A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
causative bodies
causative body
causative germ
causatively
cause
cause a scandal
cause a stink
cause an accident
cause anguish
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
cause
Tip:
You may adjust several search options.
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
etw
.
hervorrufen
;
erzeugen
;
auslösen
;
provozieren
[geh.]
{vt}
;
der
Auslöser
für
etw
.
sein
{v}
to
cause
sth
.;
to
be
the
cause
of
sth
.;
to
give
rise
to
sth
.;
to
bring
on
↔
sth
.;
to
engender
sth
.;
to
provoke
sth
.
hervorrufend
;
erzeugend
;
auslösend
;
provozierend
;
der
Auslöser
für
seiend
causing
;
being
the
cause
of
;
giving
rise
to
;
bringing
on
;
engendering
;
provoking
hervorgerufen
;
erzeugt
;
ausgelöst
;
provoziert
;
der
Auslöser
für
gewesen
cause
d
;
been
the
cause
of
;
given
rise
to
;
brought
on
;
engendered
;
provoked
es
ruft
hervor
it
cause
s
es
rief
hervor
it
cause
d
es
hat/hatte
hervorgerufen
it
has/had
cause
d
es
wurde
hervorgerufen
it
was
cause
d
bei
jdm
.
Anstoß
erregen
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
{vt}
(
mit
etw
.)
to
cause
/give
offence
to
sb
. /
among
sb
. (by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
sich
an
etw
.
stoßen
;
an
etw
.
Anstoß
nehmen
;
etw
.
übel
nehmen
to
take
offence
at
sth
.;
to
take
umbrage
at
sth
.
immer
sofort/gleich
beleidigt
sein
to
be
quick/swift
to
take
offence
etw
. (
Negatives
)
verursachen
;
herbeiführen
{vt}
to
cause
sth
.;
to
bring
about
sth
.;
to
encompass
sth
.
[formal]
(negative
consequence
)
verursachend
;
herbeiführend
causing
;
bringing
about
verursacht
;
herbeigeführt
cause
d
;
brought
about
verursacht
;
führt
herbei
cause
s
;
brings
about
verursachte
;
führte
herbei
cause
d
;
brought
about
verursacht
durch
cause
d
by
nicht
verursacht
un
cause
d
für
eine
Sensation/einen
Skandal
sorgen
to
cause
a
sensation/a
scandal
Schaden
anrichten
to
cause
damage
durch
etw
.
bedingt
sein
to
be
cause
d
by
sth
.
Mit
leichtsinnigen
Ausgaben
führte
er
den
Zusammenbruch
der
Firma
herbei
.
He
brought
about
/
encompassed
the
company's
collapse
by
his
reckless
spending
.
blähen
;
blähend
wirkend
{vi}
to
cause
flatulence
;
to
cause
wind
blähend
;
blähend
wirkend
causing
flatulence
;
causing
wind
gebläht
;
blähend
gewirkend
cause
d
flatulence
;
cause
d
wind
dazu
führen
,
dass
...;
zur
Folge
haben
,
dass
...
{vi}
to
cause
sth
.
to
happen
Wegen
seiner
Ansichten
wurde
er
viermal
festgenommen
.
His
views
have
cause
d
him
to
be
arrested
four
times
.
Wenn
man
mit
einem
beschädigten
Pass
reist
,
kann
das
zur
Folge
haben
,
dass
der
Reisepass
eingezogen
wird
.
Travelling
on
a
damaged
passport
may
cause
the
passport
to
be
taken
away
from
you
.
jdn
.
unter
die
Erde
bringen
{vt}
[ugs.]
to
cause
sb
.'s
death
;
to
cause
sb
.
to
be
buried
(
hohe
)
Wellen
schlagen
{v}
[übtr.]
to
cause
waves
[fig.]
etw
.
plausibel
erscheinen
lassen
;
etw
.
plausibilisieren
[geh.]
{vt}
(
Person
)
to
cause
sth
.
to
seem
plausible
;
to
plausibilize
sth
.;
to
plausibilise
sth
.
[Br.]
(of a
person
)
bei
jdm
.
anecken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehen
[geh.]
{v}
(
mit
etw
.)
to
offend
sb
.;
to
give
sb
. offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
to
displease
sb
.;
to
cause
/give
sb
.
umbrage
[formal]
[humor.]
(by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
aneckend
;
zu
nahe
tretend
;
beleidigend
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehend
offending
;
giving
offence/offense
;
displeasing
;
causing/giving
umbrage
angeeckt
;
zu
nahe
getreten
;
beleidigt
;
sich
jds
.
Unwillen
zugezogen
offended
;
given
offence/offense
;
displeased
;
cause
d/given
umbrage
beleidigt
sein
;
eingeschnappt
sein
[ugs.]
to
be
offended
leicht
beleidigt
sein
to
be
easily
offended
es
vermeiden
,
beim
konservativen
Publikum
anzuecken
to
avoid
displeasing
the
conservative
audience
Ich
will
niemandem
zu
nahe
treten
,
aber
...
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Er
hat
sie
mit
seiner
unüberlegten
Bemerkung
beleidigt
.
He
offended
them
by
his
careless
remark
.;
His
careless
remark
offended
them
.
Einige
Leute
stoßen
sich
am
Liedtext
.
Some
people
are
offended
by
the
song's
lyrics
.
Das
beleidigt
mein
Auge
.
It
offends
my
eye
.
jdn
.
an
etw
.
erinnern
;
jdm
.
etw
.
in
Erinnerung
bringen/rufen
;
jdm
.
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
{vt}
(
Person
)
to
remind
sb
.
of
sth
.;
to
cause
sb
.
to
remember
sth
.;
to
help
sb
.
remember
sth
. (of a
person
)
erinnernd
reminding
erinnert
reminded
erinnert
reminds
erinnerte
reminded
jdn
.
daran
erinnern
,
etw
.
zu
tun
to
remind
sb
.
to
do
sth
.
Kannst
du
meinem
Gedächtnis
nachhelfen
,
wie
...
Can
you
remind
me
how
to
...
Bitte
beachten
Sie
,
dass
...
You
are
reminded
that
...
Das
erinnert
mich
an
zu
Hause
.
This
reminds
me
of
home
.
jdn
.
schmerzlich
berühren
;
jdn
.
schmerzen
;
jdm
.
im
Innersten/in
der
Seele
wehtun
;
jdm
.
zu
Herzen
gehen
;
jdn
.
beelenden
[Schw.]
;
jdn
.
in
die
Seele
schneiden
[veraltet]
{v}
(
Sache
)
to
grieve
sb
.;
to
pain
sb
.;
to
be
painful
for
sb
.;
to
cause
sb
.
pain
;
to
distress
sb
.;
to
make
sb
.
miserable
(of a
thing
)
schmerzlich
berührend
;
schmerzend
;
im
Innersten/in
der
Seele
wehtuend
;
zu
Herzen
gehend
;
beelendend
;
in
die
Seele
schneidend
grieving
;
paining
;
being
painful
;
causing
pain
;
distressing
;
making
miserable
schmerzlich
berührt
;
geschmerzt
;
im
Innersten/in
der
Seele
wehgetan
;
zu
Herzen
gegangen
;
beelendet
;
in
die
Seele
geschnitten
grieved
;
pained
;
been
painful
;
cause
d
pain
;
distressed
;
made
miserable
Es
schmerzt
mich
,
wenn
immer
mehr
natürliche
Flächen
versiegelt
werden
und
als
Grünland
verloren
gehen
.
It
grieves
me
to
see
more
and
more
land
being
sealed
and
lost
as
green
space
.
Es
schmerzt
manchmal
schon
/
Es
beelendet
mich
manchmal
schon
,
wenn
die
Leute
meine
Arbeit
nicht
zu
schätzen
wissen
.
It
sometimes
does
cause
me
pain
to
see
people
being
unappreciative
of
my
work
.
Die
Bilder
gehen
ihr
sichtlich
zu
Herzen
.
Die
Bilder
beelenden
sie
sichtlich
.
[Schw.]
The
pictures
visibly
pain
her
.;
She
is
visibly
pained
by
the
pictures
.
Es
tut
mir
in
der
Seele
weh
,
wenn
vollkommen
genießbares
Essen
einfach
weggeworfen
wird
.
It
distresses
me
to
see
perfectly
good
food
just
being
thrown
away
.
jdn
.
dazu
veranlassen
/
bewegen
/
bringen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
[psych.]
to
prompt
/
cause
/
lead
/
decide
sb
.
to
do
sth
.
Was
hat
dich
veranlasst
,
deine
Meinung
zu
ändern
?
What
prompted/
cause
d/led
you
to
change
your
mind
?
Ich
weiß
nicht
,
was
sie
veranlasst
hat
,
zu
gehen
.
I
don't
know
what
prompted
her
to
leave
.
Die
Nervenimpulse
veranlassen
die
Muskel
,
sich
zusammenzuziehen
.
The
nerve
impulses
cause
the
muscles
to
contract
.
Dahinter
stand
der
Wunsch
,
das
Stadtzentrum
attraktiver
zu
gestalten
.
This
was
prompted
by
the
desire
to
make
the
city
centre
more
attractive
.
Der
Blick
,
den
er
ihr
zuwarf
,
bewog
sie
,
nicht
zu
fragen
.
The
look
he
gave
her
decided
her
not
to
ask
.
einer
Sache
den
Rücken
kehren
;
sich
von
etw
.
abwenden
;
sich
von
etw
.
lossagen
{vr}
to
turn
your
back
on
a
cause
;
to
desert
a
cause
der
Partei
den
Rücken
kehren
to
desert
the
party
seine
vegetarischen
Grundsätze
aufgeben
to
give
up
your
vegetarian
principles
Schaden
anrichten
;
schädlich
sein
{v}
(
Sachen
)
to
do/
cause
harm
(things)
Zu
eng
sitzende
Socken
sind
genauso
schädlich
wie
schlecht
sitzende
Schuhe
.
Socks
that
are
too
tight
cause
as
much
harm
as
badly
fitting
shoes
.
jds
.
Schulden
bei
einem
Drittschuldner
beschlagnahmen
lassen
;
bei
jdm
.
eine
Drittschuldnerpfändung
vornehmen
lassen
{v}
[jur.]
to
garnish
sb
.;
to
cause
a
garnishment
to
be
levied
on
sb
.
eine
Sache/Überzeugung
usw
.
vertreten
{vt}
to
espouse
a
cause
/belief
etc
.
Hypothesen
aufstellen
;
Vermutungen
anstellen
{v}
to
hypothesize
;
to
hypothesise
[Br.]
Hypothesen
aufstellend
;
Vermutungen
anstellend
hypothesizing
;
hypothesising
Hypothesen
aufgestellt
;
Vermutungen
angestellt
hypothesized
;
hypothesised
die
Hypothese
aufstellen
,
dass
...;
vermuten
,
dass
...
to
hypothesize
that
...
Mangelnde
Dämpfung
in
den
Laufschuhen
wird
als
Verletzungsursache
vermutet
.
Lack
of
cushioning
in
running
shoes
has
been
hypothesized
as
a
cause
of
injuries
.
mit
jdm
.
einer
Meinung
sein
;
jdm
.
zustimmen
;
jdm
.
Recht
geben
;
mit
jdm
.
übereinstimmen
[geh.]
;
sich
mit
jdm
.
einig
sein
; (
ganz
)
bei
jdm
.
sein
;
mit
jdm
.
konform
gehen
;
mit
jdm
.
d'accord
gehen
[Ös.]
[geh.]
{vi}
(
in
einer
Sache
/
in
der
Frage
+Gen
.);
es
auch
so
sehen
(
wie
jd
.)
to
agree
with
sb
.;
to
concur
with
sb
.
[formal]
;
to
be
in
agreement
with
sb
.
[formal]
;
to
see
eye
to
eye
with
sb
. (about/on
sth
.)
Da
bin
ich
ganz/völlig
deiner
Meinung
.;
Da
bin
ich
ganz
bei
dir
.
I
quite
agree
.; I
agree
completely
.; I
couldn't
agree
more
.;
I'm
fully
behind
you
on
this
.
"Ganz
meine
Meinung"
,
sagte
er
zustimmend
/
stimmte
er
zu
.
'My
opinion
exactly'
,
he
concurred
.
Ich
schließe
mich
an
.
I
concur
.
Sind
also
alle
einverstanden
?
Are
we
agreed
then
?
Da
muss
ich
ihm
Recht
geben
.;
Da
hat
er
nicht
Unrecht
.
I
can't
help
but
agree
with
him
(on
this
/
on
this
on
e).
Jugendliche
und
ihre
Eltern
sind
selten
einer
Meinung
.
Teenagers
and
their
parents
rarely
agree
.
Wir
sind
nicht
immer
derselben
Meinung
.
We
don't
always
agree
.
Wir
sind
natürlich
nicht
überall
einer
Meinung
.
We
don't
agree
on
everything
,
of
course
.
In
einigen
Punkten
waren
wir
uns
einig
,
in
anderen
(
wieder
)
nicht
.
We
agreed
about
some
things
,
but
we
disagreed
about
others
.
Darin
sind
sich
alle
Wissenschaftler
einig
.
All
scholars
are
in
agreement
on
this
matter
.;
All
scholars
agree
on
this
.
Es
müssen
nur
neun
der
zwölf
Geschworenen
einer
Meinung
sein
.
Only
nine
of
the
twelve
jurors
have
to
concur
.
Wenn
er
sagt
,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
,
dann
bin
ich
ganz
bei
ihm
.
He
says
that
things
can't
go
on
like
this
,
and
I
agree
completely
.
Wir
sind
uns
doch
über
eine
Sache
einig:
Die
Kontrollinstanz
muss
unabhängig
sein
.
We
can
all
agree
about
one
thing
/
We
can
all
be
agreed
on
one
thing:
the
supervisory
body
needs
to
be
independent
.
Ich
bin
mit
Ihnen
völlig
einer
Meinung
/
Ich
stimme
Ihnen
voll
und
ganz
zu
,
dass
diese
Sache
unterstützt
werden
muss
.
I
agree/concur
completely/entirely/fully/wholeheartedly
with
your
opinion
/
with
you
that
this
cause
should
be
supported
.; I
am
entirely
in
agreement
with
you
that
this
cause
should
be
supported
.
Ich
finde
auch
,
dass
die
Bedienung
zu
umständlich
ist
.
I
agree
(that)
it
is
too
clumsy
to
use
.
Die
Küche
ist
zu
klein
für
eine
große
Familie
,
finden
Sie
nicht
auch
?
The
kitchen
is
too
small
for
a
large
family
,
don't
you
agree
?
etw
.
genau
angeben
;
genau
festlegen
;
näher
bestimmen
(
Person
);
vorsehen
(
Sache
)
{vt}
to
specify
sth
.
genau
angebend
;
genau
festlegend
;
näher
bestimmend
;
vorsehend
specifying
genau
angegeben
;
genau
festgelegt
;
näher
bestimmt
;
vorgesehen
specified
er/sie
gibt
an
he/she
specifies
ich/er/sie
gab
an
I/he/she
specified
er/sie
hat/hatte
angegeben
he/she
has/had
specified
unter
Angabe
von
specifying
Geben
Sie
bei
Ihrer
Bestellung
die
Farbe
und
genaue
Menge
an
.
Specify
the
color
and
quantity
when
you
order
.
Können
Sie
mir
den
Grund
für
den
Streit
nennen
?
Can
you
specify
the
cause
of
the
argument
?
Zahlungen
erfolgen
für
eine
genau
festgelegte
Anzahl
von
Monaten
.
Payments
will
be
made
for
a
specified
number
of
months
.
Die
Regeln
sehen
eindeutig
vor
,
dass
...
The
rules
clearly
specify
that
...
In
den
Betriebsvorschriften
ist
genau
festgelegt
,
wie
...
The
service
regulations
specify
how
...
etw
.
anmachen
;
aufdrehen
;
einschalten
{vt}
(
Licht
,
TV
usw
.)
to
put
on
↔
sth
. (cause a
device
to
begin
to
work
)
anmachend
;
aufdrehend
;
einschaltend
putting
on
angemacht
;
aufgedreht
;
eingeschaltet
put
on
etw
.
aufwirbeln
;
hochwirbeln
{vt}
to
whirl
up
↔
sth
.;
to
blow
up
↔
sth
.;
to
raise
sth
.
aufwirbelnd
;
hochwirbelnd
whirling
up
;
blowing
up
;
raising
aufgewirbelt
;
hochgewirbelt
whirled
up
;
blown
up
;
raised
Blätter/Laub
hochwirbeln
to
whirl
up
leaves/foliage
Staub
aufwirbeln
to
raise
dust
einigen/allerhand
Staub
aufwirbeln
[übtr.]
to
cause
/create
quite
a
stir
mächtig
Staub
aufwirbeln
[übtr.]
to
cause
a
scandal
etw
.
ausbauen
;
etw
.
erweitern
;
etw
.
weiterentwickeln
;
etw
.
entfalten
{vt}
to
develop
sth
. (cause
to
become
more
advanced
)
ausbauend
;
erweiternd
;
weiterentwickelnd
;
entfaltend
developing
ausgebaut
;
erweitert
;
weiterentwickelt
;
entfaltet
developed
eine
Theorie/ein
Argument/ein
musikalisches
Thema
entfalten
to
develop
a
theory/argument/musical
theme
(more
fully
)
die
Gallerie
zu
einem
regionalen
Zentrum
bildender
Kunst
weiterentwickeln
to
develop
the
gallery
to
become
a
regional
focus
for
the
visual
arts
Die
Geschichte
wurde
später
zu
einem
Roman
ausgebaut
.
The
story
was
later
developed
into
a
novel
.
Der
Kurs
soll
Ihre
schriftliche
Ausdrucksfähigkeit
erweitern
.
The
course
is
designed
to
develop
your
writing
skills
.
etw
.
auslösen
;
etw
.
bewirken
{vt}
to
trigger
sth
. (cause
to
happen
)
auslösend
;
bewirkend
triggering
ausgelöst
;
bewirkt
triggered
löst
aus
;
bewirkt
triggers
löste
aus
;
bewirkte
triggered
das
auslösende
Ereignis
the
triggering
event
;
the
trigger
event
der
auslösende
Faktor
;
der
Auslöser
für
etw
.
the
triggering
factor
,
the
trigger
factor
for
sth
.
Es
wurde
kein
Alarm
ausgelöst
.
[techn.]
No
alarm
was
sounded/triggered
.
Der
Auslöser
für
ihren
Tod
war
das
Platzen
eines
Blutgefäßes
im
Gehirn
.
[med.]
Her
death
was
triggered
by
a
burst
blood
vessel
in
the
brain
.
etw
.
auslösen
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
generate
sth
. (be
the
cause
of
)
auslösend
;
sorgend
generating
ausgelöst
;
gesorgt
generated
Krankheiten
auslösen
to
generate
disease
ein
Erdbeben
auslösen
to
generate
an
earthquake
eine
Kontroverse
auslösen
to
generate
controversy
für
Publicity
sorgen
to
generate
publicity
bei
Wissenschaftlern
auf
großes
Interesse
stoßen
to
generate
a
great
deal
of
interest
among
scientists
etw
.
austrocknen
;
ausdörren
{vt}
[envir.]
to
parch
sth
.;
to
sear
sth
.
[archaic]
(cause
to
wither
)
austrocknend
;
ausdörrend
parching
;
searing
ausgetrocknet
;
ausgedörrt
parched
;
seared
ein
ausgetrockneter
See
a
parched
lake
am
Verdursten
sein
to
be
parched
;
to
be
dying
of
thirst
Die
heiße
Wüstensonne
hatte
das
Land
ausgedörrt
.
The
hot
desert
sun
had
parched
the
land
.
dazu
beitragen
,
dass
etw
.
erreicht
wird/geschieht
(
einzelnes
Phänomen
);
zusammenkommen/zusammenwirken
müssen
,
damit
etw
.
erreicht
wird/geschieht
;
gemeinsam
etw
.
ausmachen/bewirken
(
bei
mehreren
Elementen
)
{v}
to
go
toward
(s)
sth
.;
to
go
into
sth
.;
to
go
to
achieve
sth
./make
sth
.
happen
(single
phenomenon
that
contributes
to
sth
.
or
several
elements
which
are
put
into
a
whole
)
die
Knochen
,
die
gemeinsam
die
Form
des
menschlichen
Körpers
bestimmen
the
bones
that
go
to
form
the
human
body
Das
Geld
wird
für
die
Erhaltung
des
Gebäudes
aufgewendet/verwendet
.
The
money
goes
towards
maintaining
the
building
.
In
die
Ausbildung
wurde
sehr
viel
investiert
.
Huge
investment
has
gone
into
training
.
Der
Gesamtaufwand
für
die
Forschung
sinkt
.
The
total
effort
going
into
research
is
decreasing
.
Welche
Eigenschaften
müssen
zusammenkommen
,
damit
ein
Film
Kult
wird
?
Which
qualities
go
to
make
up
a
cult
movie
?
einiges
zu
etw
.
beitragen
;
einiges
dazu
beitragen
,
dass
etw
.
erreicht
wird/geschieht
to
go
some
way
toward
(s)
sth
./making
sth
.
happen
;
to
go
some
way
to
make
sth
.
happen
viel
zu
etw
.
beitragen
,
viel
dazu
beitragen
,
dass
etw
.
erreicht
wird/geschieht
to
go
a
long
way
toward
(s)
sth
./making
sth
.
happen
;
to
go
a
long
way
to
make
sth
.
happen
entscheidend
zu
etw
.
beitragen
;
entscheidend
dazu
beitragen
,
dass
etw
.
erreicht
wird/geschieht
to
go
far
to
make
sth
.
happen
Wissenschaftler
haben
bei
der
Lösung
des
Rätsels
schöne
Fortschritte
erzielt
.
Scientists
have
gone
some
way
towards
solving
the
puzzle
.
Das
erklärt
nur
zum
Teil/teilweise
...
This
does
not
go
a
long
way
to
explain
...
Diese
Maßnahme
würde
entscheidend
dazu
beitragen
,
die
Hauptursache
des
Problems
zu
beseitigen
.
This
move
would
go
far
towards
removing
the
main
cause
of
the
problem
.
auf
etw
.
deuten
;
auf
etw
.
hindeuten
{vi}
to
point
to
sth
.
deutend
;
hindeutend
pointing
gedeutet
;
hingedeutet
pointed
Alle
Zeichen
deuten
darauf
hin
,
dass
ein
erfolgreiches
Jahr
vor
uns
liegt
.
All
signs
point
to
a
successful
year
ahead
.
Für
eine
Beurteilung
ist
es
noch
zu
früh
,
aber
es
zeichnet
sich
ab
,
dass
es
keine
Schwierigkeiten
geben
wird
.
It
is
too
early
to
assess
,
although
early
indications
point
to
an
absence
of
difficulties
.
Es
deutete
alles
in
eine
Richtung
.
Everything
seemed
to
point
in
one
direction
.
Es
deutet
alles
darauf
hin
,
dass
eine
Überproduktion
die
Ursache
für
die
niedrigen
Preise
in
diesen
Jahren
war
.
All
the
evidence
points
to
over-production
as
the
cause
of
low
prices
in
those
years
.
etw
.
entfachen
;
entfesseln
;
aufbringen
{vt}
[soc.]
to
rouse
sth
.;
to
stir
up
↔
sth
.;
to
gin
up
↔
sth
.
[Am.]
entfachend
;
entfesselnd
;
aufbringend
rousing
;
stiring
/
stirring
up
;
gining
up
entfacht
;
entfesselt
;
aufgebracht
roused
;
stired
/
stirred
up
;
gined
up
Interesse
entfachen
to
gin
up
some
interest
Gerüchte
aufbringen
to
stir
up
rumours
;
to
gin
up
rumors
Unterstützung
für
eine
Sache
gewinnen
to
rouse
/
gin
up
support
for
a
cause
einer
Sache
entgehen
;
entkommen
[ugs.]
;
um
etw
.
herumkommen
;
sich
einer
Sache
entziehen
{v}
to
manage
to
evade
sth
.;
to
evade
sth
.;
to
mangage
to
elude
sth
.;
to
elude
sth
.
einer
Sache
entgehend
;
entkommend
;
herumkommend
um
;
sich
einer
Sache
entziehend
managing
to
evade
;
evading
;
mangaging
to
elude
;
eluding
einer
Sache
entgangen
;
entkommen
;
herumgekommen
um
;
sich
einer
Sache
entzogen
managed
to
evade
;
evaded
;
mangaged
to
elude
;
eluded
dem
Problem
ausweichen
to
evade
the
issue
sich
der
Verantwortung
für
etw
.
entziehen
to
evade
responsibility
for
sth
.
sich
der
Festnahme
entziehen
to
evade
arrest
Wie
konnten
die
Täter
so
lange
unentdeckt
bleiben
?
How
did
the
offenders
evade
/
elude
detection
for
so
long
?
Die
Ursache
dieser
Krankheit
konnte
bisher
nicht
geklärt
werden
.
The
cause
of
the
disease
has
eluded
detection
/
discovery
.
etw
.
aufklären
;
klären
;
aufdecken
;
enträtseln
;
entschlüsseln
{vt}
to
solve
sth
.;
to
unravel
sth
.
aufklärend
;
klärend
;
aufdeckend
;
enträtselnd
;
entschlüsselnd
solving
;
unraveling
aufgeklärt
;
geklärt
;
aufgedeckt
;
enträtselt
;
entschlüsselt
solved
;
unraveled
klärt
auf
;
klärt
;
deckt
auf
;
enträtselt
;
entschlüsselt
solves
;
unravels
klärte
auf
;
klärte
;
deckte
auf
;
enträtselte
;
entschlüsselte
solved
;
unraveled
den
Fall
aufklären
to
solve/unravel
the
case
die
Todesursache
klären
to
unravel
the
cause
of
death
die
Geheimnisse
der
Genetik
entschlüsseln
unravel
the
secrets
of
genetics
sich
finden
;
zu
finden
sein
;
zu
suchen
sein
{v}
to
be
found
;
can
be
found
sich
findend
;
zu
finden
seiend
;
zu
suchen
seiend
being
found
sich
gefunden
;
zu
finden
gewesen
;
zu
suchen
gewesen
been
found
Sie
ist
nirgends
zu
finden
.
She
is
nowhere
to
be
found
.
Kinderlieder
finden
sich/findet
man
in
jedem
Zeitalter
und
bei
allen
Völkern
.
Nursery
rhymes
can
be
found
in
all
ages
and
among
all
peoples
.
Die
Ursache
dafür
ist
nicht
in
einem
einzelnen
Ereignis
zu
suchen
,
sondern
eher
in
der
Gesamtheit
der
Erlebnisse
,
die
sich
angesammelt
haben
.
The
cause
of
this
is
to
be
found
/
will
be
found
not
in
any
single
event
but
rather
in
the
cumulative
experiences
.
Die
wahren
Ursachen
sind
woanders
zu
suchen
.
The
real
cause
s
must
be
found
elsewhere
.
sein
Leben
geben
;
sein
Leben
hingeben
[geh.]
{v}
(
für
jdn
./etw.)
to
give
your
life
;
to
lay
down
your
life
[formal]
;
to
sacrifice
your
life
(for
sb
./sth.)
Sie
sind
bereit
,
ihr
Leben
für
die
Sache
der
Revolution
hinzugeben
.
They
are
ready
to
lay
down
their
lives
for
the
revolutionary
cause
.
Für
meine
Kinder
würde
ich
mein
Leben
geben
.
I'd
give
my
life
for
my
children
.
etw
.
hervorrufen
;
etw
.
verursachen
{vt}
to
create
sth
. (cause
sth
.)
hervorrufend
;
verursachend
creating
hergevorrufen
;
verursacht
created
ein
elektrisches
Feld
aufbauen
to
create
an
electric
field
Er
hat
uns
die
Suppe
eingebrockt
,
jetzt
soll
er
sie
auch
auslöffeln
.
He
created
this
mess
,
and
now
he'll
have
to
fix
it
.
kämpfen
{vi}
;
streiten
{vi}
[veraltet]
(
für/um
etw
. /
gegen
etw
.)
to
fight
{
fought
;
fought
} (for
sth
. /
sth
./against
sth
.)
kämpfend
;
streitend
fighting
gekämpft
;
gestritten
fought
er/sie
kämpft
he/she
fights
ich/er/sie
kämpfte
I/he/she
fought
er/sie
hat/hatte
gekämpft
he/she
has/had
fought
im
Krieg
kämpfen
;
fechten
[poet.]
to
fight
in
the
war
Das
ist
eine
Sache
,
für
die
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
.
This
is
a
cause
that's
worth
fighting
for
.
Sie
mussten
ums
Überleben
kämpfen
They
had
to
fight
for
survival
.
Die
USA
kämpfte
im
1.
und
2.
Weltkrieg
gegen
Deutschland
.
The
USA
fought
(against)
Germany
in
World
Wars
I
and
II
.
Wenn
zwei
sich
streiten
,
freut
sich
der
Dritte
.;
Wenn
sich
zwei
streiten
,
freut
sich
der
Dritte
.
[Sprw.]
When
two
dogs
fight
, a
third
gets
the
bone
.
Er
focht
in
Waterloo
unter
Wellington
.
[poet.]
He
fought
under
Wellington
at
Waterloo
.
für
etw
.
sorgen
;
einer
Sache
förderlich
sein
{vi}
(
Sache
)
to
make
for
sth
. (of a
thing
) (cause a
particular
situation
)
Glückliche
Eltern
sorgen
für
glückliche
Kinder
.
Happy
parents
make
for
happy
children
.
Gegenseitige
Rücksichtnahme
sorgt
für
mehr
Sicherheit
im
Straßenverkehr
.
Courtesy
makes
for
safer
driving
.
Ständiges
Streiten
ist
einer
Ehe
nicht
gerade
förderlich
.
Constant
arguing
doesn't
make
for
a
happy
marriage
.
Die
ständigen
Querelen
stimmen
wenig
optimistisch
.
The
constant
wrangles
don't
make
for
optimism
.
Beide
Mannschaften
sind
gut
in
Form
,
es
dürfte
also
ein
tolles
Spiel
werden
.
Both
teams
are
on
good
form
,
which
should
make
for
a
great
game
.
sprich
;
nämlich
{adv}
; d. h.;
und
zwar
to
wit
[adm.]
Die
Unfallursache
war
ein
Pilotenfehler
,
sprich
die
Nichteinhaltung
der
Flugregeln
.
Pilot
error
,
to
wit
failure
to
follow
procedures
,
was
the
cause
of
the
accident
.
Das
kann
nur
zweierlei
bedeuten:
Nämlich
dass
er
gelogen
hat
oder
dass
er
sich
irrt
.
This
can
only
mean
two
things
,
to
wit:
that
he
lied
,
or
that
he
is
wrong
.
In
den
letzten
Jahren
wurden
mehrere
wichtige
Rechtsvorschriften
erlassen
,
und
zwar:
das
Behindertengesetz
,
das
Luftreinhaltegesetz
und
das
Finanztransaktionsgesetz
.
Several
pieces
of
major
legislation
have
been
introduced
over
the
past
few
years
,
to
wit:
the
Disabilities
Act
,
the
Clean
Air
Act
and
the
Financial
Transactions
Act
.
jdn
.
überfahren
;
jdn
.
umfahren
;
jdn
.
über
den
Haufen
fahren
[ugs.]
;
jdn
.
niederfahren
[Bayr.]
[Ös.]
;
jdn
.
niederführen
[Ös.]
;
jdn
.
zusammenfahren
[Bayr.]
[Ös.]
;
jdn
.
zusammenführen
[Ös.]
;
jdn
.
umscheiben
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
[auto]
to
run
sb
.
down
;
to
run
sb
.
over
;
to
knock
sb
.
down
[Br.]
;
to
knock
sb
.
over
[Br.]
überfahrend
;
umfahrend
;
über
den
Haufen
fahrend
;
niederfahrend
;
niederführend
;
zusammenfahrend
;
zusammenführend
;
umscheibend
running
down
;
running
over
;
knocking
down
;
knocking
over
überfahren
;
umgefahren
;
über
den
Haufen
gefahren
;
niedergefahren
;
niedergeführt
;
zusammengefahren
;
zusammengeführt
;
umgescheibt
run
down
;
run
over
;
knocked
down
;
knocked
over
einen
Fußgänger/eine
Katze
überfahren
to
run
down/over
a
pedestrian/cat
von
einem
Zug
überrollt
werden
to
be
run
down/over
by
a
train
Ich
habe
mir
Laufkopfhörer
gekauft
,
die
Umgebungsgeräusche
durchlassen
,
denn
ich
möchte
nicht
überfahren
werden
.
I
bought
running
headphones
that
allow
ambient
noise
,
'
cause
I
don't
want
to
get
run
over
.
jdn
./eine
Sache
(
finanziell
)
unterstützen
;
fördern
{vt}
to
patronize
sb
.;
to
patronise
sb
.
[Br.]
(financially
support
a
person
,
organization
or
cause
)
unterstützend
;
fördernd
patronizing
;
patronising
unterstützt
;
gefördert
patronized
;
patronised
jdn
.
vereinnahmen
(
für
eine
bestimmte
Sache
)
{vt}
to
enlist
sb
. (in a
cause
)
[fig.]
vereinnahmend
enlisting
vereinnahmt
enlisted
jdn
.
an
jdn
.
verraten
;
eine
Sache
verraten
;
an
etw
.
Verrat
begehen
{vt}
to
betray
sb
.
to
sb
.;
to
betray
sth
.;
to
give
away
sth
.
verratend
;
an
Verrat
begehend
betraying
;
giving
away
verraten
;
Verrat
begangen
betrayed
;
given
away
er/sie
verrät
he/she
betrays
ich/er/sie
verriet
I/he/she
betrayed
er/sie
hat/hatte
verraten
he/she
has/had
betrayed
Staatsgeheimnisse
verraten
to
betray/give
away
state
secrets
sein
Land
verraten
to
betray
your
country
seine
Überzeugungen/Grundsätze/Ideale
verraten
to
betray
your
beliefs/principles/ideals
die
Sache
der
Arbeiterbewegung
verraten
to
betray
the
cause
of
labour
ein
Doppelagent
,
der
dutzende
französische
Geheimdienstler
an
die
Nazis
verriet
a
double
agent
who
betrayed
dozens
of
French
agents
to
the
Nazis
etw
.
zerbrechen
; (
versehentlich
)
zerschlagen
;
zerdeppern
[ugs.]
;
kaputtmachen
[ugs.]
{vt}
to
break
sth
. (cause
to
separate
into
pieces
)
zerbrechend
;
zerschlagend
;
zerdeppernd
;
kaputtmachend
breaking
zerbrochen
;
zerschlagen
;
zerdeppert
;
kaputtgemacht
broken
ein
Ei
aufschlagen
/
zerschlagen
[ugs.]
to
break
an
egg
Pass
auf
,
dass
du
die
Halterung
nicht
zerschlägst
.
Careful
you
don't
break
the
holder
!
So
ein
Pech
,
ich
habe
den
Spiegel
zerbrochen
.
Too
bad
! I
broke
the
mirror
.
Ralf
zerbricht
immer
alles
.
Ralph
is
always
breaking
things
.
Search further for "cause":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners