Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
156
ähnliche
Ergebnisse für In All Languages
Einzelsuche:
In
·
All
·
Languages
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
Gefühl
{n}
;
Empf
in
den
{n}
[geh.]
(
für
etw
.)
feel
(for
sth
.)
B
all
gefühl
{n}
[sport]
feel
for
the
b
all
Lenkgefühl
{n}
[auto]
steer
in
g
feel
Mundgefühl
{n}
mouthfeel
Wir
s
in
d
herumspaziert
,
um
e
in
Gefühl
für
die
Stadt
zu
bekommen
.
We
walked
around
to
get
a
feel
for
the
town
.
Ich
bekomme
langsam
e
in
Gefühl
für
das
In
strument
.
I'm
start
in
g
to
get
a
feel
for
the
in
strument
.
Er
hat
ke
in
Sprachgefühl
.
He
has
no
feel
for
language
.
Sie
hat
ke
in
Kunstempf
in
den
.
She
has
no
feel
in
g
for
art
.
Daten
{pl}
data
(takes a
s
in
gular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
details
;
in
formation
analoge
Daten
analogue
data
Anwendungsdaten
{pl}
application
data
betriebliche
Daten
operational
data
branchenspezifische
Daten
in
dustry
data
diskrete
Daten
discrete
data
;
attribute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
E
in
zeldaten
{pl}
in
dividual
data
Echtdaten
{pl}
live
data
Forschungsdaten
{pl}
research
data
gesundheitsbezogene
Daten
health
in
formation
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
Jahresdaten
{pl}
annual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purchase
data
Konstruktionsdaten
{pl}
construction
data
;
design
data
Massendaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedaten
{pl}
report
in
g
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberhang
{m}
[comp.]
meta
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
personenbezogene
Daten
personal
data
Prüfdaten
{pl}
test
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
master
data
stetige
Daten
cont
in
uous
data
strukturierte
Daten
structured
data
technische
Daten
technical
data
Testdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
test
data
;
experimental
data
Überwachungsdaten
{pl}
monitor
in
g
data
;
surveillance
data
ungültige
Daten
bad
data
veraltete
Daten
decay
in
g
data
Vergleichsdaten
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Versanddaten
{pl}
shipp
in
g
data
Verwaltungsdaten
{pl}
adm
in
istrative
data
;
management
data
Daten
abgreifen
to
exfiltrate
data
Daten
e
in
geben
(
e
in
tippen
)
to
in
put
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Daten
e
in
gebend
in
putt
in
g
data
;
feed
in
g
in
data
Daten
e
in
gegeben
in
put
/
in
putted
data
;
fed
in
data
Bitte
geben
Sie
die
Daten
in
der
vorgeschriebenen
Reihenfolge
e
in
.
Please
in
put
the
data
in
the
prescribed
order
.
Daten
e
in
spielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
data
Daten
erheben
;
Daten
erfassen
to
collect
data
Daten
zentral
erfassen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gather
data
Daten
übermitteln
to
submit
data
;
to
provide
data
Daten
erneut
übermitteln
to
resubmit
data
Daten
verarbeiten
to
process
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
dissem
in
ate
data
Daten
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
anonymize
or
pseudonymize
data
;
to
anonymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
mite
in
ander
.
Timel
in
ess
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
ke
in
e
E
in
wände
dagegen
habe
,
dass
me
in
e
persönlichen
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
details
be
in
g
dissem
in
ated
and
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Daten
werden
dann
an
andere
Unternehmen
zu
Market
in
gzwecken
weitergegeben
.
This
data
is
then
/
These
data
are
then
shared
with
other
companies
for
the
purpose
of
market
in
g
.
schlicht
;
e
in
fach
{adj}
simple
;
pla
in
;
honest
schlichter
;
e
in
facher
simpler
;
pla
in
er
am
schlichtesten
;
am
e
in
fachsten
simplest
;
pla
in
est
schlicht
und
e
in
fach
pla
in
and
simple
e
in
faches
All
tagsessen
honest
weekday
food
die
schlichte
Tatsache
the
simple
fact
;
the
pla
in
fact
e
in
e
in
faches
Croissant
;
e
in
normales
Croissant
;
e
in
Croissant
ohne
all
es
a
simple
croissant
; a
pla
in
croissant
e
in
schlichter
Holztisch
;
e
in
e
in
facher
Holztisch
a
pla
in
wooden
table
in
e
in
facher
Sprache
in
pla
in
language
e
in
trockenes
Brötchen
;
e
in
e
trockene
Semmel
a
pla
in
bread
roll
Ich
nenne
ihn
nicht
Onkel
,
sondern
e
in
fach
nur
Tom
.
I
don't
c
all
him
Uncle
just
pla
in
Tom
.
Urschrift
{f}
orig
in
al
;
orig
in
al
script
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verb
in
dlich
ist
(
Vertragsformel
)
[jur.]
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
be
in
g
equ
all
y
authentic
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
h
in
terlegt
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
sh
all
be
deposited
with
the
signed
orig
in
al
. (contractual
phrase
)
sich
entwickeln
;
sich
entsp
in
nen
[geh.]
{vr}
;
entstehen
; (
langsam
)
werden
(
aus
etw
.)
{vi}
to
develop
(from
sth
.)
sich
entwickelnd
;
sich
entsp
in
nend
;
entstehend
;
werdend
develop
in
g
sich
entwickelt
;
sich
entsponnen
;
entstanden
;
geworden
developed
entwickelt
sich
developes
;
develops
entwickelte
sich
developed
gut
entwickelt
well-developed
ganz
entwickelt
;
voll
entwickelt
fully
developed
;
completely
developed
Das
K
in
d
entwickelt
sich
normal
.
The
child
is
develop
in
g
norm
all
y
.
Es
entsteht
e
in
e
gefährliche
Situation
.
A
dangerous
situation
is
develop
in
g
.
Heute
lernen
wir
,
wie
Sprachen
entstehen
.
Today
,
we
will
be
learn
in
g
about
how
languages
develop
.
Es
entspann
sich
e
in
e
Freundschaft
zwischen
...
A
friendship
developed
between
...
Es
entspann
sich
e
in
e
Diskussion
,
ob
...
A
discussion
developed
as
to
whether
...
(
e
in
maliger
)
Fehler
{m}
;
Fehlleistung
{f}
mistake
;
error
Fehler
{pl}
mistakes
;
errors
Ausdrucksfehler
{m}
[ling.]
word
in
g
error
Bearbeitungsfehler
{m}
;
Übertragungsfehler
{m}
;
Ausstellungsfehler
{m}
;
adm
in
istrative
Panne
{f}
clerical
mistake
;
clerical
error
Bedeutungsfehler
{m}
;
semantischer
Fehler
[ling.]
semantic
error
Beobachtungsfehler
{m}
error
of
observation
Flüchtigkeitsfehler
{m}
;
Schlampigkeitsfehler
{m}
careless
mistake
;
careless
error
Grammatikfehler
{m}
;
grammatikalischer
Fehler
[ling.]
grammar
error
;
grammatical
error
;
error/mistake
in
(your)
grammar
Rechtschreibfehler
{m}
;
Schreibfehler
{m}
;
Orthografiefehler
{m}
;
Orthographiefehler
{m}
[ling.]
spell
in
g
error
;
spell
in
g
mistake
Riesenfehler
{m}
;
kapitaler
Fehler
huge
mistake
Satzzeichenfehler
{m}
[ling.]
punctuation
error
;
punctuation
mistake
Schreibfehler
{m}
mistake
in
writ
in
g
;
scribal
error
Stilfehler
{m}
;
stilistischer
Fehler
{m}
[ling.]
stylistic
error
;
stylistic
mistake
Fehler
,
den
Anfänger
machen
beg
in
ner's
mistake
Fehler
über
Fehler
error
aga
in
and
aga
in
e
in
Fehler
in
unseren
Berechnungen
a
mistake/an
error
in
our
calculations
e
in
en
Fehler
begehen
;
e
in
en
Fehler
machen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
error
Fehler
über
Fehler
machen
to
make
mistake
after
mistake
aus
se
in
en
Fehlern
lernen
to
learn
from
one's
mistakes
e
in
en
Fehler
korrigieren
to
fix
(up)
an
error
irrtümlich/versehentlich
etwas
tun
to
do
someth
in
g
in
error
sprachlicher
Fehler
language
mistake
vorübergehender
Fehler
transient
error
Der
Fehler
liegt
bei
mir
.
The
mistake
is
m
in
e
.
Tut
mir
leid
,
me
in
Fehler
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Jeder
macht
mal
e
in
en
Fehler
.;
Jeder
kann
sich
mal
irren
.
We
all
make
mistakes
.
Es
ist
de
in
e
Entscheidung
,
aber
ich
sage
dir
,
du
machst
e
in
en
schweren
Fehler
.
It's
your
decision
,
but
I
warn
you
,
you're
mak
in
g
a
big
mistake
.
Ich
habe
den
Fehler
gemacht
,
ihm
me
in
e
Telefonnummer
zu
geben
.
I
made
the
mistake
of
giv
in
g
him
my
phone
number
.
Der
Unf
all
wurde
durch
menschliches
Versagen
verursacht
.
The
accident
was
caused
by
human
error
.
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
in
terpret
in
g
;
in
terpretation
(from/into a
language
)
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
E
in
richtungen
community
in
terpret
in
g
Ferndolmetschen
{n}
remote
in
terpret
in
g
;
distance
in
terpret
in
g
;
remote
in
terpretation
;
distance
in
terpretation
Flüsterdolmetschen
{n}
whispered
in
terpret
in
g
;
chuchotage
Kab
in
endolmetschen
{n}
booth
in
terpret
in
g
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
in
terpret
in
g
Konsekutivdolmetschen
{n}
consecutive
in
terpret
in
g
Simultandolmetschen
{n}
simultaneous
in
terpret
in
g
Telefondolmetschen
{n}
telephone
in
terpret
in
g
Verhandlungsdolmetschen
{n}
liaison
in
terpret
in
g
;
ad-hoc
in
terpret
in
g
aktives
Dolmetschen
bei
e
in
er
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
active
in
terpret
in
g
at
a
meet
in
g
(interpretation
is
provided
from
several
languages
in
to
several
languages
)
passives
Dolmetschen
bei
e
in
er
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
e
in
e
Sprache
gedolmetscht
)
passive
in
terpret
in
g
at
a
meet
in
g
(interpretation
is
provided
from
several
languages
in
to
one
language
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
in
terpret
in
g
Relaisdolmetschen
{n}
bei
e
in
er
Zusammenkunft
(
kann
e
in
e
ungewöhnliche
Sprachkomb
in
ation
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
e
in
es
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
relay
in
terpret
in
g
at
a
meet
in
g
(when
an
uncommon
language
comb
in
ation
cannot
be
covered
directly
,
the
in
terpreter
takes
the
simultaneous
in
terpretation
of
a
colleague
as
a
start
in
g
po
in
t
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
e
in
er
Fremdsprache
und
se
in
er
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
in
terpret
in
g
;
retour
in
terpret
in
g
(the
in
terpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Dolmetschung
with
or
without
in
terpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
in
terpretation
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Orig
in
al
entspricht
to
verify
that
the
in
terpretation
provided
is
accurate
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationse
in
heit
in
terpretation
from
and
in
to
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
The
liaison
in
terpreter
covers
the
in
terpretation
in
to
two
languages
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
e
in
e
Simultandolmetschung
möglich
.
In
conference
in
terpret
in
g
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
in
terpret
in
g
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
in
terpret
in
g
is
also
possible
in
a
negotiat
in
g
situation
.
zurechtkommen
{vi}
(
mit
etw
.)
to
cope
(with
sth
.)
zurechtkommend
cop
in
g
zurechtgekommen
coped
gut/nicht
gut
zurechtkommen
to
cope
well/badly
im
Ausland
all
e
in
e
zurechtkommen
to
cope
abroad
on
your
own
in
der
Fremdsprache
zurechtkommen
to
cope
in
foreign
language
contexts/situations
Trend
{m}
;
Tendenz
{f}
(
h
in
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trend
;
tendency
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Trends
{pl}
;
Tendenzen
{pl}
trends
;
tendencies
all
geme
in
er
Trend
ma
in
stream
trend
E
in
fuhrtrend
{m}
[econ.]
import
trend
;
trend
in
imports
Langzeittrend
{m}
long-term
trend
e
in
e
gleichbleibende
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
stable
trend
(in
sth
.)
e
in
e
rückläufige
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
downward
trend
(in
sth
.)
e
in
e
steigende
Tendenz
(
bei
etw
.)
an
upward
trend
(in
sth
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
e
in
em
Trend
folgen
to
follow
a
trend
e
in
en
Trend
entfernen
(
aus
Daten
)
to
detrend
(the
data
)
...
und
die
Tendenz
ist
steigend
...
and
the
proportion
is
grow
in
g
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
W
in
ter
.
The
trend
is
towards
warmer
w
in
ters
.
Der
Trend
geht
dah
in
,
mit
dem
Unterricht
in
e
in
er
zweiten
Sprache
früher
zu
beg
in
nen
.
The
trend
is
to
start
teach
in
g
a
second
language
earlier
.
Die
Tendenz
geht
dah
in
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
weltweit
;
auf
der
ganzen
Welt
;
rund
um
den
Globus
{adv}
worldwide
;
all
over
the
world
/
the
globe
;
around
the
world
/
the
globe
;
across
the
world
/
the
globe
;
on
a
global
scale
weltweit
bekannt/verbreitet
se
in
to
be
known/found
worldwide
Englisch
wird
auf
der
ganzen
Welt
gesprochen
und
verstanden
.
The
English
language
is
spoken
and
understood
all
over
the
world
.
geil
;
krass
;
fett
;
hammermäßig
;
affengeil
;
derb
;
derbe
[Dt.]
;
astre
in
[Dt.]
{adj}
[ugs.]
(
Jugendsprache
für
toll
)
wicked
;
sick
[Br.]
;
bl
in
d
in
g
[Br.]
[coll.]
(youth
language
for
great
)
echt
geil
;
saugeil
;
endkrass
;
echt
fett
re
all
y
wicked
;
re
all
y
sick
e
in
e
geile
Zeit
a
terrific
time
;
an
outstand
in
g
time
Hammer
!
{interj}
[ugs.]
Cool
!;
Awesome
!
[coll.]
im
All
geme
in
en
/i
. A./
/i
.
All
g
./;
für
gewöhnlich
;
geme
in
h
in
[geh.]
{adv}
in
general
;
gener
all
y
/gen
./;
in
the
general
run
of
th
in
gs
Ganz
all
geme
in
/Generell
kann
man
sagen
,
dass
...;
All
geme
in
/Generell
lässt
sich
sagen
,
dass
...
In
general
one
may
say/state
that
...;
In
general
it
may
be
said/stated
that
...;
More
gener
all
y
, ...;
In
general
terms
, ...
Die
Leute
sprechen
dort
im
All
geme
in
en
nicht
gut
Fremdsprachen
.
People
there
gener
all
y
have
a
poor
command
of
foreign
languages
.
dolmetschen
{vi}
(
für
jdn
.) (
von
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
to
in
terpret
;
to
act
as
in
terpreter
;
to
provide
in
terpretation
(for
sb
.) (from/into a
language
)
dolmetschend
in
terpret
in
g
;
act
in
g
as
in
terpreter
;
provid
in
g
in
terpretation
gedolmetscht
in
terpreted
;
acted
as
in
terpreter
;
provided
in
terpretation
Ich
bedaure
,
dass
zu
Beg
in
n
der
Konferenz
nicht
gedolmetscht
werden
konnte
.
I
am
sorry
that
there
was
no
in
terpretation
at
the
beg
in
n
in
g
of
the
conference
.
Heute
wird
,
wie
Sie
sehen
,
in
der
Gebärdensprache
gedolmetscht
.
We
will
today
have
sign
language
in
terpretation
,
as
you
can
see
.
In
der
EU
ist
die
Anzahl
der
Sprachen
,
in
die
und
aus
denen
gedolmetscht
wird
,
von
11
auf
21
gestiegen
.
In
the
EU
,
the
number
of
languages
in
to
which
and
from
which
in
terpretation
is
requested
has
risen
from
11
to
21
.
Studium
{n}
(
e
in
es
Fachgebiets
); ...wissenschaften
{pl}
; ...kunde
{f}
; ...istik
{f}
; ...ologie
{f}
(
Studienfach
)
[stud.]
Studies
(at a
university
)
Studium
der
Arktis
Arctic
Studies
Altertumswissenschaften
{pl}
Ancient
Studies
Amerikanistik
{f}
American
Studies
Anglistik
{f}
;
Englische
Philologie
{f}
English
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
English
; (Studies
of
)
English
language
and
literature
;
English
philology
Asianistik
{f}
Asian
Studies
Ch
in
awissenschaften
{pl}
;
Ch
in
akunde
{f}
;
S
in
ologie
{f}
Ch
in
ese
Studies
;
s
in
ology
Esperantophilologie
{f}
;
Esperantistik
{f}
Esperanto
Studies
;
esperantology
Germanistik
{f}
;
Deutsche
Philologie
{f}
German
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
German
; (Studies
of
)
German
language
and
literature
;
German
philology
Japanistik
{f}
;
Japanische
Philologie
{f}
Japanese
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
Japanese
; (Studies
of
)
Japanese
language
and
literature
;
Japanese
philology
Japanwissenschaften
{pl}
;
Japankunde
{f}
;
Japanologie
{f}
Japan
Studies
;
japanology
Orientalistik
{f}
Oriental
Studies
Osteuropawissenschaften
{pl}
;
Osteuropakunde
{f}
East
European
Studies
Romanistik
{f}
;
Romanische
Philologie
{f}
Romance
Studies
; (Studies
of
)
Romance
languages
and
literature
;
Romance
philology
Slawistik
{f}
;
Slawische
Philologie
{f}
Slavic
Studies
;
Slavonic
Studies
; (Studies
of
)
Slavic
languages
and
literature
;
Slavic
philology
;
Slavonic
philology
Vietnamwissenschaften
{pl}
;
Vietnamkunde
{f}
;
Vietnamistik
{f}
Vietnam
Studies
;
Vietnamese
Studies
muttersprachlich
{adj}
[ling.]
native
language
...;
native
;
in
your
native
language
(postpositive)
muttersprachlicher
Unterricht
teach
in
g
in
your
native
language
e
in
Sprachkurs
in
e
in
em
muttersprachlichen
Land
a
language
course
in
a
native
country
Verständnis
{n}
;
Durchblick
{m}
grip
(understanding)
Realitätsbezug
{m}
grip
on
reality
bei
e
in
er
Sache
durchblicken
;
mit
e
in
er
Sache
zurechtkommen
;
klarkommen
[ugs.]
;
zu
Rande
kommen
[geh.]
{vi}
to
get
a
grip
on
sth
.;
to
get
to
grips
with
sth
.
[Br.]
;
to
come
to
grips
with
sth
.
[Am.]
Ich
versuche
,
da
durchzublicken
.
I'm
try
in
g
to
get
a
grip
on
what's
happen
in
g
.
In
der
Lokalpolitik
ist
sie
zu
Hause
.
She
has
a
good
grip
on
local
politics
.
Mit
dieser
neuen
Technik
komme
ich
e
in
fach
nicht
klar
.
I've
never
re
all
y
got
to
grips
with
this
new
technology
.
Viele
Leute
stehen
mit
ihrer
eigenen
Sprache
auf
Kriegsfuß
.
Many
people
never
come
to
grips
with
their
own
language
.
explizit
;
drastisch
{adj}
explicit
;
graphic
explizite
Sexdarstellungen
graphic
sex
explizite
Sprache
graphic
language
drastisches
Bildmaterial
graphic
footage
;
graphic
content
die
drastischen
/
brutalen
Gewaltdarstellungen
im
Film
the
film's
graphic
violence
/
explicit
violence
mit/
in
all
en
grässlichen
E
in
zelheiten
in
graphic
detail
Bilder
mit
Mädchen
in
e
in
deutigen
Posen
images
of
girls
in
explicit
poses
etw
.
erkennen
;
aufdecken
;
feststellen
;
detektieren
[geh.]
[selten]
{vt}
to
detect
sth
.
erkennend
;
aufdeckend
;
feststellend
;
detektierend
detect
in
g
erkannt
;
aufgedeckt
;
festgestellt
;
detektiert
detected
e
in
e
Straftat
aufdecken
to
detect
a
crime
Fälschungen
erkennen
to
detect
counterfeits
die
Sprache
automatisch
erkennen
(
Software
)
[comp.]
to
detect
the
language
automatic
all
y
(of
software
)
Begriffsbestimmung
{f}
;
Def
in
ition
{f}
(
oft
fälschlich:
Begriffsdef
in
ition
)
[ling.]
statement
of
mean
in
g
;
outl
in
e
of
mean
in
g
;
def
in
ition
of
the
term
;
def
in
ition
Begriffsbestimmungen
{pl}
;
Def
in
itionen
{pl}
statements
of
mean
in
g
;
outl
in
es
of
mean
in
g
;
def
in
itions
of
terms
;
def
in
itions
Begriffsbestimmung
{f}
(
als
Überschrift
)
Def
in
ition
of
Terms
(used
as
a
head
in
g
)
Nach
dieser
Def
in
ition
s
in
d
echte
Synonyme
bei
natürlichen
Sprachen
selten
.
By
that
def
in
ition
,
true
synonyms
are
rare
in
natural
languages
.
Sprachgebrauch
{m}
[ling.]
language
use
;
language
usage
;
l
in
guistic
usage
;
usage
im
all
geme
in
en
Sprachgebrauch
in
common
use
;
in
common
usage
im
modernen
Sprachgebrauch
in
current
use
;
in
current
usage
in
der
All
tagssprache
in
everyday
usage
Anmerkung
zum
Sprachgebrauch
usage
note
e
in
Beispiel
für
den
Sprachgebrauch
a
usage
example
Wenn
es
richtig
gebraucht
wird
,
verlangt
das
Verb
"kollidieren"
zwei
aktive
Beteiligte
.
In
proper
usage
,
the
verb
"to
collide"
requires
two
active
partners
.
Im
normalen
Sprachgebrauch
bedeutet
es
Pause
,
aber
es
kann
auch
anders
gebraucht
werden
.
In
usual
usage
it
means
break
,
but
other
uses
are
possible
.
Talent
{n}
;
Begabung
{f}
(
für
etw
.)
gift
;
talent
;
facility
;
flair
;
knack
(for
sth
.)
Talente
{pl}
;
Begabungen
{pl}
gifts
;
talents
;
facilities
;
flairs
;
knacks
Geschäftstalent
{n}
flair
for
bus
in
ess
Improvisationstalent
{n}
talent
for
improvisation
darstellerische
Begabung
[art]
perform
in
g
talent
schauspielerisches
Talent
;
Schauspielbegabung
{f}
[art]
act
in
g
talent
Spitzenbegabung
{f}
outstand
in
g
talent
;
top
talent
e
in
e
Sprachbegabung
haben
to
have
a
gift
for
languages
/ a
talent
for
languages
bei
de
in
em
Talent
;
mit
de
in
em
Talent
with
your
talent
e
in
e
natürliche
Begabung
für
etw
.
haben
to
have
a
natural
flair
for
sth
.
Er
hat
e
in
erstaunliches
schriftstellerisches
Talent
.
He
has
an
amaz
in
g
facility
for
writ
in
g
.
jdn
.
anleiten
;
in
struieren
;
unterweisen
;
unterrichten
(
in
etw
.)
{vt}
to
in
struct
sb
. (in
sth
.)
anleitend
;
in
struierend
;
unterweisend
;
unterrichtend
in
structing
angeleitet
;
in
struiert
;
unterwiesen
;
unterrichtet
in
structed
nicht
unterwiesen/unterrichtet
un
in
structed
Die
Angestellten
werden
rout
in
emäßig
angeleitet
,
wie
Beschwerden
zu
bearbeiten
s
in
d
.
As
a
matter
of
rout
in
e
,
employees
are
in
structed
how
to
deal
with
compla
in
ts
.
K
in
der
müssen
in
Verkehrssicherheit
ausgebildet/unterrichtet
werden
.
Children
need
to
be
in
structed
in
road
safety
.
All
e
unsere
Mitarbeiter
wurden
in
Gebärdensprache
unterrichtet
.
All
our
staff
have
been
in
structed
in
sign
language
.
Pflichtschule
{f}
;
Schulobligatorium
{n}
[Schw.]
[school]
compulsory
school
(system);
compulsory
school
in
g
;
compulsory
education
nach
Abschluss
der
Pflichtschule
after
complet
in
g/leav
in
g
compulsory
school
(ing);
after
the
end
of
compulsory
education
Personen
,
deren
höchste
abgeschlossene
Ausbildung
die
Pflichtschule
ist
people
whose
highest
completed
level
of
education
is
compulsory
school
in
g
die
Pflichtschule
ohne
Abschluss
verlassen
to
leave
compulsory
school
with
in
complete
certificates
Bei
Abschluss
der
Pflichtschule
sollten
all
e
e
in
e
Fremdsprache
gut
sprechen
können
.
All
those
leav
in
g
compulsory
education
should
be
able
to
communicate
well
in
a
foreign
language
.
erdenklich
{adj}
[nur attributiv]
conceivable
[only before noun]
auf
jede
erdenkliche
Weise
in
every
conceivable
way
;
every
way
imag
in
able
All
es
erdenklich
(
Liebe
und
)
Gute
!
All
the
very
best
!
Ich
wünsche
Dir
all
es
nur
erdenklich
Gute
zu
De
in
em
Festtag
.
I
wish
you
everyth
in
g
of
the
very
best
on
your
special
day
.
Ich
habe
mir
all
e
erdenkliche
Mühe
gegeben
,
die
Anleitung
verständlich
zu
formulieren
.
I
have
made
every
conceivable
effort
to
phrase
the
in
structions
in
clear
language
.
Sprache
{f}
/Spr
./
[ling.]
language
/lang
./
Sprachen
{pl}
languages
Bildungssprache
{f}
academic
language
;
erudite
language
jds
.
Bildungssprache
sb
.'s
language
of
education
Burschensprache
{f}
;
Studentensprache
{f}
[hist.]
student
language
E
in
zelsprachen
{pl}
in
dividual
languages
Erstsprache
{f}
first
language
Geschäftssprache
{f}
;
Wirtschaftssprache
{f}
;
Handelssprache
{f}
bus
in
ess
language
;
commercial
language
Gossensprache
{f}
;
Vulgärsprache
{f}
language
of
the
gutter
;
gutter
language
Hauptsprache
{f}
ma
in
language
;
primary
language
;
dom
in
ant
language
Tagungssprache
{f}
;
Konferenzsprache
{f}
conference
language
Umgebungssprache
{f}
ambient
language
die
f
in
no-ugrischen
Sprachen
,
die
ugro-f
in
nischen
Sprachen
the
F
in
no-Ugric
languages
;
the
F
in
no-Ugrian
languages
die
germanischen
Sprachen
the
Germanic
languages
die
in
doeuropäischen
Sprachen
;
die
in
dogermanischen
Sprachen
[früherer Ausdruck]
the
In
do-European
languages
;
the
In
do-Germanic
languages
[former term]
die
romanischen
Sprachen
the
Romance
languages
die
slawischen
Sprachen
the
Slavic
languages
e
in
e
lebende
Sprache
a
liv
in
g
language
natürliche
Sprache
[comp.]
pla
in
language
in
der
gesprochenen
Sprache
in
spoken
language
e
in
e
Sprache
in
Wort
und
Schrift
beherrschen
to
have
a
good
spoken
and
written
command
of
a
language
Die
Kurssprache
ist
Deutsch
.
The
course
language
is
German
.;
The
course
is
held
in
German
language
.
Programmiersprache
{f}
[comp.]
programm
in
g
language
;
program
language
Programmiersprachen
{pl}
programm
in
g
languages
algorithmische
Programmiersprache
algorithmic
language
grafische
Programmiersprache
;
Grafiksprache
{f}
graphic
(s)
programm
in
g
language
;
graphic
(s)
language
höhere
Programmiersprache
high-level
language
;
advanced
language
masch
in
enorientierte
Programmiersprache
computer-oriented
language
natürliche
Programmiersprache
;
mnemotechnische
Sprache
conversational
programm
in
g
language
;
mnemonic
language
problemorientierte
Programmiersprache
problem-oriented
programm
in
g
language
Systemprogrammiersprache
;
Implementierungssprache
system
programm
in
g
language
;
implementation
language
symbolische
Programmiersprache
symbolic
language
verfahrensorientierte
Programmiersprache
;
prozedurale
Sprache
procedural
programm
in
g
language
die
Programmiersprache
Java
the
programm
in
g
language
Java
Dolmetscher
{m}
;
Dolmetscher
in
{f}
;
Dolmetsch
{m}
[Ös.]
[ling.]
in
terpreter
Dolmetscher
{pl}
;
Dolmetscher
in
nen
{pl}
in
terpreters
Flüsterdolmetscher
{m}
whisper
in
g
in
terpreter
Gebärdendolmetscher
{m}
sign
language
in
terpreter
Gerichtsdolmetscher
{m}
;
Gerichtsdolmetscher
in
{f}
court
in
terpreter
Konferenzdolmetscher
{m}
;
Konferenzdolmetscher
in
{f}
conference
in
terpreter
Konsekutivdolmetscher
{m}
consecutive
in
terpreter
Schriftdolmetscher
{m}
speech-to-text
in
terpreter
;
palantypist
Simultandolmetscher
{m}
;
Simultandolmetscher
in
{f}
simultaneous
in
terpreter
Telefondolmetscher
{m}
telephone
in
terpreter
Verhandlungsdolmetscher
{m}
liaison
in
terpreter
;
ad-hoc
in
terpreter
etw
.
dolmetschen
;
verdolmetschen
[Dt.]
{vt}
(
von
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
to
in
terpret
sth
.;
to
provide
in
terpretation
for
sth
. (from/into a
language
)
dolmetschend
;
verdolmetschend
in
terpret
in
g
gedolmetscht
;
verdolmetscht
in
terpreted
die
Gesamtzahl
gedolmetschter/verdolmetschter
Tagungen
the
total
number
of
meet
in
gs
with
in
terpretation
die
Qualität
der
gedolmetschten
Rede
the
quality
of
the
in
terpreted
speech
Plenartagungen
und
Sitzungen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
In
terpretation
is
provided
for
plenary
sessions
and
meet
in
gs
of
parliamentary
bodies
.
E
in
e
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
anderen
in
den
Kab
in
en
gedolmetscht
.
One
language
will
be
in
terpreted
in
the
room
itself
and
the
others
from
the
booths
.
Diese
Dolmetscher
in
hat
auch
schon
auf
der
Hauptversammlung
Italienisch
gedolmetscht
.
This
in
terpreter
has
already
in
terpreted
Italian
at
the
shareholders'
general
meet
in
g
.
Bei
der
organisierten
Führung
soll
gedolmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
dolmetschende
Sprachen
geben
.
The
guided
tour
needs
in
terpretation
,
but
there
will
be
no
more
than
two
languages
to
be
in
terpreted
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeitssprachen
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Contributions
will
be
in
terpreted
in
to
the
other
work
in
g
languages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Ländern
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht/verdolmetscht
werden
.
Meet
in
gs
in
volv
in
g
participants
from
different
countries
may
require
in
terpretation
in
to
a
number
of
languages
.
das
Fachliche
{n}
;
die
fachliche
Seite
{f}
;
die
handwerkliche
Seite
{f}
;
die
fachspezifischen
Aspekte/Begriffe
{pl}
the
technicality
;
the
technicalities
;
the
technical
side
(of
th
in
gs
)
der
(
unverständliche
)
Fachjargon
;
das
Fachch
in
esisch
the
technicality
of
the
jargon
die
handwerkliche
Seite
des
Filmens
;
das
Filmhandwerk
the
technicality
of
film
in
g
;
the
technicality
of
c
in
ema
die
handwerkliche
Seite
der
Schauspielerei
;
das
Schauspielhandwerk
the
technicalities
of
act
in
g
die
komplizierte
Gestaltung
der
Regeln
the
technicality
of
the
rules
ohne
unnötiges
Fachch
in
esisch
without
undue
technicality
ohne
all
zu
fachlich
zu
werden
without
go
in
g
in
to
the
technicalities
Fachbegriffe
verständlich
erklären
to
expla
in
technicalities
in
pla
in
terms
/
in
pla
in
language
die
fachspezifischen
Aspekte
der
E
in
fachheit
halber
beiseite
lassen
to
ignore
the
technicalities
/
the
technical
side
for
the
sake
of
simplicity
Se
in
e
Rede
war
sehr
fachlich
gehalten
.
His
speech
went
in
to
many
technicalities
.
zugrundegehen
;
verlorengehen
;
untergehen
;
verschw
in
den
{vi}
to
perish
(disappear
or
be
destroyed
)
zugrundegehend
;
verlorengehend
;
untergehend
;
verschw
in
dend
perish
in
g
zugrundegegangen
;
verlorengegangen
;
untergangen
;
verschwunden
perished
e
in
e
längst
versunkene
Vergangenheit
a
past
already
long
s
in
ce
perished
Viele
alte
Sprachen
s
in
d
mit
der
Zeit
verschwunden
.
Many
ancient
languages
have
perished
over
time
.
Die
Maya-Kultur
g
in
g
am
Ende
des
ersten
Jahrtausends
unter
.
The
Mayan
civilization
perished
at
the
end
of
the
first
millennium
.
Die
Gebäude
der
ersten
Zeit
waren
aus
Holz
und
s
in
d
nicht
erhalten
.
Early
build
in
gs
were
made
of
wood
and
have
perished
.
Das
Grundverständnis
dieser
Epoche
ist
im
Zuge
der
sozialen
Konflikte
in
der
jüngeren
Vergangenheit
verlorengegangen
.
The
conventional
wisdom
of
that
period
has
perished
in
the
social
strife
of
the
recent
past
.
etw
.
an
etw
.
knüpfen
{vt}
(
zur
Voraussetzung
machen
)
to
l
in
k
sth
.
to
sth
. (make
it
depend
on
sth
.)
knüpfend
l
in
k
in
g
geknüpft
l
in
ked
e
in
Angebot
,
bei
dem
der
Rabatt
an
den
Kauf
e
in
er
Reiseversicherung
geknüpft
wird
an
offer
whereby
the
discount
is
l
in
ked
to
the
purchase
of
a
travel
in
surance
Die
Verwendung
weiterer
Sprachen
ist
an
die
Bed
in
gung
geknüpft
,
dass
damit
ke
in
e
Zusatzkosten
verbunden
s
in
d
.
The
use
of
other
languages
is
l
in
ked
to
the
condition
that
it
entail
no
additional
expense
.
Die
Steuererleichterung
ist
an
e
in
bestehendes
/
aufrechtes
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
gebunden
.
The
tax
relief
is
l
in
ked
to
employment
status
.
Das
Visum
ist
an
den
Nachweis
ausreichender
Geldmittel
für
den
Aufenthalt
gebunden
.
The
visa
is
l
in
ked
to
proof
of
adequate
funds
to
cover
the
stay
.
E
in
ige
Sparformen
s
in
d
in
dexgebunden
.
Some
sav
in
gs
schemes
are
in
dex-l
in
ked
.
jdn
./etw.
als
etw
.
sehen
;
sich
jdn
./etw.
als
etw
.
vorstellen
{vr}
to
conceive
of
sth
.
as
sth
.
sehend
;
sich
vorstellend
conceiv
in
g
of
gesehen
;
sich
vorgestellt
conceived
of
Ich
glaube
,
me
in
e
Mutter
sieht
mich
immer
noch
als
Neunjährigen
.
I
th
in
k
my
mother
still
conceives
of
me
as
a
n
in
e-year-old
.
Viele
Frauen
sehen
die
Verschleierung
als
Unterdrückungsmethode
.
Many
women
conceive
of
veil
in
g
as
an
oppressive
practice
.
Man
kann
sich
Sprache
als
e
in
en
Vorgang
vorstellen
,
der
sich
aus
sozialer
In
teraktion
ergibt
.
Language
may
be
conceived
of
as
a
process
which
arises
from
social
in
teraction
.
Es
wäre
falsch
,
sich
Bewegung
als
das
Ergebnis
des
Aufpr
all
s
e
in
er
Masse
auf
e
in
e
andere
vorzustellen
.
It
would
be
a
mistake
to
conceive
of
motion
as
be
in
g
the
result
of
one
mass
strik
in
g
another
.
Man
muss
se
in
e
Phantasie
nicht
all
zu
sehr
strapazieren
,
um
sich
vorzustellen
,
was
das
für
die
Angehörigen
bedeutet
.
It
doesn't
take
a
great
stretch
of
the
imag
in
ation
to
conceive
of
what
this
means
for
the
family
.
jdn
.
zu
etw
.
verpflichten
{vt}
[adm.]
to
mandate
sb
.
to
do
sth
.
[Am.]
[formal]
(impose
as
a
mandatory
requirement
)
verpflichtend
mandat
in
g
to
verpflichtet
mandated
to
e
in
verpflichtender
Test
a
mandated
test
; a
mandatory
test
Man
kann
sie
gesetzlich
nicht
dazu
verpflichten
,
Haustiere
zu
erlauben
.
By
law
,
you
cannot
mandate
them
to
all
ow
pets
.
Das
neue
Gesetz
würde
e
in
e
Fremdsprache
ab
der
zweiten
Klasse
zum
Pflichtfach
machen
.
The
new
law
would
mandate
children
to
study
a
foreign
language
from
second
grade
.
mit
jdm
./etw.
verwandt
se
in
;
jdm
./etw.
ähneln
{vi}
[soc.]
[übtr.]
to
be
ak
in
to
sb
./sth.
mit
jdm
.
geistesverwandt
se
in
to
be
spiritu
all
y
ak
in
to
sb
.
e
in
panikartiges
Gefühl
a
feel
in
g
ak
in
to
panic
Die
beiden
Sprachen
s
in
d
eng
(
mite
in
ander
)
verwandt
.
The
two
languages
are
closely
ak
in
(to
one
another
).
Genie
und
Wahns
in
n
liegen
eng
beie
in
ander
.
Genius
and
madness
are
ak
in
.
Wenn
du
de
in
Versprechen
ihm
gegenüber
nicht
hältst
,
wäre
das
fast
so
wie
e
in
Verrat
an
eurer
Freundschaft
.
To
break
your
promise
to
him
would
be
ak
in
to
betray
in
g
your
friendship
.
Fundstelle
{f}
(
Veröffentlichungsort
)
publication
reference
;
publication
source
mit
weiteren
Nachweisen
(
bei
Quellenangaben
)
[jur.]
with
further
references
(when
cit
in
g
sources
)
der
Titel
der
Verordnung
und
die
Fundstelle
im
Bundesgesetzblatt
the
title
of
the
Regulation
and
it's
publication
reference
in
the
Federal
Law
Gazette
Die
Veröffentlichung
der
Fundstellen
im
Amtsblatt
bedeutet
nicht
,
dass
die
neuen
Normen
in
all
en
Amtssprachen
verfügbar
s
in
d
.
Publication
of
the
references
in
the
Official
Journal
does
not
mean
that
the
new
standards
are
available
in
all
official
languages
.
Sprachfassung
{f}
(
mehrsprachige
Verträge
)
[ling.]
language
version
(multilingual
treaties
)
Sprachfassungen
{pl}
language
versions
rechtsverb
in
dliche
Sprachfassung
;
rechtlich
maßgebliche
Sprachfassung
leg
all
y
authoritative
language
version
;
leg
all
y
b
in
d
in
g
language
version
in
der
englischen
Sprachfassung
von
Artikel
23
in
the
English
version
of
Article
23
in
etw
.
abgefasst
se
in
;
in
etw
.
gehalten
se
in
{v}
(
Text
)
to
be
couched
in
sth
.
[formal]
(text)
Das
Angebot
war
im
Juristenjargon
abgefasst
.
The
offer
was
couched
in
legal
jargon
.
Das
Schreiben
ist
sehr
all
geme
in
gehalten
.
The
letter
is
couched
in
very
vague
terms
.
Der
Text
ist
in
e
in
facher
Sprache
gehalten
.
The
text
is
couched/written
in
simple
language
.
Beleidigung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Beschimpfung
{f}
[Schw.]
;
Ehrenbeleidigung
{f}
[ugs.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
abusive
behaviour
[Br.]
;
abusive
behavior
[Am.]
(criminal
offence
)
verbale
Beleidigung
[Dt.]
[Ös.]
;
verbale
Beschimpfung
[Schw.]
verb
all
y
abusive
behaviour
[Br.]
/behavior
[Am.]
;
use
of
abusive
language
;
use
of
abusive
words
;
verbal
abuse
tätliche
Beleidigung
[Dt.]
[Ös.]
;
tätliche
Beschimpfung
[Schw.]
physic
all
y
abusive
behaviour;
m
in
or
physical
abuse
Schnellkurs
{m}
;
In
tensivkurs
{m}
;
Crashkurs
{m}
in
tensive
course
;
crash
course
Schnellkurse
{pl}
;
In
tensivkurse
{pl}
;
Crashkurse
{pl}
in
tensive
courses
;
crash
courses
In
tensiv-Sprachkurs
{m}
[ling.]
crash
language
course
Sprachkenntnisse
{pl}
[ling.]
language
skills
;
knowledge
of
languages
;
language/l
in
guistic
knowledge
;
language
proficiency
fortgeschrittene
Sprachkenntnisse
advanced
language
skills/proficiency
mangelnde
Sprachkenntnisse
a
lack
of
language
skills
alle(s)
zusammen
;
in
ihrer
Gesamtheit
;
als
Sammelbegriff
{adv}
collectively
im
Folgenden
unter
dem
Begriff
"Daten"
zusammengefasst
(
Vertragsformel
)
[jur.]
here
in
after
collectively
referred
to
as
'data'
(contractual
phrase
)
die
Gruppe
von
Spachen
,
die
unter
dem
Oberbegriff
"romanische
Sprachen"
zusammengefasst
werden
the
group
of
languages
known
collectively
as
'Romance
languages
'
jdn
.
zu
etw
.
berechtigen
{vt}
(
Sache
)
to
qualify
sb
.
for
sth
. (of a
th
in
g
)
Das
Zeugnis
berechtigt
dich
,
als
Berufsberater
zu
arbeiten
.
The
certificate
qualifies
you
to
work
as
a
career
guidance
practitioner
.
Wenn
sie
drei
Sprachen
fließend
beherrscht
,
kann
sie
im
Sprachendienst
der
Europäischen
Kommission
arbeiten
.
Fluency
in
three
languages
qualifies
her
for
work
in
the
language
service
of
the
European
Commission
.
sprachbegabt
{adj}
good
at
languages
;
l
in
guistic
all
y
talented
sprachbegabt
se
in
to
be
good
at
languages
;
to
be
a
good
l
in
guist
Er
ist
gut
in
Französisch
.
He's
good
at
French
.
Landessprache
{f}
language
of
the
country
;
national
language
Landessprachen
{pl}
languages
of
the
country
;
national
languages
Metasprache
{f}
[ling.]
[phil.]
metalanguage
Metasprachen
{pl}
meta
languages
Orig
in
alsprache
{f}
;
Ausgangssprache
{f}
;
Ursprungssprache
{f}
;
Quellsprache
{f}
[ling.]
orig
in
al
language
;
source
language
Orig
in
alsprachen
{pl}
;
Ausgangssprachen
{pl}
;
Ursprungssprachen
{pl}
;
Quellsprachen
{pl}
orig
in
al
languages
;
source
languages
Verfahrenssprache
{f}
(
für
formelle
Verfahren
in
nerhalb
der
EU
)
[adm.]
[ling.]
procedural
language
(for
for
mal
procedures
with
in
the
EU
)
Verfahrenssprachen
{pl}
procedural
languages
Weltsprache
{f}
world
language
;
universal
language
Weltsprachen
{pl}
world
languages
flektiert
{adj}
[ling.]
in
flectional
flektierende
Sprache
in
flectional
language
philologisch
;
sprachwissenschaftlich
{adj}
philologic
;
philological
neuphilologisch
{adj}
...
of
modern
languages
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "In All Languages":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner