Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1732
ähnliche
Ergebnisse für El Tatio
Einzelsuche:
El
·
Tatio
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
Kraftwerk
{n}
;
El
ektrizitätswerk
{n}
[veraltet]
;
E-Werk
{n}
[veraltet]
;
Stromwerk
{n}
[veraltet]
;
Werk
{n}
(
in
Zusammensetzungen
)
[electr.]
power
plant
;
plant
(in
compounds
);
power
s
tatio
n
[Br.]
;
s
tatio
n
[Br.]
(in
compounds
);
powerhouse
[Am.]
[dated]
Kraftwerke
{pl}
;
El
ektrizitätswerke
{pl}
;
E-Werke
{pl}
;
Stromwerke
{pl}
;
Werke
{pl}
power
plants
;
plants
;
power
s
tatio
ns
;
s
tatio
ns
;
powerhouses
Brennstoffz
el
lenkraftwerk
{n}
fu
el
c
el
l
power
s
tatio
n
;
fu
el
c
el
l
power
plant
Dampfkraftwerk
{n}
steam
power
s
tatio
n
;
steam
power
plant
geothermisches
Kraftwerk
geothermal
power
s
tatio
n
;
geothermal
power
plant
Großkraftwerk
{n}
superpower
s
tatio
n
Grundlastkraftwerk
{n}
;
Grundkraftwerk
{n}
base-load
power
plant
;
base-load
power
s
tatio
n
[Br.]
Kondensationsdampfkraftwerk
{n}
condensing
power
plant
Heizkraftwerk
{n}
thermal
power
s
tatio
n
;
thermal
power
plant
Laufwasserkraftwerk
{n}
;
Laufkraftwerk
{n}
;
Flusskraftwerk
{n}
run-of-the-river
power
plant
Pumpspeicherkraftwerk
{n}
;
Pumpspeicherwerk
{n}
pumped-storage
power
s
tatio
n
;
pumped
storage
s
tatio
n
;
pumped-storage
power
plant
;
pumped-storage
plant
solarthermisches
Kraftwerk
solar
thermal
power
s
tatio
n
;
solar
thermal
power
plant
Speicherkraftwerk
{n}
storage
power
s
tatio
n
;
storage
power
plant
Speicherwasserkraftwerk
{n}
;
Talsperrenkraftwerk
{n}
;
Sperrenkraftwerk
{n}
barrage
power
plant
;
barrage
power
s
tatio
n
el
ektrisches
Rauschen
{n}
;
Rauschen
{n}
[electr.]
[telco.]
el
ectric
noise
;
noise
atmosphärisches
Rauschen
atmospheric
radio
noise
Bildrauschen
{n}
;
verrauschtes
Bild
;
Schnee
{m}
[ugs.]
;
Ameisenkrieg
{m}
[humor.]
(
Video
)
picture
noise
;
snowy
picture
;
snow
[coll.]
(video)
Eigenrauschen
{n}
inherent
noise
;
intrinsic
noise
eingangsbezogenes
äquivalentes
Rauschen
equivalent
noise
referred
to
input
Funkfrequenzrauschen
{n}
;
Funkrauschen
{n}
radiofrequency
noise
;
radio
noise
modales
Rauschen
(
Glasfaseroptik
)
modal
noise
;
specle
noise
(fibre
optics
)
Phasenrauschen
{n}
phase
noise
Restrauschen
{n}
residual
noise
schmalbandiges
Rauschen
narrow-band
noise
Wärmerauschen
{n}
;
Temperaturrauschen
{n}
;
thermisches
Zufallsrauschen
{n}
;
thermisches
Rauschen
{n}
;
Widerstandsrauschen
{n}
;
Nyquist-Rauschen
{n}
thermal
agi
tatio
n
noise
;
thermal
noise
;
resistance
noise
;
circuit
noise
;
output
noise
;
Johnson
noise
;
Nyquist
noise
weißes
Rauschen
(
fehlender
Bild-
oder
Tonempfang
)
white
noise
(audio,
video
)
zufällig
verteiltes
Rauschen
random
noise
;
fluctuation
noise
Darst
el
lung
{f}
{+Gen.}
depiction
;
portrayal
;
represen
tatio
n
(of
sth
.)
absichtlich
falsche
Darst
el
lung
intentional
misrepresenting
bildliche
Darst
el
lung
pictorial
represen
tatio
n
einpolige
Darst
el
lung
[electr.]
single-line
represen
tatio
n
Freskendarst
el
lung
{f}
[art]
fresco
represen
tatio
n
;
fresco
depiction
isometrische
Darst
el
lung
{f}
;
maßgleiche
Darst
el
lung
{f}
isometric
represen
tatio
n
pornographische
Darst
el
lung
(
Minderjähriger
usw
.)
pornographic
depiction
(of
minors
etc
.)
Präsen
tatio
n
{f}
; (
Vermittlung
einer
)
Botschaft
{f}
;
Statement
{n}
[econ.]
[pol.]
advocacy
pitch
;
pitch
;
advocacy
spi
el
[coll.]
;
spi
el
[coll.]
Kurzpräsen
tatio
n
{f}
;
Schn
el
lpräsen
tatio
n
{f}
;
Blitzpräsen
tatio
n
{f}
lift
pitch
[Br.]
;
el
evator
pitch
[Am.]
Podiumspräsen
tatio
n
{f}
podium
pitch
Verkaufsmonolog
{m}
;
Verkaufsbotschaft
{f}
;
Marketingtext
{m}
;
Marketingbotschaft
{f}
sales
pitch
;
marketing
pitch
;
pitch
;
sales
spi
el
Werbepräsen
tatio
n
{f}
;
Werbebotschaft
{f}
;
Werbestatement
{n}
advertising
pitch
;
advertising
spi
el
sein
Anliegen
/
sich
45
Minuten
lang
präsentieren
to
make
a
45
minute
pitch
Der
Verkäufer
begann
,
seinen
Monolog
/
seinen
Text
abzuspulen
.
The
salesman
started
making
/
d
el
ivering
his
pitch
.
Seine
Botschaft
ist
einfach:
Eine
Stimme
für
die
Partei
und
eine
Vorzugsstimme
für
ihn
.
His
pitch
is
straightforward:
one
vote
for
the
party
and
a
preference
vote
for
him
.
wahlfrei
;
fakultativ
;
freiwillig
;
optional
{adj}
optional
;
el
ective
Abscheiden
{n}
;
Abscheidung
{f}
[chem.]
precipi
tatio
n
;
separation
akustisches
Abscheiden
sonic
precipi
tatio
n
el
ektrisches
Abscheiden
el
ectrostatic
precipi
tatio
n
;
el
ectrical
precipi
tatio
n
Feststoffabscheidung
{f}
separation
of
solid
particles
;
solids
separation
el
ektrostatisch
{adj}
el
ectrostatic
;
static
statische
Aufladung
{f}
;
el
ektrische
Aufladung
{f}
[electr.]
s
tatio
nary
charge
of
el
ectricity
;
static
el
ectricity
charge
;
static
Jub
el
stimmung
{f}
;
Hochstimmung
{f}
;
Hochgefühl
{n}
;
Euphorie
{f}
[psych.]
el
ation
;
exal
tatio
n
[formal]
El
ektronenmikroskop
{n}
[techn.]
[phys.]
el
ectron
microscope
El
ektronenmikroskope
{pl}
el
ectron
microscopes
El
ektronenmikroskop
mit
el
ektrostatischen
Linsen
el
ectrostatic
el
ectron
microscope
El
ektronenmikroskop
mit
magnetischen
Linsen
magnetic
el
ectron
microscope
El
ektrofilter
{m}
;
E-Filter
{m}
;
El
ektro-Staubfilter
{m}
[techn.]
el
ectrostatic
precipitator
/ESP/
El
ektrofilter
{pl}
;
E-Filter
{pl}
;
El
ektro-Staubfilter
{pl}
el
ectrostatic
precipitators
El
ektroscheider
{m}
el
ectrostatic
separator
El
ektroscheider
{pl}
el
ectrostatic
separators
Wahlliste
{f}
(
Verhältniswahl
)
[pol.]
el
ectoral
list
(proportional
represen
tatio
n
)
Wahllisten
{pl}
el
ectoral
lists
freie
Liste
open
list
Landesliste
{f}
party
list
on
federal
state
lev
el
Parteiliste
{f}
party
list
starre
Liste
closed
list
Wahlsystem
{n}
[pol.]
el
ectoral
system
Wahlsysteme
{pl}
el
ectoral
systems
Listenwahlsystem
{n}
;
Listenwahl
{f}
party-list
proportional
represen
tatio
n
;
list-PR
Verhältniswahlsystem
{n}
;
Verhältniswahl
{f}
proportional
represen
tatio
n
el
ectoral
system
;
proportional
represen
tatio
n
Ladesäule
{f}
;
Lades
tatio
n
{f}
;
Zapfst
el
le
{f}
[ugs.]
(
für
El
ektroautos
)
[auto]
el
ectric
vehicle
charging
post
;
charging
post
;
EV
charge
post
;
charge
post
;
EV
charging
unit
;
EV
charge
unit
;
EV
charger
Ladesäulen
{pl}
;
Lades
tatio
nen
{pl}
;
Zapfst
el
len
{pl}
el
ectric
vehicle
charging
posts
;
charging
posts
;
EV
charge
posts
;
charge
posts
;
EV
charging
units
;
EV
charge
units
;
EV
chargers
eine
Ladesäule
aufst
el
len
to
install
an
EV
charger
Auslösen
{n}
(
von
etw
.)
[med.]
el
ici
tatio
n
(of
sth
.)
Auslösen
allergischer
Reaktionen
el
ici
tatio
n
of
allergic
reactions
Lades
tatio
n
{f}
(
für
El
ektroautos
)
[auto]
el
ectric
vehicle
charging
point
[Br.]
;
charging
point
[Br.]
;
charge
point
[Br.]
;
EV
recharging
point
[Br.]
;
el
ectric
vehicle
charging
s
tatio
n
[Am.]
;
charging
s
tatio
n
;
EV
charge
s
tatio
n
[Am.]
Lades
tatio
nen
{pl}
el
ectric
vehicle
charging
points
;
charging
points
;
charge
points
;
EV
recharging
point:
el
ectric
vehicle
charging
s
tatio
ns
;
charging
s
tatio
ns
;
EV
charge
s
tatio
ns
el
ektrisches
Potenzial
{n}
;
el
ektrostatisches
Potenzial
{n}
[electr.]
el
ectric
fi
el
d
potential
;
el
ectric
potential
;
el
ectrostatic
potential
;
potential
drop
Berührungspotenzial
{n}
[electr.]
contact
potential
;
touch
potential
el
ektrisches
F
el
d
{n}
[electr.]
el
ectric
fi
el
d
;
el
ectrostatic
fi
el
d
el
ektrisches
Umf
el
d
{n}
ambient
el
ectric
fi
el
d
Sat
el
lit
{m}
(
Sat
el
litentechnik
)
sat
el
lite
(satellite
engineering
)
Sat
el
liten
{pl}
sat
el
lite
s
nicht
abstandstabilisierter
Sat
el
lit
unphased
sat
el
lite
;
random
sat
el
lite
achsenstabilisierter
Sat
el
lit
attitude-stabilized
sat
el
lite
Aufklärungssat
el
lit
{m}
[mil.]
reconnaissance
sat
el
lite
Ballonsat
el
lit
{m}
balloon
sat
el
lite
Beobachtungssat
el
lit
{m}
observation
sat
el
lite
Dopp
el
spinsat
el
lit
{m}
;
dopp
el
t
rotierender
Sat
el
lit
dual-spin
sat
el
lite
;
gyrostat
spinner
Echtzeit-Rückm
el
desat
el
lit
{m}
real-time
repeater
sat
el
lite
Erdbeobachtungssat
el
lit
{m}
;
Erderkundungssat
el
lit
{m}
Earth
observation
sat
el
lite
Erderkundungs-
und
-erforschungssat
el
lit
{m}
earth
resources
technology
sat
el
lite
/ERTS/
erdnaher
Sat
el
lit
near-earth
sat
el
lite
erdsynchroner
Sat
el
lit
geosynchronous
sat
el
lite
Forschungssat
el
lit
{m}
research
sat
el
lite
Kampfsat
el
lit
{m}
;
Abfangsat
el
lit
{m}
;
Jagdsat
el
lit
{m}
;
Killersat
el
lit
{m}
[mil.]
hunter-killer
sat
el
lite
;
killer
sat
el
lite
kommerzi
el
ler
Sat
el
lit
commercial
sat
el
lite
Kommunikationssat
el
lit
{m}
;
Fernm
el
desat
el
lit
{m}
[telco.]
communications
sat
el
lite
;
comsat
Mehrzwecksat
el
lit
{m}
utility
sat
el
lite
Wetterbeobachtungssat
el
lit
{m}
;
Wettersat
el
lit
{m}
meteorological
sat
el
lite
;
weather
sat
el
lite
Sat
el
lit
für
Verteidigungszwecke
defence
sat
el
lite
im
Sat
el
liten
vehicle-borne
s
tatio
närer
Sat
el
lit
;
äquatorialer
Synchronsat
el
lit
s
tatio
nary
sat
el
lite
;
equatorial
sat
el
lite
Sat
el
lit
als
Librationspunkt
libration
point
sat
el
lite
Sat
el
lit
als
R
el
aiss
tatio
n
repeater
sat
el
lite
Sat
el
lit
auf
äquatorialer
Umlaufbahn
equatorial
orbiting
sat
el
lite
Sat
el
lit
auf
geneigter
Bahn
inclined
orbit
sat
el
lite
Sat
el
lit
auf
niedriger
polarer
Umlaufbahn
low
altitude
polar
orbiting
sat
el
lite
Sat
el
lit
auf
polarer
Umlaufbahn
polar
orbiter
Sat
el
lit
für
angewandte
Technik
application
technology
sat
el
lite
/ATS/
Sat
el
lit
für
Direktempfang
sat
el
lite
for
direct
reception
Sat
el
lit
mit
geringer
Send
el
eistung
low-capacity
sat
el
lite
Sat
el
lit
mit
Richtungsstange
long-boom
sat
el
lite
Sat
el
lit
zur
Reg
el
ung
des
Luftverkehrs
air
traffic
control
sat
el
lite
Sat
el
lit
zur
Reg
el
ung
des
Überse
el
uftverkehrs
transoceanic
air
traffic
control
sat
el
lite
Bahnhof
{m}
/Bhf
./
railway
s
tatio
n
[Br.]
;
railroad
s
tatio
n
[Am.]
;
train
s
tatio
n
[Am.]
;
s
tatio
n
/Sta
./
/Stn/
Bahnhöfe
{pl}
railway
s
tatio
ns
;
railroad
s
tatio
ns
;
train
s
tatio
ns
;
s
tatio
ns
Abgangsbahnhof
{m}
departure
s
tatio
n
Abzweigbahnhof
{m}
junction
s
tatio
n
Anschlussbahnhof
{m}
connecting
s
tatio
n
Aufenthaltsbahnhof
{m}
;
Unterwegsbahnhof
{m}
stopover
point
;
intermediate
stop-off
point
[Am.]
Ausgabebahnhof
{m}
issuing
s
tatio
n
Betriebswechs
el
bahnhof
{m}
;
Übergangsbahnhof
{m}
;
Übergabebahnhof
{m}
(
an
der
Landesgrenze
)
interchange
s
tatio
n
;
interchange
point
(at
the
state
border
)
Dateneingabebahnhof
{m}
für
Gütertransporte
goods
movements
data
centre
[Br.]
;
freight
movements
data
center
[Am.]
Fährbahnhof
{m}
ferry
s
tatio
n
Fernbahnhof
{m}
long-distance
railway/railroad/train
s
tatio
n
Grenzbahnhof
{m}
border
s
tatio
n
Haltebahnhof
{m}
s
tatio
n
at
which
stops
are
made
;
calling
point
;
stop-off
point
[Am.]
Ins
el
bahnhof
{m}
island
railway
s
tatio
n
;
island
railroad
s
tatio
n
Kreuzungsbahnhof
{m}
s
tatio
n
with
passing
loop
Bahnhof
mit
Reise-
und
Güterverkehr
;
Bahnhof
mit
Güter-
und
Reiseverkehr
mixed
s
tatio
n
Pendlerbahnhof
{m}
;
Park&Ride-Bahnhof
{m}
parkway
s
tatio
n
[Br.]
Provinzbahnhof
{m}
railway
s
tatio
n
in
the
countryside
;
railroad
s
tatio
n
in
the
backwoods
angeschlossener
Bahnhof
;
Sat
el
litenbahnhof
;
Sat
el
lit
auxiliary
s
tatio
n
durchgehend
besetzter
Bahnhof
staffed
s
tatio
n
;
at
tended
s
tatio
n
(
für
den
Verkehr
)
geschlossener
Bahnhof
s
tatio
n
closed
to
traffic
s
el
bständiger
Bahnhof
independent
s
tatio
n
Versandbahnhof
{m}
;
Aufgabebahnhof
{m}
forwarding
s
tatio
n
Wendebahnhof
{m}
reversing
s
tatio
n
zeitweise
unbesetzter
Bahnhof
unstaffed
s
tatio
n
;
unmanned
s
tatio
n
Zentralbahnhof
{m}
central
s
tatio
n
Zugfolgereg
el
ungsbahnhof
{m}
;
Zugsfolgereg
el
ungsbahnhof
{m}
[Ös.]
regulating
s
tatio
n
Bahnhof
in
Hochlage
[constr.]
upper-lev
el
s
tatio
n
auf
dem
Bahnhof
;
im
Bahnhof
at
the
train
s
tatio
n
von
Bahnhof
zu
Bahnhof
from
s
tatio
n
to
s
tatio
n
Gesundheitspflege
{f}
;
Hygiene
{f}
sani
tatio
n
;
care
of
health
;
hygiene
Alltagshygiene
{f}
everyday
hygiene
Basishygiene
{f}
standard
hygiene
;
base
hygiene
Frauenhygiene
{f}
;
Damenhygiene
{f}
female
hygiene
Handhygiene
{f}
hand
hygiene
Hundehygiene
{f}
canine
hygiene
Individualhygiene
{f}
individual
hygiene
Infektionshygiene
{f}
;
Seuchenhygiene
{f}
[med.]
infection
control
hygiene
Intimpflege
{f}
;
Intimhygiene
{f}
[med.]
intimate
hygiene
Krankenhaushygiene
{f}
;
Spitalshygiene
{f}
[Ös.]
[Schw.]
hospital
hygiene
Lebensmitt
el
hygiene
{f}
food
hygiene
mang
el
nde
Hygiene
insanitary
conditions
;
insani
tatio
n
Männerhygiene
{f}
male
hygiene
Mundhygiene
{f}
;
Mundpflege
{f}
oral
hygiene
Pflanzenhygiene
{f}
plant
hygiene
psychische
Hygiene
{f}
mental
hygiene
Sanitärhygiene
{f}
;
Hygiene
durch
sanitäre
Anlagen
sanitary
hygiene
Tierhygiene
{f}
animal
hygiene
Wasserhygiene
{f}
water
hygiene
Wohnhygiene
{f}
domestic
hygiene
Zahnpflege
{f}
;
Zahnhygiene
{f}
dental
care
;
dental
hygiene
Beratung
{f}
(
institutionalisiertes
Hilfsangebot
für
einen
bestimmten
Lebensbereich
)
couns
el
ling
[Br.]
;
couns
el
ing
[Am.]
;
guidance
;
advisement
[Am.]
(institutionalized
assistance
for
a
particular
sphere
of
life
)
Akademikerberatung
{f}
graduate
couns
el
ling
;
graduate
advisement
Alkoholberatung
{f}
alcohol
couns
el
ling
;
alcohol
education
Außenwirtschaftsberatung
{f}
[econ.]
foreign
trade
and
payments
couns
el
ling
Steuerberatung
{f}
[fin.]
tax
couns
el
ling
;
tax
couns
el
ing
Berufsberatung
{f}
;
Ausbildungsberatung
{f}
vocational
guidance
;
career
couns
el
ling
;
career
advisement
Drogenberatung
{f}
[med.]
drugs
couns
el
ling
;
drug
couns
el
ing
Eheberatung
{f}
marriage
couns
el
ling
;
marriage
guidance
Erziehungsberatung
{f}
educational
couns
el
ling
;
educational
couns
el
ing
;
educational
guidance
Fachberatung
{f}
specialist
couns
el
ling
;
specialist
couns
el
ing
Familienberatung
{f}
family
couns
el
ling
;
family
couns
el
ing
Gesundheitsberatung
{f}
health
couns
el
ling
;
health
couns
el
ing
schulbegleitende
Beratung
;
Schulberatung
{f}
[school]
school
couns
el
ling
;
school
couns
el
ling
Sexualberatung
{f}
[med.]
sexual
couns
el
ling
;
sexual
couns
el
ing
Stillberatung
{f}
[med.]
breastfeeding
couns
el
ling
[Br.]
;
breastfeeding
couns
el
ing
[Am.]
;
lac
tatio
n
couns
el
ling
[Br.]
;
lac
tatio
n
couns
el
ing
[Am.]
Suchtberatung
{f}
addiction
couns
el
ling
;
addiction
couns
el
ing
Trauerberatung
{f}
bereavement
couns
el
ling
;
bereavement
couns
el
ing
Trauerberatung
nach
der
Bestattung
post-funeral
couns
el
ling
Verhaltensberatung
{f}
behavioural
couns
el
ling
;
behavioral
consul
tatio
n
verpflichtende
Beratung
;
Beratungszwang
{m}
[pej.]
mandatory
couns
el
ling
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
interpre
tatio
n
(from/into a
language
)
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
Einrichtungen
community
interpreting
Ferndolmetschen
{n}
remote
interpreting
;
distance
interpreting
;
remote
interpre
tatio
n
;
distance
interpre
tatio
n
Flüsterdolmetschen
{n}
whispered
interpreting
;
chuchotage
Kabinendolmetschen
{n}
booth
interpreting
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
interpreting
Konsekutivdolmetschen
{n}
consecutive
interpreting
Simultandolmetschen
{n}
simultaneous
interpreting
T
el
efondolmetschen
{n}
t
el
ephone
interpreting
Verhandlungsdolmetschen
{n}
liaison
interpreting
;
ad-hoc
interpreting
aktives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
several
languages
)
passives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
gedolmetscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
one
language
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
interpreting
R
el
aisdolmetschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhnliche
Sprachkombination
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
eines
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
r
el
ay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
uncommon
language
combination
cannot
be
covered
directly
,
the
interpreter
takes
the
simultaneous
interpre
tatio
n
of
a
colleague
as
a
starting
point
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Dolmetschung
with
or
without
interpre
tatio
n
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpre
tatio
n
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Original
entspricht
to
verify
that
the
interpre
tatio
n
provided
is
accurate
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationseinheit
interpre
tatio
n
from
and
into
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
The
liaison
interpreter
covers
the
interpre
tatio
n
into
two
languages
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
eine
Simultandolmetschung
möglich
.
In
conference
interpreting
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
interpreting
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
interpreting
is
also
possible
in
a
negotiating
situation
.
Entbindung
{f}
;
Geburtsvorgang
{m}
;
Geburt
{f}
;
Gebären
{n}
;
Niederkunft
{f}
[poet.]
(
Parturitio
)
[med.]
d
el
ivery
;
labour
;
accouchement
;
parturition
;
childbirth
;
giving
birth
Kaiserschnittentbindung
{f}
;
Kaiserschnittgeburt
{f}
abdominal
d
el
ivery
;
caesarean
d
el
ivery
;
d
el
ivery
by
ceasarean
section
;
caesarean
birth
Spontanentbindung
{f}
;
Spontangeburt
{f}
spontaneous
d
el
ivery
;
spontaneous
labour
;
labour
without
assistance
Steißgeburt
{f}
;
Beckenendlagengeburt
{f}
;
Entbindung
in
Beckenendlage
breech
d
el
ivery
Entbindung
zum
Termin
;
Termingeburt
;
Reifgeburt
{f}
mature
labour
;
labour
at
(full)
term
;
term
parturition
die
Geburt
erleichtern
to
facilitate
d
el
ivery
die
Geburt
anregen
to
stimulate
labour
die
Geburt
einleiten
to
induce
labour
die
Geburt
leiten
to
manage
d
el
ivery/labour
bei
der
Geburt
assistieren
to
handle
the
d
el
ivery
Einleitung
der
Geburt
induction
of
labour
gut/schlecht
auf
die
Geburt
vorbereitet
sein
to
be
w
el
l/ill
prepared
for
labour
Geburt
auf
natürlichem
Wege
d
el
ivery
by
way
of
natural
maternal
passages
Geburt
bei
verengtem
Becken
contracted
p
el
vis
d
el
ivery
Geburt
nach
vorzeitigem
Fruchtwasserabgang
dry
labour
;
xerotocia
Geburt
nach
dem
Termin
post-term
birth
Geburt
in
Längslage
longitudinal
presen
tatio
n
Geburt
in
Querlage
transverse
presen
tatio
n
;
cross-birth
Geburt
in
Schräglage
oblique
presen
tatio
n
Geburt
in
Beckenendlage
breech
presen
tatio
n
Geschoss
{n}
;
Geschoß
[Ös.]
[mil.]
projectile
;
bullet
(small-calibre);
sh
el
l
(large-calibre)
Geschosse
{pl}
projectiles
;
bullets
;
sh
el
ls
Bleimant
el
geschoss
{n}
lead-coated
projectile
;
lead-covered
projectile
[rare]
Hochgeschwindigkeitsgeschoss
{n}
high-v
el
ocity
projectile
Hohlladungsgeschoss
zur
Panzerabwehr
high
explosive
anti-tank
sh
el
l
;
HEAT
sh
el
l
kleinkalibriges
Geschoss
small-calibre
projectile
leitwerkstabilisiertes
Geschoss
fin-stabilized
projectile
Leuchtgeschosse
{pl}
;
Leuchtmunition
{f}
illuminating
projectiles
;
star
sh
el
ls
Panzerabwehrsprenggeschoss
{n}
high-explosive
anti-tank
projectile
;
HEAT
projectile
Panzergeschoss
{n}
tank
sh
el
l
Raketenstartgeschoss
{n}
rocket-assisted
projectile
/RAPS/
Splittergeschoss
{n}
fragmen
tatio
n
sh
el
l
Sprenggeschoss
{n}
explosive
projectile
;
high-explosive
sh
el
l
Tatgeschoss
{n}
(
Kriminaltechnik
)
crime
bullet
(forensics)
Teilmant
el
geschoss
{n}
;
Deformationsgeschoss
{n}
;
Dumdum-Geschoss
{n}
expanding
bullet
;
mushroom
bullet
;
dumdum
bullet
;
dumdum
unterkalibriges
Geschoss
;
Unterkalibergeschoss
sub-calibre
sh
el
l
Vergleichsgeschoss
{n}
(
Kriminaltechnik
)
test
bullet
(forensics)
verirrtes
Geschoss
stray
projectile
Wachsgeschoss
{n}
paraffine
bullet
;
wax
bullet
Abgang
{m}
eines
Geschosses
discharge
of
a
projectile
Genmu
tatio
n
{f}
;
Mu
tatio
n
{f}
[biochem.]
gene
mu
tatio
n
;
mu
tatio
n
Genmu
tatio
nen
{pl}
;
Mu
tatio
nen
{pl}
gene
mu
tatio
ns
;
mu
tatio
ns
D
el
etionsmu
tatio
n
{f}
;
Mu
tatio
n
durch
D
el
etion
;
D
el
etion
{f}
d
el
etion
mu
tatio
n
;
d
el
etion
Duplikationsmu
tatio
n
{f}
;
Mu
tatio
n
durch
Duplikation
;
Duplikation
{f}
duplication
mu
tatio
n
;
duplication
Fluchtmu
tatio
n
{f}
escape
mu
tatio
n
Insertionsmu
tatio
n
{f}
;
Mu
tatio
n
durch
Insertion
;
Insertion
{f}
insertion
mu
tatio
n
;
insertion
Insertions-D
el
etionsmu
tatio
n
{f}
;
Ind
el
-Mu
tatio
n
{f}
;
Ind
el
Insertion-d
el
etion
mu
tatio
n
;
ind
el
mu
tatio
n
;
ind
el
Inversionsmu
tatio
n
{f}
;
Mu
tatio
n
durch
Inversion
;
Inversion
{f}
inversion
mu
tatio
n
;
inversion
Keimbahnmu
tatio
n
{f}
germ-line
mu
tatio
n
künstlich
ausg
el
öste
Mu
tatio
n
;
induzierte
Mu
tatio
n
induced
mu
tatio
n
Leserastermu
tatio
n
{f}
frameshift
mu
tatio
n
Punktmu
tatio
n
{f}
;
Mu
tatio
n
durch
Substitution
;
Substitution
{f}
point
mu
tatio
n
;
substitution
mu
tatio
n
;
substitution
Rückmu
tatio
n
{f}
;
Reversion
{f}
back
mu
tatio
n
;
reversion
somatische
Mu
tatio
n
somatic
mu
tatio
n
Spleißmu
tatio
n
{f}
splice
site
mu
tatio
n
;
splicing
mu
tatio
n
spontane
Mu
tatio
n
spontaneous
mu
tatio
n
sprunghafte
Mu
tatio
n
saltatory
mu
tatio
n
;
sal
tatio
n
stille
Mu
tatio
n
silent
mu
tatio
n
Unzulässigkeit
{f}
eines
rechtlichen
Vorbringens
aufgrund
eines
sachlichen
Widerspruchs
zu
früheren
Rechtshandlungen
[jur.]
estopp
el
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früherem
Verhalten
equitable
estopp
el
;
estopp
el
by
conduct
[Br.]
;
estopp
el
in
pais
[Am.]
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
urkundlich
verkörperten
Erklärungen
estopp
el
by
deed
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einschlägigen
Gerichtsakten
estopp
el
by
matter
of
record
;
estopp
el
by
record
;
judicial
estopp
el
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früher
gemachten
Angaben
estopp
el
by
represen
tatio
n
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
abgeschlossenen
(
völkerrechtlichen
)
Vertrag
estopp
el
by
treaty
Unzulässigkeit
eines
Rechtsstreits
,
wenn
er
schon
einmal
rechtskräftig
entschieden
wurde
/
wegen
innerer
Rechtskraft
eines
früheren
Urteils
estopp
el
by
judgement
;
estopp
el
by
verdict
;
collateral
estopp
el
;
issue
estopp
el
De-facto-Personenges
el
lschaft/Kapitalges
el
lschaft
{f}
;
Personenges
el
lschaft/Kapitalges
el
lschaft
{f}
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partnership/corporation
by
estopp
el
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Zusage
promissory
estopp
el
Unzulässigkeit
wegen
einer
falschen
Aussage
im
Vorf
el
d
estopp
el
by
misrepresen
tatio
n
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Garantiezusage
estopp
el
by
warranty
Unzulässigkeit
wegen
versäumter
Rechtshandlungen
im
Vorf
el
d
estopp
el
by
laches
Unzulässigkeit
wegen
stillschweigender
Duldung
im
Vorf
el
d
estopp
el
by
acquiescence
;
estopp
el
by
silence
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
früheren
Verzicht
auf
ein
Rechtsmitt
el
(
Berufung
im
Strafverfahren
)
estopp
el
by
el
ection
;
estopp
el
by
waiver
Ges
el
lschafter
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partner
by
estopp
el
einen
Widerspruch
zu
früheren
Rechtshandlungen
g
el
tend
machen
to
raise
an
estopp
el
;
to
plead
estopp
el
Vollmacht
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
;
Duldungsvollmacht
{f}
agency
by
estopp
el
;
authority
by
estopp
el
Hier
liegt
der
Fall
vor
,
dass
das
Vorbringen
unzulässig
ist
,
weil
es
zu
früheren
Rechtshandlungen
in
Widerspruch
steht
.
The
case
is
one
of
estopp
el
.
Ruf
{m}
;
Repu
tatio
n
{f}
[geh.]
;
Leumund
{m}
[adm.]
repu
tatio
n
;
repute
der
schlechte
Ruf
der/des
...
the
poor
repu
tatio
n
of
...
einen
guten/schlechten
Ruf
haben
to
have
a
good/bad
repu
tatio
n
;
to
have
a
good/bad
name
;
to
be
h
el
d
in
good/bad
repute
ein
mak
el
loser
Ruf
an
impeccable
repu
tatio
n
einen
guten
Ruf
haben
;
gut
b
el
eumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
good
repu
tatio
n
;
to
be
of/in
good
repute
;
to
be
h
el
d
in
good
repute
;
to
have
a
good
name
einen
schlechten
Ruf
haben
;
üb
el
/
schlecht
b
el
eumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
bad
repu
tatio
n
;
to
be
of/in
ill
repute
;
be
h
el
d
in
bad
repute
;
to
have
a
bad
name
dafür
bekannt
sein
,
dass
...
to
have
a
repu
tatio
n
for
...
dafür
berüchtigt
sein
,
dass
...
to
have
a
bad
repu
tatio
n
for
...
als
gewalttätig
verschrien
sein
to
have
a
bad
repu
tatio
n
as
a
violent
man
ein
Fahrlehrer
,
dem
Geduld
nachgesagt
wird
a
driving
instructor
with
a
repu
tatio
n
for
patience
seinem
Ruf
gerecht
werden
to
live
up
to
your
repu
tatio
n
sich
den
Ruf
eines
vi
el
seitigen
Journalisten
erworben
haben
to
have
earned/established/acquired/dev
el
oped
a
repu
tatio
n
as
a
versatile
journalist
sich
den
Ruf
einer
Firma
erhalten
,
die
der
Ges
el
lschaft
etwas
zurückgibt
to
maintain
a
repu
tatio
n
as
a
company
that
gives
back
to
society
Dieser
Lehrer
hat
den
Ruf
,
streng
,
aber
gerecht
zu
sein
.
This
teacher
has
a
repu
tatio
n
for
being
strict
but
fair
.
Der
schlechte
Kundendienst
hat
den
Ruf
der
Firma
beschädigt/ruiniert
.
Poor
customer
service
has
damaged/ruined
the
company's
repu
tatio
n
.
Sie
soll
sehr
schwer
zufriedenzust
el
len
sein
.
She
is
,
by
repu
tatio
n
,
very
difficult
to
please
.
Sein
Ruf
ist
angeschlagen
.;
Sein
Renommee
ist
angekratzt
.
His
repu
tatio
n
is
tarnished
.
Schwangerschaft
{f}
;
Gravidität
{f}
[med.]
pregnancy
;
childbearing
;
ges
tatio
n
;
gravidity
Schwangerschaften
{pl}
pregnancies
Bauchhöhlenschwangerschaft
{f}
abdominal
pregnancy
biochemische
Schwangerschaft
;
chemische
Schwangerschaft
(
Frühestfehlgeburt
)
biochemical
pregnancy
;
chemical
pregnancy
(very
early
miscarriage
)
Eileiterschwangerschaft
{f}
tubal
pregnancy
Einfachschwangerschaft
{f}
single
pregnancy
;
monocyesis
ektope
Schwangerschaft
;
Extrauteringravidität
{f}
ectopic
pregnancy
;
eccysis
Mehrlingsschwangerschaft
{f}
[med.]
multiple
pregnancy
Risikoschwangerschaft
{f}
high-risk
pregnancy
Terminschwangerschaft
{f}
full-term
pregnancy
Zwillingsschwangerschaft
{f}
[med.]
twin
pregnancy
mehrere
Schwangerschaften
several
pregnancies
;
much
childbearing
unerwünschte
Schwangerschaft
unwanted
pregnancy
Schwangerschaft
über
den
Termin
hinaus
postterm
pregnancy
in
der
Schwangerschaft
during
pregnancy
;
during
childbearing
der
Einsatz
von
Medikamenten
in
der
Schwangerschaft
und
der
Stillzeit
the
use
of
drugs
during/in
pregnancy
and
lac
tatio
n
der
Trend
,
später
zu
heiraten
und
Kinder
zu
bekommen
marriage
and
childbearing
postponement
;
the
trend
towards
later
marriage
and
childbearing
Beförderung
{f}
;
Transport
{m}
(
von
etw
.)
[transp.]
conveyance
;
carriage
[Br.]
;
freightage
;
haulage
;
hauling
;
transport
;
transpor
tatio
n
[Am.]
(of
sth
.)
Abfalltransport
{m}
waste
transport
;
waste
transpor
tatio
n
Busbeförderung
{f}
;
Bustransport
{m}
bus
transport
Großraumtransport
{m}
large
haulage
;
wide-load
transport
Güterferntransport
{m}
;
Ferntransport
{m}
long-haul
carriage
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
Kühltransport
{m}
refrigerated
transport
;
refrigerated
transpor
tatio
n
[Am.]
Lufttransport
{m}
;
Luftbeförderung
{f}
;
Luftverlastung
{f}
(
Kurzstrecken
)
air
transport
;
air
transpor
tatio
n
[Am.]
;
carriage
by
air
;
airlift
Massenbeförderung
{f}
;
Massentransport
{m}
mass
transport
;
mass
transpor
tatio
n
[Am.]
Schiffstransport
{m}
ship
transport
Schwertransport
{m}
heavy
haulage
;
heavy
transport
Sondertransport
{m}
special
transport
;
special
transpor
tatio
n
Wassertransport
{m}
water
transport
;
water
transpor
tatio
n
die
Beförderung
auf
der
Straße
road
conveyance
;
road
haulage
;
road
transport/transpor
tatio
n
;
trucking
[Am.]
;
truckage
[Am.]
innerwerklicher
Transport
in-plant
transpor
tatio
n
Beförderung
von
Kernmaterial
auf
See
maritime
carriage
of
nuclear
material
Anforderungen
des
modernen
Transports
requirements
of
modern
transport
(
jdm
.)
etw
.
sagen
;
berichten
{vt}
to
t
el
l
(sb.)
sth
. {
told
;
told
}
sagend
;
berichtend
t
el
ling
gesagt
;
berichtet
told
Sag
einmal
, ...;
Sag
mal
, ...;
Sag
, ...
T
el
l
me
, ...
das
kann
ich
dir
/
Ihnen
sagen
(
Satzanhängs
el
)
[ugs.]
I
can
t
el
l
you
that
(used
as
a
sentence
tag
)
[coll.]
Könnten
Sie
mir
sagen
,
wo
der
Bahnhof
ist
?
Could
you
t
el
l
me
where
the
s
tatio
n
is
?
Was
habe
ich
gesagt
?;
Hab'
ich's
nicht
gesagt
?
What
did
I
t
el
l
you
?
Ich
hab's
dir
ja
gesagt
!
I
told
you
!; I
told
you
,
didn't
I!
Keine
Ahnung
,
sag
du's
mir
!
You
t
el
l
me
, I
haven't
got
a
clue
!
Man
hat
mir
nichts
davon
gesagt
.
I
wasn't
told
.
Jetzt
sag
bloß
,
er
ist
krank
.
Don't
t
el
l
me
he's
sick
.
Das
ist
nicht
gesagt
.
This
is
not
necessarily
so
.
Wem
sagst
Du
das
?;
Wem
sagen
Sie
das
? (
Ich
kenne
das
nur
allzu
gut
)
You're
t
el
ling
me
! (I'm
w
el
l
aware
of
it
)
jdm
.
sagen
,
dass
er
einen
mal
kann
[ugs.]
to
t
el
l
sb
.
to
get
stuffed
[Br.]
[coll.]
"Sie
kann
jederzeit
kommen
und
sich
aussprechen
."
"Gut
.
Ich
sag's
ihr
."
'She
can
come
any
time
to
talk
it
out
.'
'Okay
.
I'll
t
el
l
her
.'
Habe
ich
es
nicht
gleich
gesagt
?
Didn't
I
t
el
l
you
before
?
Erwartung
{f}
;
Anspruch
{m}
expec
tatio
n
Erwartungen
{pl}
expec
tatio
ns
Rollenerwartung
{f}
role
expec
tatio
n
Standarderwartung
{f}
default
expec
tatio
n
hohe
Erwartungen
haben
;
hochgespannte
Erwartungen
haben
[geh.]
to
have
high
expec
tatio
ns
hinter
den
Erwartungen
zurückbleiben
to
be
falling
short
of
expec
tatio
ns
seinen
Erwartungen
entsprechen
to
come
up
to
one's
expec
tatio
ns
;
to
meet
one's
expec
tatio
ns
jds
.
Erwartungen
gerecht
werden
to
come
up
to
sb
.'s
expec
tatio
ns
alle
Erwartungen
übertreffen
to
surpass
all
expec
tatio
ns
den
Erwartungen
nicht
entsprechen
to
fall
short
of
one's
expec
tatio
ns
seine
Erwartungen
herunterschrauben
[ugs.]
to
scale
down
one's
expec
tatio
ns
Erwartungen
in
etw
.
setzen
to
have
expec
tatio
ns
of
sth
.
Erwartungen
wecken
to
raise
expec
tatio
ns
die
Erwartungen
dämpfen
to
lower
expec
tatio
ns
;
to
dampen
expec
tatio
ns
Unsere
Erwartungen
waren
zu
hoch
gesteckt
.
Our
expec
tatio
ns
were
pitched
too
high
.
Kreuzwegs
tatio
nen
{pl}
[relig.]
s
tatio
ns
of
the
cross
Jesus
wird
zum
Tode
verurteilt
(1.
S
tatio
n
)
Jesus
is
condemned
to
death
(1st
s
tatio
n
)
Jesus
nimmt
das
Kreuz
auf
seine
Schultern
(2.
S
tatio
n
)
Jesus
takes
up
the
cross
(2nd
s
tatio
n
)
Jesus
fällt
zum
ersten
Mal
unter
dem
Kreuz
(3.
S
tatio
n
)
Jesus
falls
the
first
time
(3rd
s
tatio
n
)
Jesus
begegnet
seiner
Mutter
(4.
S
tatio
n
)
Jesus
meets
his
mother
(4th
s
tatio
n
)
Simon
von
Cyrene
hilft
Jesus
das
Kreuz
tragen
(5.
S
tatio
n
)
Simon
of
Cyrene
h
el
ps
Jesus
to
carry
the
cross
(5th
s
tatio
n
)
Veronika
reicht
Jesus
das
Schweißtuch
(6.
S
tatio
n
)
Veronica
wipes
the
face
of
Jesus
(6th
s
tatio
n
)
Jesus
fällt
zum
zweiten
Mal
unter
dem
Kreuz
(7.
S
tatio
n
)
Jesus
falls
the
second
time
(7th
s
tatio
n
)
Jesus
begegnet
den
weinenden
Frauen
(8.
S
tatio
n
)
Jesus
meets
the
women
of
Jerusalem
(8th
s
tatio
n
)
Jesus
fällt
zum
dritten
Mal
unter
dem
Kreuz
(9.
S
tatio
n
)
Jesus
falls
the
third
time
(9th
s
tatio
n
)
Jesus
wird
seiner
Kleider
beraubt
(
10
.
S
tatio
n
)
Jesus
is
stripped
of
his
garments
(10th
s
tatio
n
)
Jesus
wird
ans
Kreuz
geschlagen
(
11
.
S
tatio
n
)
Jesus
is
nailed
to
the
cross
(11th
s
tatio
n
)
Jesus
stirbt
am
Kreuz
(
12
.
S
tatio
n
)
Jesus
dies
on
the
cross
(12th
s
tatio
n
)
Jesus
wird
vom
Kreuz
genommen
(
13
.
S
tatio
n
)
Jesus
is
taken
down
from
the
cross
(13th
s
tatio
n
)
Jesus
wird
ins
Grab
g
el
egt
(
14
.
S
tatio
n
)
Jesus
is
laid
in
the
tomb
(14th
s
tatio
n
)
(
h
el
le
)
Aufregung
{f}
;
Aufgeregtheit
{f}
;
Erregung
{f}
[geh.]
(
Person
);
Aufruhr
{m}
(
Personenkreis
) (
wegen
etw
.)
agi
tatio
n
;
dither
;
flap
[coll.]
(over
sth
.)
sichtlich
erregt
in
a
state
of
obvious
agi
tatio
n
;
in
an
obvious
dither
in
h
el
ler
Aufregung
sein
;
ganz
aufgeregt
sein
;
ganz
aufg
el
öst
sein
to
be
all
in
a
state
of
high
agi
tatio
n
;
to
be
all
of
a
dither
;
to
be
in
a
dither
;
to
have
the
dithers
;
to
dither
jdn
.
in
h
el
le
Aufregung
versetzen
to
throw
sb
.
into
agi
tatio
n
/
into
a
dither
;
to
send
sb
.
into
a
flap
versuchen
,
seine
Aufgeregtheit
zu
verbergen
to
try
not
to
show
your
agi
tatio
n
aufgeregt
auf
dem
Sitz
hin
und
her
wetzen
to
be
wriggling
on
the
seat
with
agi
tatio
n
aufgeregt
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
and
down
in
agi
tatio
n
in
h
el
ler
Aufregung
sein
to
flap
[coll.]
in
h
el
le
Aufregung
geraten
;
in
Flattern
geraten
[ugs.]
to
start
to
flap
[coll.]
in
Panik
geraten
;
die
Panik
bekommen
[ugs.]
to
get
in
a
flap
In
ihrer
Aufgeregtheit
/
In
der
Aufregung
stieß
sie
sein
Glas
um
.
She
knocked
his
glass
over
in
her
agi
tatio
n
.
Reg
dich
doch
nicht
immer
gleich
so
auf
.
Don't
get
yours
el
f
in
a
dither
over
everything
.
Sie
fängt
bei
der
kleinsten
Sache
an
,
zu
rotieren
/
zu
flippen
[Ös.]
.;
Sie
kriegt
bei
der
kleinsten
Kleinigkeit
die
Panik
.
She
gets
in
a
flap
over
the
slightest
thing
.
Hongkong
ist
in
Aufruhr
.
Hong
Kong
is
in
a
dither
.
Anführungszeichen
{n}
;
Anführungsstrich
{m}
;
Gänsefüßchen
{n}
[ugs.]
;
Tütt
el
chen
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quo
tatio
n
mark
;
quote
;
inverted
comma
[Br.]
Anführungszeichen
{pl}
;
Anführungsstriche
{pl}
;
Gänsefüßchen
{pl}
;
Tütt
el
chen
{pl}
quo
tatio
n
marks
;
quotes
;
inverted
commas
einfache/halbe
Anführungszeichen
single
quo
tatio
n
marks
;
single
quotes
dopp
el
te
Anführungszeichen
double
quo
tatio
n
marks
;
double
quotes
französische
Anführungszeichen
French
quo
tatio
n
marks
;
angle
quotes
;
duck-foot
quotes
Anführungszeichen
unten
left
quote
Anführungszeichen
oben
right
quote
ein
Wort
in
Anführungsstrichen
a
word
in/between
quo
tatio
n
marks
etw
.
in
Anführungszeichen
setzen
;
mit
Anführungszeichen
versehen
to
put/place/enclose
sth
.
in
quo
tatio
n
marks
;
to
put/place
quo
tatio
n
marks
around
sth
.;
to
use
quo
tatio
n
marks
around
sth
.
mit
den
Fingern
Anführungszeichen
andeuten
to
use
your
fingers
to
suggest
inverted
commas
Die
Phrase
steht
in
Anführungszeichen
.
The
phrase
is
in
quo
tatio
n
marks
.;
There
are
quo
tatio
ns
marks
around
the
phrase
.
Setzen
Sie
die
Phrase
,
nach
der
Sie
suchen
wollen
,
in
dopp
el
te
Anführungszeichen
Use
double
quotes
around
the
phrase
you
wish
to
search
for
.
Seine
Freunde
-
unter
Anführungszeichen
/
ich
sage
das
in
Anführungszeichen
-
waren
auf
einmal
alle
weg
,
als
er
in
Schwierigkeiten
war
.
His
friends
-
in
inverted
commas
, /
and
I
put
friends
in
quotes
-
all
disappeared
when
he
was
in
trouble
.
Einladung
{f}
(
an
jdn
. /
zu
einer
Veranstaltung/Zusammenkunft
)
[soc.]
invi
tatio
n
(to
sb
. /
to
an
event/meeting
)
Einladungen
{pl}
invi
tatio
ns
auf
Einladung
von
jdm
.
at
the
invi
tatio
n
of
sb
.;
at
sb
.'s
invi
tatio
n
ohne
eing
el
aden
zu
sein
without
invi
tatio
n
an
jdn
.
eine
Einladung
aussprechen
to
extend/issue
an
invi
tatio
n
to
sb
.
eine
Einladung
bekommen/erhalten
to
get/receive
an
invi
tatio
n
eine
Einladung
zu
etw
.
haben
to
have
an
invi
tatio
n
to
sth
.
jds
.
Einladung
annehmen
to
accept
sb
.'s
invi
tatio
n
eine
Einladung
ablehnen/ausschlagen
to
turn
down/refuse/decline
[formal]
an
invi
tatio
n
etw
.
als
Einladung
auffassen
,
weiterzureden
to
take
sth
.
as
an
invi
tatio
n
to
continue
talking
Wir
haben
Ihre
freundliche
Einladung
erhalten
,
die
wir
gerne
annehmen
.
We
are
in
receipt
of
your
kind
invi
tatio
n
that
we
accept
with
pleasure
.
Die
Teilnahme
an
den
Seminaren
ist
an
eine
Einladung
gebunden
.
Attendance
at
the
seminars
is
by
invi
tatio
n
only
.
Das
ist
ja
geradezu
eine
Einladung
an
Diebe
.
[übtr.]
This
is
just
an
open
invi
tatio
n
to
thieves
.
[fig.]
nachgeben
;
einlenken
[geh.]
;
seinen
Widerstand
aufgeben
;
sich
breitschlagen
lassen
;
sich
erweichen
lassen
{vt}
to
give
in
;
to
r
el
ent
[formal]
(abandon a
severe
attitude
)
nachgebend
;
einlenkend
;
seinen
Widerstand
aufgebend
;
sich
breitschlagen
lassend
;
sich
erweichen
lassend
giving
in
;
r
el
enting
nachgegeben
;
eing
el
enkt
;
seinen
Widerstand
aufgegeben
;
sich
breitschlagen
lassen
;
sich
erweichen
lassen
given
in
;
r
el
ented
der
Versuchung
nachgeben
to
give
in
to
the
temp
tatio
n
jds
.
Bitte
schließlich
(
doch
)
nachkommen
to
give
in
to
sb
.'s
request
;
to
r
el
ent
to
sb
.'s
request
Er
musterte
sie
eine
Minute
lang
bevor
er
nachgab
.
He
studied
her
for
a
minute
before
finally
giving
in/r
el
enting
.
Mein
Antrag
wurde
zunächst
abg
el
ehnt
,
aber
die
Stadt
lenkte
schließlich
(
doch
)
ein
.
My
application
was
initially
refused
,
but
the
city
r
el
ented
in
the
end
.
Vor
dem
Treffen
forderte
er
uns
auf
,
in
diesem
Streit
einzulenken
.
Before
the
meeting
,
he
requested
us
to
give
in
.
Schließlich
ließ
sie
sich
breitschlagen
und
begann
zu
singen
.
She
finally
r
el
ented
and
started
singing
.
Erst
als
die
Polizei
mit
einer
G
el
dstrafe
drohte
,
gab
er
seinen
Widerstand
auf
.
Only
when
police
threatened
him
with
a
fine
did
he
r
el
ent
.
Lass
dich
nicht
erweichen
,
auch
wenn
die
Kinder
noch
so
bett
el
n
.
Don't
give
in
even
when
the
children
insist
.
Mein
Chef
hatte
ein
Einsehen
und
gab
mir
frei
.
My
boss
r
el
ented
and
let
me
have
the
time
off
.
etw
.
dolmetschen
;
verdolmetschen
[Dt.]
{vt}
(
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
to
interpret
sth
.;
to
provide
interpre
tatio
n
for
sth
. (from/into a
language
)
dolmetschend
;
verdolmetschend
interpreting
gedolmetscht
;
verdolmetscht
interpreted
die
Gesamtzahl
gedolmetschter/verdolmetschter
Tagungen
the
total
number
of
meetings
with
interpre
tatio
n
die
Qualität
der
gedolmetschten
Rede
the
quality
of
the
interpreted
speech
Plenartagungen
und
Sitzungen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Interpre
tatio
n
is
provided
for
plenary
sessions
and
meetings
of
parliamentary
bodies
.
Eine
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
anderen
in
den
Kabinen
gedolmetscht
.
One
language
will
be
interpreted
in
the
room
its
el
f
and
the
others
from
the
booths
.
Diese
Dolmetscherin
hat
auch
schon
auf
der
Hauptversammlung
Italienisch
gedolmetscht
.
This
interpreter
has
already
interpreted
Italian
at
the
shareholders'
general
meeting
.
Bei
der
organisierten
Führung
soll
gedolmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
dolmetschende
Sprachen
geben
.
The
guided
tour
needs
interpre
tatio
n
,
but
there
will
be
no
more
than
two
languages
to
be
interpreted
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeitssprachen
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Contributions
will
be
interpreted
into
the
other
working
languages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Ländern
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht/verdolmetscht
werden
.
Meetings
involving
participants
from
different
countries
may
require
interpre
tatio
n
into
a
number
of
languages
.
Bedeutung
{f}
;
Sinn
{m}
;
Aussage
{f}
[ling.]
meaning
;
sense
;
signification
;
accep
tatio
n
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
in
the
full
sense
of
the
word
in
jeder
Hinsicht
einzigartig
unique
in
every
sense
of
the
word
im
herkömmlichen
Sinn
in
the
usual
sense
of
the
term/word/phrase
die
konkrete
oder
übertragene
Bedeutung
einer
Phrase
the
literal
or
figurative
meaning
of
a
phrase
die
zahlreichen
Bedeutungen
des
Begriffs
the
numerous
meanings/accep
tatio
ns
of
the
term
im
üblichen
Sinn
in
the
common/ordinary/normal
meaning/sense/accep
tatio
n
of
the/that
word/concept
kein
Treuhandverhältnis
im
üblichen
Sinn
no
trust
in
the
ordinary
meaning/sense/accep
tatio
n
of
that
term
Wahrscheinlichkeit
im
mathematischen
Sinn
probability
in
its
mathematical
sense/accep
tatio
n
"Marketing"
im
eigentlichen
Sinne
'marketing'
in
the
proper
meaning
of
the
word
Gas-und-Dampf-Kombikraftwerk
{n}
;
Kombikraftwerk
{n}
combined
cycle
gas
turbine
plant
;
CCGT
plant
;
CCGT
power
s
tatio
n
[Br.]
CCGT
power
plant
[Am.]
;
combined
cycle
power
plant
/CCPP/
[Am.]
Gas-und-Dampf-Kombikraftwerke
{pl}
;
Kombikraftwerke
{pl}
combined
cycle
gas
turbine
plants
;
CCGT
plants
;
CCGT
power
s
tatio
n
CCGT
power
plants
;
combined
cycle
power
plants
Kombikraftwerk
mit
befeuertem
Abhitzekess
el
CCGT
power
plant
with
supplementary
firing/heating
Kombikraftwerk
mit
Druckkohlenstaubfeuerung
;
Kombikraftwerk
mit
direkt
befeuerter
Gasturbine
pressurized
pulverized
coal
combustion
combined
cycle
plant
;
PPCC
combined
cycle
power
plant
;
direct
coal-fired
combined
cycle
power
plant
Kombikraftwerk
mit
Druckwirb
el
schichtfeuerung
pressurized
fluidized
bed
combustion
combined
cycle
plant
;
PFBC
combined
cycle
power
plant
;
combined-cycle
power
plant
with
pressurized
fluidized
bed
combustion
Kombikraftwerk
mit
geringer
Zusatzfeuerung
combined
cycle
plant
with
limited
supplementary
firing/heating
Kombikraftwerk
mit
maximaler
Zusatzfeuerung
maximally/fully
fired
combined
cycle
plant
Kombikraftwerk
mit
Zusatzfeuerung
CCGT
power
plant
with
supplementary
firing/heating
;
combined-cycle
plant
with
supplementary
firing/heating
Kombikraftwerk
mit
integrierter
Kohlevergasung
integrated
coal
gasification
combined
cycle
power
plant
/IGCC/
;
coal-fired
integrated
gasification
combined-cycle
plant
;
combined
cycle
plant
with
coal
gasification
Kombikraftwerk
mit
nicht
befeuertem
Abhitzekess
el
CCGT
power
plant
with
no
supplementary
firing/heating
;
combined-cycle
power
plant
without
additional
firing/heating
Lebensgemeinschaft
{f}
;
Zusammenleben
{f}
(
als
Paar
)
[jur.]
[soc.]
cohabi
tatio
n
;
living
together
(as a
couple
)
eh
el
iche
Lebensgemeinschaft
;
häusliche
Gemeinschaft
marital
cohabi
tatio
n
;
conjugal
community
[Am.]
nichteh
el
iche
Lebensgemeinschaft
;
eheähnliche
Lebensgemeinschaft
unmarried
cohabi
tatio
n
außereh
el
iche
Lebensgemeinschaft
(
Scheidungsgrund
)
extra-marital
cohabi
tatio
n
(ground
for
divorce
)
voreh
el
iche
Lebensgemeinschaft
premarital
cohabi
tatio
n
die
eh
el
iche
Lebensgemeinschaft
aufgeben
to
terminate
the
marital
cohabi
tatio
n
die
eh
el
iche
Lebensgemeinschaft
wiederherst
el
len
to
resitute
the
marital
cohabi
tatio
n
die
Lebensgemeinschaft
wieder
aufnehmen
to
resume
the
cohabi
tatio
n
Die
Ehegatten
sind
einander
zur
eh
el
ichen
Lebensgemeinschaft
verpflichtet
.
Cohabi
tatio
n
is
a
marital
duty
.
Die
eh
el
iche
Lebensgemeinschaft
ist
aufgehoben
.
The
marital
cohabi
tatio
n
has
ended
.
Sender
{m}
;
Sendeanstalt
{f}
;
Rundfunkanbieter
{m}
(
Radio
,
Fernsehen
)
s
tatio
n
(radio,
TV
);
chann
el
(TV);
broadcaster
Sender
{pl}
;
Sendeanstalten
{pl}
;
Rundfunkanbieter
{pl}
s
tatio
ns
;
chann
el
s
;
broadcasters
Auslandssender
{m}
foreign
sender
;
foreign
chann
el
;
foreign
broadcaster
Kultursender
{m}
culture
s
tatio
n
;
culture
chann
el
Musiksender
{m}
music
s
tatio
n
;
music
chann
el
Nachrichtensender
{m}
news
chann
el
;
news
s
tatio
n
lokaler
Rundfunkveranstalter
{m}
local
broadcaster
öffentlich-rechtlicher
Rundfunksender
;
öffentlich-rechtliche
Sendeanstalt
public
service
broadcaster
;
public
broadcaster
Spartensender
{m}
special
interest
chann
el
staatlicher
Rundfunk
state
broadcaster
Vege
tatio
nshöhenstufe
{f}
;
Höhenstufe
{f}
;
Vege
tatio
nsstufe
{f}
;
Vege
tatio
nszone
{f}
;
Vege
tatio
nsgürt
el
{m}
[geogr.]
altitudinal
vege
tatio
n
zone
;
altitudinal
zone
;
vege
tatio
n
zone
;
vege
tatio
n
b
el
t
Vege
tatio
nshöhenstufen
{pl}
;
Höhenstufen
{pl}
;
Vege
tatio
nsstufen
{pl}
;
Vege
tatio
nszonen
{pl}
;
Vege
tatio
nsgürt
el
{pl}
altitudinal
vege
tatio
n
zones
;
altitudinal
zones
;
vege
tatio
n
zones
;
vege
tatio
n
b
el
ts
planare
Stufe
planar
zone
;
planar
b
el
t
kolline
Stufe
;
Hüg
el
stufe
{f}
colline
zone
;
colline
b
el
t
montane
Stufe
;
Bergstufe
{f}
montane
zone
;
monane
b
el
t
subalpine
Stufe
subalpine
zone
;
subalpine
b
el
t
alpine
Stufe
;
Hochgebirgsstufe
{f}
alpine
zone
;
alpine
b
el
t
nivale
Stufe
;
Firnschneestufe
{f}
nival
zone
;
nival
b
el
t
Hartlaubvege
tatio
nszone
{f}
sclerophyll
forest
zone
/SFZ/
Wolkenneb
el
stufe
{f}
cloud
lev
el
zone
Verjährung
{f}
[jur.]
statute
of
limi
tatio
ns
;
limi
tatio
n
of
actions
;
limi
tatio
n
/lapse
of
time
(in
criminal
law
);
prescription
die
Verjährung
hemmen/unterbrechen
to
suspend/interrupt/toll
[Am.]
the
statute
of
limi
tatio
ns/prescriptive
period
Verzicht
auf
G
el
tendmachung
der
(
eingetretenen
)
Verjährung
waiver
of
the
statute
of
limi
tatio
ns
Verjährung
eines
Anspruchs
prescription
of
a
claim
;
limi
tatio
n
of
(the
right
of
)
action
(in
respect
of
a
claim
);
expiration
of
a
right
of
action
through
lapse
of
time
Verjährung
der
Gewährleistungsansprüche
limi
tatio
n
of
action
for
statutory
warranty
claims
Verjährung
von
Kriegsverbrechen
(statutory)
limi
tatio
n
in
respect
of
war
crimes
Verjährung
durch
ein
erworbenes
Recht
prescriptive
right
Ansprüche
aus
grundbücherlichen
Rechten
unterliegen
nicht
der
Verjährung
.
Claims
arising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
land
are
not
subject
to
the
statute
of
limi
tatio
ns
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.;
The
claim
becomes
time-barred/barred
by
the
statute
of
limi
tatio
ns
.
Die
Verjährung
der
Straftat
wird
durch
justizi
el
le
Maßnahmen
gehemmt/unterbrochen
.
The
statute
of
limi
tatio
ns
for
the
offence
is
suspended
by
judicial
action
.
Verpflanzung
{f}
;
Transplan
tatio
n
{f}
[med.]
surgical
grafting
;
transplant
operation
;
transplan
tatio
n
Verpflanzungen
{pl}
;
Transplan
tatio
nen
{pl}
surgical
graftings
;
transplant
operations
;
transplan
tatio
ns
Hautverpflanzung
{f}
;
Hauttransplan
tatio
n
{f}
skin
grafting
;
skin
transplan
tatio
n
;
epidermization
Herztransplan
tatio
n
{f}
;
Herzverpflanzung
{f}
heart
transplant
Hornhauttransplan
tatio
n
{f}
corneal
transplan
tatio
n
Organtransplan
tatio
n
{f}
organ
transplan
tatio
n
Sehnentransplan
tatio
n
{f}
tendon
grafting
;
tendon
transplan
tatio
n
Stammz
el
ltransplan
tatio
n
{f}
stem
c
el
l
transplan
tatio
n
Transplan
tatio
n
von
Blutstammz
el
len
hematopoietic
stem
c
el
l
transplan
tatio
n
/HSCT/
Z
el
ltransplan
tatio
n
{f}
c
el
l
transplan
tatio
n
Vorsatz
{m}
[jur.]
intent
;
premedi
tatio
n
;
malice
aforethought
böser
Vorsatz
malicious
intent
;
malice
mit
Vorsatz
with
intent
mit
strafbarem
Vorsatz
with
criminal
intent
bei
Vorsatz
if
done
with
intent/intentionally/d
el
iberat
el
y
bedingter
Vorsatz
conditional
intent
;
dolus
eventualis
konkreter
Vorsatz
specifric
intent
mit
Vorsatz
begangenen
Handlung
d
el
iberate
act
Schaden
durch
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
damage
caused
intentionally
or
by
gross
negligence
Der
Angeklagte
erklärte
,
es
habe
keinen
Plan
oder
Vorsatz
gegeben
.
The
defendant
stated
there
was
no
planning
or
premedi
tatio
n
.
stillstehend
;
stehend
;
ruhend
{adj}
[techn.]
s
tatio
nary
stillstehen
;
stehen
;
ruhen
to
be
s
tatio
nary
stehende
Figur
(
Kathodenstrahlröhre
)
s
tatio
nary
figure/image/pattern
(cathode
ray
tube
)
stehende
Schwingung
s
tatio
nary
oscillation
;
vibration
stehende
W
el
le
;
Stehw
el
le
{f}
[phys.]
[telco.]
s
tatio
nary
wave
;
standing
wave
ruhender
Kern
(
Kerntechnik
)
s
tatio
nary/static
nucleus
;
nucleus
at
rest
(nuclear
engineering
)
ruhender
Verkehr
[auto]
s
tatio
nary
traffic
im
Stand
when
s
tatio
nary
(
in
seiner
St
el
lung
)
verharren
;
sich
nicht
bewegen
to
remain
s
tatio
nary
Drehen
Sie
im
Stand
den
Motor
ab
.
[auto]
Turn
off
your
engine
when
s
tatio
nary
.
Prüfstand
{m}
;
Prüfplatz
{m}
;
Versuchsstand
{m}
;
Prüfraum
{m}
[techn.]
testing/test
stand
;
testing/test
s
tatio
n
;
testing/test
bed
;
testing/test
bay
;
testing/test
bench
;
testing/test
rig
;
testing/test
room
Prüfstände
{pl}
;
Prüfplätze
{pl}
;
Versuchsstände
{pl}
;
Prüfräume
{pl}
testing/test
stands
;
testing/test
s
tatio
ns
;
testing/test
beds
;
testing/test
bays
;
testing/test
benches
;
testing/test
rigs
;
testing/test
rooms
computergeführter
Leistungsprüfstand
{m}
computer-controlled
performance
test
s
tatio
n
Drehmomentprüfstand
{m}
torque
stand
;
torque
bed
;
torque
room
Einzylinder-Prüfstand
{m}
single
cylinder
test
s
tatio
n
Motorprüfstand
{m}
engine
test
bench
Reifenprüfstand
{m}
tyre
test
stand
[Br.]
;
tire
test
stand
[Am.]
;
test
rig
for
tyres
[Br.]
/
tires
[Am.]
Schwingungsprüfstand
{m}
vibration
test
stand
;
vibration
testing
rig
Ventilatorprüfstand
{m}
ventilator
testing
stand
;
ventilator
test
stand
;
ventilator
test
rig
Verjährungsfrist
{f}
[jur.]
statutory
period
of
limi
tatio
n
;
limi
tatio
n
period
;
statutory
period
of
prescription
;
prescriptive
period
Verjährungsfristen
{pl}
statutory
periods
of
limi
tatio
n
;
limi
tatio
n
periods
;
statutory
periods
of
prescription
;
prescriptive
periods
fünfjährige
Verjährungsfrist
five-year
limi
tatio
n
period
;
five-year
statute
of
limi
tatio
n
nach
Ablauf
der
Verjährungsfrist
on
expiry
of
the
prescriptive
period
die
Verjährungsfrist
verlängern
to
extend
[Br.]
/
toll
[Am.]
the
period
of
limi
tatio
n
Verlängerung
der
Verjährungsfrist
durch
Vertrag
extension
of
the
period
of
extinctive
prescription
by
contract
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
dem
Tag
(
zu
laufen
),
an
dem
der
Verstoß
begangen
wurde
.
The
limi
tatio
n
period
begins
to
run
on
the
day
on
which
the
infringement
is
committed
.
Die
Verjährungsfrist
ist
unterbrochen
.
The
period
of
prescription
is
not
running
.
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
Entstehung
des
Anspruchs
zu
laufen
.
The
period
of
limi
tatio
n
starts
running
when
the
cause
of
action
accrues
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "El Tatio":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner