakete, Boden..., Briden-Ileus, Brodeln, Brodem, Brüden, C-Dioden, Cottus-Groppen, DNA-Proben
|
- Similar words:
- DIG-grade, Green, analytical-grade, apple-green, blue-green, bottle-green, broaden, broken, deep--frozen, deep-frozen, do-gooder, dull-green, erode, eroded, erodes, first-grader, flash-frozen, food-grade, frozen, full-grown, fully-grown
|
|
zu etw. berufen sein; bestimmt sein {v} |
to be called; to be destined to sth./to do sth. | |
|
zum Dichter berufen sein |
to have a vocation as a poet | |
|
zu Höherem berufen sein |
to be destined for greater things | |
|
sich dazu berufen fühlen, etw. zu tun |
to feel called to do sth. | |
|
sich zu großen Taten berufen fühlen |
to feel called to great things | |
|
viel Raum einnehmen; einen wichtigen / großen Platz einnehmen; stark vertreten sein (in einer Sache) {v} |
to feature strongly / heavily / prominently in sth. | |
|
eine Farbe, die in meiner Garderobe stark vertreten ist |
a colour that features strongly in my wardrobe | |
|
Gewalt nimmt viel Raum in seinen Romanen ein. |
Violence features heavily in his novels. | |
|
Ein Besuch des türkischen Bades gehört bei vielen wichtigen Anlässen einfach dazu. |
A visit to the Turkish bath features prominently in many important moments in life. | |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |
|
jdn./etw. einreihen (unter); einstufen; zählen (zu) {vt} |
to rank sb./sth. (with/among) | |
|
einreihend; einstufend; zählend |
ranking | |
|
eingereiht; eingestuft; gezählt |
ranked | |
|
an letzter Stelle gereiht (worden) sein |
to be ranked last | |
|
jdn. zu den Großen zählen |
to rank sb. among the great | |
|
einsam; vereinsamt; verloren {adj} [soc.] |
forlorn (lonely and unhappy) | |
|
eine vereinsamte alte Witwe |
a forlorn old widow | |
|
mit verlorener Stimme |
in a forlorn voice | |
|
In dem großen Stadion sah er ziemlich verloren aus. |
He looked/appeard a forlorn figure/rather forlorn in the big stadium. | |
|
erwachsener Mensch {m}; Erwachsener {m} (aus Kindersicht) [soc.] |
grown-up | |
|
die Erwachsenen; die großen Leute; die Großen |
the grown-ups | |
|
Ich nehme an, dass meine Leser erwachsene Menschen sind, die sich ihre eigene Meinung bilden können. |
I assume that my readers are grown-ups who can make up their own minds. | |
|
erwerben; bekommen; erlangen {vt} |
to win {won; won} | |
|
erwerbend; bekommend; erlangend |
winning | |
|
erworben; bekommen; erlangt |
won | |
|
sich großen Ruhm erwerben; großen Ruhm erlangen |
to win great fame | |
|
ganz; ganze; ganzer; ganzes {adj} |
whole | |
|
die ganze Zeit |
the whole time | |
|
im Großen und Ganzen |
on the whole; by and large; in the main | |
|
Ganz Europa beneidet uns. |
The whole of Europe looks in envy at us. | |
|
etw. genießen; sich etw. schmecken lassen; an etw. großen Gefallen finden {v} |
to relish sth. | |
|
genießend |
relishing | |
|
genossen |
relished | |
|
genießt |
relishes | |
|
genoss |
relished | |
|
etw. sehr gern tun |
to relish doing sth. | |
|
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) |
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) | |
|
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. |
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. | |
|
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. |
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. | |
|
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. |
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. | |
|
einer Sache gleichzusetzen sein; gleichstehen {vi} [jur.] |
to be considered/deemed equivalent to sth. | |
|
Die nachstehenden Befähigungen sind akademischen Graden an britischen Hochschulen gleichzusetzen. |
The following qualifications are deemed equivalent to degrees at British universities. | |
|
Gegenstände, an deren Oberfläche sich radioaktive Stoffe befinden, stehen radioaktiven Stoffen gleich. |
Equipment having radioactive substances present on its surface is considered equivalent to radioactive substances. | |
|
groß; breit; etabliert; vorherrschend; massentauglich; Massen...; Mehrheits...; regulär; Regel... {adj} [soc.] |
mainstream | |
|
die großen Parteien |
the mainstream parties | |
|
die großen Fluggesellschaften |
the mainstream airlines | |
|
die etablierte Kultur; die Massenkultur; die Populärkultur |
mainstream culture | |
|
der durchschnittliche Verbraucher; der typische Konsument; Otto Normalverbraucher [Dt.] |
mainstream consumers | |
|
die Mehrheitsmeinung |
mainstream thinking | |
|
die Mehrheitsgesellschaft |
mainstream society | |
|
ein breites Publikum [art] |
a mainstream audience | |
|
ein massentaugliches Produkt; ein Produkt für einen breiten Abnehmerkreis |
a mainstream product | |
|
Regelschulen {pl} |
mainstream schools; public schools | |
|
Regelklassen {pl} |
mainstream classes | |
|
Unterhaltung für ein breites Publikum; Massenunterhaltung |
mainstream entertainment | |
|
großgeschrieben; groß {adj} (Buchstabe) [comp.] [ling.] [print] |
capital; capitalized; capitalised [Br.]; upper-case; uppercase [Am.] (letter) | |
|
ein großgeschriebenes B; ein großes B |
a capital B; an upper-case B | |
|
einen Namen mit einem großen T schreiben |
to write a name with an upper-case T | |
|
Dieses Wort wird großgeschrieben. |
This word is written capitalized. | |
|
etw. haben; etw. besitzen; etw. aufweisen; etw. bieten {vt}; mit etw. ausgestattet sein {v} (Sache) |
to feature sth. (of a thing) | |
|
habend; besitzend; aufweisend; bietend; ausgestattet seiend |
featuring | |
|
gehabt; besessen; aufgewiesen; geboten; ausgestattet gewesen |
featured | |
|
ein Kreuzfahrtschiff mit großzügigen Wellnessbereichen |
a cruise ship featuring extensive spa facilities | |
|
einige der Reiseziele aus dem Artikel |
some of the destinations featured in the article | |
|
Klassiker, die in keiner Garderobe fehlen dürfen |
classic pieces that should feature in every wardrobe | |
|
Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. |
The latest model features all-wheel drive and a parking assist system. | |
|
Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. |
His films typically feature action and science fiction elements. | |
|
In der Ausstellung werden auch weniger bekannte Bilder von Schiele gezeigt. |
The exhibition also features relatively obscure paintings by Schiele. | |
|
In Frauenzeitschriften werden regelmäßig Diäten und Bewegungsprogramme vorgestellt. |
Women's magazines regularly feature diets and exercise regimes. | |
|
Im Fernsehen gab es einen großen Bericht über die Schule. |
The school has been featured on television. | |
|
Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. |
Protective workwear should feature in your risk assessment. | |
|
jdn./etw. herausputzen; ausstaffieren; staffieren [selten] {vt} (mit etw.) |
to deck out ↔ sb./sth. (in/with sth.) | |
|
herausputzend; ausstaffierend; staffierend |
decking out | |
|
herausgeputzt; ausstaffiert; staffiert |
decked out | |
|
herausgeputzt sein |
to be decked (out) in one's best | |
|
Wir waren alle für den großen Tag herausgeputzt. |
We were all decked out for the big day. | |
|
Der Raum war mit Blumen und Ballons ausstaffiert. |
The room was decked out in flowers and balloons. | |
|
leben {vi} |
to live | |
|
lebend |
living | |
|
gelebt |
lived | |
|
ich lebe |
I live | |
|
du lebst |
you live | |
|
er/sie/es lebt |
he/she/it lives | |
|
ich/er/sie lebte |
I/he/she lived | |
|
im Hier und Jetzt leben |
to live for the moment; to live in the moment | |
|
in den Tag hinein leben |
to live from day to day | |
|
auf großen Fuß leben; in Saus und Braus leben; prassen [veraltet] |
to live on / off the fat of the land; to live in the lap of luxury; to live the life of Riley [coll.]; to live high on the hog [Am.] [coll.] | |
|
von der Fürsorge/Wohlfahrt leben |
to live on benefits/welfare | |
|
gerade genug, um zu leben |
just enough to live | |
|
leben und leben lassen |
to live and let live | |
|
wie die Made im Speck leben; wie Gott in Frankreich leben |
to live in clover; to be in clover; to live like a bee in clover | |
|
Sie machen sich Sorgen, dass sie über ihre Verhältnisse leben. |
They worry that they're living beyond their means. | |
|
Man lebt nur einmal. |
You only live once. /YOLO/ | |
|
Er lebt auf großen Fuß. [übtr.] |
He's living it up. | |
|
Er lebt herrlich und in Freuden. |
He's living off the fat of the land. | |
|
Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] |
He lives the life of Riley. | |
|
los sein {v} |
to be going on (be happening) | |
|
wenn man nicht weiß, was los ist |
when you don't know what is going on | |
|
Was ist los? Warum schauen alle so ernst? |
What's going on? / What's up? [Am.] Why does everyone look so serious? | |
|
Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?; Was ist mit dir? [ugs.] |
What's wrong with you?; What's the matter with you?; What's up with you? [Am.] [coll.] | |
|
Da ist irgendetwas los. |
Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. | |
|
Wie man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los. |
As you'd expect from a large city there's always something going on here. | |
|
Wie in allen Sportzentren ist dort viel los. |
Like all sports centres, there is plenty/a lot going on. | |
|
Ich möchte genau wissen, was los war. |
I want to know exactly what has gone on. | |
|
Was ist hier los? |
What's going on here?; What's the matter here? | |
|
sich (an einem Platz im Haus) niederlassen; platzieren; sich breit machen; es sich bequem machen; es sich gemütlich machen {v} |
to install yourself; to ensconce yourself (in a place in the house) | |
|
sich hinter dem Tisch niederlassen / platzieren / breit machen |
to install yourself behind the table | |
|
Ich machte es mir auf dem großen Sofa gemütlich. |
I installed / ensconced myself on a large sofa. | |
|
Macht es euch auf der Terrasse gemütlich. |
Install / Ensconce yourself on the terrace. | |
|
Er hatte es sich vor dem Fernseher bequem gemacht. |
He was comfortably installed / ensconced in front of the TV set. | |
|
reichlich; sattsam {adv} |
amply; plentifully | |
|
ein gut sortiertes Geschäft; ein Laden mit einem großen Sortiment |
an amply stocked shop | |
|
etw. in großen Mengen vorrätig haben |
to be plentifully stocked/supplied with sth. | |
|
reichlich belohnt werden |
to be amply rewarded | |
|
reichlich essen |
to eat plentifully | |
|
etw. üppig aufhäufen |
to heap sth. plentifully | |
|
Diese Zahlen sind ein hinreichender Beleg dafür, dass da etwas nicht in Ordnung ist. |
These figures amply demonstrate that something is wrong. | |
|
roden {vt} (ernten) |
to lift | |
|
rodend |
lifting | |
|
gerodet |
lifted | |
|
roden {vt} (Kartoffeln) |
to dig up | |
|
rodend |
digging up | |
|
gerodet |
dug up | |
|
roden {vt} (Wald) |
to clear; to stub | |
|
rodend |
clearing; stubbing | |
|
gerodet |
cleared; stubbed | |
|
rodet |
clears; stubs | |
|
rodete |
cleared; stubbed | |
|
roden {vt} (Rüben) |
to pull up | |
|
rodend |
pulling up | |
|
gerodet |
pulled up | |
|
schreiten; überschreiten; durchschreiten; übersteigen; mit großen Schritten gehen {vi} |
to stride {strode; stridden} | |
|
schreitend; übersteigend |
striding | |
|
geschritten; überschritten; durchschritten; überstiegen |
stridden | |
|
er/sie schreitet |
he/she strides | |
|
ich/er/sie schritt |
I/he/she strode | |
|
er/sie ist/war geschritten |
he/she has/had stridden | |
|
auf und ab schreiten |
to stride up and down; to stride back and forth | |
|
schwanken; Schwankungen unterliegen; fluktuieren [geh.] {vi} (Dinge) [statist.] |
to fluctuate; to vary (things) | |
|
schwankend; Schwankungen unterliegend; fluktuierend |
fluctuating; varying | |
|
geschwankt; Schwankungen unterlegen; fluktuiert |
fluctuated; varied | |
|
schwankt; unterliegt Schwankungen; fluktuiert |
fluctuates; varies | |
|
schwankte; unterlag Schwankungen; fluktuierte |
fluctuated; varied | |
|
Die Temperaturen können um bis zu 10 Grad schwanken. |
Temperatures can fluctuate/vary by as much as 10 degrees. | |
|
Die Preise unterliegen übers Jahr gesehen großen Schwankungen. |
Prices fluctuate/vary wildly throughout the year. | |
|
Die Inflationsrate schwankte einige Zeit lang um 4% herum. |
The rate of inflation has been fluctuating around 4% for some time. | |
|
etw. (gegen etw.) tauschen; etw. (gegen etw.) eintauschen (als kommerzielle Transaktion) sth. [econ.] |
to barter sth.; to trade sth.; to truck sth. [archaic] (for sth.) (exchange as a commercial transaction) | |
|
tauschend; eintauschend |
bartering; trading; trucking | |
|
getauscht; eingetauscht |
bartered; traded; trucked | |
|
Die Verbraucher tauschen ihre persönliche Daten gegen den großen Funktionsumfang des Dienstes ein. |
Consumers trade personal data in exchange of the feature-rich service. | |
|
In früheren Jahren tauschte er oft Zeichnungen gegen eine Mahlzeit ein. |
In earlier years he frequently bartered a meal for drawings. | |
|
ungenau; vage; grob {adj} |
sketchy | |
|
ungenauer; vager |
sketchier | |
|
am ungenauesten; am vagesten |
sketchiest | |
|
Ich habe nur eine ungenaue/vage Vorstellung, wie es funktioniert. |
I have only a sketchy idea of how it works. | |
|
Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage. |
The details about the accident are still a little sketchy. | |
|
Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben über die Ursache der Explosion vor. |
So far we only have sketchy information about what caused the explosion. | |
|
Er gab uns nur einen groben Bericht über seinen Besuch. |
He gave us only a sketchy account of his visit. | |
|
unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} |
beneath [formal]; underneath | |
|
unter aller Kritik |
beneath contempt | |
|
Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben. |
The body was buried beneath a pile of leaves. | |
|
Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein. |
Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow. | |
|
Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen. |
I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet. | |
|
Ihre Knie gaben unter ihr nach. |
Her knees were beginning to give way beneath her. | |
|
ganz unterschiedlich {adv} |
variously | |
|
Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert. |
The move was variously interpreted at the time. | |
|
Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben. |
The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53. | |
|
Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen. |
The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million. | |
|
Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie "Gras", "Joint" oder "Shit". |
Marijuana is known/described variously as 'grass', 'joint', or 'shit'. | |
|
Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert. |
The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest. | |
|
Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar. |
The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented. | |
|
bei jdm. einen Vertrag unterzeichnen; bei jdm. unterschreiben; bei jdm. einsteigen; bei jdm. anheuern [ugs.] {v} |
to sign; to sign up; to sign on [Am.] with sb. | |
|
einen Vertrag unterzeichnend; unterschreibend; einsteigend; anheuernd |
signing; signing up; signing on | |
|
einen Vertrag unterzeichnet; unterschrieben; eingestiegen; angeheuert |
signed; signed up; signed on | |
|
als Mitarbeiter Nummer sechs einsteigen |
to sign on as employee number six | |
|
Sie hat bei einem großen Modehaus unterschrieben. |
She has signed to a major fashion house. | |
|
jdn. vergöttern; anhimmeln; heroisieren [geh.] {vt} |
to hero-worship sb. (admire excessively) | |
|
vergötternd; anhimmelnd; heroisierend |
hero-worshipping | |
|
vergöttert; angehimmelt; heroisiert |
hero-worshipped | |
|
Sie vergötterte ihre Kinder und wurde auch von ihnen vergöttert. |
She hero-worshipped her children, and they similarly worshipped her. | |
|
Das Mächen himmelte ihren großen Bruder an. |
The girl hero-worshipped her older brother. | |
|
jdm./einer Sache zu etw. verhelfen {vi} |
to help sb./sth. (to) achieve sth.; to give sb. sth.; to help sb. on the road to sth.; to enable sb./ sth. to achieve sth. | |
|
jdm. zu einer Anstellung verhelfen |
to help sb. find a job | |
|
jdm. zur Flucht verhelfen |
to help sb. escape | |
|
jdm. zu seinem Recht verhelfen |
to help sb. in securing his rights; to give sb. justice | |
|
jdm. zum Sieg verhelfen |
to help sb. to win; to give sb. victory | |
|
jdm. zum Erfolg/ zu seinem Glück verhelfen |
to help sb. on the road to success/happiness | |
|
einem Institut zu großen Fortschritten verhelfen |
to help an institution to make vital progress | |
|
einer Firma zur Marktführerschaft verhelfen |
to help to make a company market leader | |
|
der Demokratie zum Durchbruch verhelfen |
help democracy to become established | |
|
einem Ereignis zu einem Platz auf der Titelseite der Zeitungen verhelfen |
to bring an event onto the front page of the papers | |
|
Das Praktikum hat mir zu einer besseren Arbeitsmoral verholfen. |
The traineeship has given me a better work ethic. | |
|
etw. verlangen; erfordern; voraussetzen; bedingen [selten] {vt} (Sache) |
to require sth. | |
|
verlangend; erfordernd; voraussetzend; bedingend |
requiring | |
|
verlangt; erfordert; vorausgesetzt; bedingt |
required | |
|
verlangt; erfordert; setzt voraus; bedingt |
requires | |
|
verlangte; erforderte; setzte voraus; bedingte |
required | |
|
wenn besondere Umstände es erfordern |
when particular circumstances so require | |
|
Das Verb "addieren" verlangt die Präposition "zu". |
The verb 'add' requires/takes [Br.] the preposition 'to'. | |
|
einen großen Aufwand an Energie erfordern |
to require a great deal of energy | |
|
Das verlangt/erfordert ...; Dafür bedarf es ... |
This requires ... | |
|
Die Lage bedingt rasches Handeln. |
The situation calls for swift action. | |
|
Für den Kurs werden keine Vorkenntnisse verlangt. |
No previous knowledge is required for the course. | |
|
etw. verpatzen; bei etw. einen groben Fehler machen {vt} |
to blunder sth. | |
|
verpatzend; einen groben Fehler machend |
blundering | |
|
verpatzt; einen groben Fehler gemacht |
blundered | |
|
verschwenderisch {adj} (Person) |
extravagant (of a person) | |
|
Bei meinem Einkommen kann ich keine großen Sprünge machen / kann ich mir keine großen Sprünge leisten. |
On my income, I can't afford to be extravagant. | |
|
So viel Geld für ein Kleid auszugeben, war für mich purer Luxus. |
I felt extravagant spending that much money on a dress. | |
|
Wenn ich feudal essen gehen will, gehe ich in dieses Restaurant.; Wenn ich mir etwas gönnen will, gehe ich in dieses Restaurant essen. |
I go to that restaurant for dinner if I'm feeling extravagant. | |
|
Seid sparsam mit dem Wein / Stromverbrauch! |
Don't be (too) extravagant with the wine / with electricity. | |
|
jdn./etw. versorgen; jdn./etw. bedienen; jdn./etw. betreuen {vt} (Gebiet, Personenkreis) [adm.] |
to serve sb./sth. (area, group of people) | |
|
versorgend; bedienend; betreuend |
serving | |
|
versorgt; bedient; betreut |
served | |
|
Wir brauchen ein Krankenhaus, das einen großen Teil von Wales versorgt. |
We need a hospital which serves a large area of Wales. | |
|
Brüssel wird von zwei Flughäfen bedient. |
Brussels is served by two airports. | |
|
Air France bedient die Route Wien -Toulouse. |
Air France serves/operates the route Vienna-Toulouse. | |
|
Was können wir tun, um unsere Kunden besser zu betreuen? |
What can we do to serve our customers better? | |
|
etw. wegschleudern; schleudern; katapultieren; knallen (Innenraum); pfeffern (Innenraum) {v} |
to yeet sth. (into a place) [coll.] | |
|
wegschleudernd; schleudernd; katapultierend; knallend; pfeffernd |
yeeting | |
|
weggeschleudert; geschleudert; katapultiert; geknallt; gepfeffert |
yeeted | |
|
den Käfer zur Tür hinaus schleudern |
to yeet the beetle out the door | |
|
die Schultasche in die Ecke pfeffern |
to yeet your school bag into the corner | |
|
gegen einen Pfosten knallen |
to yeet yourself into a pole | |
|
Kleine Kinder mögen es, wenn man sie auf das Bett schleudert. |
Infant children like being yeeted on the bed. | |
|
Der Vulkan katapultierte großen Mengen an Schwefelgas in die Stratosphäre. |
The volcano yeeted huge amounts of sulfur gas into the stratosphere. | |
|
weitgehend; (so) ziemlich; im Großen und Ganzen; mehr oder weniger {adv} |
much | |
|
fast so wie ein Kind |
much like a child | |
|
große Ähnlichkeit mit etw. haben |
to be very much like sth. | |
|
Das ist mehr oder weniger dasselbe.; Das ist (so) ziemlich dasselbe. |
It is (pretty) much the same thing. | |
|
Der Palast von Phaistos wurde weitgehend so belassen, wie er 1900 vorgefunden wurde. |
The Palace of Phaistos has been left much as it was found in 1900. | |
|
Ich bin so ziemlich zur gleichen Schlussfolgerung gelangt. |
I came to much the same conclusion. | |
|
Der Stadtteil sieht im Großen und Ganzen genauso aus wie vor 10 Jahren. |
This part of town looks much the way it did 10 years ago. | |
|
wenn auch; wiewohl [geh.] {conj} |
albeit; if | |
|
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. |
He accepted the job, albeit with some hesitation. | |
|
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. |
It was an enjoyable performance, if less than ideal. | |
|
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. |
The evening was very pleasant, albeit a little quiet. | |
|
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. |
He sought, if without much success, a social policy. | |
|
von etw. nichts wissen; von etw. keine Ahnung haben {v} |
to be innocent of sth.; to be without experience / knowledge of.sth. | |
|
von der großen, weiten Welt nichts wissen / keine Ahnung haben |
to be innocent / without experience of the wider world | |
|
Er hatte keine Ahnung von dem Geschehen. |
He was entirely innocent of what had happened. | |
|
zu; an {prp; +Akk.} (Richtungsangabe) |
to (expressing directional movement) | |
|
zum (= zu dem) |
to the | |
|
zum Fenster gehen; ans Fenster gehen |
to go to the window | |
|
komm zu mir |
come to me; come to my place | |
|
zu meiner Zufriedenheit |
to my satisfaction | |
|
zu niedrigen Preisen |
at low prices | |
|
zu einem großen Teil |
to a large extent | |
|
im Verhältnis 4 zu 1 |
at a ratio of 4 to 1 | |
|
auf jdn./auf ein Ereignis/bis in eine bestimmte Epoche zurückgehen; zurückreichen {vi} |
to date back to sb./an event/a given epoch; to date from an event/a given epoch | |
|
Die Idee eines neuen Römischen Reiches geht auf Karl den Großen zurück. |
The concept of a revived Roman Empire dates back to Charlemagne. | |
|
Diese Tradition reicht bis ins Jahr 1755 zurück. |
This tradition dates back to 1755. | |
|
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} |
to draw on/upon sth. | |
|
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen |
to draw on sb.'s services | |
|
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen |
to draw heavily on the credit market | |
|
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. |
She had a wealth of experience to draw on. | |
|
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. |
The novelist draws heavily on his own childhood experiences. | |
|
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. |
The report draws upon several studies and recent statistics. | |
|
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. |
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. | |
|
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. |
These toys allow children to draw on their imagination. | |
|
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. |
He had to draw upon the generosity of his friends. | |
|
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. |
I always like to draw on the American example. | |
|
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. |
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. | |
|
Großen Fruchttauben {pl}; Imperialtauben {pl} (Ducula) (zoologische Gattung) [ornith.] |
imperial pigeons (zoological genus) | |
|
Aurorafruchttaube {f} (Ducula aurorae) |
Polynesian imperial pigeon | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|