|
|
|
480 results for it's |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
English |
German |
|
emergency; emergency case |
Notfall {m}; Notlage {f}; Notsituation {f} | |
|
emergencies; emergency cases |
Notfälle {pl}; Notlagen {pl}; Notsituationen {pl} | |
|
medical emergency |
medizinischer Notfall | |
|
a pressing emergency |
ein akuter Notfall | |
|
in case of emergency |
im Notfall; für den Notfall | |
|
in cases of dire emergency |
im äußersten Notfall | |
|
emergency orders |
Anordnungen für Notfälle | |
|
to be in extremis [formal] |
in einer absoluten Notsituation sein | |
|
It's an emergency. |
Es ist ein Notfall. | |
|
This patient is an emergency case! |
Dies ist ein Notfall! | |
|
all right; okey /ok/ |
in Ordnung; ok [ugs.] {adj} | |
|
All right!; Okey! |
In Ordnung!; Ist recht! | |
|
It's not OK to say that to a teacher. |
Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen. | |
|
Is it all right to bring my dog? |
Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe? | |
|
'Thanks for your help.' 'That's quite all right.' |
"Danke für deine Hilfe!" "Das ist schon in Ordnung." | |
|
Are you all right?; Are you OK? |
Ist alles in Ordnung mit dir?; Geht es dir gut? | |
|
Everything is all right. |
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. [ugs.] | |
|
That's all right. |
Das geht schon in Ordnung. | |
|
It's all right with me.; That's all right with me. |
Von mir aus geht das in Ordnung; Mir ist es recht.; Ich bin einverstanden. | |
|
not to be on [Br.] [coll.] |
nicht in Ordnung sein; nicht hinnehmbar sein {vi} | |
|
It's not on!; It isn't on! |
So geht das nicht!; Das spielt's nicht! [Ös.] [ugs.] | |
|
the real thing [coll.] |
das Original; das Echte; der Ernstfall | |
|
a substitute for the real thing |
ein Ersatz für das Original | |
|
to look/taste like the real thing |
wie das Original aussehen/schmecken | |
|
to be indistinguishable from the real thing |
vom Original nicht zu unterscheiden sein | |
|
to accept counterfeit euros, believing that they are the real thing |
gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hält | |
|
to be ready for the real thing |
für den Ernstfall gerüstet sein | |
|
There's nothing like the real thing. |
An das Original kommt niemand heran. | |
|
You'll know when it's the real thing. |
Du merkst dann schon, wenn es ernst wird. | |
|
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing. |
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. | |
|
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] |
Pech gehabt haben {vi} | |
|
If the weather should be bad, then hard luck. |
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. | |
|
It's hard lines on those who have not made it. |
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. | |
|
If he doesn't like it then tough luck! |
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! | |
|
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' |
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". | |
|
sb.'s preference |
jds. Präferenz {f}; erste Wahl {f}; Favorit {m}; bevorzugte Option {f}; bevorzugte Alternative {f}; Vorliebe {f} (für eine von mehreren Optionen) | |
|
preferences |
Präferenzen {pl}; Favoriten {pl}; bevorzugte Optionen {pl}; bevorzugte Alternativen {pl}; Vorlieben {pl} | |
|
sexual preference |
sexuelle Präferenz; Sexualpräferenz {f} | |
|
to have expressed a preference for sth. |
etw. favorisieren; etw. bevorzugen; jds. erste Wahl sein; jdm. lieber sein | |
|
to have a preference for the city |
die Stadt lieber haben; lieber in der Stadt leben | |
|
Young people have expressed a preference for smaller dwellings. |
Junge Leute favorisieren kleinere Wohnungen. | |
|
When it comes to music, everyone has their own preferences. |
Bei Musik hat jeder (so) seine Favoriten / Vorlieben. | |
|
It's a matter of personal preference. |
Das ist eine Frage der persönlichen Präferenz / Vorliebe. | |
|
price-performance ratio; price-quality ratio |
Preis-Leistungsverhältnis {n} [econ.] | |
|
value for money [Br.] |
gutes Preis-Leistungsverhältnis | |
|
It's excellent value for money. |
Das Preis-Leistungsverhältnis ist ausgezeichnet. | |
|
private matter; private affair |
Privatangelegenheit {f} | |
|
private matters; private affairs |
Privatangelegenheiten {pl} | |
|
This is my private business.; It's my private business. |
Das ist meine Privatangelegenheit. | |
|
deliverables (project management) |
Projektvorgaben {pl}; Vorgaben {pl}; zu erbringende / vereinbarte Leistungen {pl}; erbrachte Leistungen {pl}; Pflichtergebnisse {pl}; (abzuliefernde) Ergebnisse {pl} (Projektmanagement) | |
|
the deliverables you / they etc. want |
die gewünschten Ergebnisse | |
|
It's hard to produce slick deliverables with this tool. |
Es ist schwierig, mit diesem Werkzeug elegante Ergebnisse zu erzielen. | |
|
rocketry; rocket science |
Raketentechnik {f}; Raketenwissenschaft {f} | |
|
It's not rocket science. [fig.] |
Das ist nicht so kompliziert.; Das ist keine schwarze/große Kunst.; Das ist kein Hexenwerk. | |
|
not to be worth mentioning, not to be worth speaking of; not (even) to be worth talking about; to be hardly/scarcely worth mentioning; to be hardly worth talking about (negligible) |
nicht der Rede wert sein; kaum der Rede wert sein {vi} (vernachlässigbar) | |
|
It's almost not worth mentioning, but it's annoying me. |
Es ist kaum der Rede wert, aber es ärgert mich. | |
|
The price difference is not worth talking about. |
Der Preisunterschied ist nicht der Rede wert. | |
|
soapbox (makeshift speaker platform in public places) |
improvisiertes Rednerpodium (im öffentlichen Raum) {n} | |
|
I've got no urge to be a politician or stand on a soapbox. |
Ich habe nicht das Bedürfnis, Politiker zu sein oder Volksreden zu halten. | |
|
It's not my thing to stand on a soapbox and speak out. |
Ich bin nicht der Typ, der sich hinstellt und öffentlich seine Meinung kundtut. | |
|
turn |
Reihenfolge {f} | |
|
Whose turn is it? |
Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran? | |
|
It is my turn. |
Ich bin an der Reihe. | |
|
Wait your turn! |
Warten Sie, bis Sie dran sind! | |
|
It's your turn. |
Sie sind an der Reihe. | |
|
pure form |
Reinform {f} | |
|
in pure form |
in Reinform | |
|
It's pure evil. |
Es ist das Böse in Reinform. [übtr.] | |
|
chance; chances (taken by somebody) |
Risiko {n} (das jemand eingeht) | |
|
chances |
Risiken {pl} | |
|
I'm not willing to take that chance. |
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. | |
|
It might not work, but it's a chance we'll have to take. |
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. | |
|
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' |
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." | |
|
She cannot afford to take any chances. |
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. | |
|
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. |
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. | |
|
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. |
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. | |
|
He's not afraid to take chances. |
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. | |
|
round of drinks; round |
Runde {f} zu trinken; Runde {f}; Lage {f} [Dt.] [ugs.] [cook.] [soc.] | |
|
a round of beer |
eine Runde Bier; eine Lage Bier | |
|
to buy a round of drinks; to shout [Br.] [Austr.] [coll.]; to stand drinks for the table [Br.] [dated] |
eine Runde ausgeben; eine Lage schmeißen [Dt.] [ugs.] | |
|
It's my round.; It's my shout [Br.] [Aus.] [coll.] |
Die Runde geht auf mich. | |
|
He shouted drinks. |
Er hat eine Runde geschmissen. | |
|
thing (situation) |
Sache {f}; Chose {f} [ugs.] [veraltend] (Angelegenheit) | |
|
things |
Sachen {pl} | |
|
the whole thing |
die ganze Chose | |
|
The insurance thing has stressed me out. |
Die Sache mit der Versicherung hat mich gestresst. | |
|
It's amazing that such a thing can happen. |
Sachen gibt's, die gibt's (gar) nicht. | |
|
cause |
Sache {f} (Anliegen) | |
|
in the cause of Allah/justice |
im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit | |
|
in the cause of environmental protection |
im Dienste des Umweltschutzes | |
|
to make common cause with sb. |
mit jdm. gemeinsame Sache machen | |
|
to work for/in a good cause |
sich für eine gute Sache einsetzen | |
|
It's all in a good cause. |
Es ist für eine gute Sache. | |
|
The musicians perform for a good cause. |
Die Musiker spielen für einen guten Zweck. | |
|
He fights for the cause of the ordinary people. |
Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. | |
|
to be for sb. to do sth. |
jds. Sache sein; an jdm. sein [geh.]; jdm. zustehen, etw. zu tun {v} | |
|
It's not for me to assess that. |
Es ist nicht an mir, das zu beurteilen. | |
|
It is not for me to judge her. |
Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. | |
|
She said it was for me to figure out. |
Sie sagte, das müsse ich schon selbst herausfinden. | |
|
to be sb.'s concern |
jds. Sache/Angelegenheit sein {v} | |
|
The money side is your concern. |
Die Geldangelegenheiten sind deine Sache. | |
|
It's not my concern.; It's no concern of mine.; It's none of my concern. |
Das ist nicht meine Sache.; Das geht mich nichts an. | |
|
This is not our concern here. |
Das braucht uns hier nicht zu interessieren; Das ist nicht unser Thema. | |
|
Blimey! [Br.] |
Sakrament!; Zum Kuckuck!; Fix nochmal! [Ös.] {interj} | |
|
Blimey! [Br.] {interj} |
Ich werd(e) verrückt!; Mein lieber Schwan!; Donnerwetter! [geh.]; Bist du g'scheit! [Ös.]; Da legst dich nieder! [Ös.] (Ausdruck des Erstaunens) {interj} | |
|
Blimey, it's hot today. |
Also heute ist es wahnsinnig / sakrisch [Bayr.] [Ös.] [ugs.] heiß. | |
|
Blimey, look at that crowd! |
Ich werd verrückt, schau dir die Menschenmasse an! | |
|
shame |
Schande {f} | |
|
to bring shame upon sb.; to shame sb. |
jdm. Schande machen | |
|
It's (really) a shame! |
Es ist (wirklich) eine Schande! | |
|
It's such a shame! |
Es ist ein Jammer! | |
|
There is no shame in admitting your mistakes. |
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. | |
|
His crimes brought shame upon his family. |
Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.] | |
|
I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. |
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe. | |
|
It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. |
Es ist eine Affenschande. | |
|
appearances |
Schein {m}; Anschein {m} | |
|
appearances and reality |
Sein und Schein | |
|
to keep up appearances |
den äußeren Schein wahren | |
|
Appearances are deceptive / deceiving. |
Der Schein trügt. | |
|
It's all (on the) surface.; It's more appearance than substance.; It's more illusion than reality. |
Das ist mehr Schein als Sein. | |
|
bedtime |
Schlafenszeit {f}; Zeit {f} zum Schlafengehen | |
|
bedtimes |
Schlafenszeiten {pl} | |
|
before bedtime |
vor dem Schlafengehen | |
|
sb.'s bedtime |
jds. übliche Schlafenszeit | |
|
to keep a regular bedtime hour |
immer zur selben Zeit schlafengehen | |
|
to stay up past your bedtime |
länger aufbleiben | |
|
It's past your bedtime!; You're up past your bedtime! |
Du solltest schon längst im Bett sein! | |
|
to end sth.; to put a stop to sth.; to put a/the lid on sth. |
mit etw. Schluss machen; einer Sache ein Ende setzen [geh.] {v} | |
|
It's time to put a/the lid on all the talk/nonsense. |
Es ist Zeit, dem Gerede/Unsinn ein Ende zu setzen. | |
|
to jump the gun [fig.] |
einen Schnellschuss abfeuern [übtr.]; voreilig handeln {vi} | |
|
It's jumping the gun to be talking about marriage already. |
Jetzt schon vom Heiraten zu reden, ist verfrüht. | |
|
Let's not jump the gun. |
Nur keine Schnellschüsse.; Wir wollen nichts überstürzen. | |
|
footstep; step (of a person) |
Schritt {m}; Tritt {m} (einer Person) | |
|
He took one footstep towards the animal. |
Er machte einen Schritt auf das Tier zu. | |
|
It's just (a few) footsteps from the hotel. |
Es ist nur ein paar Schritte vom Hotel entfernt. | |
|
It's six footsteps from the table to the door |
Vom Tisch bis zur Tür sind es sechs Schritte. | |
|
We could hear (the sound of) rapidly approaching soft footsteps. |
Wir hörten leichte, rasch näherkommende Schritte / Tritte. | |
|
fault |
Schuld {f} | |
|
It was my fault. |
Es war meine Schuld. | |
|
It's all your own fault. |
Das ist ganz alleine deine Schuld!; Es ist alles deine Schuld! | |
|
to fly off/go off at a tangent [Br.]; to go off on a tangent [Am.] |
einen Schwenk machen; umschwenken; abschweifen; (von etw.) abkommen {vi} [übtr.] | |
|
It's hard to get a firm decision out of her. She is always going off at a tangent. |
Es ist schwer, sie zu einem festen Entschluss zu bewegen. Sie schwenkt immer wieder um. | |
|
His mind had gone off at a complete tangent. |
Seine Gedanken waren meilenweit abgeschweift. | |
|
Sisyphean task; never-ending task |
Sisyphusarbeit {f} | |
|
It's just like painting the Forth Bridge. [Br.] |
Das ist eine wahre Sisyphusarbeit. | |
|
That's ... for you.; There's .... for you! |
So ist / So sind ...!; Das ist / Das sind ...!; So sieht ... aus! | |
|
You spend an hour cooking a meal and they say "It's disgusting" That's children for you! |
So sind Kinder! / Wie Kinder halt sind! | |
|
That's a wine for you! |
So soll (ein) Wein schmecken!; Das ist ein Wein wie man ihn sich vorstellt! | |
|
Now that's real service for you! |
So sieht Kundendienst aus! So stellt man sich Kundendienst vor. | |
|
There's men for you! |
So sind sie, die Männer!; Typisch Mann! | |
|
There's gratitude for you! [iron.] |
Das ist der Dank (dafür)! [iron.] | |
|
software update |
Softwareaktualisierung {f} [comp.] | |
|
software updates |
Softwareaktualisierungen {pl} | |
|
It's necessary to install software updates on a regular basis. |
Es ist notwendig, regelmäßig Softwareaktualisierungen / Updates zu installieren / einzuspielen. | |
|
worry |
Sorge {f}; Besorgnis {n} [psych.] | |
|
worries |
Sorgen {pl}; Besorgnisse {pl}; Kummer {m} | |
|
to be a cause of worry |
ein Anlass zur Sorge sein | |
|
reasonable worries |
berechtigte Sorgen | |
|
to be worried that ... |
Sorge haben, dass ... | |
|
to be worried about sth. |
sich um etw. Sorgen machen | |
|
to take sb.'s mind off his worries |
jdn. von seinen Sorgen ablenken | |
|
I can see that you're worried about something. |
Ich sehe doch, dass du Kummer hast. | |
|
It's a great worry to me. |
Ich mache mir deswegen große Sorgen. | |
|
economy; thrift; thriftiness; frugality; frugalness [rare]; sparingness [rare] |
Sparsamkeit {f} [fin.] | |
|
the principles of efficiency and economy |
der Grundsatz der Wirtschaftlichkeit und Sparsamkeit | |
|
The City must make economies. |
Die Stadt muss sparen. | |
|
It's a false economy. |
Das ist Sparen am falschen Platz. | |
|
fun; sport [formal] [dated] |
Spaß {m}; Vergnügen {n} | |
|
bathing fun |
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} | |
|
(just) for fun; for the fun of it |
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen | |
|
great fun |
viel Spaß; großer Spaß | |
|
for fun |
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk | |
|
for a lark |
zum Spaß | |
|
to do sth. in play |
etw. aus Spaß machen | |
|
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. |
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen | |
|
It's (no) fun. |
Es macht (keinen) Spaß. | |
|
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. |
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. | |
|
I don't see the fun of it. |
Ich finde das gar nicht lustig. | |
|
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. |
Mit ihr ist es immer lustig. | |
|
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. |
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. | |
|
It takes all the fun out of life. |
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. | |
|
We won't let a bit of rain spoil our fun! |
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! | |
|
Have fun! |
Viel Spaß! | |
|
The fun took a serious end. |
Aus Spaß wurde Ernst. | |
|
I am not doing it by choice, but out of necessity. |
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. | |
|
move in a/the game; move; play |
Spielzug {m}; Zug {m} | |
|
moves |
Spielzüge {pl}; Züge {pl} | |
|
opening move; opening play (chess) |
Eröffnungszug {m} (Schach) | |
|
in the same move |
im selben Spielzug | |
|
It's your move.; It's your turn. |
Du bist am Zug.; Du bist dran. | |
|
It's my turn. |
Ich bin dran. | |
|
pin |
Stecknadel {f}; Nadel {f} | |
|
pins |
Stecknadeln {pl}; Nadeln {pl} | |
|
It's so quiet you could hear a pin drop. |
Es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte. | |
|
star |
Stern {m} [astron.] | |
|
stars |
Sterne {pl} | |
|
primary star |
Primärstern {m} | |
|
secondary star |
Sekundärstern {m} | |
|
discless star [Br.]; diskless star [Am.] |
Stern ohne (protoplanetare) Scheibe | |
|
stars in the sky |
Sterne am Himmel | |
|
to see stars |
Sterne sehen | |
|
to be born under a lucky star [fig.] |
unter einem glücklichen Stern geboren sein [übtr.] | |
|
It's all in the stars. |
Es steht alles in den Sternen. | |
|
which way the wind is blowing [fig.] |
wie die allgemeine Stimmungslage ist; in welche Richtung die Reise geht [übtr.] [pol.] | |
|
to gauge which way the wind is blowing amongst voters |
ausloten, wie die Stimmungslage bei den Wählern ist | |
|
to have noticed / to be aware which way the wind is blowing |
die Zeichen der Zeit erkannt haben | |
|
It's not too hard to see which way the wind is blowing for the automotive trade. |
Es ist nicht allzu schwer zu erkennen, wohin die Reise in der Automobilbranche geht. | |
|
to trip up ↔ sb. (about/on sth.) |
jdn. aufs Glatteis führen; jdm. ein Bein stellen; jdm. ein Haxl stellen [Bayr.] [Ös.] {v} [ugs.] (bei etw.) [übtr.] | |
|
It's those little details that trip you up. |
Es sind die kleinen Details, über die man dann stolpert. | |
|
a short hop [fig.] |
eine kurze Fahrt; ein kurzer Flug; eine kurze Flugstrecke; ein Sprung [ugs.] [transp.] | |
|
a short plane hop from Cleveland |
eine kurze Flugstrecke von Cleveland entfernt | |
|
It's only a short hop by taxi to the airport. |
Zum Flughafen ist es nur eine kurze Fahrt / ein Sprung [ugs.] mit dem Taxi. | |
|
Rio to São Paulo is just a short hop by plane / a short plane hop. |
Von Rio (aus) ist es nur ein kurzer Flug nach São Paulo. | |
|
It's a short one-hour hop from Stuttgart to Vienna. |
Es ist ein einstündiger Kurzflug von Stuttgart nach Wien. | |
|
You see them flying all over the world, mostly on short to medium hops. |
Sie fliegen überall auf der Welt, meist auf kurzen bis mittleren Strecken. | |
|
to the day |
auf den Tag genau {adv} | |
|
It's (been) four years to the day since we met. |
Heute sind es auf den Tag genau vier Jahre, dass wir uns kennengelernt haben. | |
|
Soon after their wedding, almost a year to the day, they got divorced. |
Schon bald nach ihrer Hochzeit, fast auf den Tag genau nach einem Jahr, ließen sie sich wieder scheiden. | |
|
day's journey |
Tagereise {f} | |
|
it's a ten-day journey to ... |
nach ... sind es zehn Tagereisen | |
|
fact |
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] | |
|
facts |
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} | |
|
alternative facts; alt-facts |
alternative Fakten [pej.] | |
|
a proven fact |
eine erwiesene Tatsache | |
|
an objective fact |
eine objektive Tatsache | |
|
fun fact |
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung | |
|
hard facts |
nackte Tatsachen | |
|
to twist/distort the facts |
die Tatsachen verdrehen/verbiegen | |
|
to be a matter of fact |
eine feststehende Tatsache sein | |
|
It is a matter of fact that ... |
Fest steht (jedenfalls), dass ... | |
|
It's a fact that ... |
Es ist eine Tatsache, dass ... | |
|
But it is also a fact that ... |
Faktum ist aber auch, dass ... | |
|
We should not lose sight of the fact that ... |
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... | |
|
Let's face the facts. |
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. | |
|
The facts speak for themselves. |
Die Tatsachen sprechen für sich. | |
|
dovecote; dovecot; pigeon loft; pigeon house; pigeonnier [Am.] [rare] |
Taubenschlag {m}; Taubenhaus {n}; Taubenkobel {m} [Bayr.] [Ös.] | |
|
dovecotes; dovecots; pigeon lofts; pigeon houses; pigeonniers |
Taubenschläge {pl}; Taubenhäuser {pl}; Taubenkobel {pl} | |
|
It's like Grand Central Station in here.; It's like Piccadilly Circus in here. [Br.] |
Da geht es (ja) zu wie in einem Taubenschlag. | |
|
to be uproariously funny; to be hysterically funny |
zum Totlachen sein; zum Brüllen (komisch) sein; zum Schießen sein {v} | |
|
It's enough to make a cat laugh! |
Das ist zum Brüllen! | |
|
sb.'s dream (as yet unfulfilled wish) |
jds. Traum {m} (bisher unerfüllter Wunsch) | |
|
the American dream |
der amerikanische Traum | |
|
the man/woman of my dreams |
der Mann/die Frau meiner Träume | |
|
to be an art lover's dream |
der Traum jedes Kunstliebhabers sein | |
|
to fulfil a/your childhood dream |
sich einen Kindheitstraum erfüllen | |
|
It's a dream of mine to own a house in the country. |
Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben. | |
|
She has had a lifelong dream of becoming an actress. |
Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden. | |
|
Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here. |
Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gewordener Traum. | |
|
humdrum; grindstone; treadmill (of sth.) [fig.] |
Tretmühle {f}; eintöniger Ablauf {m} (von etw.) [übtr.] | |
|
the humdrum of everyday life |
der Alltagstrott | |
|
It's back to the grindstone (for me). |
Jetzt geht's wieder zurück in die Tretmühle. | |
|
watch; ticker [coll.] |
(tragbare) Uhr {f}; Tick-Tack {f} [Kindersprache] | |
|
watches |
Uhren {pl} | |
|
smartwatch |
Handyuhr {f} | |
|
nurse watch |
Krankenschwesternuhr {f}; Schwesternuhr {f} | |
|
diving watch |
Taucheruhr {f} | |
|
to wind up a watch/clock |
eine Uhr aufziehen | |
|
to set a watch |
eine Uhr stellen | |
|
By my watch it's five to nine. |
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. | |
|
time of (the) day; time |
Uhrzeit {f}; Zeit {f} | |
|
to ask the time |
nach der Uhrzeit fragen | |
|
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] |
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] | |
|
At what time of (the) day? |
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? | |
|
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] |
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] | |
|
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? | |
|
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. |
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | |
|
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' |
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." | |
|
I'll be here until seven in the evening. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | |
|
The train is scheduled at 11 o'clock. |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | |
|
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|