Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
34
ähnliche
Ergebnisse für Warum bitte ...!
Einzelsuche:
Warum
·
bitte
·
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
dürfen
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
er/sie/es
darf
he/she/it
may
er/sie/es
darf
nicht
he/she/it
must
not
du
dürftest
[veraltet]
thou
mayst
[obs.]
Darf
ich
fragen
,
warum
?
May
I
ask
why
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
May/Might
I
ask
how
old
you
are
?
Dürfte
ich
Ihr
Telefon
benutzen
?
Might
I
use
your
phone
?
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Darf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
go
? -
All
right
!
Darf
ich
ihn
sprechen
?
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
May
I? -
Please
do
!
bitte
n
(
um
);
fragen
(
nach
);
erfragen
;
fordern
{vt}
to
ask
(for)
bitte
nd
;
fragend
;
erfragend
;
fordernd
asking
gebeten
;
gefragt
;
erfragt
;
gefordert
asked
er/sie
bitte
t
he/she
asks
ich/er/sie
bat
I/he/she
asked
wir/sie
baten
we/they
asked
er/sie
hat/hatte
gebeten
he/she
has/had
asked
ich/er/sie
bäte
I/he/she
would
ask
um
Erlaubnis
bitte
n
to
ask
for
permission
sich
etw
.
erfragen
{vr}
to
gather
sth
.
by
asking
around
Er
hat
(
selbst
)
darum
gebeten
.
He
was
asking
for
it
.
Ich
soll
Ihnen
sagen
,
dass
...
I've
been
asked
to
tell
you
that
...
Bitte
n
Sie
Frau
X
herauf
.
Please
ask
Ms
. X
to
come
up
.
Getränk
{n}
;
Trank
{m}
[geh.]
;
Trunk
{m}
[poet.]
[cook.]
drink
;
beverage
[formal]
Getränke
{pl}
;
Tränke
{pl}
;
Trünke
{pl}
drinks
;
beverages
Aufgussgetränk
{n}
infusion
beverage
;
infusion
drink
Begrüßungsgetränk
{n}
welcoming
drink
alkoholfreies
Getränk
soft
drink
alkoholische
Getränke
;
Alkoholika
alcoholic
beverages
stark
alkoholisches
Getränk
;
etwas
Starkes
[ugs.]
hard
drink
süßes
Getränk
;
Süßgetränk
{n}
sweetened
drink
;
sweetened
beverage
etwas
trinken
gehen
to
go
out
for
a
drink
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
waren
gestern
Abend
noch
etwas
trinken
.
We
had
a
few
bevvies
last
night
.
[Br.]
ein
warmes
Getränk
a
hot
drink
alkoholfreies/-armes
Getränk
nach
einem
stark
alkoholischem
Getränk
chaser
[Am.]
Schluck
zum
Nachspülen
(
stark
alkoholisches
Getränk
);
Rachenputzer
{m}
[ugs.]
chaser
[Br.]
Ein
Bier
bitte
und
danach
einen
Rum
zum
Nachspülen
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Getränke
(
Überschrift
auf
der
Speisekarte
oder
Aufschrift
)
Beverages
(heading
on
a
menu
or
a
displayed
notice
)
läuten
;
klingeln
;
klingen
{vi}
to
ring
{
rang
;
rung
}
läutend
;
klingelnd
;
klingend
ringing
geläutet
;
geklingelt
;
geklungen
rung
er/sie
läutet
;
er/sie
klingelt
he/she
rings
ich/er/sie
läutete
;
ich/er/sie
klingelte
I/he/she
rang
er/sie
hat/hatte
geläutet
;
er/sie
hat/hatte
geklingelt
he/she
has/had
rung
an
der
Haustür
/
Wohnungstür
/
Tür
klingeln
to
ring
the
doorbell
beim
Nachbarn
läuten
/
klingeln
to
ring
your/the
neighbour's
doorbell
Es
läutete
/
klingelte
an
der
Tür
.
There
was
a
ring
at
the
door
.;
The
doorbell
rang
.
Ich
hörte
es
läuten
/
klingeln
.
I
heard
the
doorbell
ring
.
Sturm
läuten
;
Sturm
klingeln
to
lean
on
the
doorbell
Warum
läutest
du
Sturm
?
Why
are
you
leaning
on
my
doorbell
?
Bitte
klingeln
Sie
bei
"Müller"
.
Please
ring
at
Miller's
.
sich
die
Mühe
machen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
bother
;
to
care
;
to
trouble
[Br.]
[formal]
to
do
sth
.
ohne
sich
die
Mühe
zu
machen
,
zu
prüfen
,
ob
...
without
caring
to
examine
whether
...
Würdest
du
mir
das
bitte
mal
erklären
?
Care
to
explain
?
Die
Informationen
sind
vorhanden
,
wenn
man
sich
die
Mühe
macht
,
danach
zu
suchen
.
The
information
is
there
for
anyone
who
cares
enough
to
find
it
.
Sie
haben
es
nicht
einmal
der
Mühe
wert
gefunden
, (
uns
)
vorher
Bescheid
zu
sagen
.
They
didn't
even
bother
/
care
to
let
us
know
beforehand
.
Sie
machte
sich
nicht
die
Mühe
,
ihre
Abscheu
zu
verbergen
.
She
didn't
trouble
to
hide
her
disgust
.;
She
didn't
take
the
trouble
to
hide
her
disgust
.
Sie
haben
es
nie
der
Mühe
wert
gefunden
,
mich
nach
meinen
Wünschen
zu
fragen
.
They
never
troubled
to
ask
me
what
I
would
like
.
Lass
nur
!;
Bemüh
dich
nicht
!
[geh.]
Don't
bother
!
Ich
weiß
nicht
,
warum
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
mache
. /
warum
ich
mir
das
überhaupt
antue
.
[Ös.]
.
I
don't
know
why
I
bother
!
(
jdn
.)
inständig
/
flehentlich
um
etw
.
bitte
n
; (
um
etw
.)
betteln
; (
von
jdm
.)
etw
.
er
bitte
n
[geh.]
;
jdn
. (
um
etw
.)
ersuchen
[geh.]
{vi}
to
beg
(sb.)
for
sth
.;
to
beg
sth
. (of/from
sb
.);
to
beg
of
sb
.
[formal]
;
to
plead
for
sth
.;
to
implore
sth
.
[archaic]
(of
sb
.)
inständig
/
flehentlich
um
bitte
nd
;
bettelnd
;
er
bitte
nd
;
ersuchend
begging
for
;
begging
;
begging
of
;
pleading
for
;
imploring
inständig
/
flehentlich
gebeten
;
bettelt
;
erbeten
;
ersucht
begged
for
;
begged
;
begged
of
;
pleaded
for
;
implored
er/sie
bitte
t
;
er/sie
bettelt
;
er/sie
er
bitte
t
;
er/sie
ersucht
he/she
begs
;
he/she
pleads
;
he/she
implores
ich/ger/sie
bat
;
ich/er/sie
bettelte
;
ich/er/sie
erbat
;
ich/er/sie
ersuchte
I/he/she
begged
;
I/he/she
pleaded
;
I/he/she
implored
um
Vergebung
bitte
n
to
beg
/
to
plead
for
foregiveness
(
so
lange
)
bitte
n
und
betteln
,
bis
...
to
beg
and
plead
until
...
Er
rannte
zum
nächsten
Haus
und
bat
um
Hilfe
.
He
ran
to
the
nearest
house
and
begged
for
help
.
Die
Kinder
bettelten
,
mitkommen
zu
dürfen
.
The
children
begged
to
come
with
us
.
Darum
betteln
werde
ich
nicht
.
I'm
not
going
to
be
begging
for
it
.
Darf
ich
Euch
um
einen
Gefallen
ersuchen
?;
Ich
muss
Euch
um
einen
Gefallen
ersuchen
.
Can
I
beg
a
favour
of
you
?
Er
ersuchte
,
dabei
sein
zu
dürfen
.
He
begged
that
he
be
allowed
to
take
part
. /
that
he
should
be
allowed
to
take
part
.
[Br.]
Ich
bitte
um
Gnade
.
I
beg
for
mercy
.; I
plead
for
mercy
.; I
implore
mercy
.
Ich
er
bitte
ihre
Vergebung
.
[altertümlich]
I
beseech
your
foregiveness
.; I
beg
your
foregiveness
.
So
hören
Sie
doch
bitte
!
Listen
, I
beg
of
you
!
sich
an
etw
.
stören
;
jdn
.
stören
;
jdm
.
nicht
behagen
,
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
;
jdm
.
nicht
recht
sein
;
jdm
.
nicht
passen
[ugs.]
;
jdm
. (
gar
)
nicht
schmecken
[ugs.]
;
etw
.
nicht
goutieren
[geh.]
{v}
[unpersönliche
Konstruktion
mit
"es"]
to
resent
sth
.;
to
resent
sb
.'s
doing
sth
. (of a
person
)
störend
;
sich
störend
;
nicht
behagen
,
gegen
den
Strich
gehend
;
nicht
recht
seiend
;
nicht
passend
;
nicht
schmeckend
;
nicht
goutierend
resenting
;
resenting
sb
.'s
doing
gestört
;
sich
gestört
;
nicht
behagen
,
gegen
den
Strich
gegangen
;
nicht
recht
gewesen
;
nicht
gepasst
;
gar
nicht
geschmeckt
;
nicht
gegoutiert
resented
;
resented
doing
etw
.
nur
/
sehr
ungern
tun
to
resent
doing
sth
.
Ich
glaube
,
es
stört
ihn
,
dass
ich
dem
Baby
mehr
Zeit
widme
als
ihm
.
I
think
he
resents
the
fact
that
I'm
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.; I
think
he
resents
my
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.
Es
geht
ihr
gegen
den
Strich
,
dass
ihr
Mann
alle
Entscheidungen
trifft
.
She
resents
her
husband
making
all
the
decisions
.
Es
war
mir
gar
nicht
recht
, /
Es
behagte
mir
gar
nicht
,
dass
ich
so
lange
arbeiten
musste
.
I
resented
having
to
work
such
long
hours
.; I
resented
the
fact
that
I
had
to
work
such
long
hours
.
Der
Erfolg
ihres
Bühnenpartners
schmeckte
ihr
überhaupt
nicht
.
She
deeply/strongly/
bitte
rly
resented
the
fact
that
her
stage
partner
had
been
so
successful
.
Es
liegt
auf
der
Hand
,
dass
er
es
nicht
goutiert
,
wenn
er
aus
der
Mannschaft
genommen
wird
.
It's
obvious
that
he
resents
being
dropped
from
the
team
.
(
im
entscheidenden
Moment
)
versagen
(
bei
etw
.);
es
vermasseln
;
etw
.
vermasseln
{v}
to
drop
the
ball
(on
sth
.)
[Am.]
[fig.]
versagend
;
vermasselnd
dropping
the
ball
versagt
;
vermasselt
dropped
the
ball
Die
US-Behörden
haben
versagt
,
als
es
darum
ging
,
den
Anschlag
zu
verhindern
.
The
US
government
agencies
dropped
the
ball
in
failing
to
prevent
the
attack
.
Vermassle
uns
das
bloß
nicht
!
Don't
drop
the
ball
on
this
on
e!
Vermassle
es
bitte
nicht
,
wir
verlassen
uns
auf
dich
.
Please
,
don't
drop
the
ball
,
we're
relying
on
you
.
an
etw
. (
Vergangenes
)
anknüpfen
;
sich
auf
etw
. (
Vergangenes
)
beziehen
;
auf
etw
.
zurückkommen
;
etw
.
in
Erinnerung
rufen
{vi}
(
Person
)
to
hark
back
to
sth
. (of a
person
)
Wenn
es
so
eine
bitte
re
Zeit
war
,
warum
in
der
Vergangenheit
wühlen
?
If
it
was
such
a
bitte
r
past
,
why
hark
back
to
it
?
Bescheidenheit
{f}
modesty
in
aller
Bescheidenheit
in
all
modesty
Bescheidenheit
bringt
nichts/hilft
nichts
,
wenn
es
darum
geht
, ...
Modesty
doesn't
butter
any
parsnips
when
it
comes
to
...
[fig.]
Bett
{n}
;
Bettstatt
{f}
[geh.]
;
Schlafstatt
{f}
[geh.]
;
Liegestatt
{f}
[geh.]
;
Lager
{n}
[veraltet]
bed
Betten
{pl}
beds
Pflegebett
{n}
nursing
bed
Stapelbett
{n}
stackable
bed
aufblasbares
Bett
inflatable
bed
das
Bett
machen
;
aufbetten
[Bayr.]
[Ös.]
;
betten
[Schw.]
to
make
up
the
bed
im
Bett
bleiben
;
das
Bett
hüten
to
stay
in
bed
im
Bette
;
auf
dem
Bette
;
zu
Bette
[poet.]
abed
[poet.]
im
Bett
between
the
sheets
das
Bett
anwärmen
to
warm
the
bed
;
to
warm
up
the
bed
ins
Bett
bringen
to
put
to
bed
ins
Bett
gehen
to
go
to
bed
ins
Bett
steigen
to
get
into
bed
aus
dem
Bett
hüpfen
to
spring
out
of
bed
das
Bett/die
Betten
(
für
Gäste
)
herrichten
to
make
the
bed
/
beds
ready
(for
guests
)
Seine
Eltern
waren
zu
Bette
und
schliefen
.
[poet.]
His
parents
were
abed
and
sleeping
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argument
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argument
bringen
to
make
a
point
argumentieren
,
dass
... /
ins
Treffen
führen
,
dass
...
to
make
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
vermitteln
to
get
your
point
across
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
point
Das
ist
ein
interessanter
Gedanke
.
That's
an
interesting
point
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
brings
me
to
my
next
point
.
Das
ist
ein
gutes
Argument
.
That's
a
good
point
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Genau
darum
geht's
mir
.
That's
my
point
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worauf
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worauf
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
there
.
Das
(
mit
den
unterschiedlichen
Anforderungen
)
ist
ein
Argument
.
I
take
your
point
(about
the
different
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstanden
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
letzten
Gedanken
hinzufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Let
me
make
one
final
point
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfrage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
of
safety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettkampf
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
make/My
point
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darauf
hingewiesen
,
dass
Änderungsbedarf
besteht
.
He
made
a
very
good
point
about
the
need
for
change
.
In
einem
Leserkommentar
wurde
ein
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
point
that
I've
seen
made
several
times
before
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
made
his
point
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
Gruß
{m}
;
Grüße
{pl}
(
die
übermittelt
werden
)
greeting
;
greetings
Geburtstagsgruß
{m}
birthday
greeting
ein
Neujahrsgruß
an
alle
a
New
Year's
greeting
to
all
Herzliche
Grüße
aus
dem
kalten
,
verregneten
Belgien
.
Warm
greetings
from
cold
rainy
Belgium
.
der
Horror
;
die
Hölle
;
eine
Tortur
[übtr.]
murder
;
hell
;
an
ordeal
[fig.]
Samstags
einkaufen
zu
gehen
ist
der
(
blanke
)
Horror
.
It's
murder
doing
the
shopping
on
Saturdays
.
Der
Verkehr
heute
früh
war
mörderisch
/
die
Hölle
.
The
traffic
was
murder
this
morning
.
Weiche
Betten
sind
Gift
für
meinen
Rücken
.
Soft
beds
are
murder
on
my
back
.
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
.
I've
been/gone
through
hell
.
Die
Hölle
brach
los
.
[ugs.]
(All)
hell
broke
loose
.
[coll.]
Mittelpunkt
{m}
;
zentraler
Punkt
{m}
;
Kern
{m}
(
einer
Sache
)
[übtr.]
essence
;
heart
;
core
;
kernel
(of
sth
.)
[fig.]
der
Kern
der
Aussage
the
essence
of
the
statement
der
Kern
des
Problems
the
essence
of
the
problem
ein
Körnchen
Wahrheit
a
kernel
of
truth
bei
dem
,
worum
es
hier
eigentlich
geht
at
the
heart
of
this
matter
zum
Kern
der
Sache
kommen
/
vorstoßen
[geh.]
to
go
/
get
to
the
core
of
the
question
Das
Erzählen
steht
im
Mittelpunkt
meiner
Arbeit
.
Narrative
is
at
the
heart
of
my
work
.
Im
Mittelpunkt
des
Vorhabens
stehen
die
Interessen
der
Kinder
.
The
plan
has
the
interests
of
children
at
its
core
.
Motor
{m}
[auto]
[techn.]
engine
(generating
energy
through
a
chemical
reaction
);
motor
(receiving
propelling
power
from
an
external
source
)
Motoren
{pl}
engines
;
motors
Blockmotor
{m}
block-cast
motor/engine
;
monobloc
motor/engine
;
block
motor/engine
Doppelreihenmotor
{m}
[auto]
twin-bank
engine
;
double-tandem
engine
Drehmomentmotor
{m}
torque
motor
Druckluftmotor
{m}
air
motor
;
pneumatic
motor
;
compressed
air
motor
Einreihenmotor
{m}
single-line
engine
Elektromotor
{m}
electric
motor
;
electromotor
Fahrzeugmotor
{m}
vehicle
engine
;
vehicle's
engine
;
car
engine
Flugzeugmotor
{m}
aircraft
engine
;
aero
engine
;
airplane
engine
Saugmotor
{m}
aspirating
engine
;
naturally
aspirated
engine
Tauchkolbenmotor
{m}
trunk
piston
engine
Trommelmotor
{m}
drum
motor
Verbrennermotor
{m}
;
Verbrenner
{m}
[ugs.]
combustion
engine
;
burner
[coll.]
abgasoptimierter
Motor
exhaust
gas
optimized
motor
bürstenloser
Motor
;
Stromrichtermotor
brushless
motor
;
BL-motor
liegender
Motor
horizontal
motor
;
flat
motor
quer
eingebauter
Motor
;
Quermotor
[auto]
transverse
engine
bei/mit
laufendem
Motor
[auto]
with
the
engine
running
den
Motor
warmlaufen
lassen
to
warm
up
the
engine
den
Motor
hochjagen
;
mit
Bleifuß
fahren
;
auf
die
Tube
drücken
[ugs.]
to
gun
the
engine
[Am.]
[coll.]
Der
Motor
wird
von
einer
Batterie
betrieben
.
The
motor
is
powered
by
a
battery
.;
The
motor
runs
by
a
battery
.
Periode
{f}
;
Abschnitt
{m}
[meteo.]
spell
Perioden
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
spells
Hitzeperiode
{f}
; (
kurze
)
Hitzewelle
{f}
hot
spell
;
warm
spell
Kälteperiode
{f}
; (
kurze
)
Kältewelle
{f}
cold
spell
Schlechtwetterperiode
{f}
spell
of
bad
weather
Salat
{m}
[cook.]
salad
Salate
{pl}
salads
Beilagensalat
{m}
side
salad
Bohnensalat
{m}
;
Fisolensalat
{m}
[Ös.]
green
bean
salad
Cäsarsalat
{m}
Caesar
salad
Eiersalat
{m}
egg
salad
Fleischsalat
{m}
meat
salad
Gurkensalat
{m}
cucumber
salad
Karottensalat
{m}
;
Möhrensalat
{m}
[Mitteldt.] [Ostdt.];
Gelbrübensalat
{m}
[BW];
Rüeblisalat
{m}
[Schw.]
carrot
salad
Kartoffelsalat
{m}
;
Erdäpfelsalat
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Härdäpfelsalat
{m}
[Schw.]
potato
salad
Kohlsalat
{m}
;
Krautsalat
{m}
coleslaw
;
slaw
[Am.]
[coll.]
Menüsalat
{m}
[Schw.]
salad
of
the
day
as
a
set
menu
starter
Nudelsalat
{m}
pasta
salad
Obstsalat
{m}
;
Fruchtsalat
{m}
fruit
salad
Rucolasalat
{m}
;
Rukolasalat
{m}
rocket
salad
[Br.]
,
arugula
salad
[Am.]
Tomatensalat
{m}
tomato
salad
Vorspeisensalat
{m}
starter
salad
Waldorfsalat
{m}
Waldorf
salad
warmer
Salat
warm
salad
Wurstsalat
{m}
sausage
salad
Wurzelsalat
{m}
salad
of
root
vegetables
Salat
mit
Schinken
ham
salad
Salat
mit
Parmesansplittern
salad
with
Parmesan
shavings
Scophthalmus-Steinbutte
{pl}
(
Scophthalmus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
scophthalmus
turbots
(zoological
genus
)
Glattbutt
{m}
;
Kleist
{m}
(
Scophthalmus
rhombus
)
brill
Sandbutt
{m}
(
Scophthalmus
aquosus
)
windowpane
flounder
Steinbutt
{m}
(
Scophthalmus
maximus
)
turbot
Schwarzmeer-Steinbutt
{m}
(
Scophthalmus
maeoticus
)
Black
Sea
turbot
;
kalkan
Spitzengewebe
{n}
;
Spitze
{f}
[textil.]
lace
fabric
;
lace
geklöppelte
Spitze
;
Klöppelspitze
{f}
;
Klöppelarbeit
{f}
bobbin
lace
;
pillow
lace
Häkelspitze
{f}
crocheted
lace
Klöppelspitze
{f}
aus
Chantilly
;
Chantilly-Spitze
chantilly
lace
maschinengeklöppelte
Spitze
torchon
lace
Nadelspitze
{f}
;
orientalische
Nadelspitze
{f}
needle-made
lace
;
needlepoint
lace
;
needle
lace
Stickspitze
{f}
knitted
lace
Tüllspitze
{f}
tulle
lace
Weißstickerei
{f}
whitework
Das
Kleid
war
mit
Spitze
besetzt
.
The
dress
was
trimmed
with
lace
.
Warnmeldung
{f}
;
Warnung
{f}
;
Meldung
{f}
warning
notification
;
warning
,
notification
;
alert
Warnmeldungen
{pl}
;
Warnungen
{pl}
;
Meldungen
{pl}
warning
notifications
;
warning
,
notifications
;
alerts
Warnmeldung
bei
einer
bestimmter
Datenlage
/
bei
bestimmten
Datenänderungen
[comp.]
data
alert
Lebensmittelwarnung
{f}
food
alert
SMS-Eingangsmeldung
{f}
[telco.]
text-message
alert
frühzeitige
Warnmeldungen
zu
neuen
Bedrohungen
early
warning
notifications
on
new
threats
die
Meldung/Anzeige
eines
entgangenen
Anrufs
auf
dem
Handy
a
missed
call
alert
/
missed
call
text
/
missed
call
notification
on
your
mobile
Wüste
{f}
;
Trockengebiet
{n}
[geogr.]
desert
Wüsten
{pl}
;
Trockengebiete
{pl}
deserts
Hitzewüste
{f}
hot
desert
;
warm
desert
;
lowland
desert
;
flat
desert
Küstenwüste
{f}
coastal
desert
tropische
Wüste
hot
desert
kiesbedeckte
Wüste
gravelly
desert
tote
Wüste
harsh
desert
winterkalte
Wüste
cold
desert
jdm
.
etw
.
anbieten
;
darbieten
[geh.]
;
reichen
;
darreichen
[poet.]
{vt}
to
proffer
sb
.
sth
.
/sth
.
to
sb
.
[formal]
anbietend
;
darbietend
;
reichend
;
darreichend
proffering
angeboten
;
dargeboten
;
gereicht
;
gedarreicht
proffered
;
profferred
bietet
an
;
bietet
dar
proffers
bot
an
;
bot
dar
proffered
Er
schüttelte
die
ihm
herzlich
dargebotene
Hand
.
He
shook
the
warmly
proffered
hand
.
Sie
nahm
das
Glas
,
das
ihr
vom
Hausdiener
gereicht
wurde
.
She
took
the
glass
proffered
by
the
domestic
.
Er
bot
seinen
Rücktritt
an
.
He
proffered
his
resignation
.
jdn
./etw. (
mit
etw
.)
ausrüsten
;
jdn
./etw. (
mit
etw
.)
ausstatten
{vt}
(
für
eine
bestimmte
Aktivität
)
to
kit
out
↔
sb
./sth.
[Br.]
;
to
kit
up
↔
sb
./sth.
[Br.]
(in/with
sth
.) (for a
particular
activity
) (usually
used
in
the
passive
voice
)
ausrüstend
;
ausstattend
kitting
out
;
kitting
up
ausgerüstet
;
ausgestattet
kitted
out
;
kitted
up
mit
Schiern
,
Schischuhen
und
Rucksack
ausgerüstet
kitted
up
in
skis
,
boots
,
and
rucksack
Wir
gingen
einkaufen
,
um
uns
für
die
Reise
auszurüsten/auszustatten
.
We
went
shopping
to
get
kitted
out
for
the
trip
.
Das
Studio
war
großzügig
mit
Kameratechnik
ausgestattet
.
The
studio
was
lavishly
kitted
out
with
camera
equipment
.
Das
Schulzimmer
war
mit
Luftballons
und
Partydekoration
für
die
Feier
zurechtgemacht
.
The
schoolroom
was
kitted
out
with
balloons
and
party
decorations
for
the
celebration
.
auf
etw
.
herumreiten
;
um
etw
.
ein
Trara
machen
[ugs.]
{vi}
to
quibble
;
to
cavil
[formal]
;
to
niggle
[Br.]
about/over/at
sth
.
herumreitend
;
ein
Trara
machend
quibbling
;
caviling
;
niggling
herumgeritten
;
ein
Trara
gemacht
quibbled
;
caviled
;
niggled
reitet
herum
;
macht
ein
Trara
quibbles
;
cavils
;
niggles
ritt
herum
;
machte
ein
Trara
quibbled
;
caviled
;
niggled
Wir
sollten
nicht
auf
unwichtigen
Details
herumreiten
.
Let's
not
quibble
over
minor
details
.
Warum
machst
du
um
diesen
winzigen
Betrag
so
ein
Trara
?
Why
are
you
quibbling
about
such
a
small
amount
of
money
?
peinlich
berührt
sein
;
jdm
.
peinlich
sein
;
jdm
.
unangenehm
sein
{v}
;
sich
genieren
{vr}
(
wegen
etw
.)
to
be
embarrassed
;
to
feel
embarrassed
(about/at/over
sth
.)
peinlich
berührt
seiend
;
peinlich
seiend
;
unangenehm
seiend
;
sich
genierend
being
embarrassed
;
feeling
embarrassed
peinlich
berührt
gewesen
;
peinlich
gewesen
;
unangenehm
gewesen
;
sich
geniert
been
embarrassed
;
felt
embarrassed
Auf
ihre
Bemerkung
folgte
peinliche
Stille
.
Her
remark
was
followed
by
an
embarrassed
silence
.
Es
ist
mir
peinlich
,
zuzugeben
,
dass
ich
ein
Toupet
trage
.
I'm
embarrassed
(to
admit
)
that
I
wear
a
to
upee.
Diese
Frage
war
mir
unangenehm
.
I
was
embarrassed
by
this
question
.
Es
war
ihr
unangenehm
,
im
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
zu
stehen
.
She
felt
embarrassed
at
being
the
centre
of
attention
.
Ich
habe
mich
noch
nie
so
geniert
wie
in
diesem
Moment
.
I've
never
been/felt
more
embarrassed
in
my
life
.
Viele
genieren
sich
zu
sehr
,
um
diesen
Antrag
zu
stellen
.
Many
people
are
too
embarrassed
to
make
such
an
application
.
(
seine
Rede
)
spicken
;
ausschmücken
{vt}
to
lard
;
to
interlard
(your
speech
)
spickend
;
ausschmückend
larding
;
interlarding
gespickt
;
ausgeschmückt
larded
;
interlarded
gespickt
mit
Interviewausschnitten
interlarded
with
excerpts
from
interviews
Seine
Rede
war
mit
humorvollen
literarischen
Zitaten
gespickt
.
His
speech
was
larded
with
humorous
literary
quotations
.
(
sich
)
mit
jdm
.
streiten
;
mit
jdm
.
herumstreiten
{v}
(
wegen
etw
.)
[soc.]
to
argue
with
sb
.;
to
quarrel
with
sb
.;
to
dispute
with
sb
.
[formal]
(about/over
sth
.)
streitend
arguing
;
quarreling
;
quarrelling
;
disputing
gestritten
argued
;
quarreled
;
quarrelled
;
disputed
er/sie
streitet
he/she
argues
ich/er/sie
stritt
I/he/she
argued
sie
stritten
über
they
argued
about
wir
stritten
uns
we
argued
;
we
had
a
quarrel
die
streitenden
Kinder
the
quarreling
children
wir
haben
uns
gestritten
we've
argued
;
we've
had
a
quarrel
Er
muss
immer
streiten
.
He
is
always
arguing
.
Warum
streitet
ihr
euch
?
Why
are
you
arguing
with
each
other
?
Die
Eheleute
streiten
(
sich
)
die
ganze
Zeit
.
The
married
couple
argue/quarrel
all
the
time
.
Ich
will
mich
mit
dir
nicht
streiten
.
I
don't
want
to
argue/quarrel
with
you
.
Sie
legt
sich
mit
jedem
an
.
She
would
argue
with
anyone
.
Hört
Ihr
jetzt
auf
zu
streiten
?
Will
you
stop
arguing/quarrelling
with
each
other
?
Sie
stritten
darüber
,
wie
das
Geld
ausgegeben
werden
sollte
.
They
were
arguing
about
how
to
spend
the
money
.
Die
Kinder
stritten
darüber
,
welche
Fernsehsendung
sie
sich
ansehen
sollten
.
The
children
were
arguing
over
which
TV
programme
to
watch
.
Wir
wollen
uns
nicht
darüber
streiten
.
Let's
not
have
a
quarrel
about
it
.
Es
hat
keinen
Sinn
,
sich
mit
ihnen
herumzustreiten
.
It's
no
use
disputing
with
them
.
jdm
.
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
nach
etw
.
richten
;
sich
jdm
./etw.
unterordnen
;
sich
jdm
./etw.
unterziehen
[Schw.]
{v}
to
defer
to
sb
./sth.
[formal]
die
Sache/das
Feld
überlassend
;
sich
richtend
;
sich
unterordnend
;
sich
unterziehend
deferring
to
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
gerichtet
;
sich
untergeordnet
;
sich
unterzogen
deferred
to
Du
hast
mehr
Erfahrung
damit
,
deswegen
überlass
ich
dir
die
Sache
.
You
have
more
experience
with
this
,
so
I'm
going
to
defer
to
you
.
Normalerweise
gibt
der
Teamleiter
die
Antworten
,
wir
haben
aber
beschlossen
,
das
unserem
jüngsten
Teammitglied
zu
überlassen
.
The
team
leader
usually
gives
the
answers
,
but
we
chose
to
defer
to
our
youngest
team
member
.
Warum
sollten
wir
das
Feld
anderen
überlassen
?
Why
would
we
want
to
defer
to
others
?
Ich
richte
mich
ganz
nach
deinen
Wünschen
.
I
will
defer
to
your
wishes
.
Das
Gericht
richtet
sich
in
solchen
Fällen
nach
Präzedenzentscheidungen
.
The
court
defers
to
precedent
in
cases
like
these
.
Wir
werden
die
Entscheidung
des
Ausschusses
akzeptieren
,
egal
wie
sie
ausfällt
.
We
will
defer
to
whatever
the
committee
decides
.
Die
Vertragsparteien
unterwerfen
sich
den
Entscheidungen
der
kanadischen
Gerichte
.
The
parties
shall
defer
to
the
jurisdiction
of
the
Canadian
courts
.
etw
. (
mit
etw
.)
übersäen
{vt}
to
litter
sth
. (with
sth
.)
übersäend
littering
übersät
littered
Der
Boden
war
mit
abgenutzten
Büchern
übersät
.
Worn
books
littered
the
floor
.
etw
.
nach
sich
ziehen
;
zur
Folge
haben
;
mit
sich
bringen
;
mit
einschließen
;
mit
etw
.
verbunden
sein
;
dabei
mitspielen/eine
Rolle
spielen
{vt}
(
Sache
)
to
involve
sth
.;
to
implicate
sth
.;
to
entail
sth
.;
to
carry
sth
. (of a
thing
)
nach
sich
ziehend
;
zur
Folge
habend
;
mit
sich
bringend
;
mit
einschließend
;
verbunden
seiend
;
dabei
mitspielen/eine
Rolle
spielend
involving
;
implicating
;
entailing
;
carrying
nach
sich
gezogen
;
zur
Folge
gehabt
;
mit
sich
gebracht
;
mit
eingeschlossen
;
verbunden
gewesen
;
dabei
mitgespielt/eine
Rolle
gespielt
involved
;
implicated
;
entailed
;
carried
Das
zieht
den
ganzen
Rattenschwanz
an
...
nach
sich
.
It
entails
the
whole
stream
of
...
ein
Gen
,
das
bem
Entstehen
der
Alzheimer-Krankheit
eine
Rolle
spielt
a
gene
that
is
involved/implicated
in
the
development
of
Alzheimer's
disease
Dieser
Auftrag
schließt
viele
Überstunden
mit
ein
.
This
assignment
involves
a
lot
of
overtime
.
In
diesen
Fällen
spielen
fast
immer
fehlende
Geldmittel
eine
Rolle
.
These
cases
almost
always
involve
a
lack
of
funds
.
Es
war
mir
nicht
bewusst
,
dass
der
Betrieb
eines
Gästehauses
mit
so
viel
Arbeit
verbunden
ist
,
die
man
nicht
sieht
.
I
didn't
realize
running
a
guesthouse
involved
so
much
unseen
work
/
it
involved
so
much
unseen
work
to
run
a
guesthouse
.
Was
wird
bei
einer
Laser-Augenoperation
alles
gemacht
?
What
does
laser
eye
surgery
involve
?
Die
Operation
birgt
doch
gewisse
Riskien
/
ist
doch
mit
gewissen
Risiken
verbunden
.
The
surgery
does
carry
certain
risks
.
Dieses
Delikt
ist
mit
Freiheitsstrafe
/
mit
einer
Geldstrafe
bedroht
.
This
of
fence
entails/carries
a
prison
term
/ a
fine
.
zugegebenermaßen
;
zugestandenermaßen
[geh.]
;
allerdings
{adv}
allowedly
;
admittedly
[Br.]
;
concededly
[Am.]
; I
admit
(used
as
a
parenthesis
)
Es
ist
zugegebenermaßen
nur
schwer
verständlich
,
warum
...
It
is
, I
admit
,
hardly
understandable
why
...
Diese
Benutzer
sind
zugestandenermaßen
nur
eine
kleine
Minderheit
.
Those
are
admittedly
only
a
small
minority
of
users
.
Ja
,
ich
habe
Japanisch
studiert
-
allerdings
nicht
sehr
lange
.
Yes
, I
have
studied
Japanese
-
though
not
for
long
,
admittedly
.
Ich
verspürte
allerdings
schon
ein
gewisses
Unbehagen
,
als
ich
mich
ihm
näherte
.
Admittedly
, I
did
feel
a
certain
uneasiness
when
I
approached
him
.
zurückhaltend
;
verhalten
;
reserviert
{adj}
lukewarm
alles
andere
als
begeistert
sein
to
be
less
than
lukewarm
einer
Sache
reserviert
gegenüberstehen
to
be
lukewarm
about
sth
.
auf
etw
.
zurückhaltend/verhalten
reagieren
to
give
a
lukewarm
reaction
to
sth
.
Sein
Vorschlag
stieß
im
Ausschuss
auf
große
Zurückhaltung
.;
Sein
Vorschlag
wurde
im
Ausschuss
reserviert
aufgenommen
.
His
proposal
got
only
a
lukewarm
reception/response
from
the
committee
.
Die
Unterstützung
für
die
Beteiligung
am
Krieg
ist
nicht
überwältigend
.
Involvement
in
the
war
has
received
only
lukewarm
support
.
Die
Begeisterung
des
Produzenten
für
ihr
Drehbuch
hielt
sich
in
Grenzen
.
The
producer
was
lukewarm
about
her
script
.
Weitersuche mit "Warum bitte ...!":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner