A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2019
similar
results for fort erben
Search single words:
fort
·
erben
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
sich
bew
erben
{vr}
(
um
)
to
apply
(for)
sich
bew
erben
d
applying
sich
beworben
applied
bewirbt
sich
applies
bewarb
sich
applied
sich
erneut
bew
erben
to
reapply
sich
um
eine
Stelle
bew
erben
to
apply
for
a
job
sich
schriftlich
bew
erben
to
apply
in
writing
Er
bewarb
sich
um
die
Stelle
.
He
applied
for
the
job
.
Er
hat
sich
bei
...
beworben
.
He's
applied
to
... (for a
job
).
Bitte
richten
Sie
Ihre
schriftliche
Bewerbung
an
unten
stehende
Adresse
.
Please
apply
in
writing
to
the
address
below
.
Anstrengung
{f}
;
Bemühung
{f}
;
Bemühen
{n}
; (
persönlicher
)
Einsatz
{m}
;
Ef
fort
{m}
[Schw.]
[selten]
ef
fort
Anstrengungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
ef
fort
s
mit
vereinten
Kräften
etw
.
tun
to
pool/combine/unite
your
ef
fort
s
to
do
sth
.
im
Bemühen
,
etw
.
zu
tun
in
an
ef
fort
to
do
sth
.
die
bisherigen
Bemühungen
the
ef
fort
s
undertaken
to
date
trotz
aller
Anstrengungen
/
Bemühungen
despite
all
ef
fort
s
ständige
Bemühungen
;
fort
gesetzte
Anstrengungen
um
etw
.
sustained
ef
fort
s
for
sth
.
Wir
haben
große
Anstrengungen
unternommen
,
um
sicherzustellen
,
dass
...
We
have
made
strong/major/significant
ef
fort
s
to
ensure
that
...
Es
sollten
noch
mehr
Anstrengungen
unternommen
werden
,
damit
...
Ef
fort
s
should
be
stepped
up
to
...
Professur
{f}
;
Ordinariat
{n}
;
Lehrstuhl
{m}
;
Lehrkanzel
{f}
[Ös.]
[veraltet]
[stud.]
(
für
)
professorship
;
chair
(of;
in
)
Professuren
{pl}
;
Lehrstühle
{pl}
;
Lehrkanzeln
{pl}
professorships
;
chairs
Professur
für
Geografie
;
Lehrstuhl
für
Geografie
Chair
of
Geography
Gesangsprofessur
{f}
professorship
of
/for
singing
;
chair
of
singing
sich
um
eine
Professur
bew
erben
to
apply
for
a
professorship
eine
Professur
für
Chemie
haben
/
innehaben
to
hold
the
chair
in
chemistry
Er
hat
den
Lehrstuhl
für
Französisch
an
der
Universität
Graz
inne
.
He
occupies
the
Chair
of
French
at
the
Graz
University
.;
He
occupies
the
University
of
Graz's
Chair
of
French
.
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bathing
fun
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
viel
Spaß
;
großer
Spaß
great
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
fun
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
in
play
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
macht
(
keinen
)
Spaß
.
It's
(no)
fun
.
Alleine
auf
eine
Party
zu
gehen
macht
keinen
Spaß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
party
on
your
own
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
being
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fun
/
in
sport
.
Es
nimmt
einem
die
ganze
Freude
am
Leben
.
It
takes
all
the
fun
out
of
life
.
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verd
erben
!
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fun
!
Viel
Spaß
!
Have
fun
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
serious
end
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
Hinterlassenschaft
{f}
;
Verlassenschaft
[Ös.]
;
Nachlass
{m}
(
eines
Verstorbenen
)
[jur.]
property
left
(by a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
);
estate
(of a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
)
beweglicher
Nachlass
personal
estate
(of a
deceased/decedent
)
unbeweglicher
Nachlass
immovable
part
of
a deceased
person's
estate
Restnachlass
{f}
residuary
property
[Br.]
;
residual
property
(left)
[Br.]
;
residuary
estate
[Am.]
;
residual
estate
[Am.]
;
residue
of
the
estate
Anteil
an
der
Hinterlassenschaft
share
in
the
(deceased
person's
)
estate
;
portion
of
the
(decedent's)
estate
[Am.]
Einrede
der
Dürftigkeit
des
Nachlasses
plea
of
insufficienty
of
the
deceased's/decedent's
estate
den
Nachlass
abwickeln
to
wind
up
the
deceased's
estate
[Br.]
;
to
settle
the
decedent's
estate
[Am.]
den
Nachlass
sichern
to
preserve
the
deceased's/decedent's
estate
eine
verschuldete
Hinterlassenschaft
;
ein
verschuldeter
Nachlass
a
deceased's/decedent's
estate
encumbered
with
debts
Der
Nachlass
fällt
an
die
gesetzlichen
Erben
.
The
deceased's/decedent's
estate
goes
to
the
statutory
heirs
.
Thema
{n}
(
für
einen
einzelnen
Anlass
);
Themenstellung
{f}
;
Gesprächsthema
{n}
topic
;
topic
of
conversation
Themen
{pl}
;
Themenstellungen
{pl}
;
Gesprächsthemen
{pl}
topics
;
topics
of
conversation
ein
beliebtes
Thema
a
popular
topic
zu
einem
(
bestimmten
)
Thema
(based /
revolving
)
around
a
given
topic
sich
einem
anderen
Thema
zuwenden
;
zu
einem
anderen
Thema
(
über
)wechseln
to
turn
to
another
topic
vom
Thema
abkommen
to
get
off
the
subject/point
;
to
stray
from
the
topic
;
to
go
off
on
a
tangent
nicht
ganz
zum
Thema
passen
to
be
slightly
off
topic
eine
Diskussion
zum
Thema
Waldst
erben
a
discussion
on
the
topic
of
forest
dieback
Kurzzeitthema
{n}
;
Thema
{n}
mit
Ablaufdatum
shelf
life
topic
Es
gehört
zwar
nicht
ganz
hierher
,
aber
...
This
is
a
bit
off
topic
but
Der
neue
Chef
ist
das
Thema
Nummer
eins
.
The
new
boss
has
been
the
chief
topic
of
conversation
.
Das
Gespräch
drehte
sich
hauptsächlich
um
seine
neue
Freundin
.
The
main
topic
of
conversation
was
his
new
girlfriend
.
Diese
Anmerkung
geht
völlig
am
Thema
vorbei
.
That
comment
is
completely
off
topic
.
Er
kommt
ständig
vom
Thema
ab
.;
Er
schweift
ständig
ab
.
He
keeps
going
/
veering
/
wanderung
off
topic
.
Fassen
Sie
sich
kurz
und
bleiben
Sie
beim
Thema
.
Keep
the
text
short
and
on
topic
.
Kommen
wir
wieder
zum
Thema
zurück
.
Let's
get
back
on
topic
.
Glück
{n}
fort
une
;
luck
;
hap
[archaic]
Glück
haben
to
be
lucky
;
to
be
fort
unate
Glück
wünschen
to
wish
good
luck
sein
Glück
versuchen
to
try
one's
luck
sich
auf
sein
Glück
verlassen
to
trust
one's
luck
sein
Glück
mit
Füßen
treten
to
spurn
one's
fort
une
Viel
Glück
!;
Toi
,
toi
,
toi
!
Good
luck
!;
Best
of
luck
!
Viel
Glück
bei
der
Fahrprüfung
!
Good
luck
with
your
driving
test
!
Viel
Glück
für
die
Abschlussprüfung
!
Best
of
luck
with
your
finals
!;
Best
of
luck
on
your
finals
!
[Am.]
die
nötige
Portion
Glück
haben
;
das
Glück
auf
seiner
Seite
haben
to
enjoy
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
nicht
gerade
verfolgt
werden
to
not
have
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
verlassen
down-on-their-luck
In
letzter
Zeit
ist
es
für
ihn
nicht
gut
gelaufen
.
He's
been
down
on
his
luck
lately
.
Wirklich
?
Na
,
dann
viel
Glück
dabei
!
[iron.]
Oh
,
really
?
Well
,
good
luck
(to
you
)! /
Well
,
the
best
of
British
luck
!
[Br.]
[iron.]
Besitz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
possession
(of
sth
.)
Eigenbesitz
{m}
proprietary
possession
im
Besitz
von
etw
.
sein
;
etw
.
besitzen
to
be
in
possession
of
sth
.
in
den
Besitz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
come
into
/
to
gain
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
einer
Sache
gelangen
to
regain
possession
of
sth
.
etw
.
in
seinem
Besitz
haben
to
have
sth
.
in
one's
possession
Besitz
erw
erben
to
acquire
possession
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
[jur.]
to
enter
into
possession
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
;
sich
einer
Sache
bemächtigen
to
take
possession
of
sth
.
jdn
.
im
Besitz
stören
to
interfere
with
sb
.'s
possession
jdn
.
in
Besitz
von
etw
.
setzen
to
put
sb
.
in
possession
of
sth
.
den
Besitz
an/von
etw
.
wiedererlangen
to
recover
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
eingesetzt
werden
to
be
restored
to
possession
Besitz
einer
verbotenen
Waffe
possession
of
a
prohibited
weapon
auf
Räumung
klagen
to
sue
for
possession
[Br.]
eine
Erbschaft
antreten
to
take
possession
of
an
estate
Beide
Pistolen
befinden
sich
im
Besitz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
Both
pistols
are
in
the
possession
of
the
rightful
owners
.
Bei
seiner
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
At
the
time
of
arrest
he
was
(found)
in
possession
of
124
counterfeit
DVDs
.
Wie
ist
das
Gemälde
in
seinen
Besitz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
Besitz
des
Gemäldes
gekommen
?
How
did
the
painting
come
into
his
possession
?;
How
did
he
come
into
possession
of
the
painting
?
fort
geschritten
{adj}
(
auf
höherem
Niveau
)
advanced
;
high-level
(beyond
the
basic
level
)
fort
geschrittene
Mathematik
advanced
mathematics
grundlegende
und
fort
geschrittene
Techniken
basic
and
advanced
techniques
.
jemand
mit
einem
höheren
akademischen
Grad
someone
with
an
advanced
degree
fort
geschritten
;
weit
gediehen
[geh.]
{adj}
(
auf
einer
höheren
Entwicklungsstufe
)
advanced
(ahead
in
progress
)
eine
weit
fort
geschrittene
Zivilisation
a
highly
advanced
civilization
seine
bereits
weit
gediehene
Fertigkeit
his
already
advanced
skill
(
mit
jdm
.)
um
etw
.
wetteifern
;
konkurrieren
;
konkurrenzieren
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
sich
konkurrenzieren
[Schw.]
;
rangeln
{vi}
to
compete
;
to
contend
;
to
vie
;
to
jockey
(with
sb
.)
for
sth
. /
to
achieve
sth
.
wetteifernd
;
konkurrierend
;
konkurrenzierend
;
sich
konkurrenzierend
;
rangelnd
competing
;
contending
;
vying
;
jockeying
gewetteifert
;
konkurriert
;
konkurrenziert
;
sich
konkurrenziert
;
gerangelt
competed
;
contended
;
vied
;
jockeyed
wetteifert
;
konkurriert
;
konkurrenziert
;
rangelt
competes
;
contends
;
vies
;
jockeys
wetteiferte
;
konkurrierte
;
konkurrenzierte
;
rangelte
competed
;
contended
;
vied
;
jockeyed
sich
um
einen
Preis
bew
erben
to
compete
for
a
prize
um
eine
Arbeitsstelle
konkurrieren
to
vie
for
a
job
um
die
besten
Plätze
rangeln
to
jockey
for
position
Drei
Parteien
konkurrieren
um
die
Macht
.
Three
parties
are
contending
for
power
.
Beide
Unternehmen
wetteifern
darum
,
eine
bessere
Einstufung
zu
erreichen
.
Both
enterprises
are
vying
to
improve
their
rankings
.
gefährdet
{adj}
(
einer
Gefahr
ausgesetzt
)
endangered
;
threatened
;
at-risk
;
vulnerable
;
imperilled
[Br.]
[formal]
;
imperiled
[Am.]
[formal]
;
exposed
(to
danger
)
die
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
the
vulnerable
population
gefährdete
Kinder
endangered
children
;
vulnerable
children
gefährdete
Tierarten
;
vom
Ausst
erben
bedrohte
Tierarten
endangered
animal
species
;
imperilled
animal
species
;
animal
species
at
risk
of
extinction
hervorbringen
;
treiben
{vt}
to
put
fort
h
hervorbringend
;
treibend
putting
fort
h
hervorgebracht
;
getrieben
put
fort
h
Appetit
{m}
(
auf
)
appetite
(for)
Appetit
auf
etw
.
haben
to
have
an
appetite
for
sth
.
keinen
Appetit
haben
to
have
lost
appetite
;
to
have
no
appetite
;
to
have
got
no
appetite
[Br.]
[coll.]
;
not
to
fancy
eating
[Br.]
;
to
be
off
your
food
[Br.]
jdm
.
Appetit
machen
to
give
sb
.
an
appetite
jdm
.
den
Appetit
auf
etw
.
verd
erben
to
spoil
sb
.'s
appetite
for
sth
.
G
erben
{n}
;
Gerbung
{f}
[textil.]
tanning
;
tannage
Alaung
erben
;
Weißgerbung
alum
tanning
;
alum
tannage
;
tawing
Aldehydg
erben
;
Aldehydgerbung
aldehyde
tanning
;
aldehyde
tannage
Brühg
erben
;
Brühengerbung
liquor
tanning
;
liquor
tannage
Chinong
erben
;
Chinongerbung
quinone
tanning
;
quinone
tannage
Chromg
erben
;
Chromgerbung
chrome
tanning
;
chrome
tannage
;
chroming
Chromgrubeng
erben
;
Chromgrubengerbung
[hist.]
chrome
pit
tanning
;
chrome
pit
tannage
Dongolag
erben
;
Dongolagerbung
Dongola
tanning
;
Dongola
tannage
Durchg
erben
;
Durchgerbung
tanning-through
;
full
tan
penetration
;
tan
penetration
;
leathering
Echtsämischg
erben
;
Echtsämischgerbung
full-oil
chamois
tanning
;
full-oil
chamois
tannage
Eichenlohg
erben
;
Eichenlohgerbung
[hist.]
oak
bark
tanning
;
oak
bark
tannage
Einbadchromg
erben
;
Einbadchromgerbung
one-bath
chrome
tanning/tannage
;
single-bath
chrome
tanning/tannage
Eisensalzg
erben
;
Eiseng
erben
;
Eisensalzgerbung
;
Eisengerbung
iron
tanning
;
iron
tannage
Extraktg
erben
;
Extraktgerbung
extract
tanning
;
extract
tannage
Fassg
erben
;
Fassgerbung
drum
tanning
;
drum
tannage
Fertigg
erben
;
Fertiggerbung
currying
;
dressing
;
finishing
Fettg
erben
;
Fettgerbung
;
Sämischg
erben
;
Sämischgerbung
oil
tanning
;
oil
tannage
;
chamois
tanning
;
chamois
tannage
;
chamoising
Fett-
und
Schwefelgerbung
oil-and-sulphur
tannage
Glacég
erben
;
Glacégerbung
glacé
tanning
;
glacé
tannage
Grubeng
erben
;
Grubengerbung
;
Altgrubengerbung
[hist.]
pit
tanning
;
pit
tannage
;
old
pit
tannage
Formaldehydg
erben
;
Formaldehydgerbung
formaldehyde
tanning
;
formaldehyde
tannage
Füllg
erben
;
Füllgerbung
filling
tanning
;
filling
tannage
;
plumping
tanning
;
plumping
tannage
Lohg
erben
;
Lohgerbung
;
Rindeng
erben
;
Rindengerbung
bark
tanning
;
bark
tannage
;
barking
Mineralg
erben
;
Mineralgerbung
;
mineralisches
G
erben
;
mineralische
Gerbung
mineral
tanning
;
mineral
tannage
pflanzliches
G
erben
;
pflanzliche
Gerbung
;
Pflanzeng
erben
;
Pflanzengerbung
;
Vegetabilgerbung
vegetable
tanning
;
vegetable
tannage
Schnellg
erben
;
Schnellgerbung
;
beschleunigtes
G
erben
;
beschleunigte
Gerbung
accelerated
tanning
;
accelerated
tannage
etw
.
kaufen
;
einkaufen
; (
käuflich
)
erw
erben
[geh.]
;
erstehen
[geh.]
{vt}
to
buy
sth
. {
bought
;
bought
};
to
purchase
sth
.
[formal]
kaufend
;
einkaufend
;
erw
erben
d
;
erstehend
buying
;
purchasing
gekauft
;
eingekauft
;
erworben
;
erstanden
bought
;
purchased
er/sie
kauft
;
er/sie
kauft
ein
;
er/sie
erwirbt
;
er/sie
ersteht
he/she
buys
;
he/she
purchases
ich/er/sie
kaufte
;
ich/er/sie
kaufte
ein
;
ich/er/sie
erwarb
;
ich/er/sie
erstand
I/he/she
bought
;
I/he/she
purchased
er/sie
hat/hatte
gekauft
;
er/sie
hat/hatte
eingekauft
;
er/sie
hat/hatte
erworben
;
er/sie
hat/hatte
erstanden
he/she
has/had
bought
;
he/she
has/had
purchased
zu
handelsüblichen
Preisen
kaufen
to
buy
at
normal
prices
etw
.
gebraucht
kaufen
to
buy
sth
.
second-hand
;
to
thrift
sth
.
[Am.]
(
noch
)
nicht
verkaufte
Artikel
unbought
items
nicht
verkauft/an
den
Mann
gebracht
werden
können
to
remain
unbought
Die
Fahrkarte
kannst
du
beim
Fahrer
kaufen
.
You
can
buy
the
ticket
from
the
driver
.
Hast
du
alles
eingekauft
? -
Nein
,
es
fehlen
noch
ein
paar
Dinge
.
Did
you
buy
everything
? -
No
,
we
still
have
to
get
a
few
things
.
Hast
du
schon
mal
etwas
online
gekauft
?
Have
you
ever
bought
anything
online
?
sich
(
bei
jdm
.)
etw
.
holen
;
etw
.
einholen
;
etw
.
einw
erben
{vt}
[fin.]
to
seek
{
sought
;
sought
}
sth
. (from
sb
.) (ask
for
sth
.)
einholend
;
einw
erben
d
seeking
eingeholt
;
eingeworben
sought
bei
jdm
.
Auskünfte
einholen
to
seek
information
from
sb
.
sich
bei
jdm
.
Rat
holen
,
jdn
.
konsultieren
to
seek
advice
from
sb
.
sich
bei
jdm
.
ein
Feedback
holen
to
seek
feedback
from
sb
.
Wenn
die
Symptome
weiterhin
auftreten
,
ärztlichen
Rat
einholen
/
einen
Arzt
zu
Rate
ziehen
.
If
the
symptoms
persist
,
seek
medical
advice
.
Er
konnte
sie
beruhigen
und
einen
Nachbarn
zu
Hilfe
holen
.
He
managed
to
calm
her
down
and
seek
help
from
a
neighbour/neighbor
.
Die
Finanzmittel
für
das
Ausbildungsprogramm
werden
bei
der
Wirtschaft
eingeworben
.
Funding
for
the
training
program
is
being
sought
from
the
industry
.
Kenntnis
{f}
;
Kenntnisse
{pl}
;
Kompetenz
{f}
;
Können
{n}
;
Fertigkeit
{f}
;
Beschlagenheit
{f}
(
auf
einem
Sachgebiet
)
proficiency
(in a
specific
area
)
Fachkenntnisse
{pl}
;
Fachkompetenz
{f}
technical
proficiency
Lesefertigkeit
{f}
;
Lesekompetenz
{f}
(
Sprachfertigkeit
)
[ling.]
reading
proficiency
(language
skill
)
Schreibfertigkeit
{f}
;
Schreibkompetenz
{f}
(
Sprachfertigkeit
)
[ling.]
writing
proficiency
(language
skill
)
Sprechfertigkeit
{f}
;
Sprechkompetenz
{f}
(
Sprachfertigkeit
)
[ling.]
speaking
proficiency
(language
skill
)
sein
Können
(
bei
etw
.)
zeigen
to
demonstrate
your
proficiency
(in
sth
.)
(
sich
)
eine
große
Fertigkeit
in
etw
.
erw
erben
to
achieve
great
proficiency
in
sth
.
Unser
Unternehmen
steht
für
höchstes
Fachwissen
und
Kompetenz
in
diesem
Technikbereich
.
Our
company
maintains
a
high
level
of
knowledge
and
proficiency
in
this
field
of
engineering
.
die
Möglichkeit
haben
,
etw
.
zu
tun
;
in
der
Lage
sein
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
tun
können
(
aufgrund
äußerer
Umstände
)
{vi}
to
be
in
a
position
to
do
sth
.;
to
be
able
to
do
sth
. (owing
to
external
factors
)
Sie
wird
sich
ein
neues
Auto
kaufen
,
sobald
sie
die
Möglichkeit
dazu
hat
.
She
will
buy
a
new
car
as
soon
as
she
is
able
to
do
so
.
Komm
uns
besuchen
,
wenn
es
dir
möglich
ist
.
Come
for
a
visit
when
you
are
able
(to).
Ich
fürchte
,
ich
kann
Ihnen
da
nicht
helfen
.
I'm
afraid
I'm
not
in
a
position
to
help
you
.
Nächste
Woche
werden
wir
viel
besser
in
der
Lage
sein
,
das
Risiko
abzuschätzen
.
Next
week
we
will
be
in
a
much
better
position
to
assess
the
risk
.
Besucher
können
die
ausgestellten
Objekte
auch
käuflich
erw
erben
.
Visitors
will
be
able
to
buy
the
objects
on
display
.
Er
ist
in
der
beneidenswerten
Lage
,
mehrere
Stellenangebote
zu
haben
.
He
is
in
the
enviable
position
of
having
several
job
offers
.
Können
Sie
dazu
schon
Stellung
nehmen
?
Are
you
in
a
position
to
provide
any
comments
yet
?
jdn
./um
etw
.
w
erben
{vt}
{vi}
to
canvass
sb
./sth.;
to
drum
up
sb
./sth.
w
erben
d
canvassing
;
drumming
up
geworben
canvassed
;
drummed
up
wirbt
canvasses
;
drums
up
warb
canvassed
;
drummed
up
Abonnenten
w
erben
to
canvass/drum
up
subscribers
um
Unterstützung
für
etw
.
w
erben
to
canvass/drum
up
support
for
sth
.
sich
um
Aufträge
bemühen
;
Aufträge
hereinholen
to
canvass/drum
up
business
etw
.
ansammeln
;
anhäufen
;
zusammentragen
{vt}
to
amass
sth
.;
to
assemble
sth
.
[formal]
ansammelnd
;
anhäufend
;
zusammentragend
amassing
;
assembling
angesammelt
;
angehäuft
;
zusammengetragen
amassed
;
assembled
ein
Vermögen
anhäufen
to
amass
a
fort
une
Beweise
zusammentragen
to
amass
evidence
;
to
assemble
evidence
sich
enormes
Wissen
auf
diesem
Gebiet
aneignen
/
erw
erben
to
amass
a
huge
amount
of
knowledge
on
the
subject
Schliemann
sammelte
über
die
Jahre
Kunstschätze
an
,
die
er
dem
British
Museum
anbot
.
Over
the
years
,
Schliemann
amassed
art
treasures
that
he
offered
to
the
British
Museum
.
etw
.
bekräftigen
;
jdm
.
etw
.
versichern
;
etw
.
affirmieren
[geh.]
[selten]
{vt}
to
reassert
sth
.;
to
affirm
sth
.
bekräftigend
;
versichernd
;
affirmierend
reasserting
;
affirming
bekräftigt
;
versichert
;
affirmiert
reasserted
;
affirmed
bekräftigt
;
versichert
;
affirmiert
reasserts
;
affirms
bekräftigte
;
versicherte
;
affirmierte
reasserted
;
affirmed
Er
bekräftigte
seine
Absicht
,
sich
um
das
Amt
zu
bew
erben
.
He
reasserted
/
affirmed
his
intention
to
run
for
the
office
.
Ich
kann
Ihnen
versichern
,
dass
niemand
seinen
Arbeitsplatz
verlieren
wird
.
I
can
affirm
that
no
one
will
lose
their
job
.
etw
.
untersuchen
{vt}
to
investigate
sth
.
untersuchend
investigating
untersucht
investigated
Ihre
Beschwerde
wird
derzeit
von
uns
geprüft
.
We
are
currently
investigating
your
complaint
.
Die
Bibliothek
prüft
die
Möglichkeit
,
ihren
Kunden
E-Bücher
anzubieten
.
The
library
is
investigating
the
possibility
of
offering
e-books
to
their
customers
.
Wissenschaftler
untersuchen
die
Wirkung
der
Ernährung
bei
der
Krebsbekämpfung
.
Scientists
are
investigating
the
effects
of
diet
on
fighting
cancer
.
In
der
Studie
wird
untersucht
,
wie
Anderssprachige
eine
gute
Sprachbeherrschung
erw
erben
.
The
study
investigates
how
foreign
speakers
gain
fluency
.
etw
.
verd
erben
;
verpatzen
{vt}
to
spoil
sth
. {
spoiled
,
spoilt
;
spoiled
,
spoilt
}
verd
erben
d
;
verpatzend
spoiling
verdorben
;
verpatzt
spoiled
;
spoilt
verdirbt
;
verpatzt
spoils
verdarb
;
verpatzte
spoiled
;
spoilt
jdm
.
die
Freude
an
etw
.
verd
erben
to
spoil
sb
.'s
enjoyment
of
sth
.
jdm
.
etw
.
versauern
to
spoil
sth
.
for
sb
.
jdn
./etw.
verd
erben
{vt}
to
corrupt
sb
./sth.
verd
erben
d
corrupting
verdorben
corrupted
eine
verfälschte
Form
von
Buddhismus
a
corrupted
form
of
Buddhism
Junge
Gefangene
werden
von
den
älteren
verdorben
.
Young
prisoners
are
being
corrupted
by
the
older
.
Man
sagt
,
dass
Macht
korrumpiert
.
They
say
power
corrupts
.
Führerscheinklasse
{f}
[auto]
category
of
driving
licence
Führerscheinklassen
{pl}
categories
of
driving
licence
Führerschein
der
Klasse
B
category
B
driving
licence
eine
weitere
Führerscheinklasse
erw
erben
to
add
an
extra
category
to
one's
driving
licence
;
to
obtain
a
licence
for
another
category
(of
vehicle
)
Welche
Führerscheinklasse
haben
Sie
erworben
?
What
category
of
driving
licence
do
you
hold
?
Rentenanspruch
{m}
;
Pensionsanspruch
{m}
;
Rentenanwartschaft
{f}
;
Pensionsanwartschaft
{f}
accrued
pension
right
;
right
to
future
pension
payments
;
pension
entitlement
Rentenansprüche
{pl}
;
Pensionsansprüche
{pl}
;
Rentenanwartschaften
{pl}
;
Pensionsanwartschaften
{pl}
accrued
pension
rights
;
rights
to
future
pension
payments
;
pension
entitlements
verfallbare
Pensionsanwartschaft
non-vested
pension
right
einen
Pensionsanspruch
/
eine
Rentenanwartschaft
erw
erben
to
acquire
pension
rights
;
to
become
eligible
for
a
pension
einen
Pensionsanspruch
/
eine
Rentenanwartschaft
begründen
to
establish
pension
rights
erlöschen
;
dahinst
erben
;
erst
erben
[poet.]
{vi}
to
die
away
;
to
perish
[poet.]
(fade)
erlöschend
;
dahinst
erben
d
;
erst
erben
d
dying
away
;
perishing
erloschen
;
dahingestorben
;
erstorben
died
away
;
perished
Sein
Lächeln
erstarb
(
auf
seinen
Lippen
).
His
smile
died
away
.;
His
smile
perished
.
Ihre
Liebe
zu
ihm
war
erloschen
.
Her
love
for
him
had
died
away
/
perished
.
die
Qualifikation
als
jd
.
erw
erben
;
die
Prüfung
für
eine
Tätigkeit
ablegen
{vi}
(
Person
)
to
qualify
as
sb
.;
to
gain
the
qualification/certification
for
an
activity
(of a
person
)
die
Ausbildung/Schulung
für
die
Tätigkeit
des
Pyrotechnikers
the
training
necessary
to
qualify
as
a
pyrotechnician
Ich
habe
einen
Fort
bildungskurs
absolviert
und
die
Qualifikation
als
Chiropraktiker
erworben
.
I
attended
an
advanced
course
and
qualified
as
a
chiropractor
.
Ich
habe
gerade
erst
die
Prüfung
dafür
abgelegt
.
I've
only
just
qualified
.
jdn
.
abw
erben
{vt}
(
Wähler
)
to
woo
away
↔
sb
.
abw
erben
d
wooing
away
abgeworben
wooed
away
Arbeitskräfte
abw
erben
to
woo
work
force
etw
.
anpreisen
;
für
etw
.
Werbung
machen
;
für
etw
.
w
erben
{v}
to
talk
up
↔
sth
.;
to
tout
sth
.
anpreisend
;
für
Werbung
machend
;
für
w
erben
d
talking
up
;
touting
angepriesen
;
für
Werbung
gemacht
;
für
geworben
talked
up
;
touted
Er
wirbt
in
Anzeigen
für
die
Vorteile
des
Leasings
.
He
appears
in
ads
touting
the
benefits
of
leasing
.
fort
leben
;
nachklingen
{vi}
to
linger
on
fort
lebend
;
nachklingend
lingering
on
fort
gelebt
;
nachgeklungen
lingered
on
gutgläubig
;
in
gutem
Glauben
{adv}
[jur.]
bona
fide
;
in
good
faith
etw
.
gutgläubig
gegen
Entgelt
erw
erben
to
acquire
sth
.
bona
fide
for
value
without
notice
gutgläubig
handeln
to
act
bona
fide
;
to
act
in
good
faith
für
jdn
./etw.
Propaganda
machen
;
die
Werbetrommel
/
Trommel
rühren
{v}
[pol.]
[soc.]
to
bang
the
drum
of/for
sb
./sth.;
to
beat
the
drum
of/for
sb
./sth.
für
eine
Idee
w
erben
;
sich
für
eine
Idee
stark
machen
to
bang
the
drum
of
an
idea
;
to
beat
the
drum
for
an
idea
abst
erben
;
brandig
werden
;
gangränös
werden
;
nekrotisch
werden
{vi}
(
Körpergewebe
)
[med.]
to
mortify
(of
body
tissue
)
abgestorben
sein
;
gangränös
sein
;
nekrotisch
sein
to
have
mortified
Fort
führung
{f}
;
Fort
schreibung
{f}
;
weitere
Prolongierung
{f}
;
Weitertragen
{n}
;
Erhaltung
{f}
;
Sicherung
des
Fort
bestands
;
ständiges
Aufwärmen
{n}
[ugs.]
;
Verstetigung
{f}
[geh.]
;
Perpetuierung
{f}
[geh.]
(
einer
Sache
)
perpetuation
[formal]
(of
sth
.)
die
Fort
führung
fragwürdiger
Geschäftspraktiken
the
perpetuation
of
unsavoury
commercial
practices
das
Weitertragen
einer
Tradition
the
perpetuation
of
a
tradition
die
Fort
schreibung
bildungsbedingter
Ungleichheit
the
perpetuation
of
inequality
through
education
die
Sicherung
des
Fort
bestands
des
Staates
the
perpetuation
of
the
state
die
Erhaltung
der
Art
;
die
Arterhaltung
[biol.]
the
perpetuation
of
the
species
die
Bewahrung
des
Andenkens
an
die
Verstorbenen
the
perpetuation
of
the
memory
of
the
deceased
das
ständige
Aufwärmen
alter
Ideen
/
alter
Klischees
the
perpetuation
of
old
ideas
/
old
stereotypes
zur
weiteren
Prolongierung
des
Bürgerkriegs
beitragen
to
contribute
to
the
perpetuation
of
the
civil
war
jdn
./etw.
jagen
{vt}
to
hunt
sb
./sth.
jagend
hunting
gejagt
hunted
jagt
hunts
jagte
hunted
nicht
gejagt
unhunted
Diese
Tiere
wurden
bis
zum
Ausst
erben
gejagt
.
These
animals
were
hunted
out
of
existence
.
Die
Polizei
jagt
einen
Serienmörder
.
The
police
are
hunting
for
a
serial
killer
.
(
für
ein
Amt
)
kandidieren
{vi}
[pol.]
to
stand
as
a
candidate
[Br.]
;
to
run
as
a
candidate
[Am.]
(for
an
office
)
kandidierend
standing
as
a
candidate
;
running
as
a
candidate
kandidiert
stood
as
a
candidate
;
run
as
a
candidate
sich
um
ein
Amt
bew
erben
to
stand
for
public
office
[Br.]
;
to
run
for
public
office
[Am.]
persuasiv
;
persuasorisch
;
Überzeugungs
...;
Überredungs
...
{adj}
persuasive
;
suasive
[formal]
[rare]
Überzeugungsrede
{f}
suasive
speech
Überzeugungsv
erben
{pl}
[ling.]
suasive
verbs
Ich
musste
meine
ganze
Überredungskunst
aufwenden
.
I
had
to
be
very
persuasive
.
Fort
pflanzungshindernis
{n}
;
Reproduktionsbarriere
{f}
(
Evolutionsbiologie
)
[biol.]
reproductive
barrier
(evolutionary
biology
)
Fort
pflanzungshindernisse
{pl}
;
Reproduktionsbarrieren
{pl}
reproductive
barriers
Pflichtteilsberechtigte
{m,f};
Pflichtteilsberechtigter
[jur.]
person
entitled
to
a
compulsory
portion
;
forced
heir
[Am.]
Auskunftspflicht
des
Erben
gegenüber
dem
Pflichtteilsberechtigter
obligation
of
the
heir
to
disclose
information
to
any
person
entitled
to
a
statutory
portion
jdn
.
gefährden
;
eine
Gefahr
für
jdn
.
darstellen
(
Sache
)
{vt}
to
court
danger
to
sb
. (of a
thing
)
Glassch
erben
gefährden
Kinder
,
die
dort
spielen
.
Broken
glass
court
danger
to
children
using
the
area
.
traurige
Berühmtheit
{f}
;
zweifelhafter
Ruf
{m}
notoriety
mit
etw
.
traurige
Berühmtheit
erlangen
;
sich
einen
zweifelhaften
Ruf
erw
erben
to
gain/win/achieve
notoriety
for
sth
.
Beschwerden
{pl}
[med.]
complaints
;
afflictions
;
trouble
;
discom
fort
;
molimina
Altersbeschwerden
{pl}
complaints
of
old
age
Begleitbeschwerden
{pl}
accompanying
complaints
;
concomitant
complaints
Brustbeschwerden
{pl}
chest
troubles
Hauptbeschwerden
{pl}
chief
complaints
Herzbeschwerden
{pl}
heart
trouble
Kreislaufbeschwerden
{pl}
circulatory
distress
Leberbeschwerden
{pl}
;
Leberleiden
{n}
liver
trouble
Magenbeschwerden
{pl}
stomach
trouble
Rückenbeschwerden
{pl}
back
complaints
;
back
trouble
Schwangerschaftsbeschwerden
{pl}
pregnancy
compaints
;
pregnancy
discom
fort
Unterleibsbeschwerden
{pl}
pelvic
complaints
Verdauungsbeschwerden
{pl}
digestive
complaints
aktuelle
Beschwerden
current
complaints
orthostatische
Beschwerden
orthostatic
complaints
zunehmende
Beschwerden
progressive
symptoms
Was
fehlt
Ihnen
denn
?;
Was
haben
Sie
denn
für
Beschwerden
? (
beim
Arzt
)
So
what
is
your
trouble
? (at
the
doctor's
)
(
als
Reaktion
)
kommen
;
geliefert
werden
{v}
(
angeforderte
/
zugesagte
Sache
)
to
be
fort
hcoming
(of a
requested
or
promised
thing
)
die
zugesagten
Mittel
the
fort
hcoming
funds
wenn
keine
zufriedenstellende
Begründung
geliefert
wird
if
satisfactory
reasoning
is
not
fort
hcoming
wenn
es
zu
keiner
freiwilligen
Vereinbarung
kommt
if
voluntary
agreement
is
not
fort
hcoming
wenn
nicht
bald
/
schnell
Hilfe
kommt
unless
help
is
fort
hcoming
Hilfe
war
so
fort
zur
Stelle
.
Help
was
immediately
fort
hcoming
.
Er
versicherte
uns
,
dass
die
(
geforderte
)
Zahlung
in
Kürze
erfolgen
würde
.
He
assured
us
that
payment
would
be
fort
hcoming
.
Als
keine
Antwort
kam
,
schrieb
sie
erneut
.
When
no
reply
was
fort
hcoming
,
she
wrote
again
.
Die
(
zugesagten
)
Hilfslieferungen
kamen
nicht
/
blieben
aus
.
Aid
deliveries
were
not
fort
hcoming
.
Wird
es
(
die
verlangte
)
finanzielle
Unterstützung
für
das
Projekt
geben
?
Will
financial
support
for
the
project
be
fort
hcoming
?
Eine
Erklärung
für
seine
Abwesenheit
wurde
nicht
gegeben
.
No
explanation
for
his
absence
was
fort
hcoming
.
Dennoch
haben
sich
daraus
einige
wichtige
Erkenntnisse
ergeben
.
Even
so
,
some
important
findings
were
fort
hcoming
.
leider
;
leider
Gottes
[ugs.]
;
bedauerlicherweise
;
fatalerweise
;
unerfreulicherweise
;
unglücklicherweise
;
unseligerweise
[geh.]
;
zu
meinem
Leidwesen
[geh.]
;
Gott
sei's
geklagt
[poet.]
(
Einschub
)
{adv}
sadly
;
sad
to
say
;
sad
to
relate
;
un
fort
unately
;
unhappily
;
regrettably
;
lamentably
(used
for
states
of
affairs
);
alas
[archaic]
[humor.]
(used
as
a
parenthesis
)
sein
viel
zu
früher
Tod
;
sein
ach
so
früher
Tod
[poet.]
his
lamentably
early
death
man
muss
es
leider
sagen
(
Einschub
)
sad
to
relate
(used
as
a
parenthesis
)
erfreulicherweise
oder
unerfreulicherweise
, /
glücklicherweise
oder
unglücklicherweise
,
je
nachdem
,
wie
man
es
betrachtet
happily
or
unhappily
,
depending
on
which
way
you
view
it
Leider
ja
.;
Bedauerlicherweise
ja
[geh.]
Sadly
yes
.;
I'm
afraid
so
.;
Un
fort
unately
yes
Leider
nein
.;
Bedauerlicherweise
nein
.
[geh.]
Sadly
not
.;
I'm
afraid
not
.;
Un
fort
unately
no
.
Ich
versuchte
zu
helfen
,
aber
leider
war
nichts
zu
machen
.
I
tried
to
help
but
,
sadly
,
nothing
could
be
done
.
Fatalerweise
sprang
seine
negative
Einstellung
auf
die
anderen
Teilnehmer
über
.
Sadly
,
his
negative
attitude
began
to
spread
to
the
other
participants
.
Unerfreulicherweise
ist
das
an
manchen
Arbeitsplätzen
so
.
Sad
to
say
,
this
is
how
it
is
in
some
workplaces
.
Unglücklicherweise
wurden
viele
Passagiere
seekrank
.
Unhappily
,
many
of
the
passengers
got
seasick
.
Leider
hatte
ich
nie
Gelegenheit
,
sie
persönlich
kennenzulernen
.
Lamentably
, I
never
got
the
opportunity
to
meet
her
myself
.
Ronaldo
ist
leider
Gottes
vor
zwei
Monaten
gestorben
.
Ronaldo
,
alas
,
died
two
month's
ago
.
wohlhabend
;
finanziell
gut
aufgestellt
(
Person
,
Ort
);
gut
situiert
;
wohlsituiert
; (
gut
)
betucht
;
wohlbetucht
;
finanziell
gut
gestellt
;
zahlungskräftig
;
vermögend
{adj}
(
Person
)
well-to-do
;
well-placed
;
well-positioned
;
well-heeled
;
well-off
;
com
fort
able
(of a
person
);
affluent
[formal]
(of a
person
or
place
)
wohlhabende
Wohnviertel
affluent
neighbourhoods
die
besser
Situierten
the
better
placed
;
the
more
well-heeled
in
einer
besseren
Lage
sein
;
bessergestellt
sein
;
finanziell
besser
dastehen
to
be
better
placed
;
to
be
better
positioned
gut
betucht
sein
not
to
be
short
of
a
bob
or
two
[coll.]
Es
geht
ihm
(
finanziell
)
gut
.
He's
well
of
f.
Sie
sind
keine
Millionäre
,
aber
sie
sind
gut
betucht
.
They're
not
millionaires
,
but
they're
certainly
very
com
fort
able
.
Er
hat
ein
gutes
Auskommen
.
He
makes
a
com
fort
able
living
.
Ihr
ging's
in
Australien
finanziell
relativ
gut
.
She
had
a
relatively
com
fort
able
life
in
Australia
.
zu
etw
.
führen
;
etw
.
zur
Folge
haben
;
in
etw
.
münden
;
mit
etw
.
enden
;
etw
.
zeitigen
{vt}
[geh.]
(
Sache
)
to
lead
to
sth
.;
to
result
in
sth
.;
to
bring
about
↔
sth
.;
to
bring
fort
h
↔
sth
.;
to
eventuate
in
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
zu
nichts
führen
;
keinen
Zweck
haben
to
lead
nowhere
Das
hat
dazu
geführt
,
dass
...
This
has
brought
about
a
situation
where/in
which
...
Das
hat
mit
dazu
geführt
,
dass
...
This
has
helped
to
bring
about
a
situation
where/in
which
...
Damit
soll
erreicht
werden
,
dass
...
This
is
intended/designed
to
bring
about
a
situation
where/in
which
...
Die
Trockenheit
führt
auch
zu
höherem
Wasserverbrauch
.
The
drought
also
results
in
higher
water
consumption
.
Viele
dieser
Fälle
führten
zu
einer
Verurteilung
/
endeten
mit
einer
Verurteilung
.
Many
of
these
cases
eventuated
in
conviction
.
Annehmlichkeit
{f}
;
Behaglichkeit
{f}
com
fort
Annehmlichkeiten
{pl}
;
Behaglichkeiten
{pl}
com
fort
s
in
angenehmen
Verhältnissen
leben
;
kom
fort
abel
leben
to
live
in
com
fort
alles
bequem
vom
Wohnzimmer
aus
all
from
the
com
fort
of
your
living
room
Der
Termin
rückt
bedrohlich
näher
The
deadline
is
getting
too
close
for
com
fort
.
Jetzt
konnte
er
sich
zur
Ruhe
setzen
und
den
Rest
seines
Lebens
angenehm
leben
.
He
could
retire
now
and
live
in
com
fort
for
the
rest
of
his
life
.
jdn
.
verunsichern
;
irritieren
;
durcheinander
bringen
{vt}
to
disturb
;
to
disconcert
;
to
discom
fort
;
to
abash
;
to
discomfit
[formal]
;
to
discompose
[formal]
sb
.
verunsichernd
;
irritierend
;
durcheinander
bringend
disturbing
;
disconcerting
;
discom
fort
ing
;
abashing
;
discomfitting
;
discomposing
verunsichert
;
irritiert
;
durcheinander
gebracht
disturbed
;
disconcerted
;
discom
fort
ed
;
abashed
;
discomfitted
;
discomposed
Ich
habe
mit
Befremden
festgestellt
...
I
was
quite
disconcerted
to
realize
...
Ich
bemühte
mich
,
mich
von
dem
ungewohnten
Luxus
nicht
verunsichern
zu
lassen
.
I
tried
not
to
be
abashed
by
the
unfamiliar
luxury
.
More results
Search further for "fort erben":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners